Amendement relatif à l'implémentation de la Convention HNS 2010 et modifiant le Code belge de la Navigation et le Code judiciaire déposé en séance plénière Voir: GO Projet de lo. 002: Amendement 03: | Rappor dela première 1sture ü04: ici adoptés an première lecture G0$: | Amendements. 006: | Rapport a a euième lecture 007: Toi adopté en deuxième letura.
Détails du document
Amendement et article réservés du projet de loi relatif à la mise en oeuvre de la Convention HNS 2010 (nouvel intitulé) (2546/1-8)
👍 Ja / Oui (15)
👎 Neen / Non (90)
🤷 Onthouding / Abstention (23)
A
Anseeuw, Björn
B
Buysrogge, Peter
D
D'Haese, Christoph
D
De Roover, Peter
D
De Wit, Sophie
D
Donné, Joy
F
Francken, Theo
F
Freilich, Michael
G
Gijbels, Frieda
G
Goethals, Sigrid
H
Houtmeyers, Katrien
I
Ingels, Yngvild
L
Loones, Sander
M
Metsu, Koen
R
Raskin, Wouter
R
Roggeman, Tomas
S
Safai, Darya
V
Van Bossuyt, Anneleen
V
Van Camp, Yoleen
V
Van Peel, Valerie
V
Van Vaerenbergh, Kristien
V
Van der Donckt, Wim
W
Wollants, Bert
Ensemble du projet de loi relatif à la mise en oeuvre de la Convention HNS 2010 (nouvel intitulé) (2546/7)
👍 Ja / Oui (128)
A
Anseeuw, Björn
B
Buysrogge, Peter
D
D'Haese, Christoph
D
De Roover, Peter
D
De Wit, Sophie
D
Donné, Joy
F
Francken, Theo
F
Freilich, Michael
G
Gijbels, Frieda
G
Goethals, Sigrid
H
Houtmeyers, Katrien
I
Ingels, Yngvild
L
Loones, Sander
M
Metsu, Koen
R
Raskin, Wouter
R
Roggeman, Tomas
S
Safai, Darya
V
Van Bossuyt, Anneleen
V
Van Camp, Yoleen
V
Van Peel, Valerie
V
Van Vaerenbergh, Kristien
V
Van der Donckt, Wim
W
Wollants, Bert
📁 Dossier 55-2546 (9 documents)
Texte intégral
AMENDEMENT
déposé en séance plénière de Belgique 15 juin 2022 Voir: Doc 55 2546/ (2021/2022): 001: Projet de loi. 002: Amendement. 003: Rapport de la première lecture. 004: Articles adoptés en première lecture. 005: Amendements. 006: Rapport de la deuxième lecture. 007: Texte adopté en deuxième lecture. relatif à l’implémentation de la Convention HNS 2010 et modifiant le Code belge de la Navigation et le Code judiciaire PROJET DE LOI
N° 16 DE MM. TROOSTERS ET DE SPIEGELEER ET DE MME DEWULF
Art. 6
Remplacer le paragraphe 2 proposé par ce qui suit: “§ 2. Le certificat est établi dans l’une des langues officielles de l’État. Le texte comporte également une traduction en anglais.”
JUSTIFICATION
La langue anglaise est, au niveau international, la langue véhiculaire dans le monde de la navigation. Il convient dès lors d’ajouter une traduction anglaise dans tous les cas, même lorsque la langue utilisée est le français.