Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
17 JUNI 2014. - Ministerieel besluit tot vrijstelling van de verplichting om jonge werknemers in dienst te nemen voor de ondernemingen die voor hun werklieden onder de bevoegdheid van het Paritair comité van de textielnijverheid en het breiwerk en onder de bevoegdheid van het paritair comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk vallen
Titre
17 JUIN 2014. - Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation d'occuper des jeunes travailleurs pour les entreprises qui, pour leurs ouvriers, relèvent de la compétence de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie et la compétence de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie textile et de la bonneterie
Informations sur le document
Info du document
Tekst (2)
Texte (2)
Artikel 1. De ondernemingen die voor hun werklieden onder de bevoegdheid van het Paritair comité van de textielnijverheid en het breiwerk en onder de bevoegdheid van het paritair comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk vallen, worden volledig vrijgesteld van de verplichting om jongeren in dienst te nemen voor de periode van 1 juli 2013 tot en met 31 december 2013.
Article 1er. Les entreprises qui, pour leurs ouvriers, relèvent de la compétence de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie et la compétence de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie textile et de la bonneterie sont exemptées entièrement de l'obligation d'occuper des jeunes travailleurs pour la période du 1er juillet 2013 au 31 décembre 2013.
Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2013.
Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2013.