Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
23 APRIL 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 22 december 1994 betreffende de openbaarheid van het bestuur(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 04-05-2020 en tekstbijwerking tot 18-08-2022)
Titre
23 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 22 décembre 1994 relatif à la publicité de l'administration(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 04-05-2020 et mise à jour au 18-08-2022)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (16)
Texte (16)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit gelden de volgende definities:
  1° decreet van 22 december 1994 : het decreet van 22 december 1994 betreffende de openbaarheid van het bestuur;
  2° Commissie : de Commissie voor de toegang tot administratieve documenten bedoeld in artikel 8 van het decreet van 22 december 1994;
  3° ambtenaren : personeelsleden van de Regeringsdiensten van de Franse Gemeenschap en publiekrechtelijke rechtspersonen die onder de Franse Gemeenschap ressorteren.
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :
  1° décret du 22 décembre 1994 : le décret du 22 décembre 1994 relatif à la publicité de l'administration;
  2° Commission : la Commission d'accès aux documents administratifs visée à l'article 8 du décret du 22 décembre 1994;
  3° fonctionnaires : les membres du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté française et des personnes morales de droit public relevant de la Communauté française.
Art.2. Voor de afgifte van een kopie van een administratief document kan een vergoeding van 0,10 euro per bladzijde worden gevraagd.
Art.2. La délivrance d'une copie d'un document administratif peut être soumise au paiement d'une rétribution fixée à 0,10 EUR par page.
HOOFDSTUK 2. - De Commissie voor de toegang tot administratieve documenten
CHAPITRE 2. - La Commission d'accès aux documents administratifs
Art.3. De in artikel 8, § 2, van het decreet van 22 december 1994 bedoelde beroepen en aanvragen om advies worden aangetekend verzonden naar het volgende adres:
  Commission d'accès aux documents administratifs
  Ministère de la Communauté française
  Boulevard Leopold II, 44
  1080 Bruxelles
  Beroepen en aanvragen om advies kunnen ook per e-mail worden verstuurd naar cada@cfwb.be
Art.3. Les recours et demandes d'avis visés à l'article 8, § 2, du décret du 22 décembre 1994 sont adressés par envoi recommandé à l'adresse suivante :
  Commission d'accès aux documents administratifs
  Ministère de la Communauté française
  Boulevard Léopold II, 44
  1080 Bruxelles
  Les recours et demandes d'avis peuvent également être adressés par courriel à l'adresse cada@cfwb.be
Art.4. Elk lid van de Commissie wordt benoemd voor een hernieuwbare termijn van vier jaar.
  [1 Op aanvraag van de voorzitter of van elk lid en na de betrokken persoon te hebben gehoord, kan de Commissie in de volgende gevallen met een gewone meerderheid van de aanwezige leden de Regering voorstellen het mandaat van de voorzitter of van elk lid vooraf te beëindigen :
   1° indien hij de waardigheid van zijn ambt aantast;
   2° indien hij het vertrouwelijke karakter van de beraadslagingen niet naleeft of vertrouwelijke documenten verspreidt waartoe hij toegang heeft in de uitvoering van zijn mandaat;
   3° indien hij aan de beraadslagingen van de Commissie deelneemt terwijl hij zich in de situatie bedoeld in artikel 6 bevindt;
   4° indien hij niet aan drie opeenvolgende vergaderingen van de Commissie deelneemt zonder deze afwezigheden te kunnen rechtvaardigen.]1

  
Art.4. Chaque membre de la Commission est désigné pour un mandat de quatre ans renouvelable.
  [1 A la demande du Président ou de tout membre, et après audition de la personne visée, la Commission peut proposer, à la majorité simple des membres présents, au Gouvernement de mettre fin anticipativement au mandat du Président ou de tout membre dans les cas suivants :
   1° s'il porte atteinte à la dignité de sa fonction;
   2° s'il ne respecte pas le caractère confidentiel des délibérations ou diffuse des documents confidentiels auxquels il a accès dans l'exercice de son mandat;
   3° s'il participe aux délibérations de la Commission alors qu'il se trouve dans la situation visée à l'article 6 ;
   4° s'il ne participe pas à trois réunions consécutives de la Commission sans pouvoir justifier ces absences.]1

  
Art.5. § 1. De voorzitter leidt de debatten. Hij wijst voor elk dossier een verslaggever aan. In overleg met de secretaris stelt hij de datum van de vergaderingen vast en stelt hij de agenda op.
  De secretaris stuurt de Voorzitter en elk lid van de Commissie voor elk van zijn vergaderingen een oproeping met de agenda en de nodige documentatie.
  Elke oproeping wordt ten minste drie werkdagen voor de datum van de vergadering verzonden.
  § 2 Indien een lid verhinderd of afwezig is, wordt hij vervangen door zijn plaatsvervanger.
  Indien een lid ontslag neemt of om welke reden dan ook ophoudt lid van de Commissie te zijn, [1 voltooit zijn plaatsvervanger of een nieuw werkend lid aangesteld door de Regering zijn mandaat. Het mandaat van het nieuw mogelijk lid is hernieuwbaar overeenkomstig artikel 4]1.
  Indien de Voorzitter verhinderd is, ontslag neemt of om welke reden dan ook ophoudt lid van de Commissie te zijn, wordt zijn ambt door de ondervoorzitter uitgeoefend.
  
Art.5. § 1er. Le Président dirige les débats. Il désigne, pour chaque dossier, un membre rapporteur. Il fixe, en concertation avec le secrétaire, la date des réunions et en établit l'ordre du jour.
  Le secrétaire envoie au Président et à chaque membre de la Commission, pour chacune des réunions de celle-ci, une convocation contenant l'ordre du jour, accompagnée de la documentation nécessaire.
  Chaque convocation est envoyée au moins trois jours ouvrables avant la date de la réunion.
  § 2. En cas d'empêchement ou d'absence d'un membre, celui-ci est remplacé par son suppléant.
  Si un membre démissionne ou cesse pour une raison quelconque de faire partie de la Commission, [1 son suppléant ou un nouveau membre effectif désigné par le Gouvernement achève son mandat. Le mandat du nouveau membre éventuel est renouvelable conformément à l'article 4]1.
  Si le Président est empêché, démissionne ou cesse pour une raison quelconque de faire partie de la Commission, ses missions sont remplies par le vice-président.
  
Art.6. Het is de leden van de Commissie verboden aanwezig te zijn bij een beraadslaging over een aangelegenheid waarin zij een persoonlijk belang hebben of waarin hun ouders of familieleden tot de vierde graad een dergelijk belang hebben.
  Het is de leden van de Commissie tevens verboden aanwezig te zijn bij een beraadslaging over gevallen waarin zij rechtstreeks betrokken zijn geweest bij de administratieve beslissing ten aanzien waarvan een aanvraag om advies of een beroep is ingediend.
Art.6. Il est interdit aux membres de la Commission d'être présents à une délibération portant sur un cas auquel ils ont un intérêt personnel ou auquel leurs parents ou alliés jusqu'au quatrième degré ont un pareil intérêt.
  Il est en outre interdit aux membres de la Commission d'être présents à une délibération sur des cas pour lesquelles ils ont été directement impliqués dans la décision administrative à l'égard de laquelle une demande d'avis ou un recours a été introduit.
Art.7. De Commissie kan slechts geldig beraadslagen indien haar Voorzitter of Ondervoorzitter en twee van haar leden aanwezig zijn.
  De beslissingen en adviezen worden genomen met een gewone meerderheid van de uitgebrachte stemmen. Bij staking van stemmen is de stem van de Voorzitter doorslaggevend.
  De beslissingen en adviezen worden met redenen omkleed.
Art.7. La Commission ne peut délibérer valablement que si son Président ou son Vice-président, ainsi que deux de ses membres sont présents.
  Les décisions et avis sont pris à la majorité simple des suffrages exprimés. En cas de parité des voix, celle du président est prépondérante.
  Les décisions et avis sont motivés.
Art.8. Deelname aan vergaderingen van de Commissie geeft de leden die geen ambtenaar zijn recht op een presentiegeld, waarvan het bedrag als volgt wordt vastgesteld:
  1° Voorzitter: 100 EUR;
  2° Lid: 75 EUR.
  Deze bedragen worden jaarlijks geïndexeerd volgens de verhouding tussen het gezondheidsindexcijfer van januari van het lopende jaar en dat van januari van het jaar waarin dit besluit in werking treedt. Zij dekken de werkzaamheden ter voorbereiding van de dossiers.
  De leden van de Commissie die geen ambtenaar zijn, komen in aanmerking voor de vergoedingsregeling van het Koninklijk Besluit van 18 januari 1965 tot vaststelling van het algemeen reglement op de reiskosten.
Art.8. La participation aux réunions de la Commission donne droit, pour les membres qui ne sont pas fonctionnaires, à un jeton de présence dont le montant est fixé comme suit :
  1° Président : 100 EUR;
  2° Membre : 75 EUR.
  Ces montants sont indexés annuellement en fonction du rapport entre l'indice santé du mois de janvier de l'année en cours et celui du mois de janvier de l'année d'entrée en vigueur du présent arrêté. Ils couvrent les travaux de préparation des dossiers.
  Les membres de la Commission qui ne sont pas fonctionnaires bénéficient du régime d'indemnisation prévu par l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours.
Art.9. De Commissie stelt een huishoudelijk reglement vast. Het wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt.
Art.9. La Commission adopte un règlement d'ordre intérieur. Celui-ci est publié au Moniteur belge.
Art.10. Het secretariaat van de Commissie wordt verzorgd door een personeelslid van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap.
Art.10. Le secrétariat de la Commission est assuré par un membre du personnel des services du Gouvernement de la Communauté française.
Art.11. De werkingskosten van de Commissie en haar secretariaatactiviteiten komen ten laste van de begroting van de Franse Gemeenschap.
Art.11. Les frais de fonctionnement de la Commission et de son secrétariat sont pris en charge par le budget de la Communauté française.
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen
CHAPITRE 3. - Dispositions finales
Art.12. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 april 1995 tot uitvoering van het decreet van 22 december 1994 betreffende de openbaarheid van het bestuur wordt opgeheven.
Art.12. L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 avril 1995 portant exécution du décret du 22 décembre 1994 relatif à la publicité de l'administration est abrogé.
Art. 13. De Minister die bevoegd is voor ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 13. Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.