Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder "werklieden" verstaan : de werklieden of werksters.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
23 MEI 1995. Paritair Subcomité voor de edele metalen. - Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 1995. - Brugpensioen in uitvoering van het centraal akkoord 1995-1996 (Overeenkomst geregistreerd op 13 juli 1995 onder het nummer 38396/CO/149.03).
Titre
23 MAI 1995. - Sous-commission paritaire pour les métaux précieux.
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Tekst (10)
Texte (10)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied.
CHAPITRE I. - Champ d'application.
Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen.
CHAPITRE II. - Dispositions générales.
Art.2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten :
- enerzijds in uitvoering van het centraal akkoord van 7 december 1994;
- anderzijds in uitvoering van de wet van 3 april 1995 houdende maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling.
- enerzijds in uitvoering van het centraal akkoord van 7 december 1994;
- anderzijds in uitvoering van de wet van 3 april 1995 houdende maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling.
Art.2. La présente convention collective de travail est conclue :
- d'une part en application de l'accord interprofessionnel du 7 décembre 1994;
- d'autre part en application de la loi du 3 avril 1995 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi.
- d'une part en application de l'accord interprofessionnel du 7 décembre 1994;
- d'autre part en application de la loi du 3 avril 1995 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi.
HOOFDSTUK III. - Leeftijdsvoorwaarde.
CHAPITRE III. - Conditions d'âge.
Art.3. In uitvoering van punt 1.4 van het centraal akkoord wordt voor de werklieden de brugpensioenleeftijd op 56 jaar gebracht op voorwaarde dat zij een beroepsloopbaan van 33 jaar kunnen rechtvaardigen. Deze regeling geldt van 1 april 1995 tot en met 31 augustus 1995. Vanaf 1 september 1995 wordt de leeftijd van 56 jaar verlaagd tot 55 jaar.
Art.3. En exécution du point 1.4 de l'accord interprofessionnel, l'âge de la prépension pour les ouvriers est porté à 56 ans à condition de pouvoir justifier une carrière professionnelle de 33 ans. Cette disposition est valable du 1er avril 1995 au 31 août 1995. A partir du 1er septembre 1995 l'âge de 56 ans est ramené à 55 ans.
HOOFDSTUK IV. - Betaling van de aanvullende vergoeding en van de hoofdelijke bijdrage.
CHAPITRE IV. - Paiement de l'indemnité complémentaire et de la cotisation capitative.
Art.4. Het "Fonds voor bestaanszekerheid - Edele metalen" neemt de betaling van de aanvullende vergoeding, alsmede het geheel van de hoofdelijke bijdragen met inbegrip van de bijzondere compenserende maandelijkse werkgeversbijdrage, zoals opgenomen in artikel 11 van de wet van 3 april 1995 houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling, op zich.
Het "Fonds voor bestaanszekerheid - Edele metalen" zal hiertoe de nodige modaliteiten uitwerken.
Het "Fonds voor bestaanszekerheid - Edele metalen" zal hiertoe de nodige modaliteiten uitwerken.
Art.4. Le "Fonds de sécurité d'existence - Métaux précieux" prend en charge le paiement de l'indemnité complémentaire, ainsi que la cotisation capitative dans sa totalité, y compris la cotisation mensuelle patronale compensatoire particulière, visée à l'article 11 de la loi du 3 avril 1995 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi.
Le "Fonds de sécurité d'existence - Métaux précieux" concrétisera à cet effet les modalités voulues.
Le "Fonds de sécurité d'existence - Métaux précieux" concrétisera à cet effet les modalités voulues.
HOOFDSTUK V. - Geldigheid.
CHAPITRE V. - Validité.
Art. 5. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is geldig vanaf 1 april 1995 tot en met 31 december 1996.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 1996.
(Voor het KB., zie %%1996-04-24/39%%).
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mevr. M. SMET
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 1996.
(Voor het KB., zie %%1996-04-24/39%%).
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mevr. M. SMET
Art. 5. La présente convention collective de travail est valable du 1er avril 1995 au 31 décembre 1996.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 1996.
(Pour l'AR, voir %%1996-04-24/39%%).
La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mme M. SMET
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 1996.
(Pour l'AR, voir %%1996-04-24/39%%).
La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mme M. SMET