Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
22 MAART 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 27 juni 1991 tot vaststelling van de samenstelling en van de werking van de Adviescommissie voor de bescherming van het water tegen verontreiniging (VERTALING).
Titre
22 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 27 juin 1991 fixant la composition et le fonctionnement de la Commission consultative pour la protection des eaux contre la pollution.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (11)
Texte (11)
Artikel 1. Artikel 6 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 27 juni 1991 tot vaststelling van de samenstelling en van werking van de Adviescommissie voor de bescherming van het water tegen verontreiniging wordt vervangen als volgt :
  " De zetel van de Commissie is gevestigd te Luik ".
Article 1. L'article 6 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 27 juin 1991 fixant la composition et le fonctionnement de la Commission consultative pour la protection des eaux contre la pollution est remplacé comme suit : " Le siège de la Commission est fixé à Liège ".
Art.2. De artikelen 7 en 8 van hetzelfde besluit worden opgeheven.
Art.2. Les articles 7 et 8 du même arrêté sont abrogés.
Art.3. In artikel 9, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " verdeelt het werk onder de afdelingen " geschrapt.
Art.3. A l'article 9, alinéa 2, du même arrêté, les termes " répartit le travail entre les sections " sont supprimés.
Art.4. In artikel 10, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " en van de afdelingen " geschrapt. In artikel 10, derde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " de afdelingen " geschrapt.
Art.4. A l'article 10, alinéa 1er, du même arrêté, les termes " et des sections " sont supprimés.
  A l'article 10, alinéa 3, du même arrêté, les termes " des sections " sont supprimés.
Art.5. De eerste zin van artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : " De Commissie komt bijeen na oproeping van de voorzitter, die de dagorde vaststelt ".
  In artikel 11, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " of de afdelingen " geschrapt.
Art.5. A l'article 11 du même arrêté, les termes " et la section se réunissent " sont remplacés par " se réunit ".
  A l'article 11, alinéa 2, du même arrêté, les termes " ou les sections " sont supprimés.
Art.6. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de woorden " De activiteit van elke afdeling wordt in het verslag onderscheiden " geschrapt.
Art.6. A l'article 12 du même arrêté, les termes " L'activité de chaque section est distinguée dans le rapport " sont supprimés.
Art.7. In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden " of de afdeling " geschrapt.
Art.7. A l'article 13 du même arrêté, les termes " ou à la section " sont supprimés.
Art.8. In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden " of van de afdelingen " geschrapt.
Art.8. A l'article 14 du même arrêté, les termes " ou des sections " sont supprimés.
Art.9. In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt punt 5° geschrapt.
Art.9. A l'article 15 du même arrêté, le 5° est supprimé.
Art.10. In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden " en de afdelingen " geschrapt.
Art.10. A l'article 16 du même arrêté, les termes " et les sections " sont supprimés.
Art. 11. De Minister bevoegd voor het Waterbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Namen, 22 maart 2001.
  De Minister-President,
  J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
  De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
  M. FORET.
Art. 11. Le Ministre qui a la politique de l'eau dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Namur, le 22 mars 2001.
  Le Ministre-Président,
  J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
  Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement,
  M. FORET.