Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
25 JANUARI 2001. - [Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 januari 2001 tot bepaling ten gunste van de personeelsleden aangeworven voor de Diensten van de Regering, van de Hoge Raad voor de Audiovisuele sector en de Instellingen van openbaar nut die onder het Sectorcomité XVII ressorten, van de minimale rechten in de zin van Hoofdstuk IIbis van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel.]<BFG2017-02-22/10, art. 12, 003; Inwerkingtreding : 25-03-2017> (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 24-02-2001 en tekstbijwerking tot 15-03-2017)
Titre
25 JANVIER 2001. - [Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 janvier 2001 déterminant pour les membres du personnel recrutés au sein des Services du Gouvernement, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public relevant du Secteur XVII, les droits minimaux au sens du Chapitre IIbis de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités.] <ACF2017-02-22/10, art. 12, 003; En vigueur : 25-03-2017> (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 24-02-2001 et mise à jour au 15-03-2017)
Informations sur le document
Numac: 2001029124
Datum: 2001-01-25
Info du document
Numac: 2001029124
Date: 2001-01-25
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. [1 Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden aangeworven voor de Diensten van de Regering, van de Hoge Raad voor de Audiovisuele sector en de Instellingen van openbaar nut die onder het Sectorcomité XVII ressorteren.]1
Article 1. [1 Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel recrutés au sein des Services du Gouvernement, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public relevant du Secteur XVII.]1
Modifications
Art.2. Wat de bij artikel 1 bedoelde personeelsleden betreft worden de elementen die minimale rechten zijn in de materies bedoeld bij artikel 9bis, § 1, 2°, a) tot k) van de wet van 19 december 1974 houdende regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van de ambtenaren die van deze overheid afhangen en, voor elk element, de referentiepunten, bepaald overeenkomstig de tabellen als bijlagen bij dit besluit.
Art.2. Pour ce qui concerne les membres du personnel visés à l'article 1, les éléments qui sont des droits minimaux dans les matières visées à l'article 9bis, § 1, 2°, a) à k), de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, et, pour chacun de ces éléments, les points de référence, sont déterminés conformément aux tableaux repris à l'annexe au présent arrêté.
Art.3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art.4. De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.4. Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. [1 Bijlage bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 januari 2001 tot bepaling ten gunste van de personeelsleden aangeworven voor de Diensten van de Regering, van de Hoge Raad voor de Audiovisuele sector en de Instellingen van openbaar nut die onder het Sectorcomité XVII ressorten, van de minimale rechten in de zin van Hoofdstuk IIbis van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel.]1
Minimaal recht : Maximale arbeidsduur.
Minimaal recht : Maximale arbeidsduur.
Art. N. [1 Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 janvier 2001 déterminant pour les membres du personnel recrutés au sein des Services du Gouvernement, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public relevant du Secteur XVII, les droits minimaux au sens du Chapitre IIbis de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités]1
Droit minimal : la durée maximale du travail.
Droit minimal : la durée maximale du travail.
| Element | Referentiepunt |
| Maximale arbeidsduur | De gemiddelde effectieve arbeidsduur mag de |
| achtendertig uur per week niet overschrijden. |
| Element | Point de référence |
| Duree maximale du travail | La durée effective moyenne du temps de travail ne |
| peut excéder trente-huit heures par semaine |
Minimaal recht : Minimaal aantal dagen jaarlijks vakantieverlof.
Droit minimal : le nombre minimum de jours de congé annuel de vacances.
| Elementen | Referentiepunten |
| Minimaal aantal dagen | Vierentwintig werkdagen |
| Aantal dagen volgens | Vanaf vijfenveertig jaar : vijfentwintig werkdagen |
| leeftijd | Vanaf vijftig jaar : zesentwintig werkdagen |
| Vanaf zestig jaar : zevenentwintig werkdagen | |
| Vanaf eenenzestig jaar : achtentwintig werkdagen | |
| Vanaf tweeenzestig jaar : negenentwintig werkdagen | |
| Vanaf drieenzestig jaar : dertig werkdagen | |
| Vanaf vierenzestig jaar : eenendertig werkdagen | |
| Administratieve stand | Het vakantieverlof wordt gelijkgesteld met een |
| periode van dienstactiviteit | |
| Periode waarin het | Het vakantieverlof wordt genomen naar believen |
| verlof kan genomen | van het personeelslid en volgens de |
| worden | dienstnoodwendigheden |
| Minimale ononderbroken | Indien het vakantieverlof onderbroken wordt moet |
| periode | het een ononderbroken periode van ten minste |
| een week bestrijken | |
| Periode die recht | Elke periode van bezoldigde dienstactiviteit in |
| geeft op verlof | het lopende jaar geeft recht op vakantieverlof |
| in dat jaar |
| Elements | Points de référence |
| Nombre minimum de | Vingt-quatre jours ouvrables. |
| jours | |
| Nombre de jours | A partir de quarante-cinq ans : vingt-cinq jours |
| selon l'age | ouvrables. |
| A partir de cinquante ans : vingt-six jours | |
| ouvrables. | |
| A partir de soixante ans : vingt-sept jours | |
| ouvrables. | |
| A partir de soixante et un ans : vingt-huit jours | |
| ouvrables. | |
| A partir de soixante-deux ans : vingt-neuf jours | |
| ouvrables. | |
| A partir de soixante-trois ans : trente jours | |
| ouvrables. | |
| A partir de soixante-quatre ans : trente et un | |
| jours ouvrables. | |
| Position | Le congé de vacances est assimile a une période |
| administrative | d'activité de service. |
| Période dans laquelle | Le congé de vacances est pris selon les |
| le congé peut être | convenances du membre du personnel et les |
| pris | nécessités du service. |
| Période minimale | Si le congé de vacances est fractionne, il doit |
| ininterrompue | comporter une période continue d'au moins une |
| semaine. | |
| Période ouvrant | Chaque période d'activité de service rémunérée |
| un droit au congé | dans l'année en cours donne droit au congé de |
| vacances dans cette année. |
Minimaal recht : Bevallingsverlof.
Droit minimal : le congé de maternité.
| Elementen | Referentiepunten |
| Toekenning | Het bevallingsverlof is een recht krachtens |
| artikel 39 van de arbeidswet van 16 maart 1971 | |
| Administratieve stand | Het bevallingsverlof wordt gelijkgesteld met een |
| periode van dienstactiviteit | |
| Bezoldiging | Het bevallingsverlof is bezoldigd en bestrijkt |
| ten minste vijftien weken. | |
| Wanneer de geboorte van een meerling wordt | |
| verwacht, bestrijkt het bevallingsverlof ten | |
| minste zeventien weken. |
| Elements | Points de référence |
| Octroi (*) | Le congé de maternité est un droit en vertu de |
| l'article 39 de la loi du 16 mars 1971 sur le | |
| travail. | |
| Position | Le congé de maternité est assimile çà une période |
| administrative | d'activité de service. |
| Rémunération | Le congé de maternité est rémunéré et couvre au |
| moins quinze semaines. | |
| Lorsqu'une naissance multiple est prévue, le congé | |
| de maternité couvre au moins dix-sept semaines. |
Minimaal recht : Afwezigheid wegens ziekte of gebrekkigheid.
(*) Droit qui relève d'une compétence attribuée en propre à l'autorité fédérale.
Droit minimal : l'absence pour cause de maladie ou d'infirmité.
Droit minimal : l'absence pour cause de maladie ou d'infirmité.
| Elementen | Referentiepunten |
| Gevolgen van de | Tijdens de afwezigheden wegens ziekte of |
| afwezigheid wegens | gebrekkigheid behoudt het personeelslid zijn |
| ziekte of | aanspraak op bevordering en op verhoging in zijn |
| gebrekkigheid op | weddeschaal. |
| statutair en | Het personeelslid heeft recht op zijn wedde |
| geldelijk vlak | (100 pc) gedurende : |
| 1° de periodes van afwezigheid wegens | |
| arbeidsongeval, ongeval op de weg van of naar | |
| het werk en beroepsziekte; | |
| 2° de periodes van verminderde prestaties wegens | |
| ziekte; | |
| 3° de eerste drieenzestig werkdagen afwezigheid; | |
| 4° eenentwintig werkdagen voor elke periode van | |
| twaalf maanden bezoldigde beroepsactiviteit | |
| (volledige prestaties), met uitzondering van | |
| de afwezigheden wegens ziekte of | |
| gebrekkigheid. Voor het vaststellen | |
| van de activiteitsperiodes | |
| kan de overheid in andere openbare diensten | |
| verrichte prestaties in aanmerking nemen. | |
| Buiten de gevallen vermeld onder lid twee, wordt | |
| aan het personeelslid wachtgeld toegekend gelijk | |
| aan : | |
| a) 60 pct. van de laatste activiteitswedde. Het | |
| bedrag mag in geen geval lager zijn dan de | |
| vergoeding van de sociale zekerheid of van het | |
| pensioen dat het personeelslid zou ontvangen; | |
| b) 100 pct. van de laatste activiteitswedde in | |
| geval van ernstige of langdurige ziekte, | |
| vastgesteld door de geneeskundige dienst | |
| aangesteld door de overheid. | |
| Aanrekening van de | Wanneer het personeelslid deeltijdse prestaties |
| afwezigheid wegens | levert worden de afwezigheden wegens ziekte of |
| ziekte of | gebrekkigheid in rekening genomen naar rata van |
| gebrekkigheid | het aantal uren of dagen die hadden moeten |
| gepresteerd worden. Afwezigheid wegens ziekte of | |
| gebrekkigheid wordt niet in rekening genomen in | |
| geval van : | |
| 1° arbeidsongeval, ongeval op de weg van of naar | |
| het werk en beroepsziekte, met inbegrip van de | |
| periodes van arbeidsongeschiktheid na de datum | |
| van consolidering, behalve in het geval van | |
| definitieve ongeschiktheid; | |
| 2° verwijdering uit een schadelijke | |
| arbeidsomgeving met toepassing van de | |
| artikelen 42 en 43 van de arbeidswet van | |
| 16 maart 1971 en van de wets- en reglementaire | |
| bepalingen waarin wordt gezegd dat de | |
| ambtenaren die onder de bedreiging van een | |
| arbeidsziekte ertoe verplicht | |
| worden hun ambt tijdelijk neer te leggen, van | |
| rechtswege verlof krijgen voor de nodige duur | |
| en dat dit verlof gelijkgesteld wordt met een | |
| periode van dienstactiviteit. | |
| 3° profylaxeverlof; | |
| 4° verminderde prestaties wegens ziekte of | |
| gebrekkigheid. | |
| Combinatie van | Bij afwezigheid wegens ziekte gedurende een |
| afwezigheid wegens | periode waarin het personeelslid om 't even welke |
| ziekte of | reden afwezig is, wordt er slechts een |
| gebrekkigheid met | aanrekening gedaan, ofwel afwezigheid wegens |
| andere afwezigheden | ziekte, ofwel een andere afwezigheid ofwel een |
| ander verlof. | |
| Het personeelslid blijft de wegens zijn deeltijdse | |
| arbeid verschuldigde wedde ontvangen. | |
| Mogelijkheid om beroep | Men kan beroep aantekenen tegen een beslissing |
| aan te tekenen tegen | van de bevoegde medische controle dienst om het |
| de beslissing van het | het werk te hervatten |
| controleorgaan om het | |
| werk te hervatten | |
| Definitieve | Een personeelslid kan niet definitief ongeschikt |
| ongeschiktheid | verklaard worden wegens ziekte of gebrekkigheid |
| zolang dat lid al zijn samengetelde ziektedagen | |
| niet heeft opgebruikt waarop het krachtens de | |
| reglementering recht heeft. |
| Elements | Points de référence |
| Conséquence de | Pendant les absences pour cause de maladie ou |
| l'absence pour maladie | d'infirmite, le membre du personnel garde ses |
| ou infirmite sur le | titres a la promotion et a l'avancement dans son |
| plan statutaire et | echelle de traitement. |
| pecuniaire | Le membre du personnel a droit a la remuneration |
| (100 pc) pendant : | |
| 1° les periodes d'absence en raison d'un accident | |
| de travail, d'un accident sur le chemin du | |
| travail et d'une maladie professionnelle; | |
| 2° les periodes de prestations reduites pour | |
| maladie ou infirmite; | |
| 3° les soixante-trois premiers jours ouvrables | |
| d'absence; | |
| 4° vingt et un jours ouvrables pour chaque | |
| periode de douze mois d'activite | |
| professionnelle remuneree (prestations | |
| completes), a l'exception des absences pour | |
| maladie ou infirmite. Pour la fixation des | |
| periodes d'activite, l'autorite peut prendre | |
| en compte les services prestes dans | |
| d'autres services publics. | |
| En dehors des cas mentionnes a l'alinéa 2, un | |
| traitement d'attente est attribue au membre du | |
| personnel et est egal a : | |
| a) 60 pc du dernier traitement d'activite. Le | |
| montant ne peut en aucun cas être inferieur | |
| aux indemnites de la securite sociale ou de la | |
| pension que le membre du personnel | |
| obtiendrait; | |
| b) 100 pc du dernier traitement d'activite en cas | |
| de maladie grave ou de longue duree, etablie | |
| par le service medical designe par l'autorite. | |
| Comptabilisation de | Lorsque le membre du personnel effectue des |
| l'absence pour | prestations a temps partiel, les absences pour |
| maladie ou infirmite | cause de maladie ou infirmite sont comptabilisees |
| au prorata du nombre d'heures ou de jours qui | |
| auraient du être prestes. | |
| Il n'y a pas de comptabilisation de l'absence | |
| pour maladie ou infirmite en cas : | |
| 1° d'accident de travail, accident sur le chemin | |
| du travail ou maladie professionnelle, y | |
| compris les periodes d'incapacite de travail | |
| apres la date de consolidation, sauf en cas | |
| d'inaptitude definitive; | |
| 2° d'eloignement d'un milieu professionnel | |
| nuisible en application des articles 42 et 43 | |
| de la loi du 16 mars 1971 sur le travail et | |
| des dispositions legales ou reglementaires qui | |
| determinent que les agents qui, menaces par | |
| une maladie professionnelle, sont amenes a | |
| cesser temporairement d'exercer leurs | |
| fonctions sont mis d'office en conge pour la | |
| duree necessaire et que ce conge est assimile | |
| a une periode d'activite de service. | |
| 3° de conge de prophylaxie; | |
| 4° de prestations reduites pour maladie ou | |
| infirmite. | |
| Combinaison d'absence | En cas d'absence pour maladie pendant une periode |
| pour maladie ou | durant laquelle le membre du personnel est |
| infirmite avec | absent pour quelque raison que ce soit, il n'y |
| d'autres absences | aura qu'une comptabilisation, soit d'absence pour |
| maladie, soit d'une autre absence ou d'un autre | |
| conge. | |
| Le membre du personnel continue a percevoir le | |
| traitement du en raison de son travail a temps | |
| partiel | |
| Possibilite de recours | Un recours peut être introduit contre une decision |
| contre la décision de | de reprise de travail du service de controle |
| reprise du travail de | medical competent. |
| l'organisme de | |
| controle | |
| Inaptitude definitive | Un membre du personnel ne peut être declare |
| definitivement inapte pour maladie ou infirmite | |
| avant qu'il n'ait epuise la somme de conges de | |
| maladie a laquelle lui donne droit la | |
| reglementation. |
Minimaal recht : Verminderde prestaties wegens ziekte of gebrekkigheid.
Droit minimal : les prestations réduites pour cause de maladie ou infirmité.
| Elementen | Referentiepunten |
| Toekenning | Er kan slechts verlof voor verminderde prestaties |
| wegens ziekte of gebrekkigheid toegekend worden | |
| na gunstig advies van de bevoegde medische | |
| dienst. | |
| Mogelijkheid om in | Men kan in beroep gaan tegen een negatief advies |
| beroep te gaan | van de bevoegde medische controledienst |
| Elements | Points de reference |
| Octroi | Un conge pour prestations reduites en cas de |
| maladie ou d'infirmite ne peut être accorde | |
| qu'apres avis favorable du service de controle | |
| medical competent. | |
| Possibilite de recours | Un recours peut être introduit contre un avis |
| negatif du service de controle medical competent. |
Minimaal recht : Verminderde prestaties.
Droit minimal : les prestations réduites.
| Elementen | Referentiepunten |
| Toekenning | De personeelsleden mogen hun ambt uitoefenen met |
| verminderde prestaties om persoonlijke | |
| aangelegenheden. | |
| De personeelsleden die vijftig jaar oud zijn | |
| geworden en de personeelsleden die ten minste | |
| twee kinderen ten laste hebben en die nog geen | |
| vijftien jaar oud zijn krijgen een weddetoeslag. | |
| De overheid kan voor bepaalde ambten de | |
| mogelijkheid ontzeggen verminderde prestatie om | |
| persoonlijke aangelegenheden te verrichten. Voor | |
| de overige personeelsleden wordt de toekenning | |
| van dit recht onderworpen aan de eisen van de | |
| goede werking van de dienst. | |
| Termijn waarbinnen | De overheid moet beslissen binnen de maand waarin |
| de overheid moet | de aanvraag werd ontvangen. |
| beslissen over de | Zonder beslissing binnen de maand van de ontvangst |
| toekenning van het | van de aanvraag, wordt het verlof of de |
| verlof of over de | afwezigheid als aanvaard beschouwd. Wordt de |
| afwezigheid | aanvraag geweigerd, dan moet de beslissing met |
| redenen omkleed worden. | |
| Vermindering van de | Het personeelslid moet ten minste de helft van de |
| prestaties | duur van de hem normaal opgelegde prestaties |
| volbrengen. | |
| Mogelijkheid om een | Het personeelslid kan mits een vooropzeg een einde |
| einde te stellen aan | stellen aan de verminderde prestaties. |
| het verlof of aan de | |
| afwezigheid voor het | |
| verstrijken ervan | |
| Administratieve stand | Tijdens de duur van de afwezigheid is het |
| personeelslid in non-activiteit. | |
| Naast de verminderde prestaties om persoonlijke | |
| aangelegenheden zoals bepaald door deze | |
| elementen, bestaat er tenminste een verlof- of | |
| afwezigheidsstelsel waarbij voorzien is dat het | |
| personeelslid vijf jaar in de stand | |
| '' dienstactiviteit '' mag blijven, onverminderd | |
| de regeling inzake onderbreking van de voltijdse | |
| loopbaan | |
| Bezoldiging | Verlof of afwezigheid voor verminderde prestaties |
| wordt niet bezoldigd. |
| Elements | Points de reference |
| Octroi | Les membres du personnel peuvent exercer leurs |
| fonctions a prestations reduites pour convenance | |
| personnelle. | |
| Les membres du personnel qui ont atteint l'age de | |
| cinquante ans et les membres du personnel qui ont | |
| la charge d'au moins deux enfants n'ayant pas | |
| atteint l'age de quinze ans obtiennent un | |
| complement de traitement. | |
| L'autorite peut exclure certaines fonctions de la | |
| possibilite d'accomplir des prestations reduites | |
| pour convenance personnelle. Pour les autres | |
| membres du personnel, l'octroi de ce droit est | |
| subordonne aux exigences du bon fonctionnement | |
| du service. | |
| Delai dans lequel | L'autorite doit decider dans le mois de la |
| l'autorite doit | reception de la demande. |
| decider de l'octroi | A defaut de décision dans le mois de la reception |
| du conge ou de | de la demande, le conge ou l'absence est repute |
| l'absence | etre accorde. |
| En cas de refus, la décision doit être motivee. | |
| Reduction des | Le membre du personnel doit accomplir au moins la |
| prestations | moitie de la durée des prestations qui lui sont |
| imposees normalement. | |
| Possibilite de mettre | Le membre du personnel peut mettre fin aux |
| fin au conge ou a | prestations reduites moyennant un preavis |
| l'absence avant son | |
| expiration | |
| Position | Durant la periode d'absence, le membre du |
| administrative | personnel est en non-activite. |
| Outre les prestations reduites pour convenance | |
| personnelle telles que definies par les presents | |
| elements, il existe au moins un regime de conge | |
| ou d'absence qui prevoit que le membre du | |
| personnel peut rester cinq ans dans la position | |
| '' activité de service '', sans prejudice du regime | |
| d'interruption de la carriere a temps plein. | |
| Remuneration | Un conge ou une absence pour prestations reduites |
| n'est pas remunere. |
Minimaal recht : Profylaxeverlof.
Droit minimal : le congé de prophylaxie.
| Elementen | Referentiepunten |
| Toekenning | Profylaxeverlof wordt voorgeschreven voor het |
| personeelslid dat samenwoont met iemand die een | |
| besmettelijke ziekte heeft. Het verlof kan niet | |
| worden toegekend aan het personeelslid dat zelf | |
| een besmettelijke ziekte heeft, noch aan het | |
| personeelslid dat in open lucht of afzonderlijk | |
| werkt. | |
| Aandoeningen | De aandoeningen die aanleiding geven tot |
| profylaxeverlof worden vermeld in artikel 239, | |
| # 1, 1° van het koninklijk besluit van 3 juli | |
| 1996 houdende uitvoering van de wet betreffende | |
| de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| verzorging en uitkeringen, gecoordineerd op | |
| 14 juli 1994. | |
| Zij worden vastgesteld door de geneesheer van het | |
| personeelslid of door een geneesheer aangewezen | |
| door het bestuur. | |
| Duur | Het profylaxeverlof vangt aan vanaf het ogenblik |
| dat de zieke persoon de eerste verschijnselen | |
| vertoont van de besmettelijke ziekte (en niet | |
| vanaf de dag waarop het attest werd opgemaakt). | |
| De werkhervatting kan slechts aanvangen met | |
| instemming van de bevoegde geneeskundige dienst. | |
| Administratieve stand | Tijdens een profylaxeverlof bevindt het |
| personeelslid zich in dienstactiviteit. |
| Elements | Points de reference |
| Octroi | Un conge de prophylaxie est prescrit pour le |
| membre du personnel habitant sous le même toit | |
| qu'une personne qui a une maladie contagieuse. | |
| Le conge ne peut être octroye au membre du | |
| personnel qui est atteint lui-meme d'une maladie | |
| contagieuse, ni au membre du personnel qui | |
| travaille en plein air ou isolement. | |
| Affections | Les affections donnant lieu a un conge de |
| prophylaxie sont mentionnees a l'article 239, | |
| # 1, 1°, de l'arrete royal du 3 juillet 1996 | |
| portant execution de la loi relative a | |
| l'assurance obligatoire soins de sante et | |
| indemnites, coordonnee le 14 juillet 1994. | |
| Elles sont constatees par le medecin du membre | |
| du personnel ou un medecin designe par | |
| l'administration | |
| Duree | Le conge de prophylaxie commence a partir du |
| moment ou la personne malade presente les | |
| premiers symptomes de la maladie contagieuse | |
| (et non a partir du jour de l'etablissement du | |
| certificat). | |
| La reprise du travail ne peut s'effectuer qu'avec | |
| l'accord du service medical competent. | |
| Position administrative | Lors d'un conge de prophylaxie, le membre du |
| personnel se trouve en activité de service. |
Minimaal recht : Onderbreking van de beroepsloopbaan.
Droit minimal : l'interruption de la carrière professionnelle.
| Elementen | Referentiepunten | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Toekenning | Ieder personeelslid heeft recht op een volledige | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
onderbreking van zijn beroepsloopbaan. (*)| | De overheid bepaalt evenwel de ambten waarvan de | | titularissen uitgesloten worden omwille van | | dienstredenen. In de gevallen waarin de goede | | werking van de dienst er niet door gestoord | | wordt, kan de overheid aan de titularissen van | | de voornoemde ambten die erom verzoeken, toestaan | | een loopbaanonderbreking te bekomen. | Duur (*) | De duur is deze die bepaald is in de | | overeenstemmende tabel als bijlage bij het | | koninklijk besluit van 19 april 1999 houdende | | bepaling van de elementen en de referentiepunten | | in de zin van artikel 9bis, # 6 van de wet van | | 19 december 1974 houdende regeling van de | | betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden | | van de ambtenaren die van deze overheid afhangen. | Bedrag van de | Het bedrag is de som die bepaald is in de | toelage (*) | overeenstemmende tabel als bijlage bij het | | koninklijk besluit van 19 april 1999 houdende | | bepaling van de elementen en de referentiepunten | | in de zin van artikel 9bis, # 6 van de wet van | | 19 december 1974 houdende regeling van de | | betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden | | van de ambtenaren die van deze overheid afhangen | Cumulatie (*) | Een loopbaanonderbreking kan enkel gecumuleerd | | worden met een politiek mandaat, met een | | bijkomende activiteit als loontrekkende die reeds | | werd uitgeoefend voor de onderbreking of met een | | zelfstandige activiteit gedurende een periode van | | maximum twaalf maanden. | Administratieve | Tijdens een onderbreking van de beroepsloopbaan | stand (*) | bevindt het personeelslid zich in | | dienstactiviteit. | Einde (*) | Het personeelslid kan met een vooropzeg een einde | | stellen aan de loopbaanonderbreking. | Terugvordering van | Terugbetaling onder de voorwaarden vermeld in | de uitkering (*) | de overeenstemmende tabel als bijlage bij het | | koninklijk besluit van 19 april 1999 houdende | | bepaling van de elementen en de referentiepunten | | in de zin van artikel 9bis, # 6 van de wet van | | 19 december 1974 houdende regeling van de | | betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden | | van de ambtenaren die van deze overheid afhangen. | |
| Elements | Points de reference | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Octroi | Chaque membre du personnel a droit a une | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| interruption complete de la carriere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
professionnelle. (*)| | L'autorite determine toutefois les fonctions dont | | les titulaires sont exclus pour raisons de | | service. Dans les cas ou le bon fonctionnement du | | service ne s'en trouve pas compromis, l'autorite | | peut autoriser les titulaires des fonctions | | susdites qui en font la demande, a beneficier | | d'une interruption de la carriere | | professionnelle. | Duree (*) | La durée fixee par le tableau correspondant annexe | | a l'arrete royal du 19 avril 1999 determinant les | | elements et les points de reference au sens de | | l'article 9bis, # 6, de la loi du 19 decembre | | 1974 organisant les relations entre les autorites | | publiques et les syndicats des agents relevant de | | ces autorites. | Montant de | Le montant fixe par le tableau correspondant | l'allocation (*) | annexe a l'arrete royal du 19 avril 1999 | | determinant les elements et les points de | | reference au sens de l'article 9bis, # 6, de la | | loi du 19 décembre 1974 organisant les relations | | entre les autorités publiques et les syndicats | | des agents relevant de ces autorites. | Cumul (*) | Une interruption de la carriere professionnelle ne | | peut être cumulee qu'avec un mandat politique, | | une activité accessoire en tant que travailleur | | salarie déjà exercee avant l'interruption ou une | | activite independante pour une periode de maximum | | douze mois. | Position | Pendant une interruption de la carriere | administrative (*) | professionnelle, le membre du personnel se trouve | | en activité de service. | Fin (*) | Le membre du personnel peut mettre fin a | | l'interruption de la carriere professionnelle | | moyennant un preavis. | Recuperation de | Remboursement dans les conditions enoncees dans | l'allocation (*) | le tableau correspondant annexe a l'arrete royal | | du 19 avril 1999 determinant les elements et les | | points de reference au sens de l'article 9bis, | | # 6, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les | | relations entre les autorités publiques et les | | syndicats des agents relevant de ces autorites. | |
(*) Recht dat afhangt van een bevoegdheid die aan de federale overheid is toegewezen.
Minimaal recht : Haard- of standplaatstoelage.
Minimaal recht : Haard- of standplaatstoelage.
(*) Droit qui relève d'une compétence attribuée en propre à l'autorité fédérale.
Droit minimal : l'allocation de foyer ou de résidence.
Droit minimal : l'allocation de foyer ou de résidence.
| Elementen | Referentiepunten |
| Toekenning | Beneden bepaalde weddegrenzen heeft een |
| personeelslid recht op een haard- of | |
| standplaatstoelage indien het lid recht heeft | |
| op een bezoldiging. | |
| Het recht op een | De personeelsleden die geen recht hebben op een |
| standplaatstoelage | haardtoelage ontvangen een standplaatstoelage. |
| Het recht op een | De gehuwde en de alleenstaande personeelsleden |
| haardtoelage | die een of meer kinderen ten laste hebben |
| waarvoor kinderbijslag wordt uitgekeerd, hebben | |
| recht op een haardtoelage. | |
| De betaling van de | Wat de gehuwde personeelsleden betreft wordt de |
| haardtoelage | haardtoelage aan het personeelslid met de laagste |
| wedde betaald. | |
| Zij wordt nochtans betaald aan deze met de hoogste | |
| wedde indien een of beide echtgeno(o)t(en) de | |
| gewaarborgde bezoldiging ontvangt(ontvangen). | |
| Bedrag | Het bedrag van de haard- of standplaatstoelage |
| wordt als volgt bepaald : | |
| 1° wedde lager dan [15 940,43 EUR] | |
| haardtoelage : [719,89 EUR] | |
| standplaatstoelage : [359,95 EUR] | |
| <BFG 2001-12-18/51, art. 6, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2002> | |
| 2° wedde van [15 940,43 EUR] tot [18 147,79 EUR] | |
| haardtoelage : [359,95 EUR] | |
| standplaatstoelage : [179,98 EUR] | |
| <BFG 2001-12-18/51, art. 6, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2002> | |
| Om te voorkomen dat de bezoldiging van een | |
| personeelslid met een wedde van meer dan | |
| [15 940,43 EUR] of van meer dan [18 147,79 EUR] | |
| , lager zou | |
| liggen dan de bezoldiging die het lid zou | |
| ontvangen indien zijn wedde gelijk zou zijn aan | |
| die bedragen, wordt hem het verschil toegekend in | |
| de vorm van een gedeeltelijke toelage. De | |
| bezoldiging bestaat uit de wedde, verhoogd met de | |
| haard- of de standplaatstoelage, verminderd met | |
| de inhouding voor het overlevingspensioen. | |
| <BFG 2001-12-18/51, art. 6, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2002> | |
| De indexering gebeurt door koppeling aan het | |
| spilindexcijfer 138,01. | |
| De toelage wordt tezelfdertijd betaald als de | |
| wedde van de maand waarop zij betrekking heeft. | |
| Buitengewone gevallen | Bij onvolledige prestaties of onvolledige |
| maandwedde wordt er een proportionele toelage | |
| betaald. | |
| Geen enkele toelage wordt voor nevenbetrekkingen | |
| betaald. | |
| Bij eventuele wijzigingen in de loop van de maand | |
| aan de hoedanigheid van rechthebbende of aan het | |
| bedrag van de wedde, wordt de toelage betaald | |
| voor de volle maand volgens het voordeligste | |
| stelsel. |
| Elements | Points de reference |
| Octroi | En dessous de certaines limites de traitement, un |
| membre du personnel a droit a une allocation de | |
| foyer ou de residence s'il a droit a une | |
| remuneration | |
| Le droit a une | Les membres du personnel qui n'ont pas droit a |
| allocation de | une allocation de foyer reçoivent une allocation |
| residence | de residence |
| Le droit a une | Les membres du personnel maries et les membres du |
| allocation de foyer | personnel isoles qui ont un ou plusieurs enfants |
| a charge pour lesquels des allocations familiales | |
| sont payees, ont droit a une allocation de foyer. | |
| Le paiement de | Pour les membres du personnel maries, l'allocation |
| l'allocation de foyer | de foyer est payee au membre du personnel qui a |
| le traitement le plus bas. | |
| Toutefois, elle est payee a celui qui a le | |
| traitement le plus eleve si l'un ou les deux | |
| epoux reçoivent le revenu garanti. | |
| Montant | Le montant de l'allocation de foyer ou de |
| residence est determine comme suit : | |
| 1° traitement de moins de 643 035 fr. | |
| allocation de foyer 29 040 fr. | |
| allocation de residence 14 520 fr. | |
| <ACF 2001-12-18/51, art. 6, 002; En vigueur : 01-01-2002> | |
| 2° traitements de 643 035 fr. a 732 080 fr. | |
| allocation de foyer 14 520 fr | |
| allocation de residence 7 260 fr | |
| <ACF 2001-12-18/51, art. 6, 002; En vigueur : 01-01-2002> | |
| Pour eviter que la remuneration d'un membre du | |
| personnel dont le traitement est supérieur a | |
| 643 035 fr. ou supérieur a 732 080 fr. soit | |
| inferieure a celle qu'il obtiendrait si son | |
| traitement etait egal a ces montants, la | |
| difference lui est attribuee sous forme d'une | |
| allocation partielle. La remuneration se compose | |
| du traitement augmente de l'allocation de foyer | |
| ou de residence, diminuee de la retenue de la | |
| pension de survie. | |
| <ACF 2001-12-18/51, art. 6, 002; En vigueur : 01-01-2002> | |
| L'indexation se fait par rattachement a | |
| l'indice-pivot 138,01. | |
| L'allocation est payee en même temps que le | |
| traitement du mois auquel elle se rapporte. | |
| Cas exceptionnels | 1. En cas de prestations incomplètes ou de |
| traitement mensuel incomplet, une allocation | |
| proportionnelle est payee. | |
| 2. Aucune allocation n'est payee pour des | |
| fonctions accessoires. | |
| 3. En cas de changement dans le cours du mois en | |
| ce qui concerne la qualite d'ayant droit ou le | |
| montant du traitement, l'allocation est payee | |
| pour le mois entier selon le regime le plus | |
| favorable. |
Minimaal recht : Gewaarborgd maandelijks minimuminkomen voor volledige prestaties.
Droit minimal : le revenu mensuel minimum garanti pour des prestations complètes.
| Elementen | Referentiepunten |
| Definities | Het maandelijks minimuminkomen wordt berekend op |
| basis van de bezoldiging voor volledige | |
| prestaties, met andere woorden de wedde | |
| vermeerderd met een haard- of standplaatstoelage. | |
| Volledige prestaties zijn prestaties waarvan de | |
| uurregeling een normale beroepsactiviteit | |
| volledig in beslag neemt | |
| Bedrag | De jaarlijkse bezoldiging van het personeelslid |
| dat eenentwintig jaar is mag nooit lager zijn dan | |
| [12 125,44 EUR] | |
| <BFG 2001-12-18/51, art. 6, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2002> | |
| Het verschil wordt toegekend onder de vorm van een | |
| weddebijslag. | |
| De indexering gebeurt door koppeling aan het | |
| spilindexcijfer 138,01. | |
| Bijzondere gevallen | Bij onvolledige prestaties wordt er een minimaal |
| inkomen toegekend naar rata van die prestaties. |
| Elements | Points de reference |
| Definitions | Le revenu mensuel minimum est calcule sur la base |
| de la retribution pour des prestations completes, | |
| c'est-a-dire le traitement augmente de | |
| l'allocation de foyer ou de residence. | |
| Des prestations completes sont des prestations | |
| dont l'horaire absorbe totalement une activite | |
| professionnelle normale. | |
| Montant | La retribution annuelle du membre du personnel |
| ayant l'age de vingt et un ans ne peut jamais | |
| etre inferieure a [12 125,44 EUR] | |
| <ACF 2001-12-18/51, art. 6, 002; En vigueur : 01-01-2002> | |
| La difference est octroyee sous la forme d'un | |
| supplement de traitement. | |
| L'indexation se fait par rattachement a | |
| l'indice-pivot 138,01. | |
| Cas exceptionnels | En cas de prestations incompletes, un revenu |
| minimum est attribue au prorata de ces | |
| prestations. |
Minimaal recht : Vakantiegeld.
Droit minimal : le pécule de vacances.
| Elementen | Referentiepunten |
| Definities | Volledige prestaties zijn prestaties waarvan de |
| uurregeling een normale beroepsactiviteit | |
| volledig in beslag neemt. | |
| Het referentiejaar is het burgerlijk jaar dat het | |
| jaar voorafgaat tijdens welke de vakantie moet | |
| worden toegestaan. | |
| De jaarwedde is de wedde vermeerderd met de | |
| haard- of standplaatstoelage. | |
| Samenstelling van het | Het vakantiegeld bestaat uit een forfaitair en |
| vakantiegeld | een veranderlijk gedeelte. |
| Voor volledige prestaties, verricht gedurende het | |
| gehele referentiejaar, wordt het vakantiegeld als | |
| volgt vastgesteld : | |
| 1° voor het forfaitair gedeelte : | |
| [716,65 EUR] | |
| <BFG 2001-12-18/51, art. 6, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2002> | |
| Met ingang van 1991 wordt dit bedrag, naar | |
| boven afgerond, en elk jaar aangepast door | |
| vermenigvuldiging met een coefficient die | |
| verkregen wordt door het indexcijfer van de | |
| consumptieprijzen van de maand januari van het | |
| vakantiejaar te delen door het indexcijfer van | |
| de maand januari van het referentiejaar. | |
| De voormelde coefficient wordt berekend tot op | |
| vier decimalen. | |
| 2° Voor het veranderlijk gedeelte : | |
| 1 pct van de jaarwedde(n) vermeerderd met de | |
| index van de consumptieprijzen die de wedde(n) | |
| bepalen welke verschuldigd is (zijn) voor de | |
| maand maart van het vakantiejaar. | |
| Dit percentage wordt berekend op basis van de | |
| wedde(n) die zou(den) verschuldigd zijn voor | |
| de beschouwde maand, wanneer het personeelslid | |
| voor die maand geen of slechts een | |
| gedeeltelijke wedde ontvangen heeft; | |
| Ingeval het personeelslid de jaarwedde niet | |
| volledig heeft gekregen, wordt het vakantiegeld | |
| pro rata betaald. | |
| Periodes van het | Voor de berekening van het vakantiegeld worden de |
| referentiejaar die in | periodes van het referentiejaar in aanmerking |
| aanmerking genomen | genomen gedurende welke het personeelslid : |
| worden voor de | 1° de jaarwedde geheel of gedeeltelijk heeft |
| berekening van het | gekregen; |
| vakantiegeld. | 2° niet in dienst is kunnen treden of zijn |
| dienst onderbroken heeft voor het verrichten | |
| van de legerdienst of van de dienst als | |
| gewetensbezwaarde; | |
| 3° met verlof was, toegekend met het oog op de | |
| moederschapsbescherming. | |
| Voor de berekening van het vakantiegeld wordt | |
| eveneens de periode van 1 januari van het | |
| referentiejaar tot de dag voor de | |
| indiensttreding in aanmerking genomen, mits | |
| het personeelslid : | |
| 1° minder dan vijfentwintig jaar oud is op het | |
| einde van het referentiejaar; | |
| 2° uiterlijk in dienst is getreden op de laatste | |
| werkdag van de periode van vier maanden | |
| volgend op de datum waarop het de | |
| onderwijsinrichting | |
| heeft verlaten of de datum waarop de | |
| leerovereenkomst een einde heeft genomen. | |
| Cumulatie van twee | De vakantiegelden kunnen niet gecumuleerd worden |
| of meer | boven een bedrag dat overeenstemt met het hoogste |
| vakantiegelden | vakantiegeld op basis van volledige prestaties. |
| Voor volledige prestaties verricht tijdens het | |
| hele referentiejaar bij twee of meer overheden | |
| heeft het personeelslid recht op het volledig | |
| bedrag van het vakantiegeld. | |
| Periode waarin het | Het vakantiegeld wordt betaald tussen 1 mei en |
| vakantiegeld | 30 juni van het vakantiejaar. |
| betaald wordt | Het wordt evenwel betaald in de loop van de maand |
| volgend op de datum dat de tewerkstelling een | |
| einde neemt. In dat geval wordt het vakantiegeld | |
| berekend rekening houdend met het forfaitair | |
| bedrag, het percentage en de eventuele inhouding | |
| die op de beschouwde datum gelden. Het percentage | |
| wordt toegepast op de wedde die het personeelslid | |
| op die datum ontvangt. |
| Elements | Points de reference |
| Definitions | Des prestations completes sont des prestations |
| dont l'horaire est tel qu'elles absorbent | |
| totalement une activité professionnelle normale. | |
| L'annee de reference est l'année civile precedant | |
| celle au cours de laquelle les vacances doivent | |
| etre accordees. | |
| Le traitement annuel est le traitement augmente | |
| de l'allocation de foyer ou de residence. | |
| Composition du pecule | Le pecule de vacances est compose d'une partie |
| de vacances | forfaitaire et d'une partie variable. |
| Pour des prestations completes accomplies durant | |
| toute l'année de reference, le pecule de vacances | |
| est fixe comme suit : | |
| 1° pour la partie forfaitaire : [716,65 EUR] | |
| <ACF 2001-12-18/51, art. 6, 002; En vigueur : 01-01-2002> | |
| A partir de 1991, ce montant qui est arrondi a | |
| l'unite superieure, est adapte chaque année en | |
| le multipliant par un coefficient qui est | |
| obtenu en divisant l'indice des prix a la | |
| consommation du mois de janvier de l'année de | |
| vacances par l'indice des prix du mois de | |
| janvier de l'année de reference. | |
| Le coefficient precite est calcule jusqu'a la | |
| quatrieme decimale. | |
| 2° pour la partie variable : 1 pc du ou des | |
| traitement(s) annuel(s), augmente(s) de | |
| l'indice des prix a la consommation, qui | |
| determine(nt) le ou les traitement(s) du(s) | |
| pour le mois de mars de l'année des vacances. | |
| Ce pourcentage se calcule sur la base du ou des | |
| traitement(s) qui aurai(ent) ete du(dus) pour | |
| le mois considere, lorsque le membre du | |
| personnel n'a pas beneficie pour ledit mois | |
| d'aucun traitement ou seulement d'un | |
| traitement reduit. | |
| Au cas ou le membre du personnel n'a pas | |
| beneficie totalement du traitement annuel, le | |
| pecule de vacances est paye au prorata. | |
| Periodes de l'annee | Pour le calcul du pecule de vacances, sont prises |
| de reference prises | en considération les periodes de l'année de |
| en considération pour | reference pendant lesquelles le membre du |
| le calcul du pecule | personnel : |
| de vacances | 1° a beneficie totalement ou partiellement du |
| traitement annuel; | |
| 2° n'a pu entrer en fonction ou a suspendu ses | |
| fonctions pour accomplir le service militaire | |
| ou le service civil; | |
| 3° a beneficie d'un conge parental; | |
| 4° a beneficie d'un conge en vue de la protection | |
| de la maternite. | |
| Est également prise en considération pour le | |
| calcul du pecule de vacances, la periode du 1er | |
| janvier de l'année de reference jusqu'au jour | |
| precedant l'entree en service, a condition que | |
| le membre du personnel : | |
| 1° soit age de moins de vingt-cinq ans a la fin | |
| de l'année de reference; | |
| 2° soit entre en fonction au plus tard le dernier | |
| jour ouvrable de la periode de quatre mois qui | |
| suit la date a laquelle il a quitte | |
| l'etablissement scolaire ou la date a laquelle | |
| le contrat d'apprentissage a pris fin. | |
| Cumul de deux ou | Les pecules de vacances ne peuvent être cumules |
| plusieurs pecules | au-dela du montant correspondant au pecule de |
| vacances le plus eleve calcule sur la base de | |
| prestations completes. | |
| Pour des prestations completes accomplies durant | |
| toute l'année de reference auprès de deux ou | |
| plusieurs autorites, le membre du personnel a | |
| droit au montant complet de pecule de vacances. | |
| Periode dans laquelle | Le pecule de vacances est paye entre le 1er mai et |
| le pecule est paye | le 30 juin de l'année des vacances. |
| Il est toutefois paye dans le courant du mois qui | |
| suit la date a laquelle la mise au travail prend | |
| fin. Dans ce cas, le pecule de vacances est | |
| calcule compte tenu du montant forfaitaire, du | |
| pourcentage et de la retenue eventuelle en | |
| vigueur a la date consideree. Le pourcentage est | |
| applique au traitement dont le membre du | |
| personnel beneficie a cette date. |
Minimaal recht : Eindejaarstoelage.
Droit minimal : l'allocation de fin d'année.
| Elementen | Referentiepunten |
| Definities | De bezoldiging is elke niet-geindexeerde wedde of |
| de als zodanig geldende vergoeding. | |
| De uitkering bestaat uit de bezoldiging | |
| vermeerderd met de haard- of standplaatstoelage. | |
| De bruto-uitkering is de geindexeerde uitkering. | |
| De referentieperiode is de periode van 1 januari | |
| tot 30 september van het in aanmerking genomen | |
| jaar. | |
| Voorwaarden om het | Om het volledig bedrag van de eindejaarstoelage |
| volledig bedrag van | te krijgen, dient het personeelslid tijdens de |
| de toelage te krijgen | hele duur van de verwijzingsperiode het volledig |
| voordeel van zijn bezoldiging te hebben genoten. | |
| Het ouderschapsverlof, de legerdienst of de | |
| dienst als gewetensbezwaarde en het verlof | |
| toegekend met het oog op de | |
| moederschapsbescherming worden gelijkgesteld met | |
| die periode. Aan het personeelslid dat niet de | |
| volledige bezoldiging heeft ontvangen, wordt een | |
| eindejaarspremie toegekend verminderd pro rata | |
| van de bezoldiging die hij werkelijk heeft | |
| ontvangen. | |
| Cumulatie van twee of | De toelagen kunnen niet gecumuleerd worden boven |
| meer toelagen | het bedrag dat overeenstemt met de hoogste |
| toelage op basis van volledige prestaties. | |
| Voor volledige prestaties verricht tijdens het | |
| hele verwijzingsperiode bij twee of meer | |
| overheden heeft het personeelslid recht op het | |
| volledig bedrag van de eindejaarstoelage. | |
| Samenstelling van de | Het bedrag van de eindejaarstoelage bestaat uit |
| eindejaarstoelage | een forfaitair en een veranderlijk gedeelte. |
| 1° het forfaitair gedeelte bedraagt [198,32 EUR] : | |
| <BFG 2001-12-18/51, art. 6, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2002> | |
| Met ingang van 1988 wordt het forfaitair | |
| gedeelte toegekend tijdens het vorige jaar | |
| telkens vermeerderd met een percentage dat | |
| afhangt van de evolutie van het indexcijfer | |
| van de consumptieprijzen; | |
| De indexcijfers die van kracht zijn in oktober | |
| van het vorig jaar en in oktober van het | |
| uitbetalingsjaar worden in aanmerking genomen; | |
| Het percentage wordt berekend tot op vier | |
| decimalen. | |
| 2° Het veranderlijk gedeelte bedraagt 2,5 pct. | |
| van de jaarlijkse brutobezoldiging die tot | |
| grondslag diende voor de berekening van de | |
| bezoldiging verschuldigd voor de maand oktober | |
| van het in aanmerking genomen jaar of die tot | |
| grondslag voor de berekening van die | |
| bezoldiging zou gediend hebben. |
| Elements | Points de reference |
| Definitions | La remuneration est tout traitement ou indemnite |
| y tenant lieu non-indexe. | |
| La retribution se compose de la remuneration | |
| augmentee de l'allocation de foyer ou de | |
| residence. | |
| La retribution brute est la retribution indexee. | |
| La periode de reference est la periode du 1er | |
| janvier au 30 septembre de l'année consideree. | |
| Conditions pour | Pour beneficier du montant complet de l'allocation |
| beneficier du | de fin d'annee, le membre du personnel doit avoir |
| montant complet | beneficie de la totalite de sa remuneration |
| d'allocation | pendant toute la durée de la periode de |
| reference. Le conge parental, le service | |
| militaire ou service civil et le conge accorde en | |
| vue de la protection de la maternite sont | |
| assimiles a cette periode. | |
| Au membre du personnel qui n'a pas beneficie de | |
| la totalite de sa remuneration, il est attribue | |
| une allocation de fin d'annee reduite au prorata | |
| de la remuneration qu'il a effectivement percue. | |
| Cumul de deux ou | Les pecules ne peuvent être cumules au-dela du |
| plusieurs allocations | montant correspondant a l'allocation la plus |
| elevee sur la base de prestations completes. | |
| Pour des prestations completes accomplies durant | |
| toute la periode de reference auprès de deux ou | |
| plusieurs autorites, le membre du personnel a | |
| droit au montant complet de l'allocation de fin | |
| d'annee. | |
| Composition de | Le montant de l'allocation de fin d'annee est |
| l'allocation de fin | compose d'une partie forfaitaire et d'une partie |
| d'annee | variable. |
| 1° la partie forfaitaire s'eleve a [198,32 EUR] | |
| <ACF 2001-12-18/51, art. 6, 002; En vigueur : 01-01-2002> | |
| a) a partir de l'année 1988, la partie | |
| forfaitaire octroyee l'année precedente est | |
| augmentee chaque fois d'un pourcentage en | |
| fonction de l'evolution de l'indice des | |
| prix a la consommation; | |
| b) les indices qui sont en vigueur en octobre | |
| de l'année precedente et en octobre de | |
| l'annee de paiement sont pris en | |
| consideration; | |
| c) le pourcentage est etabli jusqu'a la | |
| quatrieme decimale. | |
| 2° la partie variable s'eleve a 2,5 pc de la | |
| retribution annuelle brute qui a servi de base | |
| au calcul de la retribution due pour le mois | |
| d'octobre de l'année consideree ou qui aurait | |
| servi de base pour calculer cette retribution. |