Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
16 MEI 1995. - Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier. - Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 1995. - Maatregelen ten voordele van de risicogroepen ten laste van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier" (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 1995 onder het nummer 38464/CO/142.03).
Titre
16 MAI 1995. - Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. - Convention collective de travail du 24 avril 1995. - Mesures en faveur de l'emploi et de la formation dans le secteur des milieux d'accueil de la petite enfance (Convention enregistrée le 14 juillet 1995 sous le numéro 38444/CO/305.02)
Informations sur le document
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna "werklieden" genaamd, van de ondernemingen welke onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier ressorteren.
Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après "ouvriers" des entreprises qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier.
Art.2. De bij artikel 1 bedoelde werkgevers die in de loop van 1995 en/of 1996 initiatieven nemen of genomen hebben die gericht zijn op risicogroepen zoals omschreven in hoofdstuk II, artikel 15 van de wet van 3 april 1995 houdende maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling en/of die laaggeschoolde werklieden of werklieden, die geconfronteerd worden met collectief ontslag, herstructurering of de invoering van nieuwe technologieën, een omscholings- of bijscholingsprogramma laten volgen, kunnen ten laste van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier", genieten van een forfaitaire tegemoetkoming.
Art.2. Les employeurs visés à l'article 1er qui, au cours de 1995 et/ou 1996 prennent ou ont pris des initiatives axées sur les groupes à risque comme prévu au chapitre II, article 15 de la loi du 3 avril 1995 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi et/ou qui font suivre un programme de recyclage ou de formation complémentaire aux ouvriers peu qualifiés ou aux ouvriers confrontés à un licenciement collectif, à une restructuration ou à l'introduction de technologies nouvelles, peuvent, à charge du "Fonds social des entreprises pour la récupération du papier", bénéficier d'une indemnité forfaitaire.
Art.3. Het bedrag van de forfaitaire tegemoetkoming wordt door de raad van bestuur van voormeld fonds vastgesteld naar gelang de jaarlijkse budgettaire besteding.
Art.3. Le montant de l'indemnité forfaitaire est fixé par le conseil d'administration du fonds précité selon les dépenses budgétaires annuelles.
Art.4. Het totaal van de jaarlijkse besteding zal in elk geval 0,15 pct. in 1995 en 0,20 pct. in 1996 op de bruto loonmassa bedragen.
Art.4. Le total des dépenses annuelles s'élèvera de toute façon à 0,15 p.c. en 1995 et 0,20 p.c. en 1996 de la masse salariale brute.
Art.5. Bij brugpensioen zal het vervangingsengagement bij voorrang worden ingevuld met personen behorend tot risicogroepen.
Art.5. En cas de prépension, l'engagement de remplacement sera respecté en faisant en priorité appel à des personnes appartenant aux groupes à risque.
Art.6. De raad van bestuur van het fonds wordt belast met de uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst en met het toezicht op de aanvragen, de opleidingsprogramma's en de afrekening van de gevraagde financiële tussenkomsten.
Art.6. Le conseil d'administration du fonds est chargé de l'exécution de la présente convention collective de travail et de veiller aux demandes, aux programmes de formation et au décompte des interventions financières demandées.
Art.7. De raad van bestuur maakt jaarlijks een evaluatie van de gedane inspanningen welke bij het verslag van het fonds aan het paritair subcomité wordt gevoegd.
Art.7. Le conseil d'administration fait annuellement une évaluation des efforts réalisés, qui est ajoutée au rapport du fonds à la sous-commission paritaire.
Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1996.
  Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 1996.
  (Voor het KB., zie %%1996-04-24/36%%).
  De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
  Mevr. M. SMET
Art. 8. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 1995 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1996.
  Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 1996.
  (Pour l'AR, voir %%1996-04-24/36%%).
  La Ministre de l'Emploi et du Travail,
  Mme M. SMET