Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
21 DECEMBER 1995. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning aan de erkende diensten voor gezins- en bejaardenhulp van een aanvullende toelage van 5 F per uur gepresteerd in 1995 ten gunste van gebruikers die in dunbevolkte gemeenten wonen (VERTALING).
Titre
21 DECEMBRE 1995. - Arrêté du Gouvernement wallon portant règlement d'une subvention supplémentaire de 5 francs octroyée aux services agréés d'aide aux familles et aux personnes âgées par heures prestées en 1995 au bénéfice d'usagers habitant des communes à faible densité de population.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. De diensten voor gezins- en bejaardenhulp krijgen een aanvullende toelage van 5 F per uur gepresteerd in 1995 ten gunste van gebruikers die in dunbevolkte gemeenten wonen.
Article 1. Une subvention supplémentaire de 5 francs est octroyée aux services d'aide aux familles et aux personnes âgées, par heure prestée en 1995, au bénéfice d'usagers habitant des communes à faible densité de population.
Art.2. De in dit besluit bedoelde diensten voor gezins- en bejaardenhulp zijn de diensten die erkend zijn overeenkomstig het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 16 december 1988 tot regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van toelagen aan deze diensten.
Art.2. Les services d'aide aux familles et aux personnes âgées visés par le présent arrêté sont les services agréés sur base de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre 1988 réglant l'agrément des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services.
Art.3. Dunbevolkte gemeenten zijn gemeenten waarvan de bevolkingsdichtheid niet hoger is dan 120 inwoners per km2.
Art.3. Les communes à faible densité de population sont les communes dont la population a une densité inférieure ou égale à 120 habitants par kilomètre carré.
Art.4. De bevolkingsdichtheid wordt bepaald op grond van :
  1° de oppervlakte van de gemeente, zoals meegedeeld door de Centrale Administratie van het Kadaster van het Ministerie van Financiën;
  2° de cijfers van de werkelijke bevolking per gemeente op 1 januari 1995, zoals bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 juli 1995 door het Nationaal Instituut voor de Statistiek.
Art.4. La densité de la population est déterminée grâce :
  1° à la superficie des communes telle que communiquée par l'Administration centrale du Cadastre du Ministère des Finances;
  2° aux chiffres de la population de droit par commune à la date du 1er janvier 1995 tels que publiés au Moniteur belge du 1er juillet 1995 par l'Institut national de statistique.
Art.5. De toelagen worden toegekend voor alle in 1995 verleende diensten inzake gezins- en bejaardenhulp waarvan sprake in het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 16 december 1988 tot regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van toelagen aan deze diensten, met uitzondering van de activiteiten waarvan sprake in de artikelen 14, 15, 16 en 17 van hetzelfde besluit.
Art.5. Sont prises en considération pour l'octroi de la subvention toutes les activités des aides familiales et seniors effectuées en 1995 et visées à l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre 1988 réglant l'agrément des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services, à l'exception des activités visées aux articles 14, 15, 16 et 17 dudit arrêté.
Art.6. Het in aanmerking te nemen aantal uren mag per dienst niet hoger zijn dan het voor 1995 vastgestelde aantal uren, overeenkomstig artikel 9 van het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 16 december 1988 tot regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van toelagen aan deze diensten.
Art.6. Pour chaque service, le nombre d'heures à prendre en considération ne peut être supérieur à son contingent fixé pour 1995, conformément à l'article 9 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre 1988 réglant l'agrément des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services.
Art.7. De activiteit van de gezins- en bejaardenhulp die gesubsidieerd wordt door het Interdepartementaal begrotingsfonds ter bevordering van de werkgelegenheid bedoeld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit nr. 25 van 24 maart 1982 tot opzetting van een programma ter bevordering van de werkgelegenheid in de niet-commerciële sector, komt in aanmerking voor de toekenning van de toelage onder de voorwaarden van dit besluit. De in artikel 6 van dit besluit bedoelde beperking is niet van toepassing op die uren.
Art.7. L'activité des aides familiales et seniors subsidiée par le Fonds budgétaire interdépartemental de Promotion de l'Emploi, visé au chapitre II de l'arrêté royal n° 25 du 24 mars 1982 créant un programme de promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand, est prise en considération aux conditions du présent arrêté pour l'octroi de la subvention. La limite prévue à l'article 6 du présent arrêté n'est pas applicable à ces heures.
Art. 8. De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Namen, 21 december 1995.
  De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium,
  R. COLLIGNON
  De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid,
  W. TAMINIAUX
Art. 8. Le Ministre ayant l'Action sociale dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Namur, le 21 décembre 1995.
  Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine,
  R. COLLIGNON
  Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé,
  W. TAMINIAUX.