Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
25 OKTOBER 2010. - Decreet houdende pedagogische en administratieve vernieuwingen in het onderwijs(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 01-02-2011 en tekstbijwerking tot 31-10-2025)
Titre
25 OCTOBRE 2010. - Décret portant des nouveautés pédagogiques et administratives dans l'enseignement(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 01-02-2011 et mise à jour au 31-10-2025)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (92)
Texte (92)
HOOFDSTUK I. - Bepaling van de belangrijkste elementen om een bewijs van pedagogische bekwaamheid te behalen
CHAPITRE 1er. - Fixation des éléments essentiels menant à l'obtention d'un titre pédagogique
Artikel 1. Bepaling van de belangrijkste onderdelen van de opleiding tot het behalen van een bewijs van pedagogische bekwaamheid
  § 1. De bijlagen [3 3-4.1]3 bevatten de belangrijkste onderdelen van de opleiding tot het behalen van één van de bewijzen van pedagogische bekwaamheid die in de volgende bepalingen worden vermeld :
  1° Artikel 16, eerste lid, 5°, d), en artikel 39, eerste lid, 5°, d), van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut [5 van de personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs]5;
  2° artikel 4, § 1, eerste lid, 5°, d), en artikel 22sexies, eerste lid, 5°, d), van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlite, orthodoxe, islamitische en anglicaanse godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap;
  3° artikel 33, eerste lid, 5°, d), en artikel 49, § 1, eerste lid, 5°, d), van het decreet van 14 december 1998 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en van het gesubsidieerd vrij PMS-centrum;
  4° artikel 20, § 1, eerste lid, 5°, d), en artikel 37, eerste lid, 5°, d), van het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale centra en
  5° artikel 5.15, § 1, eerste lid, 5°, d), en artikel 5.31, eerste lid, 5°, d), van het decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een autonome hogeschool.
  De in deze bijlagen vermelde studiepunten zijn de in uren uitgedrukte eenheden waarin de omvang van de opleidingsactiviteiten van een bepaalde opleiding en de tijdsinvestering van de student in eigen werk wordt uitgedrukt overeenkomstig de op Europees vlak uniform vastgelegde norm van het European credit transfer system, afgekort als ECTS, waarbij een studiepunt overeenstemt met een gemiddelde arbeidsomvang van 26 à 30 uren.
  § 2. De belangrijkste elementen worden vastgelegd :
  1° [3 ...]3
  2° [3 ...]3
  3° in bijlage 3 voor de volgende ambten :
  a) leraar algemene vakken in het lager secundair onderwijs;
  b) vakleraar lichamelijke opvoeding in het lager secundair onderwijs;
  c) leraar niet-confessionele zedenleer in het lager secundair onderwijs [1 ...]1, behalve de houders van een bachelor diploma lager of kleuteronderwijs;
  d) leraar algemene vakken in het hoger secundair onderwijs;
  e) vakleraar lichamelijke opvoeding in het hoger secundair onderwijs;
  f) leraar psychologie, opvoedkunde en methodiek in het hoger secundair onderwijs;
  g) leraar niet-confessionele zedenleer in het hoger secundair onderwijs;
  h) leraar oude talen in het secundair onderwijs;
  i) [4 leermeester taalklassen of taalcursussen;]4
  j) [4 leraar taalklassen;]4
  k) [6 k) vakleraar lichamelijke opvoeding in het basisonderwijs;]6
  l) [3 ...]3 [7 leraar algemene vakken in het gedifferentieerd onderwijs]7;
  4° in bijlage 4 voor de volgende ambten :
  a) leraar bijzondere vakken in het lager secundair onderwijs, behalve de vakleraar lichamelijke opvoeding;
  b) leraar technische vakken in het lager secundair onderwijs;
  c) leraar technische vakken en beroepspraktijk in het lager secundair onderwijs;
  d) praktijkleraar in het lager secundair onderwijs;
  e) leraar bijzondere vakken in het hoger secundair onderwijs, behalve de vakleraar lichamelijke opvoeding;
  f) leraar technische vakken in het hoger secundair onderwijs;
  g) leraar technische vakken en beroepspraktijk in het hoger secundair onderwijs;
  h) praktijkleraar in het hoger secundair onderwijs;
  i) [3 ...]3
  j) [3 ...]3
  k) [3 ...]3
  l) [3 ...]3
  [2 m) leraar-mediathecaris in het secundair onderwijs.]2
  [3 5° in bijlage 4.1 voor de wervingsambten in het deeltijds kunstonderwijs vermeld in artikel 6, G), a), 1° tot 29°, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal personeel bij de inrichtingen voor kleuteronderwijs, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, en van de ambten der leden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen.]3
  
Article 1er. Fixation des éléments essentiels de la formation menant à l'obtention d'un titre pédagogique
  § 1er. Les annexes [3 3 à 4.1]3 fixent les éléments essentiels de la formation menant à l'obtention d'un des titres pédagogiques visés dans les dispositions suivantes :
  1° [5 à l'article 16, alinéa 1er, 5°, d), et à l'article 39, alinéa 1er, 5°, d), de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire;]5
  2° à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 5°, d), et à l'article 22sexies, alinéa 1er, 5°, d), de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe, islamique et anglicane dans les établissements d'enseignement de la Communauté germanophone;
  3° à l'article 33, alinéa 1er, 5°, d), et à l'article 49, § 1er, alinéa 1er, 5°, d), du décret du 14 décembre 1998 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné et du centre PMS libre subventionné;
  4° à l'article 20, § 1er, alinéa 1er 5°, d), et à l'article 37, alinéa 1er, 5°, d), du décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné et des centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés et
  5° à l'article 5.15, § 1er, alinéa 1er, 5°, d), et à l'article 5.31, alinéa 1er, 5°, d), du décret du 27 juin 2005 portant création d'une haute école autonome.
  Les unités de valeur mentionnées dans ces annexes sont les unités d'études exprimées en heures qui représentent, conformément à la norme européenne uniforme des ECTS (European credit transfer system), le volume d'activités de formation d'une formation et le volume de travail personnel y afférent, une unité de valeur correspondant à une moyenne de 26 à 30 heures de travail.
  § 2. La fixation s'opère :
  1° [3 ...]3
  2° [3 ...]3
  3° à l'annexe 3 pour les fonctions suivantes :
  a) professeur de cours généraux dans l'enseignement secondaire inférieur;
  b) professeur de cours spéciaux (éducation physique) dans l'enseignement secondaire inférieur;
  c) professeur de morale non confessionnelle dans l'enseignement secondaire inférieur, [1 ...]1;
  d) professeur de cours généraux dans l'enseignement secondaire supérieur;
  e) professeur de cours spéciaux (éducation physique) dans l'enseignement secondaire supérieur;
  f) professeur de psychologie, pédagogie et méthodologie dans l'enseignement secondaire supérieur;
  g) professeur de morale non confessionnelle dans l'enseignement secondaire supérieur;
  h) professeur de langues anciennes dans l'enseignement secondaire;
  i) [4 maitre de classes ou cours d'apprentissage linguistique;]4
  j) [4 professeur de classes d'apprentissage linguistique;]4
  k) [6 k) maître spécial d'éducation physique dans l'enseignement fondamental;]6
  l) [3 ...]3 [7 professeur de cours généraux dans l'enseignement différencié]7;
  4° à l'annexe 4 pour les fonctions suivantes :
  a) professeur de cours spéciaux dans l'enseignement secondaire inférieur, à l'exception des professeurs de cours spéciaux (éducation physique);
  b) professeur de cours techniques dans l'enseignement secondaire inférieur;
  c) professeur de cours techniques et de pratique professionnelle dans l'enseignement secondaire inférieur;
  d) professeur de pratique professionnelle dans l'enseignement secondaire inférieur;
  e) professeur de cours spéciaux dans l'enseignement secondaire supérieur, à l'exception des professeurs de cours spéciaux (éducation physique);
  f) professeur de cours techniques dans l'enseignement secondaire supérieur;
  g) professeur de cours techniques et de pratique professionnelle dans l'enseignement secondaire supérieur;
  h) professeur de pratique professionnelle dans l'enseignement secondaire supérieur;
  i)[3 ...]3
  j) [3 ...]3
  k) [3 ...]3
  l) [3 ...]3
  [2 m) professeur-médiathécaire dans l'enseignement secondaire.]2
  [3 5° dans l'annexe 4.1 pour les fonctions de recrutement dans l'enseignement artistique à horaire réduit mentionnées à l'article 6, G), a), 1° à 29°, de l'arrêté royal du 2 octobre 1968 déterminant et classant les fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et sociopsychologique des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat et les fonctions des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements.]3
  
Art.3. Houders van een aggregatie voor het lager of hoger secundair onderwijs
  Voor personeelsleden die één van de ambten genoemd in artikel 1, § 2, 3° of 4°, bekleden, wordt ervan uitgegaan dat de voorwaarde die in de bepalingen van artikel 1, § 1, 1°, 3°, 4° of 5°, wordt vermeld, vervuld is, indien zij houder zijn van een aggregatie voor het lager secundair onderwijs of van een aggregatie voor het hoger secundair onderwijs.
Art.3. Porteurs d'une agréation pour l' enseignement secondaire inférieur ou supérieur
  Les membres du personnel qui exercent l'une des fonctions mentionnées à l'article 1er, § 2, 3° ou 4°, sont censés remplir la condition visée dans les dispositions mentionnées à l'article 1er, § 1er, 1°, 3°, 4° ou 5, s'ils sont porteurs d'une agréation pour l'enseignement secondaire inférieur ou d'une agréation pour l'enseignement secondaire supérieur.
Art. 3.1. [1 Houder van een diploma van onderwijzer voor het lager onderwijs
   Personeelsleden die één van de ambten vermeld in artikel 1, § 2, 3°, a), tot c), of 4°, a), tot d), bekleden, worden geacht te voldoen aan de voorwaarde vermeld in artikel 1, § 1, 3°, 4° en 5°, als ze een diploma van onderwijzer voor het lager onderwijs hebben.]1

  
Art.3.1. [1 Porteurs du diplôme d'instituteur primaire
   Les membres du personnel qui exercent l'une des fonctions mentionnées à l'article 1er, § 2, 3°, a) à c), ou 4°, a) à d), sont censés remplir la condition mentionnée à l'article 1er, § 1er, 1°, 3°, 4° ou 5°, s'ils sont porteurs du diplôme d'instituteur primaire ]1

  
Art. 3.2. [1 Houders van een in de tijd beperkt bewijs van pedagogische bekwaamheid in het deeltijds kunstonderwijs
   Voor personeelsleden die één van de ambten genoemd in artikel 1, § 2, 5°, bekleden, wordt ervan uitgegaan dat de voorwaarde die in de bepalingen van artikel 1, § 1, 1°, 3°, 4° of 5°, wordt vermeld, vervuld is, indien zij houder zijn van een diploma van pedagogische bekwaamheid afgegeven door een instelling voor deeltijds kunstonderwijs voor het uitgeoefende ambt, zelfs als dat diploma zijn geldigheid heeft verloren.]1

  
Art.3.2. [1 Porteurs d'un titre pédagogique limité dans le temps dans l'enseignement artistique à horaire réduit
   Les membres du personnel qui exercent l'une des fonctions mentionnées à l'article 1er, § 2, 5°, sont censés remplir la condition visée dans les dispositions mentionnées à l'article 1er, § 1er, 1°, 3°, 4° et 5°, s'ils sont porteurs d'un diplôme d'aptitude pédagogique délivré par un établissement d'enseignement artistique à horaire réduit, pour la fonction exercée, même s'il est devenu caduc.]1

  
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal personeel bij de inrichtingen voor kleuteronderwijs, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunst- en normaal onderwijs van de Staat, en van de ambten der leden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 2 octobre 1968 déterminant et classant les fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et socio-psychologique des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat et les fonctions des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements
Art.4. Artikel 6, E, a), van het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal personeel bij de inrichtingen voor kleuteronderwijs, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunst- en normaal onderwijs van de Staat, en van de ambten der leden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 28 juni 2010, wordt aangevuld met een bepaling onder 10quinquies, luidende :
  "10quinquies. externe evaluator."
Art.4. L'article 6, E, a), de l'arrêté royal du 2 octobre 1968 déterminant et classant les fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et socio-psychologique des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat et les fonctions des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, modifié en dernier lieu par le décret du 28 juin 2010, est complété par un 10quinquies, rédigé comme suit :
  "10quinquies - évaluateur externe."
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunst- en normaal onderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et socio-psychologique des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique et artistique de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements
Art.5. In artikel 28 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, ingevoegd bij het decreet van 26 juni 2006, worden de woorden "15 dagen" vervangen door de woorden "acht dagen".
Art.5. Dans l'article 28 de l'arrêté royal au 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et socio-psychologique des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique et artistique de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, inséré par le décret du 26 juin 2006, les mots "15 jours" sont remplacés par les mots "8 jours".
Art.6. Artikel 169bis van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij het decreet van 25 mei 2009, worden de woorden "op het schooljaar 2010-2011" vervangen door de woorden "tijdens de schooljaren 2010-2011 tot en met 2015-2016".
Art.6. Dans l'article 169bis du même arrêté royal, inséré par le décret du 25 mai 2009, les mots "à l'année scolaire 2010-2011" sont remplacés par les mots "pendant les années 2010-2011 à 2015-2016 incluse".
Art.7. In hoofdstuk XIbis van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij het decreet van 25 mei 2009, wordt een artikel 169ter ingevoegd, luidende :
  "Artikel 169ter. Bij gebrek aan een kandidaat voor een aanwijzing als leraar-mediathecaris die houder is van een bekwaamheidsbewijs vermeld in artikel 9ter van het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch en psychosociaal personeel der rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, kunstonderwijs en normaalonderwijs, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen, en in afwijking van artikel 16, eerste lid, 5°, f), wordt in het schooljaar 2010-2011 voorrang gegeven aan de kandidaten die de opleiding tot het behalen van een bekwaamheidsbewijs voor het leiden van een schoolmediatheek reeds in het voorgaande schooljaar aangevat hebben."
Art.7. Dans le chapitre XIbis du même décret, inséré par le décret du 25 mai 2009, il est inséré un article 169ter, rédigé comme suit :
  "Article 169ter. A défaut d'un candidat à une désignation comme professeur-médiathécaire porteur d'un des titres mentionnés à l'article 9ter de l'arrêté royal du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et socio-psychologique des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat et des internats dépendant de ces établissements, sont prioritaires pour l'année scolaire 2010-2011, par dérogation à l'article 16, alinéa 1er, 5°, f), les candidats qui ont déjà commencé l'année scolaire précédente la formation menant à l'obtention d'un certificat d'aptitudes pour la gestion d'une médiathèque scolaire."
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurspersoneel en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch en psychosociaal personeel der rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, kunstonderwijs en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et socio-psychologique des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat et des internats dépendant de ces établissements
Art.8. Artikel 10 van het koninklijk bes luit van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurspersoneel en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch en psychosociaal personeel der Rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, kunstonderwijs en normaalonderwijs, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 28 juni 2010, wordt aangevuld met een bepaling onder 18sexies, luidende :
  "18sexies. externe evaluator : op zijn minst een diploma van het hoger onderwijs van de eerste graad en op zijn minst tien jaar beroepservaring in een ambt met volledige prestaties in het lager of secundair onderwijs. Deeltijdse prestaties in een ambt worden in verhouding tot een voltijdse betrekking in dat ambt aangerekend.
Art.8. L'article 10 de l'arrêté royal d u 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et socio-psychologique des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat et des internats dépendant de ces établissements, modifié en dernier lieu par le décret du 28 juin 2010, est complété par un 18sexies, rédigé comme suit :
  "18sexies. évaluateur externe : au moins un diplôme de l'enseignement supérieur du premier degré et une expérience professionnelle d'au moins dix ans dans une fonction à prestations complètes dans l'enseignement fondamental ou secondaire. Les prestations réduites dans une fonction sont prises en considération proportionnellement à un temps plein."
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlite, orthodoxe, islamitische en anglicaanse godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap
CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion, des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe, islamique et anglicane dans les établissements d'enseignement de la Communauté germanophone
Art.9. In artikel 16 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlite, orthodoxe, islamitische en anglicaanse godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap, ingevoegd bij het decreet van 26 juni 2006, worden de woorden "15 dagen" vervangen door de woorden "acht dagen".
Art.9. Dans l'article 16 de l' arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe, islamique et anglicane dans les établissements d'enseignement de la Communauté germanophone, inséré par le décret du 26 juin 2006, les mots "15 jours" sont remplacés par les mots "8 jours".
Art.10. In artikel 49.1 van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij het decreet van 25 mei 2009, worden de woorden "op het schooljaar 2010-2011" vervangen door de woorden "tijdens de schooljaren 2010-2011 tot en met 2015-2016".
Art.10. Dans l'article 49.1 du même arrêté royal, inséré par le décret du 25 mai 2009, les mots "à l'année scolaire 2010-2011" sont remplacés par les mots "pendant les années 2010-2011 à 2015-2016 incluse".
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het koninklijk besluit van 27 juli 1976 tot reglementering van de terbeschikingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de toekenning van een wachtweddetoelage in het gesubsidieerd onderwijs
CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté royal du 27 juillet 1976 règlement la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une subvention-traitement d'attente dans l'enseignement subventionné
Art.11. Artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 27 juli 1976 houdende reglementering van de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de toekenning van een wachtweddetoelage in het gesubsidieerd onderwijs wordt aangevuld met een tweede lid, luidende :
  "In afwijking van het eerste lid wordt voor artikel 3 van dit besluit het begrip "hetzelfde ambt" gedefinieerd overeenkomstig het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal personeel bij de inrichtingen voor kleuteronderwijs, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunst- en normaal onderwijs van de Staat, en van de ambten der leden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen."
Art.11. L'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 27 juillet 1976 réglementant la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une subvention-traitement d'attente dans l'enseignement subventionné, est complété par un second alinéa, rédigé comme suit :
  "Par dérogation au premier alinéa, la notion "même fonction" est définie - pour l'article 3 du présent arrêté - conformément à l'arrêté royal du 2 octobre 1968 déterminant et classant les fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et socio-psychologique des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat et les fonctions des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements."
Art.12. Artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 6 juni 2005, wordt aangevuld met een paragraaf 7, luidende :
  "§ 7 - In het lager onderwijs mag geen bijzonder leermeester ter beschikking gesteld worden wegens ontstentenis van betrekking zolang het vak waarop dat ambt betrekking heeft, door onderwijzers wordt gegeven."
Art.12. L'article 3 du même arrêté royal modifi&eacu te; en dernier lieu par le décret du 6 juin 2005, est complété par un § 7, rédigé comme suit :
  "§ 7. Dans l'enseignement primaire, aucun maître spécial ne peut être mis en disponibilité par défaut d'emploi tant que des instituteurs primaires dispensent la discipline se rapportant à cette fonction."
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel van de Rijks-psycho-medisch-sociale centra, van gespecialiseerde Rijks-psycho-medisch-sociale centra, van de Rijksvormingscentra en van de inspectiedienst belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale centra, de diensten voor studie- en beroepsoriëntering en de gespecialiseerde psycho-medisch-sociale centra
CHAPITRE 7. - Modification de l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres psycho-médico-sociaux spécialisés de l'Etat, des centres de formation de l'Etat, ainsi que des services d'inspection chargés de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux, des offices d'orientation scolaire et professionnelle, et des centres psycho-médico-sociaux spécialisés
Art.13. In artik el 25 van het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel van de Rijks-psycho-medisch-sociale centra, van de gespecialiseerde Rijks-psycho-medisch-sociale centra, van de Rijksvormingscentra en van de inspectiediensten belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale centra, de diensten voor studie- en beroepsoriëntering en de gespecialiseerde psycho-medisch-sociale centra, ingevoegd bij het decreet van 26 juni 2006, worden de woorden "15 dagen" vervangen door de woorden "acht dagen".
Art.13. Dans l'article 25 de l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres psycho-médico-sociaux spécialisés de l'Etat, des centres de formation de l'Etat ainsi que des services d'inspection chargés de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux, des offices d'orientation scolaire et professionnelle et des centres psycho-médico-sociaux spécialisés, inséré par le décret du 26 juin 2006, les mots "15 jours" sont remplacés par les mots "8 jours".
HOOFDSTUK 8. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs
CHAPITRE 8. - Modification de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire
Art.14. Artikel 20, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs wordt vervangen als volgt :
  "1° tot 15 januari in het tweede, derde en vierde jaar, voor zover de klassenraad een positief advies heeft uitgebracht; geschiedt de overgang vóór 1 november, dan is geen positief advies van de klassenraad vereist;"
  In de bepaling onder 2°, gewijzigd bij het besluit van de Executieve van 22 juni 1989 en het besluit van de Regering van 16 december 1998, wordt het woord "november" vervangen door de woorden "oktober, voor zover de klassenraad een positief advies heeft uitgebracht".
  Paragraaf 2 van hetzelfde artikel wordt aangevuld met de volgende zin :
  "De overgang wordt goedgekeurd, voor zover de klassenraad een positief advies heeft uitgebracht".
Art.14. L' article 20, § 1er, 1°, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire est remplacé par ce qui suit :
  "1° jusqu'au 15 janvier en deuxième, troisième et quatrième année, si le conseil de classe a rendu un avis positif;" si le changement intervient avant le 1er novembre, l'avis du conseil de classe n'est pas nécessaire;"
  Dans le 2° du même paragraphe, modifié par l'arrêté de l'Exécutif du 22 juin 1989 et l'arrêté du Gouvernement du 16 décembre 1998, les mots "1er novembre" sont remplacés par les mots "1er novembre, si le conseil de classe a rendu un avis positif".
  Le § 2 du même article est complété par la phrase suivante :
  "Le changement est approuvé si le conseil de classe a rendu un avis positif."
HOOFDSTUK 9. - Wijziging van het decreet van 27 juni 1990 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het personeel voor gespecialiseerd onderwijs worden bepaald
CHAPITRE 9. - Modification du décret du 27 juin 1990 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel dans l'enseignement spécialisé
Art.15. In artikel 10, § 1, van het decreet van 27 juni 1990 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het personeel voor gespecialiseerd onderwijs worden bepaald, gewijzigd bij de decreten van 25 juni 1991 en 11 mei 2009, wordt het derde streepje opgeheven.
Art.15. Dans l'article 10, § 1er, du décret du 27 juin 1990 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel dans l'enseignement spécial, modifié par les décrets des 25 juin 1991 et 11 mai 2009, le troisième tiret est abrogé.
Art.16. Artikel 13 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 11 mei 2009, wordt opgeheven.
Art.16. L'article 13 du même décret, modifié par le décret du 11 mai 2009, est abrogé.
Art.17. Artikel 19 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art.17. L'article 19 du même décret est abrogé.
Art.18. Artikel 31ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 11 mei 2009, wordt aangevuld met twee leden, luidende :
  "De omzetting mag niet tot gevolg hebben dat personeelsleden wegens ontstentenis van betrekking ter beschikking worden gesteld.
  Een definitieve benoeming of aanstelling is niet toegestaan voor een halve betrekking die is opgericht met toepassing van het eerste lid."
Art.18. L'article 31ter, du même décret, inséré par le décret du 11 mai 2009, est complété par deux alinéas rédigés comme suit :
  "La transformation ne peut avoir pour conséquence que des membres du personnel soient mis en disponibilité par défaut d'emploi.
  Une nomination ou un engagement à titre définitif n'est possible que pour un emploi à mi-temps créé en application du premier alinéa."
Art.19. In artikel 35, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 6 juni 2005 en 11 mei 2009, worden de woorden "buitengewone scholen" vervangen door de woorden "gespecialiseerde scholen".
Art.19. Dans l'article 35, § 1er, du même décret, modifié par les décrets du 6 juin 2005 et du 11 mai 2009, les mots "écoles spéciales" sont remplacés par les mots "écoles spécialisées".
HOOFDSTUK 10. - Wijziging van het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in de middensand en de KMO's
CHAPITRE 10. - Modification du décret du 16 décembre 1991 relatif a la formation et a la formation continue dans les classes moyennes et les P.M.E.
Art.20. In hoofdstuk II van het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's wordt een afdeling 4 ingevoegd, die artikel 13.1 bevat, luidende :
  "Afdeling 4. - Voorbereiding op de examens voor de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs
  Art. 13.1. § 1. De cursussen ter voorbereiding op de examens voor het behalen van het getuigschrift van het hoger secundair beroepsonderwijs die door de erkende centra worden gegeven in de vorm van beroepsbegeleiding, bereiden voor op de examens voor de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs en brengen de daartoe noodzakelijke competenties bij.
  Tot de cursussen vermeld in het eerste lid worden de personen toegelaten die voldoen aan de toelatingsvoorwaarden vervat in artikel 18, § 1, van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs.
  § 2. De Regering legt op advies van het Instituut het volgende vast :
  1° de duur van de cursussen;
  2° de inhoud van de cursussen;
  3° de voorwaarden voor de organisatie van de cursussen."
Art.20. Dans le chapitre II du décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la formation continue dans les classes moyennes et les P.M.E., il est inséré une section 4, comportant l'article 13.1, rédigée comme suit :
  "Section 4. Préparation aux examens présentés devant le jury d'examen de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire
  Art. 13.1. § 1er. Les cours préparant à l'obtention du certificat d'enseignement professionnel secondaire supérieur et organisés comme formation en cours de carrière par les centres reconnus préparent aux examens présentés devant le jury d'examen de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire et transmettent les compétences requises à cet effet.
  Sont admises aux cours visés au premier alinéa les personnes qui satisfont aux conditions d'admission mentionnées à l'article 18, § 1er, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire.
  § 2. Sur avis de l'Institut, le Gouvernement fixe :
  1° la durée des cours;
  2° le contenu des cours;
  3° les conditions d'organisation des cours."
HOOFDSTUK 11. - Wijziging van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de gewone en de gespecialiseerde scholen
CHAPITRE 11. - Modification du décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les écoles ordinaires et spécialisées
Art.21. Artikel 4 van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de gewone en de gespecialiseerde scholen, gewijzigd bij de decreten van 16 mei 2008 en 11 mei 2009, wordt aangevuld met de bepalingen onder 33°, 34° en 35°, luidende :
  33° schoolcurriculum : gedeelte van het schoolproject dat de schoolgemeenschap in het kader van een continue interne dialoog over de referentiekaders en de ontwikkelingszwaartepunten van de school uitwerkt als antwoord van de school op de noodzaak om de kwaliteit van het onderwijs te ontwikkelen en te controleren. Dit schoolcurriculum wordt binnen de school, op basis van de ontwikkelingsbehoeften van de school, geëvalueerd en zo nodig herzien binnen een termijn die vooraf afgesproken is met de schoolleiding, het onderwijzend personeel, het opvoedend hulppersoneel en het paramedisch en psychosociaal personeel van de school in kwestie.
  34° vakcurricula : gedeelten van het schoolcurriculum die per vak resp. vakgebied worden ontwikkeld. Ze zorgen voor de verticale continuïteit. Aanknopingspunten voor een vakoverschrijdend en vakverbindend onderwijs zorgen voor de horizontale continuïteit;
  35° deelcurricula : gedeelten van het schoolcurriculum die uitgewerkt worden op basis van de ontwikkelingszwaartepunten die binnen de school worden gekozen."
Art.21. L'article 4 du décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les écoles ordinaires et spécialisées, modifié par les décrets des 16 mai 2008 et 11 mai 2009, est complété par les 33°, 34° et 35°, rédigés comme suit :
  "33° curriculum d'établissement : partie du projet d'établissement établi par la communauté scolaire dans le cadre d'un dialogue interne continu en rapport avec les référentiels et les points forts de développement propres à l'établissement en tant que réponse de celui-ci à la nécessité de développer et de contrôler la qualité de l'enseignement. Ce curriculum d'établissement est évalué, voire retravaillé, en interne en tenant compte des besoins de l'établissement quant à son développement, et ce dans un laps de temps prédéfini avec la direction, le personnel enseignant, le personnel auxiliaire d'éducation, le personnel paramédical et socio-psychologique de l'établissement concerné.
  34° curriculums disciplinaires : parties du curriculum d'établissement qui sont développées par discipline ou domaine. Ils garantissent la continuité verticale. Des points de départ pour un enseignement transversal et transdisciplinaire assurent la continuité horizontale.
  35° curriculums partiels : parties du curriculum d'établissement qui sont établies sur la base des points forts de développement choisis au sein de l'établissement."
Art.22. Artikel 20 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 11 mei 2009, wordt vervangen als volgt :
  Art. 20. Schoolproject
  De schoolgemeenschap stelt in opdracht van de inrichtende macht een eigen schoolproject voor de school op. Het schoolproject, met uitzondering van het schoolcurriculum bedoeld in het tweede lid, 5°, wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de inrichtende macht.
  Het schoolproject omvat minstens het volgende :
  1. de uitgangssituatie van de school, d.w.z. de huidige ontwikkelingstand van de school, met inachtneming van de buitenschoolse en binnenschoolse gegevens;
  2. de referenties en de verplichtingen, die onder meer het volgende omvatten :
  a) de maatstaven waarmee de ontwikkeling van de leerling wordt beoordeeld en zijn prestaties worden geëvalueerd en die coherent zijn met het hele schoolproject;
  b) de wijze en het tijdstip waarop die evaluaties worden meegedeeld;
  c) een informatie over de mogelijkheden die aan de leerlingen en/of de personen belast met hun opvoeding aangeboden worden om beslissingen te betwisten die hen betreffen;
  d) in voorkomend geval, de vorm die de medewerking van de leerlingen in het schoolleven zal aannemen, een vorm die in overleg met de leerlingenafvaardiging wordt gekozen;
  e) de vorm die de medewerking van de ouders in het schoolleven zal aannemen, een vorm die in overleg met de ouderafvaardiging wordt gekozen.
  3. het pedagogische model van de school dat de grondhouding en de waarden bevat waarnaar de school zich in al haar activiteiten richt of wil richten.
  4. het uitvoeringsprogramma dat de maatregelen voor de toepassing van het pedagogische totaalconcept bevat en waarin wordt bepaald hoe de ontwikkelingszwaartepunten binnen de school in de praktijk worden gebracht. Daartoe behoren :
  a) de doelstellingen bepalen;
  b) plannen hoe één en ander in de praktijk wordt gebracht;
  c) concreet nagaan of de doelstellingen bereikt zijn;
  d) nieuwe of aanvullende ontwikkelingszwaartepunten vaststellen of aanpassen;
  5. het schoolcurriculum, dat is samengesteld uit de vakcurricula en deelcurricula m.b.t. de ontwikkelingszwaartepunten binnen de school.
  Het schoolproject wordt ondertekend door de schoolleiding, het onderwijzend personeel, het opvoedend hulppersoneel, het paramedisch en psychosociaal personeel van de school en de inrichtende macht. De ondertekening geldt als bewijs dat ze kennis hebben genomen van het schoolproject."
Art.22. L'article 20, du même décret, modifié par le décret du 11 mai 2009, est remplacé par ce qui suit :
  "Art. 20. Projet d'établissement
  La communauté scolaire élabore, sur ordre du pouvoir organisateur, un projet d'établissement pour chacune des écoles. Le projet d'établissement, sans le curriculum d'établissement visé à l'alinéa 2, 5°, est soumis à l'approbation du pouvoir organisateur.
  Le projet d'établissement comporte au moins les éléments suivants :
  1° la situation de départ de l'école, c.-à-d. le niveau de développement actuel de l'école en tenant compte des données extra- et intrascolaires;
  2° les référence et obligations, notamment :
  a) les critères pour évaluer le développement de l'élève et ses prestations, critères qui seront en cohérence avec l'ensemble du projet d'établissement;
  b) la forme des évaluations et la date à laquelle elles sont communiquées;
  c) une information sur les possibilités offertes aux élèves et/ou aux personnes chargées de leur éducation de contester les décisions les concernant;
  d) le cas échéant, la forme que revêtira l'implication des élèves dans la vie de l'école, forme décidée en concertation avec la délégation des élèves;
  e) la forme que revêtira l'implication des parents d'élèves dans la vie de l'école, forme décidée en concertation avec la délégation des parents d'élèves;
  3° le schéma d'orientation pédagogique de l'école, reprenant l'attitude fondamentale et les valeurs d'après lesquelles l'école s'oriente ou souhaite s'orienter dans toutes ses activités;
  4° le programme d'exécution, comprenant les mesures de mise en oeuvre du concept pédagogique global et déterminant la mise en oeuvre des points forts de développement choisis au sein de l'établissement. En font partie :
  a) la fixation des objectifs;
  b) la planification de la mise en oeuvre;
  c) le contrôle concret du degré de réalisation des objectifs;
  d) la fixation de points forts de développement nouveaux ou supplémentaires, ou l'adaptation de ceux-ci;
  5° le curriculum d'établissement, qui se compose de curriculums disciplinaires et de curriculums partiels portant sur les points forts de développement de l'établissement.
  La direction, le personnel enseignant, le personnel auxiliaire d'éducation, le personnel paramédical et socio-psychologique de l'établissement en question et le pouvoir organisateur signent le projet d'établissement. Ceci confirme qu'ils en ont pris connaissance."
Art.23. In hoofdstuk III, a fdeling 1bis, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 11 mei 2009, wordt een artikel 21.2 ingevoegd, luidende :
  "Artikel 21.2 - Inschrijving op een gespecialiseerde lagere school en verandering van school
  § 1. De inschrijving op een gespecialiseerde lagere school geschiedt uiterlijk op de laatste werkdag vóór het begin van het schooljaar.
  § 2. Tijdens het schooljaar is het overstappen van een gespecialiseerde lagere school naar een andere gespecialiseerde lagere school alleen toegestaan op grond van een woonplaatswijziging. De personen belast met de opvoeding stellen de pedagogische inspectie-begeleiding in kennis van die overstap.
  Indien de woonplaats tijdens het schooljaar niet is gewijzigd, kunnen de personen belast met de opvoeding, in uitzonderlijke gevallen, bij de pedagogische inspectie-begeleiding een met redenen omklede aanvraag indienen om over te stappen van een gespecialiseerde lagere school naar een andere gespecialiseerde lagere school. Die aanvraag omvat het advies van het hoofd van de school waar de leerling zou worden ingeschreven, alsook het advies van het hoofd van de school waar de leerling vandaan komt. De pedagogische inspectie-begeleiding beslist binnen tien werkdagen over de aanvraag; de schoolvakantiedagen gelden hier niet als werkdagen. Na het verstrijken van de termijn en bij stilzwijgen van de pedagogische inspectie-begeleiding wordt de verandering van school alleen als goedgekeurd beschouwd als het advies van de beide schoolhoofden positief is."
Art.23. Dans le chapitre III, section 1bis, du même décret, insérée par le décret du 11 mai 2009, il est inséré un article 21.2, rédigé comme suit :
  "Art. 21.2. Inscription dans une école primaire spécialisée et changement d'école
  § 1er. L'inscription dans une école primaire spécialisée intervient au plus tard le dernier jour ouvrable précédant le début de l'année scolaire.
  § 2. Un changement en cours d'année scolaire d'une école primaire spécialisée à une autre n'est autorisé qu'en cas de changement de domicile. Les personnes chargées de l'éducation en informent l'inspection-guidance pédagogique.
  S'il n'y a pas de changement de domicile en cours d'année scolaire, les personnes chargées de l'éducation peuvent, dans des cas exceptionnels, introduire une demande motivée de changement d'une école primaire spécialisée à une autre auprès de l'inspection-guidance pédagogique. Cette demande contient l'avis émis par le chef d'établissement de l'école où devrait être inscrit l'élève, ainsi que l'avis du chef d'établissement de l'école dont provient l'élève. L'inspection-guidance pédagogique statue dans les dix jours ouvrables, les vacances scolaires n'étant pas considérées comme jours ouvrables. Au terme du délai et si l'inspection-guidance pédagogique n'a pas statué, le changement d'école n'est réputé approuvé que lorsque les avis émis par les deux chefs d'établissement sont positifs."
Art.24. In hoofdstuk III, afdeling 2bis, van hetzelfde decreet wordt een artikel 22.2 ingevoegd, luidende :
  "Artikel 22.2. Inschrijving op een gespecialiseerde secundaire school en verandering van school
  § 1. De inschrijving op een gespecialiseerde secundaire school geschiedt uiterlijk op de laatste werkdag vóór het begin van het schooljaar.
  § 2. Tijdens het schooljaar is het overstappen van een gespecialiseerde secundaire school naar een andere gespecialiseerde secundaire school alleen toegestaan op grond van een woonplaatswijziging. De personen belast met de opvoeding stellen de pedagogische inspectie-begeleiding in kennis van die overstap.
  Indien de woonplaats tijdens het schooljaar niet is gewijzigd, kunnen de personen belast met de opvoeding, in uitzonderlijke gevallen, bij de pedagogische inspectie-begeleiding een met redenen omklede aanvraag indienen om over te stappen van een gespecialiseerde secundaire school naar een andere gespecialiseerde secundaire school. Die aanvraag omvat het advies van het hoofd van de school waar de leerling zou worden ingeschreven, alsook het advies van het hoofd van de school waar de leerling vandaan komt. De pedagogische inspectie-begeleiding beslist binnen tien werkdagen over de aanvraag; de schoolvakantiedagen gelden hier niet als werkdagen. Na het verstrijken van de termijn en bij stilzwijgen van de pedagogische inspectie-begeleiding wordt de verandering van school alleen als goedgekeurd beschouwd als het advies van de beide schoolhoofden positief is."
Art.24. Dans le chapitre III, section 2bis, du même décret, il est inséré un article 22.2, rédigé comme suit :
  "Art. 22.2. Inscription dans une école secondaire spécialisée et changement d'école
  § 1er. L'inscription dans une école secondaire spécialisée intervient au plus tard le dernier jour ouvrable précédant le début de l'année scolaire.
  § 2. Un changement en cours d'année scolaire d'une école secondaire spécialisée à une autre n'est autorisé qu'en cas de changement de domicile. Les personnes chargées de l'éducation en informent l'inspection-guidance pédagogique.
  S'il n'y a pas de changement de domicile en cours d'année scolaire, les personnes chargées de l'éducation peuvent, dans des cas exceptionnels, introduire une demande motivée de changement d'une école secondaire spécialisée à une autre auprès de l'inspection-guidance pédagogique. Cette demande contient l'avis émis par le chef d'établissement de l'école où devrait être inscrit l'élève, ainsi que l'avis du chef d'établissement de l'école dont provient l'élève. L'inspection-guidance pédagogique statue dans les dix jours ouvrables, les vacances scolaires n'étant pas considérées comme jours ouvrables. Au terme du délai et si l'inspection-guidance pédagogique n'a pas statué, le changement d'école n'est réputé approuvé que lorsque les avis émis par les deux chefs d'établissement sont positifs."
Art.25. Artikel 33, 2°, van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :
  "2. het opvoedkundig project en het schoolproject, met uitzondering van het schoolcurriculum, dat alleen op aanvraag aan de ouders en de personen belast met de opvoeding overhandigd wordt;"
Art.25. L'article 33, 2°, du même décret, est remplacé par ce qui suit :
  "2° le projet éducatif et le projet d'établissement, à l'exception du curriculum d'établissement, remis sur demande aux parents resp. aux personnes chargées de l'éducation;"
Art.26. Artikel 34, derde lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 23 oktober 2000 en gewijzigd bij de decreten van 23 juni 2008 en 28 juni 2010, wordt vervangen als volgt :
  "Tijdens het schooljaar kunnen de personen belast met de opvoeding in uitzonderlijke gevallen een met redenen omklede aanvraag om van school te veranderen bij de schoolinspectie-begeleiding indienen. Die aanvraag omvat het advies van het schoolhoofd. De pedagogische inspectie-begeleiding beslist binnen tien werkdagen over de aanvraag; de schoolvakantiedagen gelden hier niet als werkdagen. Na het verstrijken van de termijn en bij stilzwijgen van de pedagogische inspectie-begeleiding wordt de aanvraag als goedgekeurd beschouwd."
Art.26. L'article 34, alinéa 3, du même décret, inséré par le décret du 23 octobre 2000 et modifié par les décrets des 23 juin 2008 et 28 juin 2010, est remplacé par ce qui suit :
  "Dans des cas exceptionnels, les personnes chargées de l'éducation peuvent introduire auprès de l'inspection-guidance pédagogique une demande motivée de changement de choix. Cette demande contient l'avis émis par le chef d'établissement. L'inspection-guidance pédagogique statue dans les dix jours ouvrables, les vacances scolaires n'étant pas considérées comme jours ouvrables. Au terme du délai et si l'inspection-guidance pédagogique n'a pas statué, la demande est réputée approuvée."
Art.27. § 1. Artikel 70, § 1, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 25 mei 2009, wordt vervangen als volgt :
  "§ 1. De autonome hogeschool is verantwoordelijk voor de externe evaluatie van de scholen.
  Deze evaluatie heeft tot doel :
  1° te controleren of en in welke mate de scholen aan de in voorliggend decreet vastgelegde maatschappelijke taak voldoen;
  2° de Regering, de inrichtende machten en de afdeling Onderwijs en Opleiding van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap alle drie jaar op basis van de afzonderlijke verslagen van de geëvalueerde scholen een samenvattend verslag over de sterkten en de zwakten van de scholen te bezorgen."
  § 2. § 2 van hetzelfde artikel wordt als volgt vervangen :
  "§ 2. De externe evaluatoren maken op basis van een door de Regering goedgekeurd en internationaal erkend kwaliteitskader een verslag op dat voorgelegd wordt aan de Regering, de inrichtende macht en de geëvalueerde school."
Art.27. § 1er. L'article 70, § 1er, du même décret, remplacé par le décret du 25 mai 2009, est remplacé par ce qui suit :
  "§ 1er. La haute école autonome est responsable pour l'évaluation externe des écoles.
  Les buts de l'évaluation externe sont :
  1° de vérifier, si et dans quelle mesure les écoles remplissent la mission qui leur est confiée par la société et est fixée dans le présent décret;
  2° de remettre au Gouvernement, aux pouvoirs organisateurs et à la Division "Enseignement et Formation" du Ministère de la Communauté germanophone, tous les trois ans, un rapport compilé à partir des rapports individuels de chaque école évaluée, reprenant les points forts et les point faibles des écoles."
  § 2. Le § 2 du même article est remplacé par ce qui suit :
  "§ 2. Les évaluateurs externes établissent sur la base d'un cadre de qualité international approuvé par le Gouvernement un rapport qui sera soumis au Gouvernement, au pouvoir organisateur et à l'école évaluée."
Art.28. In artikel 93.25, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 11 mei 2009, worden de woorden "93.20, 93.22, 93.23, § 3, en 93.24" vervangen door de woorden "93.21, 93.22, § 3, en 93.23".
Art.28. Dans l'article 93.25, alinéa 1er, du même décret, inséré par le décret du 11 mai 2009, les mots "93.20, 93.22, 93.23, § 3, et 93.24" sont remplacés par les mots "93.21, 93.22, § 3, et 93.23".
Art.29. In artikel 96, 18°, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 11 mei 2009, worden de woorden "het schoolproject" vervangen door de woorden "het schoolproject en het schoolcurriculum".
Art.29. Dans l'article 96, 18°, du même décret, modifié par le décret du 11 mai 2009, les mots '"le projet d'établissement" sont remplacés par les mots "le projet d'établissement et le curriculum d'établissement".
Art.30. Artikel 97, 11°, van hetzelfde decreet wordt vervangen als v olgt :
  "11° mee te werken aan het schoolcurriculum en vakcurricula uit te werken;"
Art.30. L'article 97, 11°, du même décret, est remplacé par ce qui suit :
  "11° coopérer au curriculum d'établissement et à la conception de curriculums disciplinaires;"
HOOFDSTUK 12. - Wijziging van het decreet van 14 december 1998 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en van het gesubsidieerd vrij PMS-centrum
CHAPITRE 12. - Modification du décret du 14 décembre 1998 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné et du centre psycho-médico-social libre subventionné
Art.31. In artikel 119.1 van het decreet van 14 december 1998 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en van het gesubsidieerd vrij PMS-centrum, ingevoegd bij het decreet van 25 mei 2009, worden de woorden "op het schooljaar 2010-2011" vervangen door de woorden "tijdens de schooljaren 2010-2011 tot en met 2015-2016".
Art.31. Dans l'article 119.1 du décret du 14 décembre 1998 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné et du centre psycho-médico-social libre subventionné, inséré par le décret du 25 mai 2009, les mots "à l'année scolaire 2010-2011" sont remplacés par les mots "pendant les années 2010-2011 à 2015-2016 incluse".
Art.32. In titel VI van hetzelfde decreet wordt een artikel 119.2. ingevoegd, luidende :
  "Art. 119.2. Bij gebrek aan een kandidaat voor een tijdelijke aanstelling als leraar-mediathecaris die houder is van een bekwaamheidsbewijs vermeld in artikel 9ter van het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurspersoneel en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch en psychosociaal personeel der rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, kunstonderwijs en normaalonderwijs, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen, wordt in het schooljaar 2010-2011, in afwijking van artikel 33, eerste lid, 5°, f), voorrang gegeven aan de kandidaten die de opleiding tot het behalen van een bekwaamheidsbewijs voor het leiden van een schoolmediatheek reeds in het voorgaande schooljaar aangevat hebben."
Art.32. Au titre VI du même décret, il est inséré un article 119.2, rédigé comme suit :
  "Art. 119.2. A défaut d'un candidat à une désignation à titre temporaire comme professeur-médiathécaire porteur d'un des titres mentionnés à l'article 9ter de l'arrêté royal du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et socio-psychologique des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat et des internats dépendant de ces établissements, sont prioritaires pour l'année scolaire 2010-2011, par dérogation à l'article 33, alinéa 1er, 5°, f), les candidats qui ont déjà commencé l'année scolaire précédente la formation menant à l'obtention d'un certificat d'aptitudes pour la gestion d'une médiathèque scolaire."
HOOFDSTUK 13. - Wijziging van het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon basisonderwijs
CHAPITRE 13. - Modification du décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire
Art.33. Artikel 15 van het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon basisonderwijs, gewijzigd bij de decreten van 23 oktober 2000 en 25 juni 2007, wordt vervangen als volgt :
  "Artikel 15. Inschrijving op de lagere school en verandering van school
  § 1. De inschrijving op een lagere school geschiedt uiterlijk de laatste werkdag vóór het begin van het schooljaar.
  § 2. Tijdens het schooljaar van school veranderen is alleen toegestaan op grond van een woonplaatswijziging. De personen belast met de opvoeding stellen de pedagogische inspectie-begeleiding in kennis van die overstap.
  Indien de woonplaats tijdens het schooljaar niet is gewijzigd, kunnen de personen belast met de opvoeding, in uitzonderlijke gevallen, bij de pedagogische inspectie-begeleiding een met redenen omklede aanvraag indienen om van een lagere school naar een andere lagere school over te stappen. Die aanvraag bevat het advies van het hoofd van de school waar het kind zou worden ingeschreven en het advies van het hoofd van de school waar de leerling vandaan komt. De pedagogische inspectie-begeleiding beslist binnen tien werkdagen over de aanvraag; de schoolvakantiedagen gelden hier niet als werkdagen. Na het verstrijken van de termijn en bij stilzwijgen van de pedagogische inspectie-begeleiding wordt de verandering van school alleen als goedgekeurd beschouwd als het advies van de beide schoolhoofden positief is."
Art.33. L'article 1 5 du décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire, modifié par les décrets des 23 octobre 2000 et 25 juin 2007, est remplacé par ce qui suit :
  "Art. 15. Inscription dans une école primaire et changement d'école
  § 1er. L'inscription dans une école primaire intervient au plus tard le dernier jour ouvrable précédant le début de l'année scolaire.
  § 2. Un changement en cours d'année scolaire n'est autorisé qu'en cas de changement de domicile. Les personnes chargées de l'éducation en informent l'inspection-guidance pédagogique.
  S'il n'y a pas de changement de domicile en cours d'année scolaire, les personnes chargées de l'éducation peuvent, dans des cas exceptionnels, introduire une demande motivée de changement d'une école primaire à une autre auprès de l'inspection-guidance pédagogique. Cette demande contient l'avis émis par le chef d'établissement de l'école où devrait être inscrit l'enfant, ainsi que l'avis du chef d'établissement de l'école dont provient l'élève. L'inspection-guidance pédagogique statue dans les dix jours ouvrables, les vacances scolaires n'étant pas considérées comme jours ouvrables. Au terme du délai et si l'inspection-guidance pédagogique n'a pas statué, le changement d'école n'est réputé approuvé que lorsque les avis émis par les deux chefs d'établissement sont positifs."
Art.34. In artikel 35, § 3, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 25 mei 2009, worden de woorden "die leerlingen die sinds ten minste drie maanden hun woonplaats hebben" vervangen door de woorden "de leerlingen die sinds ten minste drie maanden hun woonplaats hebben in één van de volgende gemeenten van het Duitse taalgebied."
  Dezelfde paragraaf wordt aangevuld met een tweede lid, luidende :
  "De duur van 3 maanden vermeld in het eerste lid kan worden ingekort, indien de leerling ten laatste op de laatste schooldag van de maand september van het lopende schooljaar zijn woonplaats heeft in één van de in het eerste lid vermelde gemeenten en één van zijn ouders aan één van de volgende voorwaarden voldoet :
  1. sinds ten minste twaalf maanden een aanvraag om bouwvergunning bij het gemeentebestuur hebben ingediend om een eigen huis in de gemeente in kwestie te bouwen;
  2. het bewijs leveren dat hij/zij een eigen huis in de gemeente in kwestie bezit."
Art.34. Dans l'article 35, § 3, du même décret, inséré par le d écret du 25 mai 2009, les mots "les élèves qui sont depuis au moins trois mois domiciliés" sont remplacés par les mots "les élèves qui sont domiciliés depuis trois mois au moins en région de langue allemande, et ce dans l'une des localités suivantes".
  Le même paragraphe est complété par un second alinéa, rédigé comme suit :
  "La durée de trois mois mentionnée au premier alinéa peut être réduite lorsque l'élève, au plus tard le dernier jour d'école du mois de septembre de l'année scolaire en cours, est domicilié dans l'une des localités mentionnées au premier alinéa et qu'un de ses parents remplit l'une des conditions suivantes :
  1° il a, depuis au moins 12 mois, introduit auprès de l'administration communale une demande de permis de bâtir son propre logement dans la localité concernée;
  2° il produit un titre de propriété pour son propre logement situé dans la localité en question."
Art.35. In artikel 40, 2 o, van hetzelfde decreet worden de woorden "artikel 35" vervangen door de woorden "artikel 35, § 1".
Art.35. A l'article 40, 2°, du même décret, les mots "article 35" sont remplacés par les mots ", article 35, § 1er".
HOOFDSTUK 14. - Wijeiging van het decreet van 30 juni 2003 houdende dringende maatregelen inzake onderwijs 2003
CHAPITRE 14. - Modification du décret du 30 juin 2003 portant des mesures urgentes en matière d'enseignement 2003
Art.36. Artikel 5, § 4, van het decreet van 30 juni 2003 houdende dringende maatregelen inzake onderwijs 2003, gewijzigd bij het decreet van 26 juni 2006 en 25 juni 2007, wordt aangevuld met een vijfde lid, luidende :
  "Een personeelslid dat tijdens ten minste twee opeenvolgende schooljaren het verlof vermeld in § 1, eerste lid, heeft verkregen en dat in het daaropvolgende schooljaar een verlof wegens een opdracht in het belang van het onderwijs krijgt, wordt tijdens laatstgenoemd verlof verder bezoldigd op basis van het ambt dat het tijdens het eerstgenoemde verlof uitoefende."
Art.36. L'article 5, § 4, du décret du 30 juin 2003 portant des mesures urgentes en matière d'enseignement 2003, modifié par les décrets des 26 juin 2006 et 25 juin 2007, est complété par un cinquième alinéa, rédigé comme suit :
  "Un membre du personnel qui, pendant au moins deux années scolaires consécutives, a bénéficié du congé mentionné au § 1er, alinéa 1er, et auquel un congé pour mission dans l'intérêt de l'enseignement est accordé l'année suivante continue - durant ce dernier congé - d'être rémunéré sur la base de la fonction qu'il exerçait pendant le premier congé."
HOOFDSTUK 15. - Wijziging van het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale centra
CHAPITRE 15. - Modification du décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement officiel subventionné et des centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés
Art.37. In artikel 111ter van het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale centra, ingevoegd bij het decreet van 25 mei 2009, worden de woorden "op het schooljaar 2010-2011" vervangen door de woorden "tijdens de schooljaren 2010-2011 tot en met 2015-2016".
Art.37. Dans l 'article 111ter du décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement officiel subventionné et des centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, inséré par le décret du 25 mai 2009, les mots "à l'année scolaire 2010-2011" sont remplacés par les mots "pendant les années 2010-2011 à 2015-2016 incluse".
HOOFDSTUK 16. - Wijziging van het decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een autonome hogeschool
CHAPITRE 16. - Modification du décret du 27 juin 2005 portant création d'une haute école autonome
Art.38. Artikel 1.3 van het decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een autonome hogeschool, gewijzigd bij het decreet van 28 juni 2010, wordt aangevuld met een bepaling onder 4.1, luidende :
  "4.1 externe evaluatie : de externe evaluatie vermeld in hoofdstuk VII, afdeling 2, van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de gewone en de gespecialiseerde scholen."
Art.38. L'article 1.3 du décret du 27 juin 2005 portant création d'une haute école autonome, modifié par le décret du 28 juin 2010, est complété par un 4.1, rédigé comme suit :
  "4.1 évaluation externe : l'évaluation externe visée au chapitre VII, section 2, du décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les écoles ordinaires et spécialisées."
Art.39. In artikel 2.1, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "de opleiding van hoger onderwijs " vervangen door de woorden "de opleiding van hoger onderwijs, de externe evaluatie".
Art.39. Dans l'article 2.1, alinéa 1er, du même décret, les termes "l'enseignement supérieur" sont remplacés par les termes "l'enseignement supérieur, l'évaluation externe".
Art.40. Artikel 2.2 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een tweede lid, luidende :
  "ze beschikt bovendien over een departement Externe Evaluatie dat direct onder de directeur ressorteert."
Art.40. L'article 2.2 du même décret est complété par un second alinéa, rédigé comme suit :
  "Elle dispose en outre d'un département "évaluation externe", lequel relève directement du directeur."
Art.41. Artikel 3.21 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 25 mei 2009 en 28 juni 2010, wordt aangevuld met een vierde lid, luidende :
  "Onverminderd het derde lid omvat de basisopleiding in de afdeling "verpleegkunde" op zijn minst 4.600 uren theorie en klinische praktijk; de theorielessen beslaan minstens één derde en de lessen klinische praktijk minstens de helft van dat aantal uren."
Art.41. L'article 3.21 du même décret, modifié par les décrets des 25 mai 2009 et 28 juin 2010, est complété par un quatrième alinéa, rédigé comme suit :
  "Sans préjudice de l'alinéa 3, la formation initiale de la section "soins infirmiers" comporte au moins 4.600 heures d'enseignement théorique et de cours de pratique clinique; la durée de l'enseignement théorique doit représenter au moins un tiers et celle des cours de pratique clinique au moins la moitié de ces heures."
Art.42. In artikel 5.11, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 25 mei 2009, worden na de woorden "lasthebber voor onderzoek" de woorden "of externe evaluator" ingevoegd.
Art.42. Dans l'article 5.11, alinéa 2, du même décret, inséré par le décret du 25 mai 2009, les mots "ou d'évaluateur externe" est inséré après les mots "chargé de recherches".
Art.43. § 1. Artikel 5.31, eerste lid, 8°, van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :
  "8° een nuttige beroepservaring van ten minste 6 jaar in het hoger onderwijs overleggen."
  § 2. Hetzelfde artikel, gewijzigd bij het decreet van 23 juni 2008, wordt aangevuld met een tweede en derde lid, luidende :
  "In afwijking van het eerste lid, 8°, wordt deze beroepservaring tot 3 jaar teruggebracht voor personeelsleden die ten minste 3 jaar als tijdelijk of definitief benoemd of aangesteld personeelslid in een ambt met volledige prestaties in het basis- of secundair onderwijs werkzaam waren. Deeltijdse prestaties in een ambt worden in verhouding tot een voltijdse betrekking in dat ambt aangerekend.
  In afwijking van het eerste lid, 8°, bewijst een lid van het administratief of onderwijzend hulppersoneel dat het ten minste 360 dagen dienstanciënniteit heeft, waarvan minstens 240 in het betrokken ambt, gepresteerd in meer dan één school- of academiejaar."
Art.43. § 1er. L'article 5.31, alinéa 1er, 8°, du même décret, est remplacé par ce qui suit :
  "8° justifier d'une expérience professionnelle utile d'au moins 6 ans dans l'enseignement supérieur."
  § 2. Le même article, modifié par le décret du 23 juin 2008, est complété par deux alinéas rédigés comme suit :
  "Par dérogation à l'alinéa 1er, 8°, cette expérience professionnelle est ramenée à 3 ans pour les membres du personnel ayant été occupés pendant au moins 3 ans en tant que membres du personnel nommés ou engagés à titre temporaire ou définitif dans une fonction à prestations complètes dans l'enseignement fondamental ou secondaire. Les prestations réduites dans une fonction sont prises en considération proportionnellement à un temps plein.
  Par dérogation à l'alinéa 1er, 8°, un membre du personnel de la catégorie du personnel administratif ou auxiliaire d'éducation devra justifier d'une ancienneté d'au moins 360 jours de service dont au moins 240 prestés dans la fonction concernée sur plus d'une année scolaire ou académique."
Art.44. In artikel 5.45, § 3, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "van de mediathecaris en van de assistent-mediathecaris " vervangen door de woorden "van de mediathecaris, de assistent-mediathecaris en de externe evaluator".
  In het vijfde lid van dezelfde paragraaf worden de woorden "mediathecaris en de assistent-mediathecaris" vervangen door de woorden "mediathecaris, de assistent-mediathecaris en de externe evaluator".
Art.44. Dans l'article 5.45, § 3, alinéa 1er, du même décret les mots "du médiathécaire et de l'assistant médiathécaire" sont remplacés par les mots "du médiathécaire, de l'assistant médiathécaire et de l'évaluateur externe".
  Dans l'alinéa 5 du même paragraphe, les mots "médiathécaire et l'assistant médiathécaire" sont remplacés par les mots "médiathécaire, l'assistant médiathécaire et l'évaluateur externe".
Art.45. In artikel 5.73, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "De prestaties geleverd door de directeur, de departementshoofden, de personeelsleden van het administratief en het opvoedend personeel en de docenten" vervangen door de woorden "De prestaties van de personeelsleden".
Art.45. Dans l'article 5.73, § 1er, alinéa 1er, du même décret, les mots "Les prestations que doivent fournir le directeur, les chefs de département, les membres du personnel du personnel administratif et éducatif et les chargés de cours" sont remplacés par les mots "Les prestations que doivent fournir les membres du personnel".
Art.46. In titel V van hetzelfde decreet wordt een ondertitel 18 ingevoegd die artikel 5.105 bevat, luidende :
  "Ondertitel 18. Personeel van het departement Externe Evaluatie
  "Art. 5.105. Wedde en premie
  § 1. Een externe evaluator ontvangt een wedde op basis van de weddeschaal 475 die vermeld staat in de bijlage bij het koninklijke besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch en psychosociaal personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat.
  § 2. Als een personeelslid van het onderwijs in de Duitstalige Gemeenschap het ambt van externe evaluator uitoefent, ontvangt het in afwijking van § 1 verder zijn wedde en ontvangt het maandelijks een premie die als volgt wordt berekend :
  P = X - M,
  P = de premie
  X = de in § 1 bedoelde wedde
  M = de maandelijkse brutowedde van het personeelslid.
  De premie wordt gelijktijdig met de maandelijkse wedde en onder dezelfde voorwaarden uitbetaald.
  In geval van verlof wegens ziekte of gebrekkigheid wordt de premie verder uitbetaald.
  § 3. Het bedrag dat met toepassing van de §§ 1 en 2 wordt berekend, is gekoppeld aan de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 178 van 30 december 1982, het koninklijk besluit van 24 december 1993 en de wetten van 2 januari 2001 en 19 juli 2001."
Art.46. Au titre V du même décret, il est inséré un sous-titre 18, comprenant l'article 5.105, rédigé comme suit :
  "Sous-titre 18. Personnel du département "évaluation externe"
  "Art. 5.105. Traitement et prime
  § 1er. L'évaluateur externe perçoit un traitement calculé sur base de l'échelle de traitement 475 figurant dans l'annexe de l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, auxiliaire d'éducation, paramédical et socio-psychologique des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et fixant les échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat.
  § 2. Si un membre du personnel de l'enseignement en Communauté germanophone exerce la fonction d'évaluateur externe, il continue à percevoir son traitement par dérogation au § 1er et reçoit mensuellement une prime calculée comme suit :
  P = X - M
  P = la prime
  X = le traitement visé au § 1er
  M = le traitement mensuel brut du membre du personnel
  La prime est liquidée en même temps que le traitement mensuel et aux mêmes conditions.
  La prime continue à être versée en cas de congé pour cause de maladie ou d'infirmité.
  § 3. Le montant calculé en application des paragraphes 1er et 2 est soumis aux fluctuations de l'indice des prix à la consommation conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public, modifié par les arrêtés royaux n° 178 du 30 décembre 1982 et du 24 décembre 1993 et les lois du 2 janvier 2001 et du 19 juillet 2001."
Art.47. Artikel 6.2 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een tweede lid, luidende :
  "Het eerste lid is niet van toepassing op het departement externe evaluatie."
Art.47. L'article 6.2 du même décret est complété par un second alinéa, rédigé comme suit :
  "Le premier alinéa ne s'applique pas au département "évaluation externe"."
Art.48. Artikel 6.7, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :
  "De hogeschool kan het overeenkomstig § 1 toegekende lestijdenpakket gebruiken om gastdocenten aan te stellen en voortgezette opleiding en onderzoek te organiseren."
Art.48. L'article 6.7, § 2, alinéa 1er, du même décret est remplacé par ce qui suit :
  "La haute école peut utiliser le capital périodes octroyé conformément au § 1er pour engager des chargés de cours invités et pour organiser la formation continuée et la recherche."
Art.49. In titel VI van hetzelfde decreet wordt een ondertitel 4 ingevoegd, die artikel 6.10 bevat, luidende :
  "Ondertitel 4. Personeel van het departement Externe Evaluatie
  Art. 6.10. Betrekkingenpakket voor externe evaluatie
  Met het oog op de vervulling van haar taken in het kader van de externe evaluatie krijgt de hogeschool drie voltijdse betrekkingen."
Art.49. Au titre VI du même décret, il est inséré un sous-titre 4, comprenant l'article 6.10, rédigé comme suit :
  "Sous-titre 4. Personnel du département "évaluation externe"
  Art. 6.10. Capital emploi pour l'évaluation externe
  La haute école reçoit trois temps pleins pour remplir ses missions dans le cadre de l'évaluation externe."
Art.50. In artikel 7.4, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "voor de gastdocenten" vervangen door de woorden "m.b.t. de aanstelling van gastdocenten of de organisatie van voortgezette opleiding of onderzoek."
Art.50. Dans l'article 7.4, § 2, alinéa 2, du même décret, les mots "encourus pour l'engagement des chargés de cours invités" sont remplacés par les mots "liés à l'engagement de chargés de cours invités et à l'organisation de la formation continue et de la recherche".
Art.51. In artikel 9.11bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 25 mei 2009, worden de woorden "op het schooljaar 2010-2011" vervangen door de woorden "tijdens de schooljaren 2010-2011 tot en met 2015-2016".
Art.51. Dans l'article 9.11bis du même décret, inséré par le décret du 25 mai 2009, les mots " à l'année scolaire 2010-2011" sont remplacés par les mots "pendant les années 2010-2011 à 2015-2016 incluse".
HOOFDSTUK 17. - Wijziging van het decreet van 26 juni 2006 houdende maatregelen inzake onderwijs 2006
CHAPITRE 17. - Modification du décret du 26 juin 2006 portant des mesures en matière d'enseignement - 2006
Art.52. Artikel 116 van het decreet van 26 juni 2006 houdende maatregelen inzake onderwijs 2006 wordt vervangen als volgt :
  "Art. 116. Het aantal uren van het verlof in het belang van het onderwijs met het oog op de uitvoering van de inspectie van de lessen godsdienst in het Gemeenschapsonderwijs wordt door de Regering bepaald met inachtneming van het aantal voltijdse betrekkingen (voltijdsequivalenten) die voor de organisatie van de lessen van de betrokken godsdienst toegekend worden. Het verlof kan overeenstemmen met het aantal uren van een voltijdse betrekking."
Art.52. L'article 116 du décret du 26 juin 2006 portant des mesures en matière d'enseignement - 2006 est remplacé comme suit :
  "Art. 116. Le nombre d'heures du congé dans l'intérêt de l'enseignement pour exercer l'inspection des cours de religion dans l'enseignement communautaire est fixé par le Gouvernement en tenant compte du nombre d'équivalents temps plein octroyé pour organiser les cours de la religion concernée. Le congé peut correspondre au nombre d'heures d'un emploi à temps plein."
HOOFDSTUK 18. - Wijziging van het decreet van 16 juni 2008 tot vaststelling van kerncompetenties en referentiekaders in het onderwijs
CHAPITRE 18. - Modification du décret du 16 juin 2008 fixant les macro-compétences et les référentiels de compétences dans l'enseignement
Art.53. Artikel 1 van het decreet van 16 juni 2008 tot vaststelling van kerncompetenties en referentiekaders in het onderwijs wordt vervangen als volgt :
  "De op competenties gerichte referentiekaders voor het onderwijs worden vastgelegd in de bijlagen I-XI."
Art.53. L'article 1er du décret du 16 juin 2008 fixant les macro-compétences et les référentiels de compétences dans l'enseignement est remplacé par ce qui suit :
  "Les référentiels de compétence de l'enseignement sont fixés dans les annexes Ire à XI."
Art.54. In hetzelfde decreet worden de bijlagen X en XI, die de bijlagen 5 en 6 van dit decreet vormen, ingevoegd.
Art.54. Dans le même décret sont insérées les annexes X et XI qui sont jointes en annexes 5 et 6 au présent décret.
HOOFDSTUK 19. - Wijziging van het decreet van 23 maart 2009 betreffende de organisatie van het deeltijdse kunstonderwijs
CHAPITRE 19. - Modification du décret du 23 mars 2009 portant organisation de l'enseignement artistique à horaire réduit
Art.55. Artikel 3 van het decreet van 23 maart 2009 betreffende de organisatie van het deeltijdse kunstonderwijs wordt aangevuld met de bepalingen onder 14°, 15° en 16°, luidende :
  "14° schoolcurriculum : gedeelte van het schoolproject dat de schoolgemeenschap in het kader van een continue interne dialoog over de referentiekaders en de ontwikkelingszwaartepunten van de school uitwerkt als antwoord van de school op de noodzaak om de kwaliteit van het onderwijs te ontwikkelen en te controleren. Dit schoolcurriculum wordt binnen de school, op basis van de ontwikkelingsbehoeften van de school, geëvalueerd en zo nodig herzien binnen een termijn die vooraf afgesproken is met de schoolleiding, het onderwijzend personeel, het opvoedend hulppersoneel en het paramedisch en psychosociaal personeel van de school in kwestie.
  15° vakcurricula : gedeelten van het schoolcurriculum die per vak resp. vakgebied worden ontwikkeld. Ze zorgen voor de verticale continuïteit. Aanknopingspunten voor een vakoverschrijdend en vakverbindend onderwijs zorgen voor de horizontale continuïteit.
  16° deelcurricula : gedeelten van het schoolcurriculum die uitgewerkt worden op basis van de ontwikkelingszwaartepunten die binnen de school worden gekozen."
Art.55. L'article 3 du décret du 23 mars 2009 portant organisation de l'enseignement artistique à horaire réduit est complété par les 14°, 15° et 16°, rédigés comme suit :
  "14° curriculum d'établissement : partie du projet d'établissement établi par la communauté scolaire dans le cadre d'un dialogue interne continu en rapport avec les référentiels et les points forts de développement propres à l'établissement en tant que réponse de celui-ci à la nécessité de développer et de contrôler la qualité de l'enseignement. Ce curriculum d'établissement est évalué, voire retravaillé, en interne en tenant compte des besoins de l'établissement quant à son développement, et ce dans un laps de temps prédéfini avec la direction, le personnel enseignant, le personnel auxiliaire d'éducation, le personnel paramédical et socio-psychologique de l'établissement concerné.
  15° curriculums disciplinaires : parties du curriculum d'établissement qui sont développées par discipline ou domaine. Ils garantissent la continuité verticale. Des points de départ pour un enseignement transversal et transdisciplinaire assurent la continuité horizontale.
  16° curriculums partiels : parties du curriculum d'établissement qui sont établies sur la base des points forts de développement choisis au sein de l'établissement."
Art.56. Artikel 21, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een bepalingen onder 8°, luidende :
  "8. het schoolcurriculum, dat op verzoek aan de ouders resp. de personen belast met de opvoeding bezorgd wordt. Het is samengesteld uit de vakcurricula en deelcurricula m.b.t. de ontwikkelingszwaartepunten van de school."
Art.56. L'article 21, alinéa 1er, du même décret est complété par un 8°, rédigé comme suit :
  "8° le curriculum d'établissement, remis sur demande aux parents resp. aux personnes chargées de l'éducation. Il se compose de curriculums disciplinaires et de curriculums partiels portant sur les points forts de développement de l'établissement."
Art.57. Artikel 75, 9°, van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :
  "9. het meewerken aan het schoolcurriculum en het uitwerken van vakcurricula;".
Art.57. L'article 75, 9°, du même décret, est remplacé par ce qui suit :
  "9° la coopération au curriculum d'établissement et la conception de curriculums disciplinaires;".
HOOFDSTUK 20. - Wijziging van het decreet van 25 mei 2009 over maatregelen inzake onderwijs en opleiding 2009
CHAPITRE 20. - Modification du décret du 25 mai 2009 portant sur des mesures en matière d'enseignement et de formation pour 2009
Art.58. In artikel 15, § 1, 3°, van het decreet van 25 mei 2009 over maatregelen inzake onderwijs en opleiding 2009 wordt het cijfer "14" vervangen door het cijfer "16".
  In artikel 15, § 3, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt het woord "intrekken" vervangen door het woord "opheffen".
  In dezelfde paragrafen wordt in het eerste en het tweede lid het woord "intrekking" vervangen door het woord "opheffing".
Art.58. Dans l'article 15, § 1er, 3°, du décret du 25 m ai 2009 portant sur des mesures en matière d'enseignement et de formation pour 2009, le nombre "14" est remplacé par le nombre "16".
  Dans l'article 15, § 3, alinéa 1er, du même décret, les morts "retirer la reconnaissance" sont remplacés par les mots "supprimer à la reconnaissance".
  Dans les alinéas 1er et 2 du même paragraphe, les mots " le retrait" sont remplacés par les mots " la suppression".
HOOFDSTUK 21. - Slotbepalingen
CHAPITRE 21. - Dispositions finales
Art.59. Artikel 4 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 tot vaststelling van de voorwaarden tot en de procedure van het verlenen van de gelijkwaardigheid van buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften, vervangen bij het decreet van 10 mei 1999, wordt opgeheven.
Art.59. L'article 4 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 déterminant les conditions et la procédure d'octroi de l'équivalence des diplômes et certificats d'études étrangers, remplacé par le décret du 10 mai 1999, est abrogé.
Art.60. Het besluit van de Regering van 11 maart 2010 houdende aanduiding van de inrichting die verantwoordelijk is voor de externe evaluatie van scholen wordt opgeheven.
Art.60. L'arrêté du Gouvernement du 11 mars 2010 portant nomination des structures responsables de l'évaluation externe des écoles est abrogé.
Art.61. Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 september 2010, met uitzondering van :
  1. artikel 52, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2008;
  2. de artikelen 28, 34, 48 en 50 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2009;
  3. de artikelen 4, 8, 27, 38-40, 42, 44-47, 49 en 60, die in werking treden op 1 januari 2011.
Art.61. Le présent décret produit ses effets le 1er septembre 2010, à l'exception :
  1° de l'article 52, qui produit ses effets le 1er septembre 2008;
  2° des articles 28, 34, 48 et 50, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2009;
  3° des articles 4, 8, 27, 38 à 40, 42, 44 à 47, 49 et 60, qui entrent en vigueur le 1er janvier 2011.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N3. [1 Bijlage 3 bij het decreet van 25 oktober 2010 houdende pedagogische en administratieve vernieuwingen in het onderwijs.
   Vastlegging van de belangrijkste onderdelen van de opleiding tot het verkrijgen van een pedagogisch bekwaamheidsbewijs (zie artikel 1, § 2, 3° )]1

  
Art. N3. [1 Annexe 3 du décret du 25 octobre 2010 portant des nouveautés pédagogiques et administratives dans l'enseignement
   Fixation des éléments essentiels de la formation menant à l'obtention d'un titre pédagogique (voir art. 1er, § 2, 3° )]1

  
Art. N4. [1 Bijlage 4 bij het decreet van 25 oktober 2010 houdende pedagogische en administratieve vernieuwingen in het onderwijs.
   Vastlegging van de belangrijkste onderdelen van de opleiding tot het verkrijgen van een pedagogisch bekwaamheidsbewijs (zie artikel 1, § 2, 4° )]1

  
Art. N4. [1 Annexe 4 du décret du 25 octobre 2010 portant des nouveautés pédagogiques et administratives dans l'enseignement
   Fixation des éléments essentiels de la formation menant à l'obtention d'un titre pédagogique (voir art. 1er, § 2, 4° )]1

  
Art. N4. 1.[1 BIJLAGE 4.1 (In de Duitse tekst : ANHANG 4.1) - Bepaling van de belangrijkste onderdelen van de opleiding tot het behalen van een bewijs van pedagogische bekwaamheid - (Zie artikel 1, § 2, 5°)
Art.N4. 1.[1 Annexe 4.1. - Eléments essentiels fixés pour la formation menant à l'obtention d'un titre pédagogique (voir article 1er, § 2, 5°)

  
Studiepunten (ECTS)
Sociologische en culturele kennis  
Juridische en wettelijke aspecten 2
Initiatie tot de etnomusicologie 2
Onderwijspsychologie - Overdracht van sociologische en culturele kennis 2
Pedagogische kennis  
Onderwijspsychologie - Overdracht van pedagogische kennis, gebaseerd op wetenschap en wetenschappelijk onderzoek 2
Vakdidactiek 5
Improvisatie 2
Psychologische, sociaal-affectieve en maatschappelijke kennis  
Onderwijspsychologie - Overdracht van psychologische, sociaal-affectieve en maatschappelijke kennis 2
Interactieve technieken (communicatietechnieken) 2
Stages  
Stages (observatiestages) 3
Stages (onderwijsstages) 6
Stages (stages in het kader van buitenschoolse activiteiten) 2
Totaal 30

Studiepunten (ECTS)Sociologische en culturele kennis Juridische en wettelijke aspecten 2Initiatie tot de etnomusicologie 2Onderwijspsychologie - Overdracht van sociologische en culturele kennis 2Pedagogische kennis Onderwijspsychologie - Overdracht van pedagogische kennis, gebaseerd op wetenschap en wetenschappelijk onderzoek 2Vakdidactiek 5Improvisatie 2Psychologische, sociaal-affectieve en maatschappelijke kennis Onderwijspsychologie - Overdracht van psychologische, sociaal-affectieve en maatschappelijke kennis 2Interactieve technieken (communicatietechnieken) 2Stages Stages (observatiestages) 3Stages (onderwijsstages) 6Stages (stages in het kader van buitenschoolse activiteiten) 2Totaal 30
]1
  

  
Unités de valeur ECTS
Connaissances sociologiques et culturelles  
Aspects juridiques et légaux 2
Initiation à l'ethnologie musicale 2
Psychopédagogie - Transmission de connaissances sociologiques et culturelles 2
Connaissances pédagogiques  
Psychopédagogie - Transmission de connaissances pédagogiques en se basant sur la science et la recherche 2
Didactique disciplinaire 5
Improvisation 2
Connaissances psychologiques, socioaffectives et sociales  
Psychopédagogie - Transmission de connaissances psychologiques, socioaffectives et sociales 2
Techniques interactives (techniques de communication) 2
Stages  
Stages (stages d'observation) 3
Stages (stages d'enseignement) 6
Stages (stages dans le cadre d'activité extrascolaires) 2
Total 30

Unités de valeur ECTSConnaissances sociologiques et culturelles Aspects juridiques et légaux 2Initiation à l'ethnologie musicale 2Psychopédagogie - Transmission de connaissances sociologiques et culturelles 2Connaissances pédagogiques Psychopédagogie - Transmission de connaissances pédagogiques en se basant sur la science et la recherche 2Didactique disciplinaire 5Improvisation 2Connaissances psychologiques, socioaffectives et sociales Psychopédagogie - Transmission de connaissances psychologiques, socioaffectives et sociales 2Techniques interactives (techniques de communication) 2Stages Stages (stages d'observation) 3Stages (stages d'enseignement) 6Stages (stages dans le cadre d'activité extrascolaires) 2Total 30
]1
  
Art. N5. Bijlage 5.
  (Bijlage niet vertaald, zie Franse versie)
Art. N5. Annexe 5. - Annexe X. - Référentiel de compétences. - Discipline Allemand. Première langue étrangère
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 01-02-2011, p. 8715-8746)
Art. N6. Bijlage 6.
  (Bijlage niet vertaald, zie Franse versie)
Art. N6. Annexe 6. - Annexe XI. - Référentiel de compétences. - Discipline Français. Langue de l'enseignement
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 01-02-2011, p. 8747-8788)