Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling van de regelen volgens dewelke het budget van financiële middelen, het quotum van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen worden bepaald, worden de punten G) en H) toegevoegd, luidend als volgt :
" G) Private en openbare initiatieven van beschut wonen waarvan het protocolakkoord hetzelfde regime voorziet als de private sector.
1° Definities
Voor de toepassing van huidige paragraaf dient verstaan te worden onder :
" het sociaal akkoord " : het sociaal akkoord van 1 maart 2000 afgesloten tussen de federale regering en de representatieve organisaties van de private non-profit sector en het protocol nr. 120/2 van 28 november 2000 van het Gemeenschappelijk Comité voor het geheel van de openbare diensten.
" de sociale akkoorden " : de collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten in het bevoegde paritaire comité of de protocolakkoorden afgesloten in de bevoegde onderhandelingscomités, voorzien door de wet van 19 december 1974, tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel.
" eindeloopbaanmaatregelen " : de maatregelen genomen in de sociale akkoorden, zijnde de toekenning van een voordeel vanaf 45 jaar, 50 jaar en 55 jaar, toegekend onder vorm van een vrijstelling van arbeidsprestaties van respectievelijk 2 uur vanaf 45 jaar, 4 uur vanaf 50 jaar en 6 uur vanaf 55 jaar of onder vorm van een bijkomend voordeel equivalent aan de financiering van de toepasbare vrijstelling van arbeidsprestaties voor de personen die opteren voor het voortzetten van hun arbeidstijd.
" personeelsleden " : het verplegend en verzorgend personeel in de zin van artikel 8, 7° van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, dat effectief verplegende en verzorgende taken uitoefent, evenals het verplegend en verzorgend personeel dat hen omkadert en het gelijkgesteld personeel, dat de werkgever heeft ingelicht over zijn keuze. Onder gelijkgesteld personeel dient te worden verstaan, de werknemers die elke maand, en dit gedurende de referentieperiode van 12 maanden voorafgaand aan de maand tijdens dewelke de aanvraag is ingediend, ten minste 2 van de 5 onregelmatige prestaties (zondag, zaterdag, feestdag, nachtdienst of onderbroken diensten) op een afzonderlijke manier verrichten, waarvoor de werknemer een bijkomend geldelijk voordeel ontvangt, waarbij de voornaamste vakantiemaand en de maanden tijdens dewelke de werknemer afwezig is wegens arbeidsongeschiktheid voor een ononderbroken periode van meer dan 7 kalenderdagen geneutraliseerd worden; wanneer met toepassing van voormelde neutralisatieregel meer dan zes maanden worden geneutraliseerd in de referentieperiode van 12 maanden, wordt de referentieperiode verlengd met het nodig aantal maanden om te kunnen nagaan of de voorwaarde van het verrichten van 2 van de 5 onregelmatige prestaties over een periode van ten minste 6 maanden is vervuld.
Worden beschouwd :
- als onregelmatige prestaties, de prestaties die als dusdanig worden bezoldigd;
- als nachtprestaties en als onderbroken prestaties, de prestaties die in de instelling als dusdanig zijn omschreven;
- ofwel als nachtprestaties die tijdens de nachten van zaterdag of zondag worden verricht, ofwel als zaterdag- of zondagprestaties, de prestaties die ofwel als nachtprestaties ofwel als zaterdag- of zondagprestaties worden genoemd, naar gelang van de keuze van de werknemer.
Deze drie personeelscategorieën dienen te werken in het ziekenhuis, de gemeenschappelijke diensten, de ondersteunende diensten, de zorgeenheden, de medisch-technische diensten, de consultaties en de apotheek. Het personeel dat tewerkgesteld is in de diensten die beschouwd worden als niet-ziekenhuisactiviteiten, vallen buiten beschouwing.
" arbeidsduur " : de wekelijkse arbeidsduur zoals overeengekomen in het arbeidscontract of zoals het van toepassing is op het personeelslid van een openbaar initiatief van beschut wonen.
2° Financieringsregels
a) Teneinde de eindeloopbaanmaatregelen te financieren, wordt aan de initiatieven van beschut wonen een forfaitair bedrag (F) toegekend, vastgesteld volgens de hierna vastgestelde regelen en voor zover de principes van het sociaal akkoord ten laatste op 30 juni 2001 omgezet werden in een collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten in het bevoegde paritaire comité of in een protocolakkoord afgesloten in de bevoegde onderhandelingscomités, voorzien in de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel.
Het forfaitair bedrag zal toegekend worden binnen de beperking van de voorwaarden van de collectieve arbeidsovereenkomst of het protocolakkoord hierboven beschreven, wat betreft het tijdschema voor de uitwerking van de maatregel, de voorwaarden voor de keuze tussen de vrijstellingen van prestaties en de premie, evenals de perioden van eventuele schorsingen van het voordeel van de maatregel. Ingeval van gecombineerde opties vanaf de leeftijd van 50 jaar, wordt het forfaitair bedrag toegekend op basis van een verdeling in volledige schijven van 2 uur equivalent voltijdse betrekking.
Het forfaitair bedrag wordt als volgt berekend :
F = F1 + F2
Waar :
F1 = het verschuldigd bedrag voor het personeelslid dat voor de wekelijkse vrijstelling van arbeidsprestaties opteert en wordt als volgt berekend :
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
29 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de financiering van eindeloopbaanmaatregelen betreft, van het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling van de regelen volgens dewelke het budget van financiële middelen, het quotum van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen worden bepaald.
Titre
29 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la problématique de fin de carrière, l'arrêté royal du 18 juillet 2001 fixant les règles selon lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journées de séjour et le prix de la journée de séjour sont déterminés pour les initiatives d'habitations protégées.
Informations sur le document
Numac: 2002022809
Datum: 2002-09-29
Info du document
Numac: 2002022809
Date: 2002-09-29
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1. A l'article 1er de l'arrêté royal du 18 juillet 2001 fixant les règles selon lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journées de séjour et le prix de journée de séjour sont déterminées pour les initiatives d'habitations protégées, sont ajoutés les points G) et H) libellés comme suit :
" G) Initiatives d'habitations protégées privées et initiatives d'habitations protégées publiques dont le protocole d'accord prévoit le même régime que le secteur privé.
1° Définitions
Pour l'application du présent paragraphe, il convient d'entendre par :
" l'accord social " : l'accord social du 1er mars 2000 conclu entre le gouvernement fédéral et les organisations représentatives du secteur privé non marchand et le protocole n° 120/2 du 28 novembre 2000 du Comité commun à l'ensemble des services publics.
" les accords sociaux " : la convention collective de travail conclue au sein de la commission paritaire compétente ou les protocoles d'accords conclus au sein des comités de négociation compétents prévus par la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de cette autorité.
" les mesures de fin de carrière " : les mesures prises dans les accords sociaux, à savoir l'octroi d'un avantage à partir de 45 ans, 50 ans et 55 ans alloué sous la forme d'une dispense de prestations de travail, respectivement de 2, 4 et 6 heures, ou sous la forme d'un avantage supplémentaire équivalent au financement de la dispense de prestations de travail applicable pour les personnes qui optent pour la poursuite de leur temps de travail.
" membres du personnel " : le personnel infirmier et le personnel soignant au sens de l'article 8, 7° de la loi sur les hôpitaux coordonnée le 7 août 1987, qui exercent effectivement des tâches infirmières et soignantes, ainsi que le personnel infirmier et le personnel soignant qui les encadrent et le personnel assimilé, qui a notifié son choix à l'employeur. Par personnel assimilé, il faut comprendre les travailleurs qui effectuent de manière distincte chaque mois, et ce durant la période de référence de 12 mois précédant le mois pendant lequel la demande est faite, au moins 2 des 5 types de prestations irrégulières (dimanche, samedi, jour férié, service de nuit ou services interrompus) pour lesquelles le travailleur reçoit un avantage pécuniaire supplémentaire, où le mois principal de vacances et les mois durant lesquels le travailleur est absent pour incapacité de travail pour une période ininterrompue de plus de 7 jours calendrier, sont neutralisés; lorsqu'en application de la règle de neutralisation définie ci-avant, plus de six mois sont neutralisés dans la période de référence de 12 mois, la période de référence est prolongée d'autant de mois que nécessaire afin de permettre la vérification de la condition de prestation de 2 des 5 types de prestations irrégulières sur une période d'au moins 6 mois.
Sont réputées :
- type de prestations irrégulières, les prestations rémunérées comme telles;
- prestations de nuit et prestations interrompues, les prestations définies comme telles dans l'institution;
- soit prestations de nuit effectuées les nuits du samedi ou dimanche soit prestations du samedi ou du dimanche, les prestations qualifiées soit de nuit soit de samedi ou de dimanche, selon le choix du travailleur.
Ces trois catégories de personnel doivent travailler au sein de l'hôpital, dans les services communs, les services auxiliaires, les unités de soins, les services médico-techniques, les consultations et la pharmacie. Ne sont pas pris en considération les personnels qui travaillent dans des services considérés comme activités non hospitalières.
" durée de travail " : la durée du travail hebdomadaire convenue dans le contrat de travail ou telle qu'elle est applicable au membre du personnel d'une initiative d'habitation protégée publique.
2° Règles de financement
a) En vue de financer les mesures de fin de carrière, il est octroyé aux initiatives d'habitations protégées un montant forfaitaire (F) déterminé suivant les règles fixées ci-après et pour autant que les principes de l'accord social aient été convertis, au plus tard au 30 juin 2001, en une convention collective de travail conclue au sein de la commission paritaire compétente ou en un protocole d'accord conclu au sein des comités de négociation compétents prévus par la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de cette autorité.
Le montant forfaitaire sera accordé dans la limite des conditions contenues dans la convention collective ou dans le protocole d'accord décrits ci-dessus, en ce qui concerne le calendrier de mise en oeuvre de la mesure, les conditions de choix entre les dispenses de prestations et la prime ainsi que les périodes de suspensions éventuelles du bénéfice de la mesure. En cas de combinaison d'options à partir de l'âge de 50 ans, le montant forfaitaire sera accordé sur base d'une répartition en tranches complètes de 2 heures équivalent temps plein.
Le montant forfaitaire est calculé comme suit :
F = F1 + F2
Où :
F1 = le montant dû pour le membre du personnel qui opte pour la dispense de prestations hebdomadaires de travail et calculé comme suit :
" G) Initiatives d'habitations protégées privées et initiatives d'habitations protégées publiques dont le protocole d'accord prévoit le même régime que le secteur privé.
1° Définitions
Pour l'application du présent paragraphe, il convient d'entendre par :
" l'accord social " : l'accord social du 1er mars 2000 conclu entre le gouvernement fédéral et les organisations représentatives du secteur privé non marchand et le protocole n° 120/2 du 28 novembre 2000 du Comité commun à l'ensemble des services publics.
" les accords sociaux " : la convention collective de travail conclue au sein de la commission paritaire compétente ou les protocoles d'accords conclus au sein des comités de négociation compétents prévus par la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de cette autorité.
" les mesures de fin de carrière " : les mesures prises dans les accords sociaux, à savoir l'octroi d'un avantage à partir de 45 ans, 50 ans et 55 ans alloué sous la forme d'une dispense de prestations de travail, respectivement de 2, 4 et 6 heures, ou sous la forme d'un avantage supplémentaire équivalent au financement de la dispense de prestations de travail applicable pour les personnes qui optent pour la poursuite de leur temps de travail.
" membres du personnel " : le personnel infirmier et le personnel soignant au sens de l'article 8, 7° de la loi sur les hôpitaux coordonnée le 7 août 1987, qui exercent effectivement des tâches infirmières et soignantes, ainsi que le personnel infirmier et le personnel soignant qui les encadrent et le personnel assimilé, qui a notifié son choix à l'employeur. Par personnel assimilé, il faut comprendre les travailleurs qui effectuent de manière distincte chaque mois, et ce durant la période de référence de 12 mois précédant le mois pendant lequel la demande est faite, au moins 2 des 5 types de prestations irrégulières (dimanche, samedi, jour férié, service de nuit ou services interrompus) pour lesquelles le travailleur reçoit un avantage pécuniaire supplémentaire, où le mois principal de vacances et les mois durant lesquels le travailleur est absent pour incapacité de travail pour une période ininterrompue de plus de 7 jours calendrier, sont neutralisés; lorsqu'en application de la règle de neutralisation définie ci-avant, plus de six mois sont neutralisés dans la période de référence de 12 mois, la période de référence est prolongée d'autant de mois que nécessaire afin de permettre la vérification de la condition de prestation de 2 des 5 types de prestations irrégulières sur une période d'au moins 6 mois.
Sont réputées :
- type de prestations irrégulières, les prestations rémunérées comme telles;
- prestations de nuit et prestations interrompues, les prestations définies comme telles dans l'institution;
- soit prestations de nuit effectuées les nuits du samedi ou dimanche soit prestations du samedi ou du dimanche, les prestations qualifiées soit de nuit soit de samedi ou de dimanche, selon le choix du travailleur.
Ces trois catégories de personnel doivent travailler au sein de l'hôpital, dans les services communs, les services auxiliaires, les unités de soins, les services médico-techniques, les consultations et la pharmacie. Ne sont pas pris en considération les personnels qui travaillent dans des services considérés comme activités non hospitalières.
" durée de travail " : la durée du travail hebdomadaire convenue dans le contrat de travail ou telle qu'elle est applicable au membre du personnel d'une initiative d'habitation protégée publique.
2° Règles de financement
a) En vue de financer les mesures de fin de carrière, il est octroyé aux initiatives d'habitations protégées un montant forfaitaire (F) déterminé suivant les règles fixées ci-après et pour autant que les principes de l'accord social aient été convertis, au plus tard au 30 juin 2001, en une convention collective de travail conclue au sein de la commission paritaire compétente ou en un protocole d'accord conclu au sein des comités de négociation compétents prévus par la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de cette autorité.
Le montant forfaitaire sera accordé dans la limite des conditions contenues dans la convention collective ou dans le protocole d'accord décrits ci-dessus, en ce qui concerne le calendrier de mise en oeuvre de la mesure, les conditions de choix entre les dispenses de prestations et la prime ainsi que les périodes de suspensions éventuelles du bénéfice de la mesure. En cas de combinaison d'options à partir de l'âge de 50 ans, le montant forfaitaire sera accordé sur base d'une répartition en tranches complètes de 2 heures équivalent temps plein.
Le montant forfaitaire est calculé comme suit :
F = F1 + F2
Où :
F1 = le montant dû pour le membre du personnel qui opte pour la dispense de prestations hebdomadaires de travail et calculé comme suit :
H X T
F1 = A x -- x -- x -
38 12 S
F1 = A x -- x -- x -
38 12 S
H X T
F1 = A x -- x -- x -
38 12 S
F1 = A x -- x -- x -
38 12 S
Waar :
A = EUR 37.733,44 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verplegend personeel
A = EUR 30.459,57 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verzorgend personeel
A = EUR 30.430,64 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het gelijkgesteld personeel
H : aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties waarop een voltijdse werknemer recht heeft
S : wekelijks arbeidsregime toegepast in het initiatief van beschut wonen
X : het aantal maanden in de periode vermeld onder c), 1., 2., 3., in de vereiste leeftijd, gedurende dewelke de maatregel van de eindeloopbaan vastgesteld onder 1°, van toepassing is op het personeel
T : aantal te presteren uren per week zoals blijkt uit het arbeidscontract of de individuele benoemingsakte, verricht in voorkomend geval in de functie die het voordeel van de in deze paragraaf bedoelde maatregel verantwoordt
En waar :
F2 = het verschuldigd bedrag voor het personeelslid dat opteert voor de premie, wordt als volgt berekend :
A = EUR 37.733,44 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verplegend personeel
A = EUR 30.459,57 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verzorgend personeel
A = EUR 30.430,64 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het gelijkgesteld personeel
H : aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties waarop een voltijdse werknemer recht heeft
S : wekelijks arbeidsregime toegepast in het initiatief van beschut wonen
X : het aantal maanden in de periode vermeld onder c), 1., 2., 3., in de vereiste leeftijd, gedurende dewelke de maatregel van de eindeloopbaan vastgesteld onder 1°, van toepassing is op het personeel
T : aantal te presteren uren per week zoals blijkt uit het arbeidscontract of de individuele benoemingsakte, verricht in voorkomend geval in de functie die het voordeel van de in deze paragraaf bedoelde maatregel verantwoordt
En waar :
F2 = het verschuldigd bedrag voor het personeelslid dat opteert voor de premie, wordt als volgt berekend :
Où :
A = EUR 37.733,44 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel infirmier
A = EUR 30.459,57 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel soignant
A = EUR 30.430,64 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel assimilé
H : nombre d'heures de dispense de prestations de travail auquel a droit un travailleur à temps plein
S : régime hebdomadaire de travail appliqué dans l'initiative d'habitation protégée
X : le nombre de mois, dans la période dont mention sous c), 1., 2., 3., dans l'âge requis, pendant lequel la mesure de fin de carrière définie sous 1°, est appliquée au membre du personnel
T : nombre d'heures à prester par semaine tel qu'il résulte du contrat de travail ou de l'acte de nomination individuelle, effectué le cas échéant dans la fonction justifiant le bénéfice de la mesure visée au présent paragraphe
Et où :
F2 = le montant dû pour le membre du personnel qui opte pour la prime et calculé comme suit :
A = EUR 37.733,44 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel infirmier
A = EUR 30.459,57 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel soignant
A = EUR 30.430,64 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel assimilé
H : nombre d'heures de dispense de prestations de travail auquel a droit un travailleur à temps plein
S : régime hebdomadaire de travail appliqué dans l'initiative d'habitation protégée
X : le nombre de mois, dans la période dont mention sous c), 1., 2., 3., dans l'âge requis, pendant lequel la mesure de fin de carrière définie sous 1°, est appliquée au membre du personnel
T : nombre d'heures à prester par semaine tel qu'il résulte du contrat de travail ou de l'acte de nomination individuelle, effectué le cas échéant dans la fonction justifiant le bénéfice de la mesure visée au présent paragraphe
Et où :
F2 = le montant dû pour le membre du personnel qui opte pour la prime et calculé comme suit :
H X T
F2 = A x -- x -- x -
38 12 S
F2 = A x -- x -- x -
38 12 S
H X T
F2 = A x -- x -- x -
38 12 S
F2 = A x -- x -- x -
38 12 S
Waar :
A = EUR 51.564,80 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verplegend personeel
A = EUR 38.404,90 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verzorgend personeel
A = EUR 34.701,38 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het gelijkgesteld personeel
H = equivalent aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties in het kader van de toekenning van een premie voor een voltijdse werknemer1,En S, T en X hebben dezelfde betekenis als in de formule F1.
b) Inlichtingen te verstrekken door de instelling
1) de naam en voornaam van het personeelslid,
2) zijn geboortedatum,
3) zijn functie,
4) de gekozen optie tussen de vrijstelling van prestaties en de premie,
5) het aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties dat hij kan verkrijgen ten opzichte van zijn leeftijd,
6) het wekelijks uurregime van kracht in het initiatief van beschut wonen,
7) aantal maanden in de vereiste leeftijd tussen de eerste van de maand waarin de verjaardag valt en het einde van de periode waarvan vermelding onder c), 1., 2., en 3.,
8) het aantal door het personeelslid te presteren uren zoals blijkt uit het arbeidscontract of de individuele benoemingsakte, verminderd in voorkomend geval naar verhouding van de prestaties verricht in de functie die het voordeel van de in deze paragraaf bedoelde maatregel verantwoordt;
9) de datum van zijn aanwerving,
10) de eventuele vertrekdatum,
11) in geval van gelijkgesteld personeel, de verantwoording voor onregelmatige prestaties,
12) het aantal maanden schorsing of onderbreking van de maatregel bij toepassing van een bepaling van de toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomst of van het toepasselijk protocolakkoord.
Deze inlichtingen dienen medegedeeld te worden naargelang de instructies die aan de initiatieven van beschut wonen zullen verstuurd worden.
c) Toekenningsmodaliteiten
1. Periode van 1 december 2002 van 30 november 2003
Voor de periode van 1 december 2002 tot 30 november 2003 wordt een voorlopig bedrag F toegekend, op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 31 oktober 2002.
Eens de periode verstreken, zal worden overgegaan tot de definitieve berekening van F op basis van de inlichtingen, opgesteld op 30 november 2003, en medegedeeld tegen ten laatste 28 februari 2004.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via een inhaalbedrag vereffend worden.
2. Periode van 1 december 2003 tot 31 december 2004
Voor de periode van 1 december 2003 tot 31 december 2004 wordt een voorlopig bedrag F toegekend, op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 31 oktober 2003.
Eens de periode verstreken, zal worden overgegaan tot de definitieve berekening van F op basis van de inlichtingen, opgesteld op 30 december 2004, en medegedeeld tegen ten laatste 31 maart 2005.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via een inhaalbedrag vereffend worden.
3. Vanaf 2005
Het voorlopig berekend bedrag met toepassing van punt 3. vermenigvuldigd met 12/13 vormt de provisie die van toepassing blijft vanaf 1 januari 2005.
Het definitieve bedrag voor de periode van 1 januari 2005 tot 31 december 2005 zal vastgesteld worden op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 1 mei 2006 en zal het voorlopige budget dat gestort werd voor de beschouwde periode vervangen.
Telkens een definitief bedrag zal berekend zijn, zal dit bedrag de provisie vormen geldig voor het boekjaar dat volgt op de vaststelling van dit definitief bedrag.
Voor elk van de volgende burgerjaren, zal het definitief bedrag vastgesteld worden op basis van de inlichtingen die tegen 1 mei van het jaar dat volgt op het beschouwde boekjaar medegedeeld worden en zal het voorlopige budget dat gestort werd voor de beschouwde periode vervangen.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via een inhaalbedrag vereffend worden.
d) Bijkomende bepalingen
Voor de personeelsleden die geopteerd hebben voor de wekelijkse vrijstelling van arbeidsprestaties, dient de beheerder het bewijs te leveren dat de vrijgemaakte arbeidstijd en de toegekende financiering gecompenseerd werden door nieuwe aanwervingen of door een verhoging van de wekelijkse arbeidsduur door andere personeelsleden. De werknemers die aangeworven zijn onder het regime van de Sociale Maribel, van een startbaanovereenkomst of het interdepartementeel begrotingsfonds worden niet in aanmerking genomen.
De toegekende financiering wordt, in voorkomend geval, begrensd tot het gebruikt bedrag, op basis van de berekening F1 in punt a), toegepast op de vervangingsfunctie.
Daarom dient de beheerder, tezelfdertijd als de inlichtingen die dienen voor de definitieve berekening, een lijst met volgende inlichtingen over te maken :
- Naam en voornaam van het aangeworven personeelslid en van het personeelslid dat het voorwerp uitmaakt van een vermeerdering van zijn arbeidstijd,
- bijkomende VTE,
- aanvangsdatum van het contract,
- einddatum van het contract.
Een kopie van het arbeidscontract of van de individuele benoemingsakte dient bij deze lijst gevoegd te worden.
e) Sancties
Indien de beheerder niet binnen de vereiste termijn de inlichtingen betreffende de uitwerking van de definitieve budgetten mededeelt, zullen de voorlopige bedragen zoals bedoeld onder de punten c), 1., 2., en 3., teruggevorderd worden.
H) Andere openbare initiatieven van beschut wonen dan deze uit G).
1° Definities
Voor de toepassing van huidige paragraaf dient verstaan te worden onder :
" protocol nr. 120/2 " : het protocol nr. 120/2 van 28 november 2000 afgesloten tussen het Gemeenschappelijk Comité voor het geheel van de openbare diensten.
" de sociale akkoorden " : de protocolakkoorden afgesloten in de bevoegde onderhandelingscomités, voorzien in de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel.
" eindeloopbaanmaatregelen " : de maatregelen genomen in de sociale akkoorden, zijnde de toekenning van een voordeel vanaf 45 jaar, 50 jaar en 55 jaar, toegekend onder vorm van een vrijstelling van prestaties van respectievelijk 2 uur vanaf 45 jaar, 4 uur vanaf 50 jaar en 6 uur vanaf 55 jaar of onder vorm van een bijkomend voordeel equivalent aan de financiering van de toepasbare vrijstelling van arbeidsprestaties voor de personen die opteren voor het voortzetten van hun arbeidstijd.
" personeelsleden " : het verplegend en verzorgend personeel in de zin van artikel 8, 7° van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, dat effectief verplegende en verzorgende taken uitoefent, evenals het verplegend en verzorgend personeel dat hen omkadert en het gelijkgesteld personeel, dat de werkgever heeft ingelicht over zijn keuze. Onder gelijkgesteld personeel dient te worden verstaan, het personeel zoals bepaald in punt G), 1°.
Deze drie personeelscategorieën dienen te werken in het initiatief van beschut wonen.
" arbeidsduur " : de wekelijkse arbeidsduur zoals deze toepasbaar is op het personeelslid van een openbaar initiatief van beschut wonen.
2° Financieringsregels
a) Teneinde de eindeloopbaan maatregelen te financieren, wordt aan de initiatieven van beschut wonen een forfaitair bedrag (F) toegekend, vastgesteld volgens de hierna vastgestelde regelen en voorzover de principes van het protocol nr. 120/2 ten laatste op 30 juni 2001 omgezet werden in een protocolakkoord afgesloten in de bevoegde onderhandelingscomités, voorzien door in wet van 19 december 1974, tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel.
Het forfaitair bedrag zal toegekend worden binnen de beperking van de voorwaarden van de collectieve arbeidsovereenkomst of het protocolakkoord hierboven beschreven, wat betreft het tijdschema voor de uitwerking van de maatregel, de voorwaarden voor de keuze tussen de vrijstellingen van prestaties en de premie, evenals de perioden van eventuele schorsingen van het voordeel van de maatregel. In geval van gecombineerde opties vanaf de leeftijd van 50 jaar, wordt het forfaitair bedrag toegekend op basis van een verdeling in volledige schijven van 2 uur equivalent voltijdse betrekking.
Het forfaitair bedrag wordt als volgt berekend :
F = F1 + F2
Waar :
F1 = het verschuldigd bedrag voor het personeelslid dat voor de wekelijkse vrijstelling van arbeidsprestaties opteert en wordt als volgt berekend :
A = EUR 51.564,80 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verplegend personeel
A = EUR 38.404,90 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verzorgend personeel
A = EUR 34.701,38 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het gelijkgesteld personeel
H = equivalent aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties in het kader van de toekenning van een premie voor een voltijdse werknemer1,En S, T en X hebben dezelfde betekenis als in de formule F1.
b) Inlichtingen te verstrekken door de instelling
1) de naam en voornaam van het personeelslid,
2) zijn geboortedatum,
3) zijn functie,
4) de gekozen optie tussen de vrijstelling van prestaties en de premie,
5) het aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties dat hij kan verkrijgen ten opzichte van zijn leeftijd,
6) het wekelijks uurregime van kracht in het initiatief van beschut wonen,
7) aantal maanden in de vereiste leeftijd tussen de eerste van de maand waarin de verjaardag valt en het einde van de periode waarvan vermelding onder c), 1., 2., en 3.,
8) het aantal door het personeelslid te presteren uren zoals blijkt uit het arbeidscontract of de individuele benoemingsakte, verminderd in voorkomend geval naar verhouding van de prestaties verricht in de functie die het voordeel van de in deze paragraaf bedoelde maatregel verantwoordt;
9) de datum van zijn aanwerving,
10) de eventuele vertrekdatum,
11) in geval van gelijkgesteld personeel, de verantwoording voor onregelmatige prestaties,
12) het aantal maanden schorsing of onderbreking van de maatregel bij toepassing van een bepaling van de toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomst of van het toepasselijk protocolakkoord.
Deze inlichtingen dienen medegedeeld te worden naargelang de instructies die aan de initiatieven van beschut wonen zullen verstuurd worden.
c) Toekenningsmodaliteiten
1. Periode van 1 december 2002 van 30 november 2003
Voor de periode van 1 december 2002 tot 30 november 2003 wordt een voorlopig bedrag F toegekend, op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 31 oktober 2002.
Eens de periode verstreken, zal worden overgegaan tot de definitieve berekening van F op basis van de inlichtingen, opgesteld op 30 november 2003, en medegedeeld tegen ten laatste 28 februari 2004.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via een inhaalbedrag vereffend worden.
2. Periode van 1 december 2003 tot 31 december 2004
Voor de periode van 1 december 2003 tot 31 december 2004 wordt een voorlopig bedrag F toegekend, op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 31 oktober 2003.
Eens de periode verstreken, zal worden overgegaan tot de definitieve berekening van F op basis van de inlichtingen, opgesteld op 30 december 2004, en medegedeeld tegen ten laatste 31 maart 2005.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via een inhaalbedrag vereffend worden.
3. Vanaf 2005
Het voorlopig berekend bedrag met toepassing van punt 3. vermenigvuldigd met 12/13 vormt de provisie die van toepassing blijft vanaf 1 januari 2005.
Het definitieve bedrag voor de periode van 1 januari 2005 tot 31 december 2005 zal vastgesteld worden op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 1 mei 2006 en zal het voorlopige budget dat gestort werd voor de beschouwde periode vervangen.
Telkens een definitief bedrag zal berekend zijn, zal dit bedrag de provisie vormen geldig voor het boekjaar dat volgt op de vaststelling van dit definitief bedrag.
Voor elk van de volgende burgerjaren, zal het definitief bedrag vastgesteld worden op basis van de inlichtingen die tegen 1 mei van het jaar dat volgt op het beschouwde boekjaar medegedeeld worden en zal het voorlopige budget dat gestort werd voor de beschouwde periode vervangen.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via een inhaalbedrag vereffend worden.
d) Bijkomende bepalingen
Voor de personeelsleden die geopteerd hebben voor de wekelijkse vrijstelling van arbeidsprestaties, dient de beheerder het bewijs te leveren dat de vrijgemaakte arbeidstijd en de toegekende financiering gecompenseerd werden door nieuwe aanwervingen of door een verhoging van de wekelijkse arbeidsduur door andere personeelsleden. De werknemers die aangeworven zijn onder het regime van de Sociale Maribel, van een startbaanovereenkomst of het interdepartementeel begrotingsfonds worden niet in aanmerking genomen.
De toegekende financiering wordt, in voorkomend geval, begrensd tot het gebruikt bedrag, op basis van de berekening F1 in punt a), toegepast op de vervangingsfunctie.
Daarom dient de beheerder, tezelfdertijd als de inlichtingen die dienen voor de definitieve berekening, een lijst met volgende inlichtingen over te maken :
- Naam en voornaam van het aangeworven personeelslid en van het personeelslid dat het voorwerp uitmaakt van een vermeerdering van zijn arbeidstijd,
- bijkomende VTE,
- aanvangsdatum van het contract,
- einddatum van het contract.
Een kopie van het arbeidscontract of van de individuele benoemingsakte dient bij deze lijst gevoegd te worden.
e) Sancties
Indien de beheerder niet binnen de vereiste termijn de inlichtingen betreffende de uitwerking van de definitieve budgetten mededeelt, zullen de voorlopige bedragen zoals bedoeld onder de punten c), 1., 2., en 3., teruggevorderd worden.
H) Andere openbare initiatieven van beschut wonen dan deze uit G).
1° Definities
Voor de toepassing van huidige paragraaf dient verstaan te worden onder :
" protocol nr. 120/2 " : het protocol nr. 120/2 van 28 november 2000 afgesloten tussen het Gemeenschappelijk Comité voor het geheel van de openbare diensten.
" de sociale akkoorden " : de protocolakkoorden afgesloten in de bevoegde onderhandelingscomités, voorzien in de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel.
" eindeloopbaanmaatregelen " : de maatregelen genomen in de sociale akkoorden, zijnde de toekenning van een voordeel vanaf 45 jaar, 50 jaar en 55 jaar, toegekend onder vorm van een vrijstelling van prestaties van respectievelijk 2 uur vanaf 45 jaar, 4 uur vanaf 50 jaar en 6 uur vanaf 55 jaar of onder vorm van een bijkomend voordeel equivalent aan de financiering van de toepasbare vrijstelling van arbeidsprestaties voor de personen die opteren voor het voortzetten van hun arbeidstijd.
" personeelsleden " : het verplegend en verzorgend personeel in de zin van artikel 8, 7° van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, dat effectief verplegende en verzorgende taken uitoefent, evenals het verplegend en verzorgend personeel dat hen omkadert en het gelijkgesteld personeel, dat de werkgever heeft ingelicht over zijn keuze. Onder gelijkgesteld personeel dient te worden verstaan, het personeel zoals bepaald in punt G), 1°.
Deze drie personeelscategorieën dienen te werken in het initiatief van beschut wonen.
" arbeidsduur " : de wekelijkse arbeidsduur zoals deze toepasbaar is op het personeelslid van een openbaar initiatief van beschut wonen.
2° Financieringsregels
a) Teneinde de eindeloopbaan maatregelen te financieren, wordt aan de initiatieven van beschut wonen een forfaitair bedrag (F) toegekend, vastgesteld volgens de hierna vastgestelde regelen en voorzover de principes van het protocol nr. 120/2 ten laatste op 30 juni 2001 omgezet werden in een protocolakkoord afgesloten in de bevoegde onderhandelingscomités, voorzien door in wet van 19 december 1974, tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel.
Het forfaitair bedrag zal toegekend worden binnen de beperking van de voorwaarden van de collectieve arbeidsovereenkomst of het protocolakkoord hierboven beschreven, wat betreft het tijdschema voor de uitwerking van de maatregel, de voorwaarden voor de keuze tussen de vrijstellingen van prestaties en de premie, evenals de perioden van eventuele schorsingen van het voordeel van de maatregel. In geval van gecombineerde opties vanaf de leeftijd van 50 jaar, wordt het forfaitair bedrag toegekend op basis van een verdeling in volledige schijven van 2 uur equivalent voltijdse betrekking.
Het forfaitair bedrag wordt als volgt berekend :
F = F1 + F2
Waar :
F1 = het verschuldigd bedrag voor het personeelslid dat voor de wekelijkse vrijstelling van arbeidsprestaties opteert en wordt als volgt berekend :
Où :
A = EUR 51.564,80 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel infirmier
A = EUR 38.404,90 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel soignant
A = EUR 34.701,38 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel assimilé
H = nombre équivalent d'heures de dispense de prestations de travail dans le cadre de l'octroi d'une prime pour un travailleur à temps plein
Et S, T et X ont la même signification que pour la formule F1.
b) Renseignements à fournir par l'institution
1) le nom et prénom du membre du personnel,
2) sa date de naissance,
3) sa fonction,
4) l'option choisie entre la dispense de prestations de travail et la prime,
5) le nombre d'heures de dispense de prestations de travail qu'il peut obtenir par rapport à son âge,
6) le régime horaire hebdomadaire en vigueur dans l'initiative d'habitation protégée,
7) le nombre de mois dans l'âge requis entre le 1er du mois d'anniversaire et la fin de la période dont mention sous c), 1., 2., et 3.,
8) le nombre d'heures à prester par le membre du personnel tel qu'il résulte du contrat de travail ou de l'acte de nomination individuelle, réduit le cas échéant au prorata des prestations effectuées dans la fonction justifiant le bénéfice de la mesure visée au présent paragraphe;
9) la date de son engagement,
10) la date éventuelle de départ,
11) en cas de personnel assimilé, la justification des prestations irrégulières,
12) le nombre de mois de suspension ou d'interruption de la mesure en application d'une disposition de la convention collective de travail ou du protocole d'accord applicable.
Ces renseignements devront être communiqués selon les instructions qui seront envoyées aux initiatives d'habitations protégées.
c) Modalités d'octroi
1. Période du 1er décembre 2002 au 30 novembre 2003
Pour la période du 1er décembre 2002 au 30 novembre 2003, le montant F sera accordé provisoirement sur base des informations communiquées pour le 31 octobre 2002 au plus tard.
La période terminée, il sera procédé au calcul définitif de F sur base des informations définitives, établies au 30 novembre 2003, communiquées pour le 28 février 2004 au plus tard.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via un montant de rattrapage.
2. Période du 1er décembre 2003 au 31 décembre 2004
Pour la période du 1er décembre 2003 au 31 décembre 2004, le montant F sera accordé provisoirement sur base des informations communiquées pour le 31 octobre 2003 au plus tard.
La période terminée, il sera procédé au calcul définitif de F sur base des informations définitives, établies au 30 décembre 2004, communiquées pour le 31 mars 2005 au plus tard.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via un montant de rattrapage.
3. A partir de 2005
Le montant provisoire calculé en application du point 3. multiplié par 12/13 constitue la provision qui reste d'application à partir du 1er janvier 2005.
Le montant définitif pour la période du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2005 sera fixé sur base des informations définitives communiquées pour le 1er mai 2006 au plus tard et remplacera le budget provisionnel versé pour la période considérée.,Chaque fois qu'un montant définitif sera calculé, il constituera la provision valable pour l'exercice suivant la date de fixation de ce montant définitif.
Pour chacune des années civiles suivantes, le montant définitif sera fixé sur base des informations communiquées pour le 1er mai au plus tard de l'année qui suit l'exercice considéré et remplacera le budget provisionnel versé pour la période considérée.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via un montant de rattrapage.
d) Dispositions complémentaires
Pour les membres du personnel qui ont opté pour la dispense de leurs prestations hebdomadaires de travail, le gestionnaire doit apporter la preuve que ce temps de travail libéré et le financement octroyé ont été compensés par des nouveaux engagements ou par l'augmentation de la durée de travail hebdomadaire d'autres membres du personnel. Ne seront pas pris en considération les travailleurs engagés sous le régime du Maribel social, d'une Convention de 1er emploi ou du Fonds budgétaire interdépartemental.
Le financement octroyé sera, le cas échéant, plafonné au montant utilisé, sur base du calcul F1 défini au point a), appliqué à la fonction de remplacement.
Pour ce faire, le gestionnaire doit transmettre, en même temps que les informations servant au calcul définitif, une liste reprenant les informations suivantes :
- Nom et prénom du membre du personnel engagé ou du membre du personnel faisant l'objet d'une augmentation de son temps de travail,
- ETP supplémentaire,
- Date de début du contrat,
- Date de fin du contrat.
A cette liste doit être jointe une copie des contrats de travail ou des actes de nomination individuelle.
e) Sanctions
Si le gestionnaire ne communique pas, dans les délais requis, les renseignements relatifs à l'élaboration des budgets définitifs, les montants provisoires visés aux points c), 1., 2., et 3., seront récupérés.
H) Autres initiatives d'habitations protégées publiques que celles visées au G).
1° Définitions
Pour l'application du présent paragraphe, il convient d'entendre par :
" le protocole n° 120/2 " : le protocole n°120/2 du 28 novembre 2000 du Comité commun à l'ensemble des services publics.
" les accords sociaux " : les protocoles d'accords conclus au sein des comités de négociation compétents prévus par la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de cette autorité.
" les mesures de fin de carrière " : les mesures prises dans les accords sociaux, à savoir l'octroi d'un avantage à partir de 45 ans, 50 ans et 55 ans alloué sous la forme d'une dispense de prestations de travail, respectivement de 2, 4 et 6 heures, ou sous la forme d'un avantage supplémentaire équivalent au financement de la dispense de prestations de travail applicable pour les personnes qui optent pour la poursuite de leur temps de travail.
" membres du personnel " : le personnel infirmier et le personnel soignant au sens de l'article 8, 7° de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, qui exercent effectivement des tâches infirmières et soignantes, ainsi que le personnel infirmier et le personnel soignant qui les encadrent et le personnel assimilé, et qui a notifié son choix à l'employeur. Par personnel assimilé, il faut entendre le personnel tel que défini au point G), 1°.
Ces trois catégories de personnel doivent travailler au sein de l'initiative d'habitation protégée.
" durée de travail " : la durée du travail hebdomadaire telle qu'elle est applicable au membre du personnel d'une initiative d'habitation protégée publique.
2° Règles de financement
a) En vue de financer les mesures de fin de carrière, il est octroyé aux initiatives d'habitations protégées un montant forfaitaire (F) déterminé suivant les règles fixées ci-après et pour autant que les principes du protocole n° 120/2 aient été convertis, au plus tard au 30 juin 2001, en un protocole d'accord conclu au sein des comités de négociation compétents prévus par la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de cette autorité.
Le montant forfaitaire sera accordé dans la limite des conditions contenues dans la convention collective ou dans le protocole d'accord décrits ci-dessus, en ce qui concerne le calendrier de mise en oeuvre de la mesure, les conditions de choix entre les dispense de prestations et la prime ainsi que les périodes de suspensions éventuelles du bénéfice de la mesure. En cas de combinaison d'options à partir de l'âge de 50 ans, le montant forfaitaire sera accordé sur base d'une répartition en tranches complètes de 2 heures équivalent temps plein.
Le montant forfaitaire est calculé comme suit :
F = F1 + F2
Où :
F1 = le montant dû pour le membre du personnel qui opte pour la dispense de prestations hebdomadaires de travail et calculé comme suit :
A = EUR 51.564,80 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel infirmier
A = EUR 38.404,90 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel soignant
A = EUR 34.701,38 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel assimilé
H = nombre équivalent d'heures de dispense de prestations de travail dans le cadre de l'octroi d'une prime pour un travailleur à temps plein
Et S, T et X ont la même signification que pour la formule F1.
b) Renseignements à fournir par l'institution
1) le nom et prénom du membre du personnel,
2) sa date de naissance,
3) sa fonction,
4) l'option choisie entre la dispense de prestations de travail et la prime,
5) le nombre d'heures de dispense de prestations de travail qu'il peut obtenir par rapport à son âge,
6) le régime horaire hebdomadaire en vigueur dans l'initiative d'habitation protégée,
7) le nombre de mois dans l'âge requis entre le 1er du mois d'anniversaire et la fin de la période dont mention sous c), 1., 2., et 3.,
8) le nombre d'heures à prester par le membre du personnel tel qu'il résulte du contrat de travail ou de l'acte de nomination individuelle, réduit le cas échéant au prorata des prestations effectuées dans la fonction justifiant le bénéfice de la mesure visée au présent paragraphe;
9) la date de son engagement,
10) la date éventuelle de départ,
11) en cas de personnel assimilé, la justification des prestations irrégulières,
12) le nombre de mois de suspension ou d'interruption de la mesure en application d'une disposition de la convention collective de travail ou du protocole d'accord applicable.
Ces renseignements devront être communiqués selon les instructions qui seront envoyées aux initiatives d'habitations protégées.
c) Modalités d'octroi
1. Période du 1er décembre 2002 au 30 novembre 2003
Pour la période du 1er décembre 2002 au 30 novembre 2003, le montant F sera accordé provisoirement sur base des informations communiquées pour le 31 octobre 2002 au plus tard.
La période terminée, il sera procédé au calcul définitif de F sur base des informations définitives, établies au 30 novembre 2003, communiquées pour le 28 février 2004 au plus tard.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via un montant de rattrapage.
2. Période du 1er décembre 2003 au 31 décembre 2004
Pour la période du 1er décembre 2003 au 31 décembre 2004, le montant F sera accordé provisoirement sur base des informations communiquées pour le 31 octobre 2003 au plus tard.
La période terminée, il sera procédé au calcul définitif de F sur base des informations définitives, établies au 30 décembre 2004, communiquées pour le 31 mars 2005 au plus tard.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via un montant de rattrapage.
3. A partir de 2005
Le montant provisoire calculé en application du point 3. multiplié par 12/13 constitue la provision qui reste d'application à partir du 1er janvier 2005.
Le montant définitif pour la période du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2005 sera fixé sur base des informations définitives communiquées pour le 1er mai 2006 au plus tard et remplacera le budget provisionnel versé pour la période considérée.,Chaque fois qu'un montant définitif sera calculé, il constituera la provision valable pour l'exercice suivant la date de fixation de ce montant définitif.
Pour chacune des années civiles suivantes, le montant définitif sera fixé sur base des informations communiquées pour le 1er mai au plus tard de l'année qui suit l'exercice considéré et remplacera le budget provisionnel versé pour la période considérée.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via un montant de rattrapage.
d) Dispositions complémentaires
Pour les membres du personnel qui ont opté pour la dispense de leurs prestations hebdomadaires de travail, le gestionnaire doit apporter la preuve que ce temps de travail libéré et le financement octroyé ont été compensés par des nouveaux engagements ou par l'augmentation de la durée de travail hebdomadaire d'autres membres du personnel. Ne seront pas pris en considération les travailleurs engagés sous le régime du Maribel social, d'une Convention de 1er emploi ou du Fonds budgétaire interdépartemental.
Le financement octroyé sera, le cas échéant, plafonné au montant utilisé, sur base du calcul F1 défini au point a), appliqué à la fonction de remplacement.
Pour ce faire, le gestionnaire doit transmettre, en même temps que les informations servant au calcul définitif, une liste reprenant les informations suivantes :
- Nom et prénom du membre du personnel engagé ou du membre du personnel faisant l'objet d'une augmentation de son temps de travail,
- ETP supplémentaire,
- Date de début du contrat,
- Date de fin du contrat.
A cette liste doit être jointe une copie des contrats de travail ou des actes de nomination individuelle.
e) Sanctions
Si le gestionnaire ne communique pas, dans les délais requis, les renseignements relatifs à l'élaboration des budgets définitifs, les montants provisoires visés aux points c), 1., 2., et 3., seront récupérés.
H) Autres initiatives d'habitations protégées publiques que celles visées au G).
1° Définitions
Pour l'application du présent paragraphe, il convient d'entendre par :
" le protocole n° 120/2 " : le protocole n°120/2 du 28 novembre 2000 du Comité commun à l'ensemble des services publics.
" les accords sociaux " : les protocoles d'accords conclus au sein des comités de négociation compétents prévus par la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de cette autorité.
" les mesures de fin de carrière " : les mesures prises dans les accords sociaux, à savoir l'octroi d'un avantage à partir de 45 ans, 50 ans et 55 ans alloué sous la forme d'une dispense de prestations de travail, respectivement de 2, 4 et 6 heures, ou sous la forme d'un avantage supplémentaire équivalent au financement de la dispense de prestations de travail applicable pour les personnes qui optent pour la poursuite de leur temps de travail.
" membres du personnel " : le personnel infirmier et le personnel soignant au sens de l'article 8, 7° de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, qui exercent effectivement des tâches infirmières et soignantes, ainsi que le personnel infirmier et le personnel soignant qui les encadrent et le personnel assimilé, et qui a notifié son choix à l'employeur. Par personnel assimilé, il faut entendre le personnel tel que défini au point G), 1°.
Ces trois catégories de personnel doivent travailler au sein de l'initiative d'habitation protégée.
" durée de travail " : la durée du travail hebdomadaire telle qu'elle est applicable au membre du personnel d'une initiative d'habitation protégée publique.
2° Règles de financement
a) En vue de financer les mesures de fin de carrière, il est octroyé aux initiatives d'habitations protégées un montant forfaitaire (F) déterminé suivant les règles fixées ci-après et pour autant que les principes du protocole n° 120/2 aient été convertis, au plus tard au 30 juin 2001, en un protocole d'accord conclu au sein des comités de négociation compétents prévus par la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de cette autorité.
Le montant forfaitaire sera accordé dans la limite des conditions contenues dans la convention collective ou dans le protocole d'accord décrits ci-dessus, en ce qui concerne le calendrier de mise en oeuvre de la mesure, les conditions de choix entre les dispense de prestations et la prime ainsi que les périodes de suspensions éventuelles du bénéfice de la mesure. En cas de combinaison d'options à partir de l'âge de 50 ans, le montant forfaitaire sera accordé sur base d'une répartition en tranches complètes de 2 heures équivalent temps plein.
Le montant forfaitaire est calculé comme suit :
F = F1 + F2
Où :
F1 = le montant dû pour le membre du personnel qui opte pour la dispense de prestations hebdomadaires de travail et calculé comme suit :
H X T
F1 = A x -- x -- x -
38 12 S
F1 = A x -- x -- x -
38 12 S
H X T
F1 = A x -- x -- x -
38 12 S
F1 = A x -- x -- x -
38 12 S
Waar :
A = EUR 37.733,44 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verplegend personeel
A = EUR 30.459,57 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verzorgend personeel
A = EUR 30.430,64 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het gelijkgesteld personeel
H : aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties waarop een voltijdse werknemer recht heeft
S : wekelijks arbeidsregime toegepast in het initiatief van beschut wonen
X : het aantal maanden in de periode vermeld onder c), 1., 2., 3., in de vereiste leeftijd, gedurende dewelke de maatregel van de eindeloopbaan vastgesteld onder 1°, van toepassing is op het personeel
T : aantal te presteren uren per week zoals blijkt uit het arbeidscontract of de individuele benoemingsakte, verricht in voorkomend geval in de functie die het voordeel van de in deze paragraaf bedoelde maatregel verantwoordt
En waar :
F2 = het verschuldigd bedrag voor het personeelslid dat opteert voor de premie, wordt als volgt berekend :
A = EUR 37.733,44 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verplegend personeel
A = EUR 30.459,57 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verzorgend personeel
A = EUR 30.430,64 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het gelijkgesteld personeel
H : aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties waarop een voltijdse werknemer recht heeft
S : wekelijks arbeidsregime toegepast in het initiatief van beschut wonen
X : het aantal maanden in de periode vermeld onder c), 1., 2., 3., in de vereiste leeftijd, gedurende dewelke de maatregel van de eindeloopbaan vastgesteld onder 1°, van toepassing is op het personeel
T : aantal te presteren uren per week zoals blijkt uit het arbeidscontract of de individuele benoemingsakte, verricht in voorkomend geval in de functie die het voordeel van de in deze paragraaf bedoelde maatregel verantwoordt
En waar :
F2 = het verschuldigd bedrag voor het personeelslid dat opteert voor de premie, wordt als volgt berekend :
Où :
A = EUR 37.733,44 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel infirmier
A = EUR 30.459,57 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel soignant
A = EUR 30.430,64 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel assimilé
H : nombre d'heures de dispense de prestations de travail auquel a droit un travailleur à temps plein
S : régime hebdomadaire de travail appliqué dans l'initiative d'habitation protégée
X : le nombre de mois, dans la période dont mention sous c), 1., 2., 3., dans l'âge requis, pendant lequel la mesure de fin de carrière définie sous 1°, est appliquée au membre du personnel
T : nombre d'heures à prester par semaine tel qu'il résulte du contrat de travail ou de l'acte de nomination individuelle, effectué le cas échéant dans la fonction justifiant le bénéfice de la mesure visée au présent paragraphe
Et où :
F2 = le montant dû pour le membre du personnel qui opte pour la prime et calculé comme suit :
A = EUR 37.733,44 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel infirmier
A = EUR 30.459,57 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel soignant
A = EUR 30.430,64 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel assimilé
H : nombre d'heures de dispense de prestations de travail auquel a droit un travailleur à temps plein
S : régime hebdomadaire de travail appliqué dans l'initiative d'habitation protégée
X : le nombre de mois, dans la période dont mention sous c), 1., 2., 3., dans l'âge requis, pendant lequel la mesure de fin de carrière définie sous 1°, est appliquée au membre du personnel
T : nombre d'heures à prester par semaine tel qu'il résulte du contrat de travail ou de l'acte de nomination individuelle, effectué le cas échéant dans la fonction justifiant le bénéfice de la mesure visée au présent paragraphe
Et où :
F2 = le montant dû pour le membre du personnel qui opte pour la prime et calculé comme suit :
H X T
F2 = A x -- x -- x -
38 12 S
F2 = A x -- x -- x -
38 12 S
H X T
F2 = A x -- x -- x -
38 12 S
F2 = A x -- x -- x -
38 12 S
Waar :
A = EUR 51.564,80 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verplegend personeel
A = EUR 38.404,90 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verzorgend personeel
A = EUR 34.701,38 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het gelijkgesteld personeel
H = equivalent aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties in het kader van de toekenning van een premie voor een voltijdse werknemer
En S, T en X hebben dezelfde betekenis als in de formule F1.
b) Inlichtingen te verstrekken door de instelling
1) de naam en voornaam van het personeelslid,
2) zijn functie,
3) zijn geboortedatum,
4) de gekozen optie tussen de vrijstelling van arbeidsprestaties en de premie,
5) het aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties dat hij kan verkrijgen, naargelang zijn leeftijd,
6) het wekelijks uurregime van kracht in het ziekenhuis,
7) aantal maanden in de vereiste leeftijd tussen de eerste van de maand waarin de verjaardag valt en het einde van de periode waarvan vermelding onder c), 1., 2., en 3.,
8) het aantal door het personeelslid te presteren uren zoals blijkt uit het arbeidscontract of de individuele benoemingsakte, verminderd in voorkomend geval naar verhouding van de prestaties verricht in de functie die het voordeel van de in deze paragraaf bedoelde maatregel verantwoordt,
9) de datum van zijn aanwerving,
10) de eventuele vertrekdatum,
11) in geval van gelijkgesteld personeel, de verantwoording voor onregelmatige prestaties,
12) het aantal maanden schorsing of onderbreking van de maatregel bij toepassing van een bepaling van het toepasselijk protocolakkoord.
Deze inlichtingen dienen medegedeeld te worden naargelang de instructies die aan de initiatieven van beschut wonen zullen verstuurd worden.
c) Toekenningsmodaliteiten
1. Periode van 1 december 2002 van 30 juni 2003
Voor de periode van 1 december 2002 tot 30 juni 2003 wordt een voorlopig bedrag F toegekend, op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 31 mei 2002.
Eens de periode verstreken, zal worden overgegaan tot de definitieve berekening van F op basis van de inlichtingen, opgesteld op 30 juin 2003, en medegedeeld tegen ten laatste 30 september 2003.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via onderdeel C2 van het budget van financiële middelen vereffend worden.
Zowel voor de voorlopige berekening als voor de definitieve, indien blijkt dat het totale bedrag van de tussenkomst voor het personeel dat onder een vastgesteld protocolakkoord valt, groter is dan het budget zoals bedoeld onder punt 5, zal een lineaire verminderingscoëfficiënt toegepast worden overeenkomstig punt 6.
2. Periode van 1 juli 2003 tot 30 juni 2004
Voor de periode van 1 juli 2003 tot 30 juni 2004 wordt een voorlopig bedrag F toegekend, op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 31 mei 2003.
Eens de periode verstreken, zal worden overgegaan tot de definitieve berekening van F op basis van de inlichtingen, opgesteld op 30 juni 2004, en medegedeeld tegen ten laatste 30 september 2004.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via onderdeel C2 van het budget van financiële middelen vereffend worden.
Zowel voor de voorlopige berekening als voor de definitieve, indien blijkt dat het totale bedrag van de tussenkomst voor het personeel dat onder een vastgesteld protocolakkoord valt, groter is dan het budget zoals bedoeld onder punt 5, zal een lineaire verminderingscoëfficiënt toegepast worden overeenkomstig punt 6.
3. Vanaf 2004
Het voorlopig berekend bedrag bij toepassing van punt 3. vormt de provisie die van toepassing blijft vanaf 1 juli 2004.
Het definitieve bedrag voor de periode van 1 januari 2004 tot 31 december 2004 zal vastgesteld worden op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 1 mei 2005 en zal het voorlopige budget dat gestort werd voor de beschouwde periode vervangen.
Telkens een definitief bedrag zal berekend zijn, zal dit bedrag de provisie vormen geldig voor het boekjaar dat volgt op de vaststelling van dit definitief bedrag.
Voor elk van de volgende burgerjaren, zal het definitief bedrag vastgesteld worden op basis van de inlichtingen die tegen 1 mei van het jaar dat volgt op het beschouwde boekjaar medegedeeld worden en zal het voorlopige budget dat gestort werd voor de beschouwde periode vervangen.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via onderdeel C2 van het budget van financiële middelen vereffend worden.
4. Het budget waarvan sprake onder de punten 1., 2. en 3., wordt als volgt per protocolakkoord vastgesteld :
1° het protocol van akkoord gesloten in het Onderhandelingscomité C voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, onderafdeling Vlaamse Gewest en Vlaamse Gemeenschap :
- voor 2001 : 5.519,27 EUR
- voor 2002 : 11.038,53 EUR
- voor 2003 : 16.557,80 EUR
2° het protocol van akkoord gesloten in het Onderhandelingscomité C voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, onderafdeling Waals Gewest en Franse Gemeenschap :
- voor 2001 : 1.655,78 EUR
- voor 2002 : 3.587,52 EUR
- voor 2003 : 4.967,34 EUR
De lineaire verminderingscoëfficiënt waarvan sprake in de punten 1., 2. en 3., wordt op volgende manier vastgesteld :
(Formule niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 07-11-2002, p. 50586).
Waar :
C = verminderingscoëfficiënt toe te passen per protocolakkoord zoals bedoeld onder punt 4.
B = het budget waarvan sprake onder punt 4. voor het betreffende protocolakkoord
F = het forfaitaire bedrag zoals bedoeld onder punt 2°, a),
d) Bijkomende bepalingen
Voor de personeelsleden die geopteerd hebben voor de wekelijkse vrijstelling van arbeidsprestaties, dient de beheerder het bewijs te leveren dat de vrijgemaakte arbeidstijd en de toegekende financiering gecompenseerd werden door nieuwe aanwervingen of door een verhoging van de wekelijkse arbeidsduur door andere personeelsleden. De werknemers die aangeworven zijn onder het regime van de Sociale Maribel, van een startbaanovereenkomst of het interdepartementeel begrotingsfonds worden niet in aanmerking genomen.
De toegekende financiering wordt, in voorkomend geval, begrensd tot het gebruikt bedrag, op basis van de berekening F1 in punt a), toegepast op de vervangingsfunctie.
Daarom dient de beheerder, tezelfdertijd als de inlichtingen die dienen voor de definitieve berekening, een lijst met volgende inlichtingen over te maken :
- Naam en voornaam van het aangeworven personeelslid en van het personeelslid dat het voorwerp uitmaakt van een vermeerdering van zijn arbeidstijd,
- kostenplaats voor verrekening,
- bijkomende VTE,
- aanvangsdatum van het contract,
- einddatum van het contract.
Een kopie van het arbeidscontract of van de individuele benoemingsakte dient bij deze lijst gevoegd te worden.
e) Sancties
Indien de beheerder niet binnen de vereiste termijn de inlichtingen betreffende de uitwerking van de definitieve budgetten mededeelt, zullen de voorlopige bedragen zoals bedoeld onder de punten c), 1., 2., en 3., teruggevorderd worden. ".
A = EUR 51.564,80 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verplegend personeel
A = EUR 38.404,90 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verzorgend personeel
A = EUR 34.701,38 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het gelijkgesteld personeel
H = equivalent aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties in het kader van de toekenning van een premie voor een voltijdse werknemer
En S, T en X hebben dezelfde betekenis als in de formule F1.
b) Inlichtingen te verstrekken door de instelling
1) de naam en voornaam van het personeelslid,
2) zijn functie,
3) zijn geboortedatum,
4) de gekozen optie tussen de vrijstelling van arbeidsprestaties en de premie,
5) het aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties dat hij kan verkrijgen, naargelang zijn leeftijd,
6) het wekelijks uurregime van kracht in het ziekenhuis,
7) aantal maanden in de vereiste leeftijd tussen de eerste van de maand waarin de verjaardag valt en het einde van de periode waarvan vermelding onder c), 1., 2., en 3.,
8) het aantal door het personeelslid te presteren uren zoals blijkt uit het arbeidscontract of de individuele benoemingsakte, verminderd in voorkomend geval naar verhouding van de prestaties verricht in de functie die het voordeel van de in deze paragraaf bedoelde maatregel verantwoordt,
9) de datum van zijn aanwerving,
10) de eventuele vertrekdatum,
11) in geval van gelijkgesteld personeel, de verantwoording voor onregelmatige prestaties,
12) het aantal maanden schorsing of onderbreking van de maatregel bij toepassing van een bepaling van het toepasselijk protocolakkoord.
Deze inlichtingen dienen medegedeeld te worden naargelang de instructies die aan de initiatieven van beschut wonen zullen verstuurd worden.
c) Toekenningsmodaliteiten
1. Periode van 1 december 2002 van 30 juni 2003
Voor de periode van 1 december 2002 tot 30 juni 2003 wordt een voorlopig bedrag F toegekend, op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 31 mei 2002.
Eens de periode verstreken, zal worden overgegaan tot de definitieve berekening van F op basis van de inlichtingen, opgesteld op 30 juin 2003, en medegedeeld tegen ten laatste 30 september 2003.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via onderdeel C2 van het budget van financiële middelen vereffend worden.
Zowel voor de voorlopige berekening als voor de definitieve, indien blijkt dat het totale bedrag van de tussenkomst voor het personeel dat onder een vastgesteld protocolakkoord valt, groter is dan het budget zoals bedoeld onder punt 5, zal een lineaire verminderingscoëfficiënt toegepast worden overeenkomstig punt 6.
2. Periode van 1 juli 2003 tot 30 juni 2004
Voor de periode van 1 juli 2003 tot 30 juni 2004 wordt een voorlopig bedrag F toegekend, op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 31 mei 2003.
Eens de periode verstreken, zal worden overgegaan tot de definitieve berekening van F op basis van de inlichtingen, opgesteld op 30 juni 2004, en medegedeeld tegen ten laatste 30 september 2004.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via onderdeel C2 van het budget van financiële middelen vereffend worden.
Zowel voor de voorlopige berekening als voor de definitieve, indien blijkt dat het totale bedrag van de tussenkomst voor het personeel dat onder een vastgesteld protocolakkoord valt, groter is dan het budget zoals bedoeld onder punt 5, zal een lineaire verminderingscoëfficiënt toegepast worden overeenkomstig punt 6.
3. Vanaf 2004
Het voorlopig berekend bedrag bij toepassing van punt 3. vormt de provisie die van toepassing blijft vanaf 1 juli 2004.
Het definitieve bedrag voor de periode van 1 januari 2004 tot 31 december 2004 zal vastgesteld worden op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 1 mei 2005 en zal het voorlopige budget dat gestort werd voor de beschouwde periode vervangen.
Telkens een definitief bedrag zal berekend zijn, zal dit bedrag de provisie vormen geldig voor het boekjaar dat volgt op de vaststelling van dit definitief bedrag.
Voor elk van de volgende burgerjaren, zal het definitief bedrag vastgesteld worden op basis van de inlichtingen die tegen 1 mei van het jaar dat volgt op het beschouwde boekjaar medegedeeld worden en zal het voorlopige budget dat gestort werd voor de beschouwde periode vervangen.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via onderdeel C2 van het budget van financiële middelen vereffend worden.
4. Het budget waarvan sprake onder de punten 1., 2. en 3., wordt als volgt per protocolakkoord vastgesteld :
1° het protocol van akkoord gesloten in het Onderhandelingscomité C voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, onderafdeling Vlaamse Gewest en Vlaamse Gemeenschap :
- voor 2001 : 5.519,27 EUR
- voor 2002 : 11.038,53 EUR
- voor 2003 : 16.557,80 EUR
2° het protocol van akkoord gesloten in het Onderhandelingscomité C voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, onderafdeling Waals Gewest en Franse Gemeenschap :
- voor 2001 : 1.655,78 EUR
- voor 2002 : 3.587,52 EUR
- voor 2003 : 4.967,34 EUR
De lineaire verminderingscoëfficiënt waarvan sprake in de punten 1., 2. en 3., wordt op volgende manier vastgesteld :
(Formule niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 07-11-2002, p. 50586).
Waar :
C = verminderingscoëfficiënt toe te passen per protocolakkoord zoals bedoeld onder punt 4.
B = het budget waarvan sprake onder punt 4. voor het betreffende protocolakkoord
F = het forfaitaire bedrag zoals bedoeld onder punt 2°, a),
d) Bijkomende bepalingen
Voor de personeelsleden die geopteerd hebben voor de wekelijkse vrijstelling van arbeidsprestaties, dient de beheerder het bewijs te leveren dat de vrijgemaakte arbeidstijd en de toegekende financiering gecompenseerd werden door nieuwe aanwervingen of door een verhoging van de wekelijkse arbeidsduur door andere personeelsleden. De werknemers die aangeworven zijn onder het regime van de Sociale Maribel, van een startbaanovereenkomst of het interdepartementeel begrotingsfonds worden niet in aanmerking genomen.
De toegekende financiering wordt, in voorkomend geval, begrensd tot het gebruikt bedrag, op basis van de berekening F1 in punt a), toegepast op de vervangingsfunctie.
Daarom dient de beheerder, tezelfdertijd als de inlichtingen die dienen voor de definitieve berekening, een lijst met volgende inlichtingen over te maken :
- Naam en voornaam van het aangeworven personeelslid en van het personeelslid dat het voorwerp uitmaakt van een vermeerdering van zijn arbeidstijd,
- kostenplaats voor verrekening,
- bijkomende VTE,
- aanvangsdatum van het contract,
- einddatum van het contract.
Een kopie van het arbeidscontract of van de individuele benoemingsakte dient bij deze lijst gevoegd te worden.
e) Sancties
Indien de beheerder niet binnen de vereiste termijn de inlichtingen betreffende de uitwerking van de definitieve budgetten mededeelt, zullen de voorlopige bedragen zoals bedoeld onder de punten c), 1., 2., en 3., teruggevorderd worden. ".
Où :
A = EUR 51.564,80 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel infirmier
" A = EUR 38.404,90 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel soignant
" A = EUR 34.701,38 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel assimilé
H = nombre équivalent d'heures de dispense de prestations de travail dans le cadre de l'octroi d'une prime pour un travailleur à temps plein
Et S, T et X ont la même signification que pour la formule F1.
b) Renseignements à fournir par l'institution
1) le nom et prénom du membre du personnel,
2) sa fonction,
3) sa date de naissance,
4) l'option choisie entre la dispense de prestations de travail et la prime,
5) le nombre d'heures de dispense de prestations de travail qu'il peut obtenir par rapport à son âge,
6) le régime horaire hebdomadaire en vigueur dans l'hôpital,
7) le nombre de mois dans l'âge requis entre le 1er du mois d'anniversaire et la fin de la période dont mention sous c), 1., 2., et 3.,
8) le nombre d'heures à prester par le membre du personnel tel qu'il résulte du contrat de travail ou de l'acte de nomination individuelle, réduit le cas échéant au prorata des prestations effectuées dans la fonction justifiant le bénéfice de la mesure visée au présent paragraphe,
9) la date de son engagement,
10) la date éventuelle de départ,
11) en cas de personnel assimilé, la justification des prestations irrégulières,
12) le nombre de mois de suspension ou d'interruption de la mesure en application d'une disposition du protocole d'accord applicable.
Ces renseignements devront être communiqués selon les instructions qui seront envoyées aux initiatives d'habitations protégées.
c) Modalités d'octroi
1. Période du 1er décembre 2002 au 30 juin 2003
Pour la période du 1er décembre 2002 au 30 juin 2003, le montant F sera accordé provisoirement sur base des informations communiquées pour le 31 mai 2002 au plus tard.
La période terminée, il sera procédé au calcul définitif de F sur base des informations définitives, établies au 30 juin 2003, communiquées pour le 30 septembre 2003 au plus tard.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via la sous-partie C2 du budget des moyens financiers.
Tant pour le calcul provisoire que pour le calcul définitif, s'il apparaît que le montant total des interventions pour le personnel qui ressortit à un protocole d'accord déterminé est plus grand que le budget visé au point 5., un coefficient linéaire de réduction sera appliqué conformément au point 6.
2. Période du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004
Pour la période du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004, le montant F sera accordé provisoirement sur base des informations communiquées pour le 31 mai 2003 au plus tard.
La période terminée, il sera procédé au calcul définitif de F sur base des informations définitives, établies au 30 juin 2004, communiquées pour le 30 septembre 2004 au plus tard.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via la sous-partie C2 du budget des moyens financiers.
Tant pour le calcul provisoire que pour le calcul définitif, s'il apparaît que le montant total des interventions pour le personnel qui ressortit à un protocole d'accord déterminé est plus grand que le budget visé au point 5., un coefficient linéaire de réduction sera appliqué conformément au point 6.
3. A partir de 2004
Le montant provisoire calculé en application du point 3. constitue la provision qui reste d'application à partir du 1er juillet 2004.
Le montant définitif pour la période du 1er janvier 2004 au 31 décembre 2004 sera fixé sur base des informations définitives communiquées pour le 1er mai 2005 au plus tard et remplacera le budget provisionnel versé pour la période considérée.
Chaque fois qu'un montant définitif sera calculé, il constituera la provision valable pour l'exercice suivant la date de fixation de ce montant définitif.
Pour chacune des années civiles suivantes, le montant définitif sera fixé sur base des informations communiquées pour le 1er mai au plus tard de l'année qui suit l'exercice considéré et remplacera le budget provisionnel versé pour la période considérée.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via la sous-partie C2 du budget des moyens financiers.
4. Le budget dont question aux points 1., 2., et 3., est fixé comme suit par protocole d'accord :
1° protocole d'accord conclu dans le Comité de concertation C pour les administrations provinciales et locales, sous-section Région flamande et Communauté flamande :
- pour 2001 : 5.519,27 EUR
- pour 2002 : 11.038,53 EUR
- pour 2003 : 16.557,80 EUR
2° protocole d'accord conclu dans le Comité de concertation C pour les administrations provinciales et locales, sous-section Région wallonne et Communauté française :
- pour 2001 : 1.655,78 EUR
- pour 2002 : 3.587,52 EUR
- pour 2003 : 4.967,34 EUR
Le coefficient de réduction linéaire dont question au point 1., 2., et 3., est fixé de la manière suivante :
(Formule non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 07-11-2002, p. 50586).
Où :
C = coefficient de réduction à appliquer par protocole d'accord visé au point 4.
B = le budget dont question au point 4. pour le protocole d'accord concerné
F = le montant forfaitaire visé au 2°, a),
d) Dispositions complémentaires
Pour les membres du personnel qui ont opté pour la dispense de leurs prestations hebdomadaires de travail, le gestionnaire doit apporter la preuve que ce temps de travail libéré et le financement octroyé ont été compensés par des nouveaux engagements ou par l'augmentation de la durée de travail hebdomadaire d'autres membres du personnel. Ne seront pas pris en considération les travailleurs engagés sous le régime du Maribel social, d'une Convention de 1er emploi ou du Fonds budgétaire interdépartemental.
Le financement octroyé sera, le cas échéant, plafonné au montant utilisé, sur base du calcul F1 défini au point a), appliqué à la fonction de remplacement.
Pour ce faire, le gestionnaire doit transmettre, en même temps que les informations servant au calcul définitif, une liste reprenant les informations suivantes :
- Nom et prénom du membre du personnel engagé ou du membre du personnel faisant l'objet d'une augmentation de son temps de travail,
- Centre de frais d'imputation,
- ETP supplémentaire,
- Date de début du contrat,
- Date de fin du contrat.
A cette liste doit être jointe une copie des contrats de travail ou des actes de nomination individuelle.
e) Sanctions
Si le gestionnaire ne communique pas, dans les délais requis, les renseignements relatifs à l'élaboration des budgets définitifs, les montants provisoires visés aux points c), 1., 2., et 3., seront récupérés. ".
A = EUR 51.564,80 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel infirmier
" A = EUR 38.404,90 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel soignant
" A = EUR 34.701,38 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel assimilé
H = nombre équivalent d'heures de dispense de prestations de travail dans le cadre de l'octroi d'une prime pour un travailleur à temps plein
Et S, T et X ont la même signification que pour la formule F1.
b) Renseignements à fournir par l'institution
1) le nom et prénom du membre du personnel,
2) sa fonction,
3) sa date de naissance,
4) l'option choisie entre la dispense de prestations de travail et la prime,
5) le nombre d'heures de dispense de prestations de travail qu'il peut obtenir par rapport à son âge,
6) le régime horaire hebdomadaire en vigueur dans l'hôpital,
7) le nombre de mois dans l'âge requis entre le 1er du mois d'anniversaire et la fin de la période dont mention sous c), 1., 2., et 3.,
8) le nombre d'heures à prester par le membre du personnel tel qu'il résulte du contrat de travail ou de l'acte de nomination individuelle, réduit le cas échéant au prorata des prestations effectuées dans la fonction justifiant le bénéfice de la mesure visée au présent paragraphe,
9) la date de son engagement,
10) la date éventuelle de départ,
11) en cas de personnel assimilé, la justification des prestations irrégulières,
12) le nombre de mois de suspension ou d'interruption de la mesure en application d'une disposition du protocole d'accord applicable.
Ces renseignements devront être communiqués selon les instructions qui seront envoyées aux initiatives d'habitations protégées.
c) Modalités d'octroi
1. Période du 1er décembre 2002 au 30 juin 2003
Pour la période du 1er décembre 2002 au 30 juin 2003, le montant F sera accordé provisoirement sur base des informations communiquées pour le 31 mai 2002 au plus tard.
La période terminée, il sera procédé au calcul définitif de F sur base des informations définitives, établies au 30 juin 2003, communiquées pour le 30 septembre 2003 au plus tard.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via la sous-partie C2 du budget des moyens financiers.
Tant pour le calcul provisoire que pour le calcul définitif, s'il apparaît que le montant total des interventions pour le personnel qui ressortit à un protocole d'accord déterminé est plus grand que le budget visé au point 5., un coefficient linéaire de réduction sera appliqué conformément au point 6.
2. Période du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004
Pour la période du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004, le montant F sera accordé provisoirement sur base des informations communiquées pour le 31 mai 2003 au plus tard.
La période terminée, il sera procédé au calcul définitif de F sur base des informations définitives, établies au 30 juin 2004, communiquées pour le 30 septembre 2004 au plus tard.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via la sous-partie C2 du budget des moyens financiers.
Tant pour le calcul provisoire que pour le calcul définitif, s'il apparaît que le montant total des interventions pour le personnel qui ressortit à un protocole d'accord déterminé est plus grand que le budget visé au point 5., un coefficient linéaire de réduction sera appliqué conformément au point 6.
3. A partir de 2004
Le montant provisoire calculé en application du point 3. constitue la provision qui reste d'application à partir du 1er juillet 2004.
Le montant définitif pour la période du 1er janvier 2004 au 31 décembre 2004 sera fixé sur base des informations définitives communiquées pour le 1er mai 2005 au plus tard et remplacera le budget provisionnel versé pour la période considérée.
Chaque fois qu'un montant définitif sera calculé, il constituera la provision valable pour l'exercice suivant la date de fixation de ce montant définitif.
Pour chacune des années civiles suivantes, le montant définitif sera fixé sur base des informations communiquées pour le 1er mai au plus tard de l'année qui suit l'exercice considéré et remplacera le budget provisionnel versé pour la période considérée.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via la sous-partie C2 du budget des moyens financiers.
4. Le budget dont question aux points 1., 2., et 3., est fixé comme suit par protocole d'accord :
1° protocole d'accord conclu dans le Comité de concertation C pour les administrations provinciales et locales, sous-section Région flamande et Communauté flamande :
- pour 2001 : 5.519,27 EUR
- pour 2002 : 11.038,53 EUR
- pour 2003 : 16.557,80 EUR
2° protocole d'accord conclu dans le Comité de concertation C pour les administrations provinciales et locales, sous-section Région wallonne et Communauté française :
- pour 2001 : 1.655,78 EUR
- pour 2002 : 3.587,52 EUR
- pour 2003 : 4.967,34 EUR
Le coefficient de réduction linéaire dont question au point 1., 2., et 3., est fixé de la manière suivante :
(Formule non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 07-11-2002, p. 50586).
Où :
C = coefficient de réduction à appliquer par protocole d'accord visé au point 4.
B = le budget dont question au point 4. pour le protocole d'accord concerné
F = le montant forfaitaire visé au 2°, a),
d) Dispositions complémentaires
Pour les membres du personnel qui ont opté pour la dispense de leurs prestations hebdomadaires de travail, le gestionnaire doit apporter la preuve que ce temps de travail libéré et le financement octroyé ont été compensés par des nouveaux engagements ou par l'augmentation de la durée de travail hebdomadaire d'autres membres du personnel. Ne seront pas pris en considération les travailleurs engagés sous le régime du Maribel social, d'une Convention de 1er emploi ou du Fonds budgétaire interdépartemental.
Le financement octroyé sera, le cas échéant, plafonné au montant utilisé, sur base du calcul F1 défini au point a), appliqué à la fonction de remplacement.
Pour ce faire, le gestionnaire doit transmettre, en même temps que les informations servant au calcul définitif, une liste reprenant les informations suivantes :
- Nom et prénom du membre du personnel engagé ou du membre du personnel faisant l'objet d'une augmentation de son temps de travail,
- Centre de frais d'imputation,
- ETP supplémentaire,
- Date de début du contrat,
- Date de fin du contrat.
A cette liste doit être jointe une copie des contrats de travail ou des actes de nomination individuelle.
e) Sanctions
Si le gestionnaire ne communique pas, dans les délais requis, les renseignements relatifs à l'élaboration des budgets définitifs, les montants provisoires visés aux points c), 1., 2., et 3., seront récupérés. ".
Waar :
A = EUR 37.733,44 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verplegend personeel
A = EUR 30.459,57 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verzorgend personeel
A = EUR 30.430,64 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het gelijkgesteld personeel
H : aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties waarop een voltijdse werknemer recht heeft
S : wekelijks arbeidsregime toegepast in het initiatief van beschut wonen
X : het aantal maanden in de periode vermeld onder c), 1., 2., 3., in de vereiste leeftijd, gedurende dewelke de maatregel van de eindeloopbaan vastgesteld onder 1°, van toepassing is op het personeel
T : aantal te presteren uren per week zoals blijkt uit het arbeidscontract of de individuele benoemingsakte, verricht in voorkomend geval in de functie die het voordeel van de in deze paragraaf bedoelde maatregel verantwoordt
En waar :
F2 = het verschuldigd bedrag voor het personeelslid dat opteert voor de premie, wordt als volgt berekend : H X T F2 = A x -- x -- x - 38 12 S
A = EUR 37.733,44 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verplegend personeel
A = EUR 30.459,57 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verzorgend personeel
A = EUR 30.430,64 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het gelijkgesteld personeel
H : aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties waarop een voltijdse werknemer recht heeft
S : wekelijks arbeidsregime toegepast in het initiatief van beschut wonen
X : het aantal maanden in de periode vermeld onder c), 1., 2., 3., in de vereiste leeftijd, gedurende dewelke de maatregel van de eindeloopbaan vastgesteld onder 1°, van toepassing is op het personeel
T : aantal te presteren uren per week zoals blijkt uit het arbeidscontract of de individuele benoemingsakte, verricht in voorkomend geval in de functie die het voordeel van de in deze paragraaf bedoelde maatregel verantwoordt
En waar :
F2 = het verschuldigd bedrag voor het personeelslid dat opteert voor de premie, wordt als volgt berekend : H X T F2 = A x -- x -- x - 38 12 S
Où :
A = EUR 37.733,44 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel infirmier
A = EUR 30.459,57 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel soignant
A = EUR 30.430,64 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel assimilé
H : nombre d'heures de dispense de prestations de travail auquel a droit un travailleur à temps plein
S : régime hebdomadaire de travail appliqué dans l'initiative d'habitation protégée
X : le nombre de mois, dans la période dont mention sous c), 1., 2., 3., dans l'âge requis, pendant lequel la mesure de fin de carrière définie sous 1°, est appliquée au membre du personnel
T : nombre d'heures à prester par semaine tel qu'il résulte du contrat de travail ou de l'acte de nomination individuelle, effectué le cas échéant dans la fonction justifiant le bénéfice de la mesure visée au présent paragraphe
Et où :
F2 = le montant dû pour le membre du personnel qui opte pour la prime et calculé comme suit : H X T F2 = A x -- x -- x - 38 12 S
A = EUR 37.733,44 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel infirmier
A = EUR 30.459,57 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel soignant
A = EUR 30.430,64 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel assimilé
H : nombre d'heures de dispense de prestations de travail auquel a droit un travailleur à temps plein
S : régime hebdomadaire de travail appliqué dans l'initiative d'habitation protégée
X : le nombre de mois, dans la période dont mention sous c), 1., 2., 3., dans l'âge requis, pendant lequel la mesure de fin de carrière définie sous 1°, est appliquée au membre du personnel
T : nombre d'heures à prester par semaine tel qu'il résulte du contrat de travail ou de l'acte de nomination individuelle, effectué le cas échéant dans la fonction justifiant le bénéfice de la mesure visée au présent paragraphe
Et où :
F2 = le montant dû pour le membre du personnel qui opte pour la prime et calculé comme suit : H X T F2 = A x -- x -- x - 38 12 S
Waar :
A = EUR 51.564,80 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verplegend personeel
A = EUR 38.404,90 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verzorgend personeel
A = EUR 34.701,38 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het gelijkgesteld personeel
H = equivalent aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties in het kader van de toekenning van een premie voor een voltijdse werknemer1,En S, T en X hebben dezelfde betekenis als in de formule F1.
b) Inlichtingen te verstrekken door de instelling
1) de naam en voornaam van het personeelslid,
2) zijn geboortedatum,
3) zijn functie,
4) de gekozen optie tussen de vrijstelling van prestaties en de premie,
5) het aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties dat hij kan verkrijgen ten opzichte van zijn leeftijd,
6) het wekelijks uurregime van kracht in het initiatief van beschut wonen,
7) aantal maanden in de vereiste leeftijd tussen de eerste van de maand waarin de verjaardag valt en het einde van de periode waarvan vermelding onder c), 1., 2., en 3.,
8) het aantal door het personeelslid te presteren uren zoals blijkt uit het arbeidscontract of de individuele benoemingsakte, verminderd in voorkomend geval naar verhouding van de prestaties verricht in de functie die het voordeel van de in deze paragraaf bedoelde maatregel verantwoordt;
9) de datum van zijn aanwerving,
10) de eventuele vertrekdatum,
11) in geval van gelijkgesteld personeel, de verantwoording voor onregelmatige prestaties,
12) het aantal maanden schorsing of onderbreking van de maatregel bij toepassing van een bepaling van de toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomst of van het toepasselijk protocolakkoord.
Deze inlichtingen dienen medegedeeld te worden naargelang de instructies die aan de initiatieven van beschut wonen zullen verstuurd worden.
c) Toekenningsmodaliteiten
1. Periode van 1 december 2002 van 30 november 2003
Voor de periode van 1 december 2002 tot 30 november 2003 wordt een voorlopig bedrag F toegekend, op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 31 oktober 2002.
Eens de periode verstreken, zal worden overgegaan tot de definitieve berekening van F op basis van de inlichtingen, opgesteld op 30 november 2003, en medegedeeld tegen ten laatste 28 februari 2004.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via een inhaalbedrag vereffend worden.
2. Periode van 1 december 2003 tot 31 december 2004
Voor de periode van 1 december 2003 tot 31 december 2004 wordt een voorlopig bedrag F toegekend, op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 31 oktober 2003.
Eens de periode verstreken, zal worden overgegaan tot de definitieve berekening van F op basis van de inlichtingen, opgesteld op 30 december 2004, en medegedeeld tegen ten laatste 31 maart 2005.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via een inhaalbedrag vereffend worden.
3. Vanaf 2005
Het voorlopig berekend bedrag met toepassing van punt 3. vermenigvuldigd met 12/13 vormt de provisie die van toepassing blijft vanaf 1 januari 2005.
Het definitieve bedrag voor de periode van 1 januari 2005 tot 31 december 2005 zal vastgesteld worden op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 1 mei 2006 en zal het voorlopige budget dat gestort werd voor de beschouwde periode vervangen.
Telkens een definitief bedrag zal berekend zijn, zal dit bedrag de provisie vormen geldig voor het boekjaar dat volgt op de vaststelling van dit definitief bedrag.
Voor elk van de volgende burgerjaren, zal het definitief bedrag vastgesteld worden op basis van de inlichtingen die tegen 1 mei van het jaar dat volgt op het beschouwde boekjaar medegedeeld worden en zal het voorlopige budget dat gestort werd voor de beschouwde periode vervangen.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via een inhaalbedrag vereffend worden.
d) Bijkomende bepalingen
Voor de personeelsleden die geopteerd hebben voor de wekelijkse vrijstelling van arbeidsprestaties, dient de beheerder het bewijs te leveren dat de vrijgemaakte arbeidstijd en de toegekende financiering gecompenseerd werden door nieuwe aanwervingen of door een verhoging van de wekelijkse arbeidsduur door andere personeelsleden. De werknemers die aangeworven zijn onder het regime van de Sociale Maribel, van een startbaanovereenkomst of het interdepartementeel begrotingsfonds worden niet in aanmerking genomen.
De toegekende financiering wordt, in voorkomend geval, begrensd tot het gebruikt bedrag, op basis van de berekening F1 in punt a), toegepast op de vervangingsfunctie.
Daarom dient de beheerder, tezelfdertijd als de inlichtingen die dienen voor de definitieve berekening, een lijst met volgende inlichtingen over te maken :
- Naam en voornaam van het aangeworven personeelslid en van het personeelslid dat het voorwerp uitmaakt van een vermeerdering van zijn arbeidstijd,
- bijkomende VTE,
- aanvangsdatum van het contract,
- einddatum van het contract.
Een kopie van het arbeidscontract of van de individuele benoemingsakte dient bij deze lijst gevoegd te worden.
e) Sancties
Indien de beheerder niet binnen de vereiste termijn de inlichtingen betreffende de uitwerking van de definitieve budgetten mededeelt, zullen de voorlopige bedragen zoals bedoeld onder de punten c), 1., 2., en 3., teruggevorderd worden.
H) Andere openbare initiatieven van beschut wonen dan deze uit G).
1° Definities
Voor de toepassing van huidige paragraaf dient verstaan te worden onder :
" protocol nr. 120/2 " : het protocol nr. 120/2 van 28 november 2000 afgesloten tussen het Gemeenschappelijk Comité voor het geheel van de openbare diensten.
" de sociale akkoorden " : de protocolakkoorden afgesloten in de bevoegde onderhandelingscomités, voorzien in de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel.
" eindeloopbaanmaatregelen " : de maatregelen genomen in de sociale akkoorden, zijnde de toekenning van een voordeel vanaf 45 jaar, 50 jaar en 55 jaar, toegekend onder vorm van een vrijstelling van prestaties van respectievelijk 2 uur vanaf 45 jaar, 4 uur vanaf 50 jaar en 6 uur vanaf 55 jaar of onder vorm van een bijkomend voordeel equivalent aan de financiering van de toepasbare vrijstelling van arbeidsprestaties voor de personen die opteren voor het voortzetten van hun arbeidstijd.
" personeelsleden " : het verplegend en verzorgend personeel in de zin van artikel 8, 7° van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, dat effectief verplegende en verzorgende taken uitoefent, evenals het verplegend en verzorgend personeel dat hen omkadert en het gelijkgesteld personeel, dat de werkgever heeft ingelicht over zijn keuze. Onder gelijkgesteld personeel dient te worden verstaan, het personeel zoals bepaald in punt G), 1°.
Deze drie personeelscategorieën dienen te werken in het initiatief van beschut wonen.
" arbeidsduur " : de wekelijkse arbeidsduur zoals deze toepasbaar is op het personeelslid van een openbaar initiatief van beschut wonen.
2° Financieringsregels
a) Teneinde de eindeloopbaan maatregelen te financieren, wordt aan de initiatieven van beschut wonen een forfaitair bedrag (F) toegekend, vastgesteld volgens de hierna vastgestelde regelen en voorzover de principes van het protocol nr. 120/2 ten laatste op 30 juni 2001 omgezet werden in een protocolakkoord afgesloten in de bevoegde onderhandelingscomités, voorzien door in wet van 19 december 1974, tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel.
Het forfaitair bedrag zal toegekend worden binnen de beperking van de voorwaarden van de collectieve arbeidsovereenkomst of het protocolakkoord hierboven beschreven, wat betreft het tijdschema voor de uitwerking van de maatregel, de voorwaarden voor de keuze tussen de vrijstellingen van prestaties en de premie, evenals de perioden van eventuele schorsingen van het voordeel van de maatregel. In geval van gecombineerde opties vanaf de leeftijd van 50 jaar, wordt het forfaitair bedrag toegekend op basis van een verdeling in volledige schijven van 2 uur equivalent voltijdse betrekking.
Het forfaitair bedrag wordt als volgt berekend :
F = F1 + F2
Waar :
F1 = het verschuldigd bedrag voor het personeelslid dat voor de wekelijkse vrijstelling van arbeidsprestaties opteert en wordt als volgt berekend : H X T F1 = A x -- x -- x - 38 12 S
A = EUR 51.564,80 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verplegend personeel
A = EUR 38.404,90 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verzorgend personeel
A = EUR 34.701,38 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het gelijkgesteld personeel
H = equivalent aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties in het kader van de toekenning van een premie voor een voltijdse werknemer1,En S, T en X hebben dezelfde betekenis als in de formule F1.
b) Inlichtingen te verstrekken door de instelling
1) de naam en voornaam van het personeelslid,
2) zijn geboortedatum,
3) zijn functie,
4) de gekozen optie tussen de vrijstelling van prestaties en de premie,
5) het aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties dat hij kan verkrijgen ten opzichte van zijn leeftijd,
6) het wekelijks uurregime van kracht in het initiatief van beschut wonen,
7) aantal maanden in de vereiste leeftijd tussen de eerste van de maand waarin de verjaardag valt en het einde van de periode waarvan vermelding onder c), 1., 2., en 3.,
8) het aantal door het personeelslid te presteren uren zoals blijkt uit het arbeidscontract of de individuele benoemingsakte, verminderd in voorkomend geval naar verhouding van de prestaties verricht in de functie die het voordeel van de in deze paragraaf bedoelde maatregel verantwoordt;
9) de datum van zijn aanwerving,
10) de eventuele vertrekdatum,
11) in geval van gelijkgesteld personeel, de verantwoording voor onregelmatige prestaties,
12) het aantal maanden schorsing of onderbreking van de maatregel bij toepassing van een bepaling van de toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomst of van het toepasselijk protocolakkoord.
Deze inlichtingen dienen medegedeeld te worden naargelang de instructies die aan de initiatieven van beschut wonen zullen verstuurd worden.
c) Toekenningsmodaliteiten
1. Periode van 1 december 2002 van 30 november 2003
Voor de periode van 1 december 2002 tot 30 november 2003 wordt een voorlopig bedrag F toegekend, op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 31 oktober 2002.
Eens de periode verstreken, zal worden overgegaan tot de definitieve berekening van F op basis van de inlichtingen, opgesteld op 30 november 2003, en medegedeeld tegen ten laatste 28 februari 2004.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via een inhaalbedrag vereffend worden.
2. Periode van 1 december 2003 tot 31 december 2004
Voor de periode van 1 december 2003 tot 31 december 2004 wordt een voorlopig bedrag F toegekend, op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 31 oktober 2003.
Eens de periode verstreken, zal worden overgegaan tot de definitieve berekening van F op basis van de inlichtingen, opgesteld op 30 december 2004, en medegedeeld tegen ten laatste 31 maart 2005.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via een inhaalbedrag vereffend worden.
3. Vanaf 2005
Het voorlopig berekend bedrag met toepassing van punt 3. vermenigvuldigd met 12/13 vormt de provisie die van toepassing blijft vanaf 1 januari 2005.
Het definitieve bedrag voor de periode van 1 januari 2005 tot 31 december 2005 zal vastgesteld worden op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 1 mei 2006 en zal het voorlopige budget dat gestort werd voor de beschouwde periode vervangen.
Telkens een definitief bedrag zal berekend zijn, zal dit bedrag de provisie vormen geldig voor het boekjaar dat volgt op de vaststelling van dit definitief bedrag.
Voor elk van de volgende burgerjaren, zal het definitief bedrag vastgesteld worden op basis van de inlichtingen die tegen 1 mei van het jaar dat volgt op het beschouwde boekjaar medegedeeld worden en zal het voorlopige budget dat gestort werd voor de beschouwde periode vervangen.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via een inhaalbedrag vereffend worden.
d) Bijkomende bepalingen
Voor de personeelsleden die geopteerd hebben voor de wekelijkse vrijstelling van arbeidsprestaties, dient de beheerder het bewijs te leveren dat de vrijgemaakte arbeidstijd en de toegekende financiering gecompenseerd werden door nieuwe aanwervingen of door een verhoging van de wekelijkse arbeidsduur door andere personeelsleden. De werknemers die aangeworven zijn onder het regime van de Sociale Maribel, van een startbaanovereenkomst of het interdepartementeel begrotingsfonds worden niet in aanmerking genomen.
De toegekende financiering wordt, in voorkomend geval, begrensd tot het gebruikt bedrag, op basis van de berekening F1 in punt a), toegepast op de vervangingsfunctie.
Daarom dient de beheerder, tezelfdertijd als de inlichtingen die dienen voor de definitieve berekening, een lijst met volgende inlichtingen over te maken :
- Naam en voornaam van het aangeworven personeelslid en van het personeelslid dat het voorwerp uitmaakt van een vermeerdering van zijn arbeidstijd,
- bijkomende VTE,
- aanvangsdatum van het contract,
- einddatum van het contract.
Een kopie van het arbeidscontract of van de individuele benoemingsakte dient bij deze lijst gevoegd te worden.
e) Sancties
Indien de beheerder niet binnen de vereiste termijn de inlichtingen betreffende de uitwerking van de definitieve budgetten mededeelt, zullen de voorlopige bedragen zoals bedoeld onder de punten c), 1., 2., en 3., teruggevorderd worden.
H) Andere openbare initiatieven van beschut wonen dan deze uit G).
1° Definities
Voor de toepassing van huidige paragraaf dient verstaan te worden onder :
" protocol nr. 120/2 " : het protocol nr. 120/2 van 28 november 2000 afgesloten tussen het Gemeenschappelijk Comité voor het geheel van de openbare diensten.
" de sociale akkoorden " : de protocolakkoorden afgesloten in de bevoegde onderhandelingscomités, voorzien in de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel.
" eindeloopbaanmaatregelen " : de maatregelen genomen in de sociale akkoorden, zijnde de toekenning van een voordeel vanaf 45 jaar, 50 jaar en 55 jaar, toegekend onder vorm van een vrijstelling van prestaties van respectievelijk 2 uur vanaf 45 jaar, 4 uur vanaf 50 jaar en 6 uur vanaf 55 jaar of onder vorm van een bijkomend voordeel equivalent aan de financiering van de toepasbare vrijstelling van arbeidsprestaties voor de personen die opteren voor het voortzetten van hun arbeidstijd.
" personeelsleden " : het verplegend en verzorgend personeel in de zin van artikel 8, 7° van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, dat effectief verplegende en verzorgende taken uitoefent, evenals het verplegend en verzorgend personeel dat hen omkadert en het gelijkgesteld personeel, dat de werkgever heeft ingelicht over zijn keuze. Onder gelijkgesteld personeel dient te worden verstaan, het personeel zoals bepaald in punt G), 1°.
Deze drie personeelscategorieën dienen te werken in het initiatief van beschut wonen.
" arbeidsduur " : de wekelijkse arbeidsduur zoals deze toepasbaar is op het personeelslid van een openbaar initiatief van beschut wonen.
2° Financieringsregels
a) Teneinde de eindeloopbaan maatregelen te financieren, wordt aan de initiatieven van beschut wonen een forfaitair bedrag (F) toegekend, vastgesteld volgens de hierna vastgestelde regelen en voorzover de principes van het protocol nr. 120/2 ten laatste op 30 juni 2001 omgezet werden in een protocolakkoord afgesloten in de bevoegde onderhandelingscomités, voorzien door in wet van 19 december 1974, tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel.
Het forfaitair bedrag zal toegekend worden binnen de beperking van de voorwaarden van de collectieve arbeidsovereenkomst of het protocolakkoord hierboven beschreven, wat betreft het tijdschema voor de uitwerking van de maatregel, de voorwaarden voor de keuze tussen de vrijstellingen van prestaties en de premie, evenals de perioden van eventuele schorsingen van het voordeel van de maatregel. In geval van gecombineerde opties vanaf de leeftijd van 50 jaar, wordt het forfaitair bedrag toegekend op basis van een verdeling in volledige schijven van 2 uur equivalent voltijdse betrekking.
Het forfaitair bedrag wordt als volgt berekend :
F = F1 + F2
Waar :
F1 = het verschuldigd bedrag voor het personeelslid dat voor de wekelijkse vrijstelling van arbeidsprestaties opteert en wordt als volgt berekend : H X T F1 = A x -- x -- x - 38 12 S
Où :
A = EUR 51.564,80 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel infirmier
A = EUR 38.404,90 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel soignant
A = EUR 34.701,38 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel assimilé
H = nombre équivalent d'heures de dispense de prestations de travail dans le cadre de l'octroi d'une prime pour un travailleur à temps plein
Et S, T et X ont la même signification que pour la formule F1.
b) Renseignements à fournir par l'institution
1) le nom et prénom du membre du personnel,
2) sa date de naissance,
3) sa fonction,
4) l'option choisie entre la dispense de prestations de travail et la prime,
5) le nombre d'heures de dispense de prestations de travail qu'il peut obtenir par rapport à son âge,
6) le régime horaire hebdomadaire en vigueur dans l'initiative d'habitation protégée,
7) le nombre de mois dans l'âge requis entre le 1er du mois d'anniversaire et la fin de la période dont mention sous c), 1., 2., et 3.,
8) le nombre d'heures à prester par le membre du personnel tel qu'il résulte du contrat de travail ou de l'acte de nomination individuelle, réduit le cas échéant au prorata des prestations effectuées dans la fonction justifiant le bénéfice de la mesure visée au présent paragraphe;
9) la date de son engagement,
10) la date éventuelle de départ,
11) en cas de personnel assimilé, la justification des prestations irrégulières,
12) le nombre de mois de suspension ou d'interruption de la mesure en application d'une disposition de la convention collective de travail ou du protocole d'accord applicable.
Ces renseignements devront être communiqués selon les instructions qui seront envoyées aux initiatives d'habitations protégées.
c) Modalités d'octroi
1. Période du 1er décembre 2002 au 30 novembre 2003
Pour la période du 1er décembre 2002 au 30 novembre 2003, le montant F sera accordé provisoirement sur base des informations communiquées pour le 31 octobre 2002 au plus tard.
La période terminée, il sera procédé au calcul définitif de F sur base des informations définitives, établies au 30 novembre 2003, communiquées pour le 28 février 2004 au plus tard.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via un montant de rattrapage.
2. Période du 1er décembre 2003 au 31 décembre 2004
Pour la période du 1er décembre 2003 au 31 décembre 2004, le montant F sera accordé provisoirement sur base des informations communiquées pour le 31 octobre 2003 au plus tard.
La période terminée, il sera procédé au calcul définitif de F sur base des informations définitives, établies au 30 décembre 2004, communiquées pour le 31 mars 2005 au plus tard.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via un montant de rattrapage.
3. A partir de 2005
Le montant provisoire calculé en application du point 3. multiplié par 12/13 constitue la provision qui reste d'application à partir du 1er janvier 2005.
Le montant définitif pour la période du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2005 sera fixé sur base des informations définitives communiquées pour le 1er mai 2006 au plus tard et remplacera le budget provisionnel versé pour la période considérée.,Chaque fois qu'un montant définitif sera calculé, il constituera la provision valable pour l'exercice suivant la date de fixation de ce montant définitif.
Pour chacune des années civiles suivantes, le montant définitif sera fixé sur base des informations communiquées pour le 1er mai au plus tard de l'année qui suit l'exercice considéré et remplacera le budget provisionnel versé pour la période considérée.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via un montant de rattrapage.
d) Dispositions complémentaires
Pour les membres du personnel qui ont opté pour la dispense de leurs prestations hebdomadaires de travail, le gestionnaire doit apporter la preuve que ce temps de travail libéré et le financement octroyé ont été compensés par des nouveaux engagements ou par l'augmentation de la durée de travail hebdomadaire d'autres membres du personnel. Ne seront pas pris en considération les travailleurs engagés sous le régime du Maribel social, d'une Convention de 1er emploi ou du Fonds budgétaire interdépartemental.
Le financement octroyé sera, le cas échéant, plafonné au montant utilisé, sur base du calcul F1 défini au point a), appliqué à la fonction de remplacement.
Pour ce faire, le gestionnaire doit transmettre, en même temps que les informations servant au calcul définitif, une liste reprenant les informations suivantes :
- Nom et prénom du membre du personnel engagé ou du membre du personnel faisant l'objet d'une augmentation de son temps de travail,
- ETP supplémentaire,
- Date de début du contrat,
- Date de fin du contrat.
A cette liste doit être jointe une copie des contrats de travail ou des actes de nomination individuelle.
e) Sanctions
Si le gestionnaire ne communique pas, dans les délais requis, les renseignements relatifs à l'élaboration des budgets définitifs, les montants provisoires visés aux points c), 1., 2., et 3., seront récupérés.
H) Autres initiatives d'habitations protégées publiques que celles visées au G).
1° Définitions
Pour l'application du présent paragraphe, il convient d'entendre par :
" le protocole n° 120/2 " : le protocole n°120/2 du 28 novembre 2000 du Comité commun à l'ensemble des services publics.
" les accords sociaux " : les protocoles d'accords conclus au sein des comités de négociation compétents prévus par la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de cette autorité.
" les mesures de fin de carrière " : les mesures prises dans les accords sociaux, à savoir l'octroi d'un avantage à partir de 45 ans, 50 ans et 55 ans alloué sous la forme d'une dispense de prestations de travail, respectivement de 2, 4 et 6 heures, ou sous la forme d'un avantage supplémentaire équivalent au financement de la dispense de prestations de travail applicable pour les personnes qui optent pour la poursuite de leur temps de travail.
" membres du personnel " : le personnel infirmier et le personnel soignant au sens de l'article 8, 7° de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, qui exercent effectivement des tâches infirmières et soignantes, ainsi que le personnel infirmier et le personnel soignant qui les encadrent et le personnel assimilé, et qui a notifié son choix à l'employeur. Par personnel assimilé, il faut entendre le personnel tel que défini au point G), 1°.
Ces trois catégories de personnel doivent travailler au sein de l'initiative d'habitation protégée.
" durée de travail " : la durée du travail hebdomadaire telle qu'elle est applicable au membre du personnel d'une initiative d'habitation protégée publique.
2° Règles de financement
a) En vue de financer les mesures de fin de carrière, il est octroyé aux initiatives d'habitations protégées un montant forfaitaire (F) déterminé suivant les règles fixées ci-après et pour autant que les principes du protocole n° 120/2 aient été convertis, au plus tard au 30 juin 2001, en un protocole d'accord conclu au sein des comités de négociation compétents prévus par la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de cette autorité.
Le montant forfaitaire sera accordé dans la limite des conditions contenues dans la convention collective ou dans le protocole d'accord décrits ci-dessus, en ce qui concerne le calendrier de mise en oeuvre de la mesure, les conditions de choix entre les dispense de prestations et la prime ainsi que les périodes de suspensions éventuelles du bénéfice de la mesure. En cas de combinaison d'options à partir de l'âge de 50 ans, le montant forfaitaire sera accordé sur base d'une répartition en tranches complètes de 2 heures équivalent temps plein.
Le montant forfaitaire est calculé comme suit :
F = F1 + F2
Où :
F1 = le montant dû pour le membre du personnel qui opte pour la dispense de prestations hebdomadaires de travail et calculé comme suit : H X T F1 = A x -- x -- x - 38 12 S
A = EUR 51.564,80 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel infirmier
A = EUR 38.404,90 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel soignant
A = EUR 34.701,38 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel assimilé
H = nombre équivalent d'heures de dispense de prestations de travail dans le cadre de l'octroi d'une prime pour un travailleur à temps plein
Et S, T et X ont la même signification que pour la formule F1.
b) Renseignements à fournir par l'institution
1) le nom et prénom du membre du personnel,
2) sa date de naissance,
3) sa fonction,
4) l'option choisie entre la dispense de prestations de travail et la prime,
5) le nombre d'heures de dispense de prestations de travail qu'il peut obtenir par rapport à son âge,
6) le régime horaire hebdomadaire en vigueur dans l'initiative d'habitation protégée,
7) le nombre de mois dans l'âge requis entre le 1er du mois d'anniversaire et la fin de la période dont mention sous c), 1., 2., et 3.,
8) le nombre d'heures à prester par le membre du personnel tel qu'il résulte du contrat de travail ou de l'acte de nomination individuelle, réduit le cas échéant au prorata des prestations effectuées dans la fonction justifiant le bénéfice de la mesure visée au présent paragraphe;
9) la date de son engagement,
10) la date éventuelle de départ,
11) en cas de personnel assimilé, la justification des prestations irrégulières,
12) le nombre de mois de suspension ou d'interruption de la mesure en application d'une disposition de la convention collective de travail ou du protocole d'accord applicable.
Ces renseignements devront être communiqués selon les instructions qui seront envoyées aux initiatives d'habitations protégées.
c) Modalités d'octroi
1. Période du 1er décembre 2002 au 30 novembre 2003
Pour la période du 1er décembre 2002 au 30 novembre 2003, le montant F sera accordé provisoirement sur base des informations communiquées pour le 31 octobre 2002 au plus tard.
La période terminée, il sera procédé au calcul définitif de F sur base des informations définitives, établies au 30 novembre 2003, communiquées pour le 28 février 2004 au plus tard.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via un montant de rattrapage.
2. Période du 1er décembre 2003 au 31 décembre 2004
Pour la période du 1er décembre 2003 au 31 décembre 2004, le montant F sera accordé provisoirement sur base des informations communiquées pour le 31 octobre 2003 au plus tard.
La période terminée, il sera procédé au calcul définitif de F sur base des informations définitives, établies au 30 décembre 2004, communiquées pour le 31 mars 2005 au plus tard.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via un montant de rattrapage.
3. A partir de 2005
Le montant provisoire calculé en application du point 3. multiplié par 12/13 constitue la provision qui reste d'application à partir du 1er janvier 2005.
Le montant définitif pour la période du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2005 sera fixé sur base des informations définitives communiquées pour le 1er mai 2006 au plus tard et remplacera le budget provisionnel versé pour la période considérée.,Chaque fois qu'un montant définitif sera calculé, il constituera la provision valable pour l'exercice suivant la date de fixation de ce montant définitif.
Pour chacune des années civiles suivantes, le montant définitif sera fixé sur base des informations communiquées pour le 1er mai au plus tard de l'année qui suit l'exercice considéré et remplacera le budget provisionnel versé pour la période considérée.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via un montant de rattrapage.
d) Dispositions complémentaires
Pour les membres du personnel qui ont opté pour la dispense de leurs prestations hebdomadaires de travail, le gestionnaire doit apporter la preuve que ce temps de travail libéré et le financement octroyé ont été compensés par des nouveaux engagements ou par l'augmentation de la durée de travail hebdomadaire d'autres membres du personnel. Ne seront pas pris en considération les travailleurs engagés sous le régime du Maribel social, d'une Convention de 1er emploi ou du Fonds budgétaire interdépartemental.
Le financement octroyé sera, le cas échéant, plafonné au montant utilisé, sur base du calcul F1 défini au point a), appliqué à la fonction de remplacement.
Pour ce faire, le gestionnaire doit transmettre, en même temps que les informations servant au calcul définitif, une liste reprenant les informations suivantes :
- Nom et prénom du membre du personnel engagé ou du membre du personnel faisant l'objet d'une augmentation de son temps de travail,
- ETP supplémentaire,
- Date de début du contrat,
- Date de fin du contrat.
A cette liste doit être jointe une copie des contrats de travail ou des actes de nomination individuelle.
e) Sanctions
Si le gestionnaire ne communique pas, dans les délais requis, les renseignements relatifs à l'élaboration des budgets définitifs, les montants provisoires visés aux points c), 1., 2., et 3., seront récupérés.
H) Autres initiatives d'habitations protégées publiques que celles visées au G).
1° Définitions
Pour l'application du présent paragraphe, il convient d'entendre par :
" le protocole n° 120/2 " : le protocole n°120/2 du 28 novembre 2000 du Comité commun à l'ensemble des services publics.
" les accords sociaux " : les protocoles d'accords conclus au sein des comités de négociation compétents prévus par la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de cette autorité.
" les mesures de fin de carrière " : les mesures prises dans les accords sociaux, à savoir l'octroi d'un avantage à partir de 45 ans, 50 ans et 55 ans alloué sous la forme d'une dispense de prestations de travail, respectivement de 2, 4 et 6 heures, ou sous la forme d'un avantage supplémentaire équivalent au financement de la dispense de prestations de travail applicable pour les personnes qui optent pour la poursuite de leur temps de travail.
" membres du personnel " : le personnel infirmier et le personnel soignant au sens de l'article 8, 7° de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, qui exercent effectivement des tâches infirmières et soignantes, ainsi que le personnel infirmier et le personnel soignant qui les encadrent et le personnel assimilé, et qui a notifié son choix à l'employeur. Par personnel assimilé, il faut entendre le personnel tel que défini au point G), 1°.
Ces trois catégories de personnel doivent travailler au sein de l'initiative d'habitation protégée.
" durée de travail " : la durée du travail hebdomadaire telle qu'elle est applicable au membre du personnel d'une initiative d'habitation protégée publique.
2° Règles de financement
a) En vue de financer les mesures de fin de carrière, il est octroyé aux initiatives d'habitations protégées un montant forfaitaire (F) déterminé suivant les règles fixées ci-après et pour autant que les principes du protocole n° 120/2 aient été convertis, au plus tard au 30 juin 2001, en un protocole d'accord conclu au sein des comités de négociation compétents prévus par la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de cette autorité.
Le montant forfaitaire sera accordé dans la limite des conditions contenues dans la convention collective ou dans le protocole d'accord décrits ci-dessus, en ce qui concerne le calendrier de mise en oeuvre de la mesure, les conditions de choix entre les dispense de prestations et la prime ainsi que les périodes de suspensions éventuelles du bénéfice de la mesure. En cas de combinaison d'options à partir de l'âge de 50 ans, le montant forfaitaire sera accordé sur base d'une répartition en tranches complètes de 2 heures équivalent temps plein.
Le montant forfaitaire est calculé comme suit :
F = F1 + F2
Où :
F1 = le montant dû pour le membre du personnel qui opte pour la dispense de prestations hebdomadaires de travail et calculé comme suit : H X T F1 = A x -- x -- x - 38 12 S
Waar :
A = EUR 37.733,44 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verplegend personeel
A = EUR 30.459,57 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verzorgend personeel
A = EUR 30.430,64 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het gelijkgesteld personeel
H : aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties waarop een voltijdse werknemer recht heeft
S : wekelijks arbeidsregime toegepast in het initiatief van beschut wonen
X : het aantal maanden in de periode vermeld onder c), 1., 2., 3., in de vereiste leeftijd, gedurende dewelke de maatregel van de eindeloopbaan vastgesteld onder 1°, van toepassing is op het personeel
T : aantal te presteren uren per week zoals blijkt uit het arbeidscontract of de individuele benoemingsakte, verricht in voorkomend geval in de functie die het voordeel van de in deze paragraaf bedoelde maatregel verantwoordt
En waar :
F2 = het verschuldigd bedrag voor het personeelslid dat opteert voor de premie, wordt als volgt berekend : H X T F2 = A x -- x -- x - 38 12 S
A = EUR 37.733,44 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verplegend personeel
A = EUR 30.459,57 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verzorgend personeel
A = EUR 30.430,64 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het gelijkgesteld personeel
H : aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties waarop een voltijdse werknemer recht heeft
S : wekelijks arbeidsregime toegepast in het initiatief van beschut wonen
X : het aantal maanden in de periode vermeld onder c), 1., 2., 3., in de vereiste leeftijd, gedurende dewelke de maatregel van de eindeloopbaan vastgesteld onder 1°, van toepassing is op het personeel
T : aantal te presteren uren per week zoals blijkt uit het arbeidscontract of de individuele benoemingsakte, verricht in voorkomend geval in de functie die het voordeel van de in deze paragraaf bedoelde maatregel verantwoordt
En waar :
F2 = het verschuldigd bedrag voor het personeelslid dat opteert voor de premie, wordt als volgt berekend : H X T F2 = A x -- x -- x - 38 12 S
Où :
A = EUR 37.733,44 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel infirmier
A = EUR 30.459,57 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel soignant
A = EUR 30.430,64 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel assimilé
H : nombre d'heures de dispense de prestations de travail auquel a droit un travailleur à temps plein
S : régime hebdomadaire de travail appliqué dans l'initiative d'habitation protégée
X : le nombre de mois, dans la période dont mention sous c), 1., 2., 3., dans l'âge requis, pendant lequel la mesure de fin de carrière définie sous 1°, est appliquée au membre du personnel
T : nombre d'heures à prester par semaine tel qu'il résulte du contrat de travail ou de l'acte de nomination individuelle, effectué le cas échéant dans la fonction justifiant le bénéfice de la mesure visée au présent paragraphe
Et où :
F2 = le montant dû pour le membre du personnel qui opte pour la prime et calculé comme suit : H X T F2 = A x -- x -- x - 38 12 S
A = EUR 37.733,44 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel infirmier
A = EUR 30.459,57 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel soignant
A = EUR 30.430,64 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel assimilé
H : nombre d'heures de dispense de prestations de travail auquel a droit un travailleur à temps plein
S : régime hebdomadaire de travail appliqué dans l'initiative d'habitation protégée
X : le nombre de mois, dans la période dont mention sous c), 1., 2., 3., dans l'âge requis, pendant lequel la mesure de fin de carrière définie sous 1°, est appliquée au membre du personnel
T : nombre d'heures à prester par semaine tel qu'il résulte du contrat de travail ou de l'acte de nomination individuelle, effectué le cas échéant dans la fonction justifiant le bénéfice de la mesure visée au présent paragraphe
Et où :
F2 = le montant dû pour le membre du personnel qui opte pour la prime et calculé comme suit : H X T F2 = A x -- x -- x - 38 12 S
Waar :
A = EUR 51.564,80 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verplegend personeel
A = EUR 38.404,90 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verzorgend personeel
A = EUR 34.701,38 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het gelijkgesteld personeel
H = equivalent aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties in het kader van de toekenning van een premie voor een voltijdse werknemer
En S, T en X hebben dezelfde betekenis als in de formule F1.
b) Inlichtingen te verstrekken door de instelling
1) de naam en voornaam van het personeelslid,
2) zijn functie,
3) zijn geboortedatum,
4) de gekozen optie tussen de vrijstelling van arbeidsprestaties en de premie,
5) het aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties dat hij kan verkrijgen, naargelang zijn leeftijd,
6) het wekelijks uurregime van kracht in het ziekenhuis,
7) aantal maanden in de vereiste leeftijd tussen de eerste van de maand waarin de verjaardag valt en het einde van de periode waarvan vermelding onder c), 1., 2., en 3.,
8) het aantal door het personeelslid te presteren uren zoals blijkt uit het arbeidscontract of de individuele benoemingsakte, verminderd in voorkomend geval naar verhouding van de prestaties verricht in de functie die het voordeel van de in deze paragraaf bedoelde maatregel verantwoordt,
9) de datum van zijn aanwerving,
10) de eventuele vertrekdatum,
11) in geval van gelijkgesteld personeel, de verantwoording voor onregelmatige prestaties,
12) het aantal maanden schorsing of onderbreking van de maatregel bij toepassing van een bepaling van het toepasselijk protocolakkoord.
Deze inlichtingen dienen medegedeeld te worden naargelang de instructies die aan de initiatieven van beschut wonen zullen verstuurd worden.
c) Toekenningsmodaliteiten
1. Periode van 1 december 2002 van 30 juni 2003
Voor de periode van 1 december 2002 tot 30 juni 2003 wordt een voorlopig bedrag F toegekend, op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 31 mei 2002.
Eens de periode verstreken, zal worden overgegaan tot de definitieve berekening van F op basis van de inlichtingen, opgesteld op 30 juin 2003, en medegedeeld tegen ten laatste 30 september 2003.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via onderdeel C2 van het budget van financiële middelen vereffend worden.
Zowel voor de voorlopige berekening als voor de definitieve, indien blijkt dat het totale bedrag van de tussenkomst voor het personeel dat onder een vastgesteld protocolakkoord valt, groter is dan het budget zoals bedoeld onder punt 5, zal een lineaire verminderingscoëfficiënt toegepast worden overeenkomstig punt 6.
2. Periode van 1 juli 2003 tot 30 juni 2004
Voor de periode van 1 juli 2003 tot 30 juni 2004 wordt een voorlopig bedrag F toegekend, op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 31 mei 2003.
Eens de periode verstreken, zal worden overgegaan tot de definitieve berekening van F op basis van de inlichtingen, opgesteld op 30 juni 2004, en medegedeeld tegen ten laatste 30 september 2004.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via onderdeel C2 van het budget van financiële middelen vereffend worden.
Zowel voor de voorlopige berekening als voor de definitieve, indien blijkt dat het totale bedrag van de tussenkomst voor het personeel dat onder een vastgesteld protocolakkoord valt, groter is dan het budget zoals bedoeld onder punt 5, zal een lineaire verminderingscoëfficiënt toegepast worden overeenkomstig punt 6.
3. Vanaf 2004
Het voorlopig berekend bedrag bij toepassing van punt 3. vormt de provisie die van toepassing blijft vanaf 1 juli 2004.
Het definitieve bedrag voor de periode van 1 januari 2004 tot 31 december 2004 zal vastgesteld worden op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 1 mei 2005 en zal het voorlopige budget dat gestort werd voor de beschouwde periode vervangen.
Telkens een definitief bedrag zal berekend zijn, zal dit bedrag de provisie vormen geldig voor het boekjaar dat volgt op de vaststelling van dit definitief bedrag.
Voor elk van de volgende burgerjaren, zal het definitief bedrag vastgesteld worden op basis van de inlichtingen die tegen 1 mei van het jaar dat volgt op het beschouwde boekjaar medegedeeld worden en zal het voorlopige budget dat gestort werd voor de beschouwde periode vervangen.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via onderdeel C2 van het budget van financiële middelen vereffend worden.
4. Het budget waarvan sprake onder de punten 1., 2. en 3., wordt als volgt per protocolakkoord vastgesteld :
1° het protocol van akkoord gesloten in het Onderhandelingscomité C voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, onderafdeling Vlaamse Gewest en Vlaamse Gemeenschap :
- voor 2001 : 5.519,27 EUR
- voor 2002 : 11.038,53 EUR
- voor 2003 : 16.557,80 EUR
2° het protocol van akkoord gesloten in het Onderhandelingscomité C voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, onderafdeling Waals Gewest en Franse Gemeenschap :
- voor 2001 : 1.655,78 EUR
- voor 2002 : 3.587,52 EUR
- voor 2003 : 4.967,34 EUR
De lineaire verminderingscoëfficiënt waarvan sprake in de punten 1., 2. en 3., wordt op volgende manier vastgesteld :
(Formule niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 07-11-2002, p. 50586).
Waar :
C = verminderingscoëfficiënt toe te passen per protocolakkoord zoals bedoeld onder punt 4.
B = het budget waarvan sprake onder punt 4. voor het betreffende protocolakkoord
F = het forfaitaire bedrag zoals bedoeld onder punt 2°, a),
d) Bijkomende bepalingen
Voor de personeelsleden die geopteerd hebben voor de wekelijkse vrijstelling van arbeidsprestaties, dient de beheerder het bewijs te leveren dat de vrijgemaakte arbeidstijd en de toegekende financiering gecompenseerd werden door nieuwe aanwervingen of door een verhoging van de wekelijkse arbeidsduur door andere personeelsleden. De werknemers die aangeworven zijn onder het regime van de Sociale Maribel, van een startbaanovereenkomst of het interdepartementeel begrotingsfonds worden niet in aanmerking genomen.
De toegekende financiering wordt, in voorkomend geval, begrensd tot het gebruikt bedrag, op basis van de berekening F1 in punt a), toegepast op de vervangingsfunctie.
Daarom dient de beheerder, tezelfdertijd als de inlichtingen die dienen voor de definitieve berekening, een lijst met volgende inlichtingen over te maken :
- Naam en voornaam van het aangeworven personeelslid en van het personeelslid dat het voorwerp uitmaakt van een vermeerdering van zijn arbeidstijd,
- kostenplaats voor verrekening,
- bijkomende VTE,
- aanvangsdatum van het contract,
- einddatum van het contract.
Een kopie van het arbeidscontract of van de individuele benoemingsakte dient bij deze lijst gevoegd te worden.
e) Sancties
Indien de beheerder niet binnen de vereiste termijn de inlichtingen betreffende de uitwerking van de definitieve budgetten mededeelt, zullen de voorlopige bedragen zoals bedoeld onder de punten c), 1., 2., en 3., teruggevorderd worden. ".
A = EUR 51.564,80 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verplegend personeel
A = EUR 38.404,90 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het verzorgend personeel
A = EUR 34.701,38 (index per 1 juni 2001) verhoogd met 1 % vanaf 1 oktober 2001, voor het gelijkgesteld personeel
H = equivalent aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties in het kader van de toekenning van een premie voor een voltijdse werknemer
En S, T en X hebben dezelfde betekenis als in de formule F1.
b) Inlichtingen te verstrekken door de instelling
1) de naam en voornaam van het personeelslid,
2) zijn functie,
3) zijn geboortedatum,
4) de gekozen optie tussen de vrijstelling van arbeidsprestaties en de premie,
5) het aantal uren van vrijstelling van arbeidsprestaties dat hij kan verkrijgen, naargelang zijn leeftijd,
6) het wekelijks uurregime van kracht in het ziekenhuis,
7) aantal maanden in de vereiste leeftijd tussen de eerste van de maand waarin de verjaardag valt en het einde van de periode waarvan vermelding onder c), 1., 2., en 3.,
8) het aantal door het personeelslid te presteren uren zoals blijkt uit het arbeidscontract of de individuele benoemingsakte, verminderd in voorkomend geval naar verhouding van de prestaties verricht in de functie die het voordeel van de in deze paragraaf bedoelde maatregel verantwoordt,
9) de datum van zijn aanwerving,
10) de eventuele vertrekdatum,
11) in geval van gelijkgesteld personeel, de verantwoording voor onregelmatige prestaties,
12) het aantal maanden schorsing of onderbreking van de maatregel bij toepassing van een bepaling van het toepasselijk protocolakkoord.
Deze inlichtingen dienen medegedeeld te worden naargelang de instructies die aan de initiatieven van beschut wonen zullen verstuurd worden.
c) Toekenningsmodaliteiten
1. Periode van 1 december 2002 van 30 juni 2003
Voor de periode van 1 december 2002 tot 30 juni 2003 wordt een voorlopig bedrag F toegekend, op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 31 mei 2002.
Eens de periode verstreken, zal worden overgegaan tot de definitieve berekening van F op basis van de inlichtingen, opgesteld op 30 juin 2003, en medegedeeld tegen ten laatste 30 september 2003.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via onderdeel C2 van het budget van financiële middelen vereffend worden.
Zowel voor de voorlopige berekening als voor de definitieve, indien blijkt dat het totale bedrag van de tussenkomst voor het personeel dat onder een vastgesteld protocolakkoord valt, groter is dan het budget zoals bedoeld onder punt 5, zal een lineaire verminderingscoëfficiënt toegepast worden overeenkomstig punt 6.
2. Periode van 1 juli 2003 tot 30 juni 2004
Voor de periode van 1 juli 2003 tot 30 juni 2004 wordt een voorlopig bedrag F toegekend, op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 31 mei 2003.
Eens de periode verstreken, zal worden overgegaan tot de definitieve berekening van F op basis van de inlichtingen, opgesteld op 30 juni 2004, en medegedeeld tegen ten laatste 30 september 2004.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via onderdeel C2 van het budget van financiële middelen vereffend worden.
Zowel voor de voorlopige berekening als voor de definitieve, indien blijkt dat het totale bedrag van de tussenkomst voor het personeel dat onder een vastgesteld protocolakkoord valt, groter is dan het budget zoals bedoeld onder punt 5, zal een lineaire verminderingscoëfficiënt toegepast worden overeenkomstig punt 6.
3. Vanaf 2004
Het voorlopig berekend bedrag bij toepassing van punt 3. vormt de provisie die van toepassing blijft vanaf 1 juli 2004.
Het definitieve bedrag voor de periode van 1 januari 2004 tot 31 december 2004 zal vastgesteld worden op basis van de inlichtingen medegedeeld tegen ten laatste 1 mei 2005 en zal het voorlopige budget dat gestort werd voor de beschouwde periode vervangen.
Telkens een definitief bedrag zal berekend zijn, zal dit bedrag de provisie vormen geldig voor het boekjaar dat volgt op de vaststelling van dit definitief bedrag.
Voor elk van de volgende burgerjaren, zal het definitief bedrag vastgesteld worden op basis van de inlichtingen die tegen 1 mei van het jaar dat volgt op het beschouwde boekjaar medegedeeld worden en zal het voorlopige budget dat gestort werd voor de beschouwde periode vervangen.
Het verschil tussen de definitieve F en de voorlopige F zal via onderdeel C2 van het budget van financiële middelen vereffend worden.
4. Het budget waarvan sprake onder de punten 1., 2. en 3., wordt als volgt per protocolakkoord vastgesteld :
1° het protocol van akkoord gesloten in het Onderhandelingscomité C voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, onderafdeling Vlaamse Gewest en Vlaamse Gemeenschap :
- voor 2001 : 5.519,27 EUR
- voor 2002 : 11.038,53 EUR
- voor 2003 : 16.557,80 EUR
2° het protocol van akkoord gesloten in het Onderhandelingscomité C voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, onderafdeling Waals Gewest en Franse Gemeenschap :
- voor 2001 : 1.655,78 EUR
- voor 2002 : 3.587,52 EUR
- voor 2003 : 4.967,34 EUR
De lineaire verminderingscoëfficiënt waarvan sprake in de punten 1., 2. en 3., wordt op volgende manier vastgesteld :
(Formule niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 07-11-2002, p. 50586).
Waar :
C = verminderingscoëfficiënt toe te passen per protocolakkoord zoals bedoeld onder punt 4.
B = het budget waarvan sprake onder punt 4. voor het betreffende protocolakkoord
F = het forfaitaire bedrag zoals bedoeld onder punt 2°, a),
d) Bijkomende bepalingen
Voor de personeelsleden die geopteerd hebben voor de wekelijkse vrijstelling van arbeidsprestaties, dient de beheerder het bewijs te leveren dat de vrijgemaakte arbeidstijd en de toegekende financiering gecompenseerd werden door nieuwe aanwervingen of door een verhoging van de wekelijkse arbeidsduur door andere personeelsleden. De werknemers die aangeworven zijn onder het regime van de Sociale Maribel, van een startbaanovereenkomst of het interdepartementeel begrotingsfonds worden niet in aanmerking genomen.
De toegekende financiering wordt, in voorkomend geval, begrensd tot het gebruikt bedrag, op basis van de berekening F1 in punt a), toegepast op de vervangingsfunctie.
Daarom dient de beheerder, tezelfdertijd als de inlichtingen die dienen voor de definitieve berekening, een lijst met volgende inlichtingen over te maken :
- Naam en voornaam van het aangeworven personeelslid en van het personeelslid dat het voorwerp uitmaakt van een vermeerdering van zijn arbeidstijd,
- kostenplaats voor verrekening,
- bijkomende VTE,
- aanvangsdatum van het contract,
- einddatum van het contract.
Een kopie van het arbeidscontract of van de individuele benoemingsakte dient bij deze lijst gevoegd te worden.
e) Sancties
Indien de beheerder niet binnen de vereiste termijn de inlichtingen betreffende de uitwerking van de definitieve budgetten mededeelt, zullen de voorlopige bedragen zoals bedoeld onder de punten c), 1., 2., en 3., teruggevorderd worden. ".
Où :
A = EUR 51.564,80 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel infirmier
" A = EUR 38.404,90 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel soignant
" A = EUR 34.701,38 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel assimilé
H = nombre équivalent d'heures de dispense de prestations de travail dans le cadre de l'octroi d'une prime pour un travailleur à temps plein
Et S, T et X ont la même signification que pour la formule F1.
b) Renseignements à fournir par l'institution
1) le nom et prénom du membre du personnel,
2) sa fonction,
3) sa date de naissance,
4) l'option choisie entre la dispense de prestations de travail et la prime,
5) le nombre d'heures de dispense de prestations de travail qu'il peut obtenir par rapport à son âge,
6) le régime horaire hebdomadaire en vigueur dans l'hôpital,
7) le nombre de mois dans l'âge requis entre le 1er du mois d'anniversaire et la fin de la période dont mention sous c), 1., 2., et 3.,
8) le nombre d'heures à prester par le membre du personnel tel qu'il résulte du contrat de travail ou de l'acte de nomination individuelle, réduit le cas échéant au prorata des prestations effectuées dans la fonction justifiant le bénéfice de la mesure visée au présent paragraphe,
9) la date de son engagement,
10) la date éventuelle de départ,
11) en cas de personnel assimilé, la justification des prestations irrégulières,
12) le nombre de mois de suspension ou d'interruption de la mesure en application d'une disposition du protocole d'accord applicable.
Ces renseignements devront être communiqués selon les instructions qui seront envoyées aux initiatives d'habitations protégées.
c) Modalités d'octroi
1. Période du 1er décembre 2002 au 30 juin 2003
Pour la période du 1er décembre 2002 au 30 juin 2003, le montant F sera accordé provisoirement sur base des informations communiquées pour le 31 mai 2002 au plus tard.
La période terminée, il sera procédé au calcul définitif de F sur base des informations définitives, établies au 30 juin 2003, communiquées pour le 30 septembre 2003 au plus tard.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via la sous-partie C2 du budget des moyens financiers.
Tant pour le calcul provisoire que pour le calcul définitif, s'il apparaît que le montant total des interventions pour le personnel qui ressortit à un protocole d'accord déterminé est plus grand que le budget visé au point 5., un coefficient linéaire de réduction sera appliqué conformément au point 6.
2. Période du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004
Pour la période du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004, le montant F sera accordé provisoirement sur base des informations communiquées pour le 31 mai 2003 au plus tard.
La période terminée, il sera procédé au calcul définitif de F sur base des informations définitives, établies au 30 juin 2004, communiquées pour le 30 septembre 2004 au plus tard.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via la sous-partie C2 du budget des moyens financiers.
Tant pour le calcul provisoire que pour le calcul définitif, s'il apparaît que le montant total des interventions pour le personnel qui ressortit à un protocole d'accord déterminé est plus grand que le budget visé au point 5., un coefficient linéaire de réduction sera appliqué conformément au point 6.
3. A partir de 2004
Le montant provisoire calculé en application du point 3. constitue la provision qui reste d'application à partir du 1er juillet 2004.
Le montant définitif pour la période du 1er janvier 2004 au 31 décembre 2004 sera fixé sur base des informations définitives communiquées pour le 1er mai 2005 au plus tard et remplacera le budget provisionnel versé pour la période considérée.
Chaque fois qu'un montant définitif sera calculé, il constituera la provision valable pour l'exercice suivant la date de fixation de ce montant définitif.
Pour chacune des années civiles suivantes, le montant définitif sera fixé sur base des informations communiquées pour le 1er mai au plus tard de l'année qui suit l'exercice considéré et remplacera le budget provisionnel versé pour la période considérée.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via la sous-partie C2 du budget des moyens financiers.
4. Le budget dont question aux points 1., 2., et 3., est fixé comme suit par protocole d'accord :
1° protocole d'accord conclu dans le Comité de concertation C pour les administrations provinciales et locales, sous-section Région flamande et Communauté flamande :
- pour 2001 : 5.519,27 EUR
- pour 2002 : 11.038,53 EUR
- pour 2003 : 16.557,80 EUR
2° protocole d'accord conclu dans le Comité de concertation C pour les administrations provinciales et locales, sous-section Région wallonne et Communauté française :
- pour 2001 : 1.655,78 EUR
- pour 2002 : 3.587,52 EUR
- pour 2003 : 4.967,34 EUR
Le coefficient de réduction linéaire dont question au point 1., 2., et 3., est fixé de la manière suivante :
(Formule non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 07-11-2002, p. 50586).
Où :
C = coefficient de réduction à appliquer par protocole d'accord visé au point 4.
B = le budget dont question au point 4. pour le protocole d'accord concerné
F = le montant forfaitaire visé au 2°, a),
d) Dispositions complémentaires
Pour les membres du personnel qui ont opté pour la dispense de leurs prestations hebdomadaires de travail, le gestionnaire doit apporter la preuve que ce temps de travail libéré et le financement octroyé ont été compensés par des nouveaux engagements ou par l'augmentation de la durée de travail hebdomadaire d'autres membres du personnel. Ne seront pas pris en considération les travailleurs engagés sous le régime du Maribel social, d'une Convention de 1er emploi ou du Fonds budgétaire interdépartemental.
Le financement octroyé sera, le cas échéant, plafonné au montant utilisé, sur base du calcul F1 défini au point a), appliqué à la fonction de remplacement.
Pour ce faire, le gestionnaire doit transmettre, en même temps que les informations servant au calcul définitif, une liste reprenant les informations suivantes :
- Nom et prénom du membre du personnel engagé ou du membre du personnel faisant l'objet d'une augmentation de son temps de travail,
- Centre de frais d'imputation,
- ETP supplémentaire,
- Date de début du contrat,
- Date de fin du contrat.
A cette liste doit être jointe une copie des contrats de travail ou des actes de nomination individuelle.
e) Sanctions
Si le gestionnaire ne communique pas, dans les délais requis, les renseignements relatifs à l'élaboration des budgets définitifs, les montants provisoires visés aux points c), 1., 2., et 3., seront récupérés. ".
A = EUR 51.564,80 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel infirmier
" A = EUR 38.404,90 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel soignant
" A = EUR 34.701,38 (index 1er juin 2001) augmenté de 1 % à partir du 1er octobre 2001, pour le personnel assimilé
H = nombre équivalent d'heures de dispense de prestations de travail dans le cadre de l'octroi d'une prime pour un travailleur à temps plein
Et S, T et X ont la même signification que pour la formule F1.
b) Renseignements à fournir par l'institution
1) le nom et prénom du membre du personnel,
2) sa fonction,
3) sa date de naissance,
4) l'option choisie entre la dispense de prestations de travail et la prime,
5) le nombre d'heures de dispense de prestations de travail qu'il peut obtenir par rapport à son âge,
6) le régime horaire hebdomadaire en vigueur dans l'hôpital,
7) le nombre de mois dans l'âge requis entre le 1er du mois d'anniversaire et la fin de la période dont mention sous c), 1., 2., et 3.,
8) le nombre d'heures à prester par le membre du personnel tel qu'il résulte du contrat de travail ou de l'acte de nomination individuelle, réduit le cas échéant au prorata des prestations effectuées dans la fonction justifiant le bénéfice de la mesure visée au présent paragraphe,
9) la date de son engagement,
10) la date éventuelle de départ,
11) en cas de personnel assimilé, la justification des prestations irrégulières,
12) le nombre de mois de suspension ou d'interruption de la mesure en application d'une disposition du protocole d'accord applicable.
Ces renseignements devront être communiqués selon les instructions qui seront envoyées aux initiatives d'habitations protégées.
c) Modalités d'octroi
1. Période du 1er décembre 2002 au 30 juin 2003
Pour la période du 1er décembre 2002 au 30 juin 2003, le montant F sera accordé provisoirement sur base des informations communiquées pour le 31 mai 2002 au plus tard.
La période terminée, il sera procédé au calcul définitif de F sur base des informations définitives, établies au 30 juin 2003, communiquées pour le 30 septembre 2003 au plus tard.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via la sous-partie C2 du budget des moyens financiers.
Tant pour le calcul provisoire que pour le calcul définitif, s'il apparaît que le montant total des interventions pour le personnel qui ressortit à un protocole d'accord déterminé est plus grand que le budget visé au point 5., un coefficient linéaire de réduction sera appliqué conformément au point 6.
2. Période du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004
Pour la période du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004, le montant F sera accordé provisoirement sur base des informations communiquées pour le 31 mai 2003 au plus tard.
La période terminée, il sera procédé au calcul définitif de F sur base des informations définitives, établies au 30 juin 2004, communiquées pour le 30 septembre 2004 au plus tard.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via la sous-partie C2 du budget des moyens financiers.
Tant pour le calcul provisoire que pour le calcul définitif, s'il apparaît que le montant total des interventions pour le personnel qui ressortit à un protocole d'accord déterminé est plus grand que le budget visé au point 5., un coefficient linéaire de réduction sera appliqué conformément au point 6.
3. A partir de 2004
Le montant provisoire calculé en application du point 3. constitue la provision qui reste d'application à partir du 1er juillet 2004.
Le montant définitif pour la période du 1er janvier 2004 au 31 décembre 2004 sera fixé sur base des informations définitives communiquées pour le 1er mai 2005 au plus tard et remplacera le budget provisionnel versé pour la période considérée.
Chaque fois qu'un montant définitif sera calculé, il constituera la provision valable pour l'exercice suivant la date de fixation de ce montant définitif.
Pour chacune des années civiles suivantes, le montant définitif sera fixé sur base des informations communiquées pour le 1er mai au plus tard de l'année qui suit l'exercice considéré et remplacera le budget provisionnel versé pour la période considérée.
La différence entre F définitif et F provisoire sera indemnisée via la sous-partie C2 du budget des moyens financiers.
4. Le budget dont question aux points 1., 2., et 3., est fixé comme suit par protocole d'accord :
1° protocole d'accord conclu dans le Comité de concertation C pour les administrations provinciales et locales, sous-section Région flamande et Communauté flamande :
- pour 2001 : 5.519,27 EUR
- pour 2002 : 11.038,53 EUR
- pour 2003 : 16.557,80 EUR
2° protocole d'accord conclu dans le Comité de concertation C pour les administrations provinciales et locales, sous-section Région wallonne et Communauté française :
- pour 2001 : 1.655,78 EUR
- pour 2002 : 3.587,52 EUR
- pour 2003 : 4.967,34 EUR
Le coefficient de réduction linéaire dont question au point 1., 2., et 3., est fixé de la manière suivante :
(Formule non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 07-11-2002, p. 50586).
Où :
C = coefficient de réduction à appliquer par protocole d'accord visé au point 4.
B = le budget dont question au point 4. pour le protocole d'accord concerné
F = le montant forfaitaire visé au 2°, a),
d) Dispositions complémentaires
Pour les membres du personnel qui ont opté pour la dispense de leurs prestations hebdomadaires de travail, le gestionnaire doit apporter la preuve que ce temps de travail libéré et le financement octroyé ont été compensés par des nouveaux engagements ou par l'augmentation de la durée de travail hebdomadaire d'autres membres du personnel. Ne seront pas pris en considération les travailleurs engagés sous le régime du Maribel social, d'une Convention de 1er emploi ou du Fonds budgétaire interdépartemental.
Le financement octroyé sera, le cas échéant, plafonné au montant utilisé, sur base du calcul F1 défini au point a), appliqué à la fonction de remplacement.
Pour ce faire, le gestionnaire doit transmettre, en même temps que les informations servant au calcul définitif, une liste reprenant les informations suivantes :
- Nom et prénom du membre du personnel engagé ou du membre du personnel faisant l'objet d'une augmentation de son temps de travail,
- Centre de frais d'imputation,
- ETP supplémentaire,
- Date de début du contrat,
- Date de fin du contrat.
A cette liste doit être jointe une copie des contrats de travail ou des actes de nomination individuelle.
e) Sanctions
Si le gestionnaire ne communique pas, dans les délais requis, les renseignements relatifs à l'élaboration des budgets définitifs, les montants provisoires visés aux points c), 1., 2., et 3., seront récupérés. ".