Artikel 1. In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2011 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de toelagen betreffende de doorgangsgebouwen gebruikt voor landbouwdoeleinden en tot bepaling van de modaliteiten van hun terbeschikkingstelling worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 worden de woorden " in opeenvolgende jaarlijkse schijven betaald " vervangen door de woorden " betaald in schijven bepaald om te voldoen aan artikel 6 en aan de de-minimiregel ";
2° paragraaf 2, eerste lid, wordt vervangen als volgt:
" Voor de onroerende investeringen is de toelage gelijk aan 60 percent van het investeringsbedrag. ";
3° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het percentage " 1 % " vervangen door " 15 percent ";
4° paragraaf 3, eerste lid, wordt vervangen als volgt:
" Voor de onroerende investeringen is de toelage gelijk aan 54 percent van het investeringsbedrag. ";
3° in paragraaf 3, tweede lid, wordt het percentage " 2 % " vervangen door
" 18 percent ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
8 MEI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2011 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de toelagen betreffende de doorgangsgebouwen gebruikt voor landbouwdoeleinden en tot bepaling van de modaliteiten van hun terbeschikkingstelling
Titre
8 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2011 fixant les conditions d'octroi des subventions relatives aux halls relais agricoles et déterminant les modalités de leur mise à disposition
Informations sur le document
Numac: 2014203362
Datum: 2014-05-08
Info du document
Numac: 2014203362
Date: 2014-05-08
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1er. A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2011 fixant les conditions d'octroi des subventions relatives aux halls relais agricoles et déterminant les modalités de leur mise à disposition, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, le mot " successives " est remplacé par les mots " déterminées de manière à respecter l'article 6 et la règle de minimis ";
2° le paragraphe 2, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
" Pour les investissements immobiliers, le subside correspond à 60 pour-cent du montant de l'investissement. ";
3° au paragraphe 2, alinéa 2, le pourcentage " 1 % " est remplacé par les mots " 15 pour-cent ";
4° le paragraphe 3, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
" Pour les investissements mobiliers, le subside correspond à 54 pour-cent du montant de l'investissement. ";
5° au paragraphe 3, alinéa 2, le pourcentage " 2 % " est remplacé par les mots " 18 pour-cent ".
1° dans le paragraphe 1er, le mot " successives " est remplacé par les mots " déterminées de manière à respecter l'article 6 et la règle de minimis ";
2° le paragraphe 2, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
" Pour les investissements immobiliers, le subside correspond à 60 pour-cent du montant de l'investissement. ";
3° au paragraphe 2, alinéa 2, le pourcentage " 1 % " est remplacé par les mots " 15 pour-cent ";
4° le paragraphe 3, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
" Pour les investissements mobiliers, le subside correspond à 54 pour-cent du montant de l'investissement. ";
5° au paragraphe 3, alinéa 2, le pourcentage " 2 % " est remplacé par les mots " 18 pour-cent ".
Art.2. Artikel 1 is onmiddellijk toepasselijk op elk project van doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden dat aangewezen wordt als begunstigde van een toelage overeenkomstig artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2011.
Art.2. L'article 1er est directement applicable à tout projet de hall relais agricole qui fait l'objet d'une désignation comme bénéficiaire d'une subvention conformément à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2011.
Art. 3. De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du présent arrêté.