Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
16 JANUARI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 januari 2002 houdende vaststelling van de maximumprijzen voor het vervoer met taxi's.
Titre
16 JANVIER 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 janvier 2002 fixant les prix maxima pour le transport par taxis.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (2)
Texte (2)
Artikel 1. In artikel 2 van het ministerieel besluit van 11 januari 2002 houdende vaststelling van de maximumprijzen voor het vervoer met taxi's worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in 1° worden de woorden " 0,89 EUR ", " 0,99 EUR ", " 21,86 EUR ", " 2,35 EUR " en " 1,86 EUR " respectievelijk vervangen door de woorden " 0,94 euro ", " 1,04 euro ", " 24,55 euro ", " 2,42 euro " en " 2,00 euro ";
  2° in 2° worden de woorden " 1,10 EUR ", " 1,20 EUR ", " 21,86 EUR ", " 2,20 EUR " en " 1,86 EUR " respectievelijk vervangen door de woorden " 1,15 euro ", " 1,25 euro ", " 24,55 euro ", " 2,27 euro " en " 2,00 euro ".
Article 1. Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 11 janvier 2002 fixant les prix maxima pour le transport par taxis les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans 1° les mots " 0,89 EUR ", " 0,99 EUR ", " 21,86 EUR ", " 2,35 EUR " et " 1,86 EUR " sont remplacés respectivement par les mots " 0,94 euro ", " 1,04 euro ", " 24,55 euro ", " 2,42 euro " et " 2,00 euro ";
  2° dans 2° les mots " 1,10 EUR ", " 1,20 EUR ", " 21,86 EUR ", " 2,20 EUR " et " 1,86 EUR " sont remplacés respectivement par les mots " 1,15 euro ", " 1,25 euro ", " 24,55 euros ", " 2,27 euros " et " 2,00 euros ".
Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
  Brussel, 16 januari 2004.
  Mevr. F. MOERMAN
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
  Bruxelles, le 16 janvier 2004.
  Mme F. MOERMAN