Artikel 1. In artikel 4 van het koninklijk besluit van 22 juli 1977 tot bescherming van kweekproducten worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 2 wordt vervangen als volgt :
" § 2. In de centrale afdeling zetelen de voorzitters van de vijf afdelingen opgesomd in § 3. Zij nemen beurtelings het voorzitterschap van de Raad en van de centrale afdeling waar voor een periode van een jaar. ";
2° In § 3, worden de woorden " drie personen " vervangen door de woorden " vier personen " en vervallen de woorden " evenals een lid van de centrale afdeling die het voorzitterschap waarneemt ";
3° Er wordt een § 4 ingevoegd, luidende :
" § 4. Elke afdeling opgesomd in § 3 duidt zijn voorzitter aan. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
15 MAART 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 1977 tot bescherming van kweekproducten.
Titre
15 MARS 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juillet 1977 sur la protection des obtentions végétales.
Informations sur le document
Numac: 2005011154
Datum: 2005-03-15
Info du document
Numac: 2005011154
Date: 2005-03-15
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1. A l'article 4 de l'arrêté royal du 22 juillet 1977 sur la protection des obtentions végétales sont apportées les modifications suivantes :
1° Le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. Dans la section centrale siègent les présidents des cinq sections énumérées au § 3. Ils assument la présidence du Conseil et de la section centrale à tour de rôle et pour une période d'un an. ";
2° Dans le § 3, les mots " trois personnes " sont remplacés par les mots " quatre personnes " et les mots " ainsi qu'un membre de la section centrale qui assume la présidence " sont supprimés;
3° Il est inséré un § 4, rédigé comme suit :
" § 4. Chacune des sections énumérées au § 3 désigne son président. "
1° Le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. Dans la section centrale siègent les présidents des cinq sections énumérées au § 3. Ils assument la présidence du Conseil et de la section centrale à tour de rôle et pour une période d'un an. ";
2° Dans le § 3, les mots " trois personnes " sont remplacés par les mots " quatre personnes " et les mots " ainsi qu'un membre de la section centrale qui assume la présidence " sont supprimés;
3° Il est inséré un § 4, rédigé comme suit :
" § 4. Chacune des sections énumérées au § 3 désigne son président. "
Art.2. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° In het tweede lid, vervallen de woorden " niet ambtenaren ";
2° In het tweede lid, worden de woorden " vier jaar " vervangen door de woorden " vijf jaar ".
1° In het tweede lid, vervallen de woorden " niet ambtenaren ";
2° In het tweede lid, worden de woorden " vier jaar " vervangen door de woorden " vijf jaar ".
Art.2. Dans l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° A l'alinéa 2, les mots " non fonctionnaires " sont supprimés;
2° A l'alinéa 2, les mots " quatre ans " sont remplacés par les mots " cinq ans ".
1° A l'alinéa 2, les mots " non fonctionnaires " sont supprimés;
2° A l'alinéa 2, les mots " quatre ans " sont remplacés par les mots " cinq ans ".
Art. 3. Onze Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 15 maart 2005.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN.
Gegeven te Brussel, 15 maart 2005.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN.
Art. 3. Notre Ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 15 mars 2005.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN.
Donné à Bruxelles, le 15 mars 2005.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN.