Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
31 JANUARI 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de nadere regels voor de werking van de [Commissie voor de bekwaamheidsbewijzen voor de toegang tot de onderwijzende ambten] <BFG2018-09-19/06, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2018>(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 19-03-2013 en tekstbijwerking tot 06-09-2019)
Titre
31 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux modalités de fonctionnement de la [Commission des titres pour l'accès aux fonctions enseignantes] <ACF2018-09-19/06, art. 1, 002; En vigueur : 01-01-2018>(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 19-03-2013 et mise à jour au 06-09-2019)
Informations sur le document
Numac: 2013029215
Datum: 2013-01-31
Info du document
Numac: 2013029215
Date: 2013-01-31
Tekst (11)
Texte (11)
Art.2. De [1 Commissie voor de bekwaamheidsbewijzen voor de toegang tot onderwijzende ambten]1, opgericht bij artikel 8 van het decreet [2 van 19 oktober 2017 betreffende de erkenning van de beroepskwalificaties voor de uitoefening van ambten van het onderwijzend personeel in de inrichtingen voor voorschools, lager en secundair gewoon en gespecialiseerd onderwijs, kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en niet universitair hoger onderwijs, kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan van de Franse Gemeenschap]2, hierna " de Commissie ", brengt haar advies aan de Regering uit, wat betreft de toepassing van genoemd decreet, voor iedere aanvraag die ze voorgelegd wordt overeenkomstig de bepalingen van artikel 4 [3 van het bovenvermelde decreet van 19 oktober 2017]3.
Nadat het dossier ingediend door de aanvrager volledig wordt verklaard, wordt de Commissie ertoe gehouden haar advies binnen de drie maanden uit te brengen.
Nadat het dossier ingediend door de aanvrager volledig wordt verklaard, wordt de Commissie ertoe gehouden haar advies binnen de drie maanden uit te brengen.
Art.2. La [1 Commission des titres pour l'accès aux fonctions enseignantes]1, créée par l'article 8 du décret [2 du 19 octobre 2017 relatif à la reconnaissance des qualifications professionnelles pour l'exercice de fonctions enseignantes dans les établissements d'enseignement préscolaire, primaire, secondaire ordinaire et spécialisé, artistique, de promotion sociale et supérieur non universitaire, secondaire artistique à horaire réduit de la Communauté française]2, dénommée ci-après " la Commission ", donne son avis au Gouvernement, en ce qui concerne l'application dudit décret, pour chacune des demandes qui lui sont soumises conformément aux dispositions de l'article 4 [3 du décret du 19 octobre 2017 précité]3.
Après que le dossier introduit par le demandeur a été déclaré complet, la Commission est tenue de donner son avis dans les 3 mois.
Après que le dossier introduit par le demandeur a été déclaré complet, la Commission est tenue de donner son avis dans les 3 mois.
Art.3. De Commissie beraadslaagt geldig indien minstens de helft van de leden aanwezig is.
De adviezen worden bij de meerderheid der aanwezige leden gegeven. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend.
Ieder werkend lid dat een vergadering niet kan bijwonen waarschuwt de voorzitter en nodigt zijn plaatsvervanger uit te zetelen.
In afwezigheid van de ambtsvoerende voorzitter en van zijn plaatsvervanger, wordt de Commissie door een ambtenaar van de algemene directie niet-verplicht onderwijs en wetenschappelijk onderzoek voorgezeten die titularis is van een graad van minstens rang 10. Genoemde ambtenaar [1 wordt door de voorzitter of zijn plaatsvervanger vooraf langs elektronische weg aangewezen]1.
De adviezen worden bij de meerderheid der aanwezige leden gegeven. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend.
Ieder werkend lid dat een vergadering niet kan bijwonen waarschuwt de voorzitter en nodigt zijn plaatsvervanger uit te zetelen.
In afwezigheid van de ambtsvoerende voorzitter en van zijn plaatsvervanger, wordt de Commissie door een ambtenaar van de algemene directie niet-verplicht onderwijs en wetenschappelijk onderzoek voorgezeten die titularis is van een graad van minstens rang 10. Genoemde ambtenaar [1 wordt door de voorzitter of zijn plaatsvervanger vooraf langs elektronische weg aangewezen]1.
Modifications
Art.3. La Commission délibère valablement si la moitié au moins des membres sont présents.
Les avis sont donnés à la majorité des membres présents. En cas de parité, la voix du président est prépondérante.
Tout membre effectif empêché d'assister à une réunion en avertit le président et invite son suppléant à siéger.
En l'absence du président en titre et de son suppléant, la Commission est présidée par un agent de la direction générale de l'enseignement non obligatoire et de la recherche scientifique titulaire d'un grade de rang 10 au moins. Ledit agent [1 est désigné préalablement par voie électronique]1 par le président ou son suppléant.
Les avis sont donnés à la majorité des membres présents. En cas de parité, la voix du président est prépondérante.
Tout membre effectif empêché d'assister à une réunion en avertit le président et invite son suppléant à siéger.
En l'absence du président en titre et de son suppléant, la Commission est présidée par un agent de la direction générale de l'enseignement non obligatoire et de la recherche scientifique titulaire d'un grade de rang 10 au moins. Ledit agent [1 est désigné préalablement par voie électronique]1 par le président ou son suppléant.
Modifications
Art.4. De Commissie wordt door een secretaris of een plaatsvervangend secretaris bijgestaan aangewezen door de Regering onder de ambtenaren van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, die in vast verband benoemd zijn en die titularis zijn van de graad attaché.
De secretaris en de plaatsvervangend secretaris zijn niet stemgerechtigd.
De secretaris en de plaatsvervangend secretaris zijn niet stemgerechtigd.
Art.4. La Commission est assistée d'un secrétaire et d'un secrétaire suppléant désignés par le Gouvernement parmi les fonctionnaires du Ministère de la Communauté française, nommés à titre définitif et titulaires du grade d'attaché.
Le secrétaire et le secrétaire suppléant n'ont pas voix délibérative.
Le secrétaire et le secrétaire suppléant n'ont pas voix délibérative.
Art.5. Elke persoon die het advies van de Commissie aanvraagt, moet haar aanvraag, bij ter post aangetekende brief indienen gericht aan de Voorzitter van de [1 Commissie voor de bekwaamheidsbewijzen voor de toegang tot de onderwijzende ambten]1 - Ministerie van de Franse Gemeenschap, Algemeen bestuur van het onderwijs en van het wetenschappelijk onderzoek, Algemene directie van het niet-verplicht onderwijs en wetenschappelijk onderzoek, toezenden.
De aanvraag moet alle elementen bevatten die de Commissie ertoe in staat stelt een advies met kennis van zaken uit te brengen, alsook alle stukken ter staving van deze elementen.
De Algemene directie van het niet-verplicht onderwijs en wetenschappelijk onderzoek onderzoekt het dossier van de aanvrager en bericht hem desnoods over het ontbreken van een document.
De Algemene directie bericht ontvangst van het dossier van de aanvrager binnen een termijn van één maand zodra het volledig is.
De aanvraag moet alle elementen bevatten die de Commissie ertoe in staat stelt een advies met kennis van zaken uit te brengen, alsook alle stukken ter staving van deze elementen.
De Algemene directie van het niet-verplicht onderwijs en wetenschappelijk onderzoek onderzoekt het dossier van de aanvrager en bericht hem desnoods over het ontbreken van een document.
De Algemene directie bericht ontvangst van het dossier van de aanvrager binnen een termijn van één maand zodra het volledig is.
Modifications
Art.5. Toute personne qui sollicite l'avis de la Commission doit introduire sa demande, par envoi recommandé à la poste et adressé au Président de la [1 Commission des titres pour l'accès aux fonctions enseignantes]1 - Ministère de la Communauté française, Administration générale de l'enseignement et de la recherche scientifique, Direction générale de l'Enseignement non obligatoire et de la Recherche scientifique.
La demande doit comporter tous les éléments susceptibles de permettre à la Commission d'émettre un avis en toute connaissance de cause ainsi que toutes les pièces permettant de contrôler ces éléments.
La Direction générale de l'Enseignement non obligatoire et de la Recherche scientifique examine le dossier du demandeur et l'informe le cas échéant de tout document manquant.
La Direction générale accuse réception du dossier du demandeur dans un délai d'un mois dès qu'il est complet.
La demande doit comporter tous les éléments susceptibles de permettre à la Commission d'émettre un avis en toute connaissance de cause ainsi que toutes les pièces permettant de contrôler ces éléments.
La Direction générale de l'Enseignement non obligatoire et de la Recherche scientifique examine le dossier du demandeur et l'informe le cas échéant de tout document manquant.
La Direction générale accuse réception du dossier du demandeur dans un délai d'un mois dès qu'il est complet.
Modifications
Art.6. [1 Iedere persoon die een aanvraag om advies bij de Commissie indient, kan, indien zij het wenst, door deze gehoord worden. De aanvraag zal opnieuw onderzocht worden op voorwaarde dat de aanvrager nieuwe elementen voorleggen waarbij de beslissing eventueel zal gewijzigd worden.]1
Modifications
Art.6. [1 Toute personne qui introduit une demande d'avis auprès de la Commission peut être entendue par celle-ci, si elle en exprime le souhait. Le réexamen de la demande est toutefois subordonné à la présentation par le demandeur d'éléments nouveaux de nature à modifier éventuellement la décision.]1
Modifications
Art.7. [1 De leden en deskundigen, als zij niet afkomstig zijn van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, genieten een vacatievergoeding van 50 euro per dag.]1 Ze hebben recht op de reglementaire vergoeding voor de reis- en verblijfkosten.
Modifications
Art.7. [1 Les membres et experts, s'ils sont extérieurs au Ministère de la Communauté française, bénéficient d'une indemnité de vacation s'élevant à 50 euros par jour.]1 Ils ont droit aux indemnités réglementaires pour les frais de parcours et de séjour.
Modifications
Art.8. De deskundigen bedoeld bij [1 artikel 11, van het bovenvermelde decreet van 19 oktober 2017]1 van wie de verblijfplaats niet in Brussel gevestigd is, hebben recht op de terugbetaling van hun reis- en verblijfkosten.
Modifications
Art.8. Les experts visés à l' [1 article 11, du décret du 19 octobre 2017 précité]1 précité dont la résidence administrative n'est pas située à Bruxelles, ont droit au remboursement de leurs frais de parcours et de séjour.
Modifications
Art.9. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 januari 1998 van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de samenstelling en de werking van de Commissie opgericht bij artikel 4quater van het besluit van 22 april 1969 van de Executieve van de Franse Gemeenschap betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel en van het sociaal personeel van de inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en niet-universitair hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede van de internaten die van deze inrichtingen afhangen, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 februari 2008, wordt opgeheven.
Art.9. L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 janvier 1998 relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission créée par l'article 4quater de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, artistique, de promotion sociale et supérieur non universitaire de la Communauté française et des internats dépendant de ces établissements, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 février 2008, est abrogé.
Art.10. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.10. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 11. De Ministers bevoegd voor de statuten van het onderwijspersoneel zijn belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit.
Art. 11. Les Ministres qui ont les statuts des personnels de l'enseignement dans leurs attributions sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté.