Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
30 APRIL 2009. - Decreet tot wijziging van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang
Titre
30 AVRIL 2009. - Décret modifiant le décret du 24 janvier 2003 portant protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel
Informations sur le document
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.
Article 1er. Le présent décret règle une matière communautaire.
Art.2. In artikel 5 van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzondelijk belang worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 1. De Vlaamse Regering neemt, als voorlopige maatregel, op eigen initiatief of op voorstel van de Raad roerende goederen of verzamelingen, zowel in privébezit als in overheidsbezit, in de lijst op.
  Bij verzamelingen wordt de samenstelling bij de lijst gevoegd of wordt, als de eigenaar daarmee akkoord gaat, verwezen naar een document dat de verzameling beschrijft. ";
  2° in paragraaf 5 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
  Bij verzamelingen wordt de samenstelling bij de lijst gevoegd of wordt, indien de eigenaar daarmee akkoord gaat, verwezen naar een document dat de verzameling beschrijft. "
Art.2. A l'article 5 du décret du 24 janvier 2003 portant protection du patrimoine culturel mobilier, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le paragraphe 1er est remplacé par la disposition suivante :
  " § 1er. Le Gouvernement flamand inscrit sur la liste, à titre de mesure provisoire, de sa propre initiative ou sur la proposition du Conseil, des biens mobiliers ou des collections relevant de la propriété privée ou publique.
  Dans le cas de collections, leur composition est jointe à la liste ou il est fait référence à un document décrivant la collection, à condition de l'accord du propriétaire. ";
  2° au paragraphe 5, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante :
  " Dans le cas de collections, leur composition est jointe à la liste ou il est fait référence à un document décrivant la collection, à condition de l'accord du propriétaire. "
Art.3. Artikel 7 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  Artikel 7
  De Vlaamse Regering legt de voorschriften vast voor de inrichting van de lijst en de beschrijving van de beschermde voorwerpen. Ze bepaalt tevens de wijze van bekendmaking. De lijst bevat ook de bewaarplaatsen van de beschermde voorwerpen in overheidsbezit. De eigenaars, bezitters en houders, noch de bewaarplaatsen van de overige beschermde voorwerpen worden bekendgemaakt, tenzij na uitdrukkelijk akkoord van de eigenaar. "
Art.3. L'article 7 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
  Article 7
  Le Gouvernement flamand arrête les règles relatives à l'établissement de la liste et à la description des objets protégés. Il fixe par ailleurs le mode de publication. La liste comprend aussi les lieux de conservation des objets protégés se trouvant en propriété publique. Ni les propriétaires, possesseurs, détenteurs, ni les lieux de conservation des autres objets protégés ne sont publiés, sauf l'accord exprès du propriétaire. "
Art.4. In artikel 10 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid tussen de woorden "voor conservatie" en de woorden "en restauratie", het woord ", behoud" invoegen;
  2° in het derde lid tussen de woorden "conservatie" en de woorden "en/of de restauratie" het woord
  ", behoud" invoegen.
Art.4. A l'article 10 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° à l'alinéa premier les mots " , de sauvegarde " sont insérés entre les mots " de conservation " et les mots " et de restauration ";
  2° à l'alinéa trois les mots " , de sauvegarde " sont insérés entre les mots " de conservation " et les mots " et/ou de restauration "
Art.5. In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk VI vervangen door wat volgt :
  " Hoofdstuk VI
  Topstukkenfonds ".
Art.5. Dans le même décret, l'intitulé du chapitre VI est remplacé par l'intitulé suivant :
  " CHAPITRE VI
  " Topstukkenfonds " (Fonds des pièces maîtresses) ".
Art.6. In artikel 19 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt :
  § 2. Het Topstukkenfonds heeft tot taak om, in naam en voor rekening van de Vlaamse Gemeenschap, met zijn middelen :
  1° de eigendom of mede-eigendom te verwerven van beschermde voorwerpen;
  2° de eigendom of mede-eigendom te verwerven van cultuurgoederen die in aanmerking komen voor opname in de lijst van het roerend cultureel erfgoed van de Vlaamse Gemeenschap;
  3° overeenkomsten inzake publiek-private samenwerking met het oog op de verwerving van cultuurgoederen als vermeld in punt 1° en 2° af te sluiten en uit te voeren;
  4° de kosten voor conservatie, behoud en restauratie van beschermde voorwerpen als vermeld in artikel 10, te subsidiëren. ";
  2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt :
  § 3. De middelen van het Fonds zijn :
  1° dotaties ten laste van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap;
  2° het saldo op het einde van het voorgaande begrotingsjaar;
  3° de opbrengsten van eigen thesauriebeheer en toevallige ontvangsten;
  4° de terugvorderingen van ten onrechte gedane betalingen;
  5° schenkingen en legaten;
  6° middelen vanuit het Financieringsfonds voor Schuldafbouw en Eenmalige investeringsuitgaven;
  7° verzekeringsuitkeringen, bruikleenvergoedingen en andere occasionele inkomsten uit het beheer van de collectie kunstwerken van de Vlaamse Gemeenschap.
  De dotaties, vermeld in het eerste lid, 1°, worden onmiddellijk toegekend en integraal gestort op de financiële rekening van het Fonds. ".
Art.6. A l'article 19 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
  § 2. Le " Topstukkenfonds " a comme mission, au nom et pour le compte du Gouvernement flamand d'affecter ses moyens :
  1° à l'acquisition de la propriété ou de la copropriété d'objets protégés;
  2° à l'acquisition de la propriété ou de la copropriété de biens culturels éligibles à l'inscription sur la liste du patrimoine culturel mobilier de la Communauté flamande;
  3° à la conclusion et la mise en oeuvre de conventions dans le cadre de partenariats public-privé en vue de l'acquisition de biens culturels visés aux points 1° et 2°;
  4° au subventionnement des coûts liés à la conservation, à la sauvegarde et à la restauration d'objets protégés, tels que visés à l'article 10. ";
  2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
  " § 3. Le Fonds dispose des ressources suivantes :
  1° des dotations à charge du budget général des dépenses de la Communauté flamande;
  2° le solde à la fin de l'année budgétaire précédente;
  3° les revenus de la propre gestion de la trésorerie et des recettes occasionnelles;
  4° les recouvrements de paiements effectués indûment;
  5° des dons et des legs;
  6° des ressources provenant du "Financieringsfonds voor Schuldafbouw en Eenmalige investeringsuitgaven" (Fonds de financement pour le Désendettement et les Dépenses d'investissement uniques);
  7° des versements d'assurances, compensations de prêts et d'autres revenus occasionnels générés par la gestion de la collection d'oeuvres d'art de la Communauté flamande.
  Les dotations visées à l'alinéa premier, 1° sont allouées immédiatement et versées intégralement au compte financier du Fonds. "
Art. 7. In hetzelfde decreet wordt een artikel 19bis ingevoegd dat luidt als volgt :
  Artikel 19bis
  § 1. Het Topstukkenfonds kan met privaatrechtelijke partijen zowel één- als meerjarige overeenkomsten afsluiten inzake publiek-private samenwerking met het oog op de verwerving van cultuurgoederen in de zin van artikel 19, § 2, mits :
  1° de overeenkomst voorziet dat de cultuurgoederen die via deze samenwerking verworven worden, door de privaatrechtelijke partij ter beschikking worden gesteld aan de door het Topstukkenfonds daartoe aangeduide erfgoedorganisatie;
  2° de overeenkomst voorziet in de volledige overdracht van het eigendomsrecht aan het Topstukkenfonds van de cultuurgoederen die via deze samenwerking verworven worden en dit ten laatste binnen een periode van 20 jaar na verwerving ervan.
  § 2. Het Topstukkenfonds kan, in toepassing van § 1 van dit decreet, met privaatrechtelijke partijen een meerjarige kaderovereenkomst sluiten waarin de modaliteiten en het kader vastgelegd worden met betrekking tot de uitvoering van individuele overeenkomsten. " .
  Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
  Brussel, 30 april 2009.
  De minister-president van de Vlaamse Regering,
  K. PEETERS
  De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel,
  B. ANCIAUX
Art. 7. Dans le même décret, il est inséré un article 19bis, rédigé comme suit :
  " Article 19bis
  § 1er. Dans le but de l'acquisition de biens culturels, le " Topstukkenfonds " peut conclure avec des parties de droit privé des conventions tant annuelles que pluriannuelles dans le cadre de partenariats public-privé au sens de l'article 19, § 2, à condition que :
  1° la convention prévoie que la partie de droit privé met les biens culturels acquis au travers de ce partenariat à la disposition de l'organisation du patrimoine désignée à cet effet par le " Topstukkenfonds ";
  2° la convention prévoie dans le transfert total au " Topstukkenfonds " du droit de propriété des biens culturels acquis au travers de ce partenariat et ce au plus tard dans un délai de 20 ans de leur acquisition.
  § 2. En application du § 1er du présent décret, le " Topstukkenfonds " peut conclure une convention-cadre plurianuelle avec des parties de droit privé dans laquelle les modalités et le cadre relatifs à la mise en oeuvre de conventions individuelles sont définies. "
  Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge .
  Bruxelles, le 30 avril 2009.
  Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
  K. PEETERS
  Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Affaires bruxelloises,
  B. ANCIAUX