Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
6 FEBRUARI 2025. - Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2023 betreffende de controles, administratieve sancties en terugvordering die van toepassing zijn op interventies in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en in het kader van de conditionaliteit
Titre
6 FEVRIER 2025. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 relatif aux contrôles, aux sanctions administratives et au recouvrement applicables aux interventions relevant de la politique agricole commune ainsi que dans le cadre de la conditionnalité
Informations sur le document
Info du document
Tekst (21)
Texte (21)
HOOFDSTUK 1. - Algemene wijzigingen
CHAPITRE 1er. - Modifications générales
Artikel 1. In artikel 1, eerste lid, 8°, van het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2023 betreffende de controles, administratieve sancties en terugvordering die van toepassing zijn op interventies in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en in het kader van de conditionaliteit, worden de woorden "betreffende vestigings- en investeringssteun voor de landbouw-, aquacultuur- en tuinbouwsector, alsmede voor coöperaties en andere vennootschappen die zich bezighouden met de eerste verwerking en de afzet van voedings- en bosbouwproducten" telkens vervangen door de woorden "betreffende aanloopsteun en investeringen in de land- en tuinbouwsector en in coöperaties en andere ondernemingen die actief zijn op het gebied van de verwerking en de afzet in de agrovoedingssector en op het gebied van de eerste verwerking en de afzet in de bosbouwsector".
Article 1er. Dans l'article 1er, alinéa 1er, 8°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 relatif aux contrôles, aux sanctions administratives et au recouvrement applicables aux interventions relevant de la politique agricole commune ainsi que dans le cadre de la conditionnalité, les mots " relatif aux aides à l'installation et aux investissements concernant les secteurs agricole, aquacole et horticole, ainsi que les coopératives et autres entreprises dans la première transformation et commercialisation dans le secteur agro-alimentaire et sylvicole " sont chaque fois remplacés par les mots " relatif aux aides à l'installation et aux investissements concernant les secteurs agricole et horticole, ainsi que les coopératives et autres entreprises dans la transformation et commercialisation dans le secteur agro-alimentaire et dans la première transformation et commercialisation dans le secteur sylvicole ".
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het gedeelte Controles
CHAPITRE 2. - Modifications de la partie Contrôle
Art.2. Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt:
  "Het betaalorgaan kan de begunstigden in kennis stellen van de in het eerste lid bedoelde gevallen van niet-naleving. De begunstigde kan zijn verzamelaanvraag wijzigen of intrekken uiterlijk op de uiterste datum voor de wijziging van de verzamelaanvraag bedoeld in artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 na een administratieve controle. De begunstigde kan binnen de door het betaalorgaan gestelde termijn aanvullende bewijsstukken leveren. ".
Art.2. L'article 21 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé comme suit :
  " L'organisme payeur peut communiquer aux bénéficiaires les cas de non-respect visé à l'alinéa 1er. Le bénéficiaire peut modifier ou retirer sa demande unique au plus tard à la date limite de modification de la demande unique visée à l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 à la suite d'un contrôle administratif. Le bénéficiaire peut fournir des éléments de preuves supplémentaires dans le délai fixé par l'organisme payeur. ".
Art.3. In artikel 23 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in het tweede lid, worden de woorden "Het monitoringsysteem" vervangen door de woorden "Het areaalmonitoringsysteem";
  b) in het derde lid, worden de woorden "het monitoringsysteem" vervangen door de woorden "het areaalmonitoringsysteem";
  c) in het vijfde lid, wordt het woord "satellietgegevens" vervangen door de woorden "het areaalmonitoringsysteem";
  2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord "satellietgegevens" vervangen door de woorden "het areaalmonitoringsysteem";
Art.3. A l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées :
  a) dans l'alinéa 2, les mots " des surfaces " sont insérés entre les mots " de suivi " et les mots " s'applique aux interventions " ;
  b) dans l'alinéa 3, les mots " des surfaces " sont insérés entre les mots " de suivi " et les mots " qu'elles soient partiellement " ;
  c) dans l'alinéa 5, les mots " de données satellitaires " sont remplacés par les mots " du système de suivi des surfaces " ;
  2° au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots " de données satellitaires " sont remplacés par les mots " du système de suivi des surfaces ".
Art.4. In artikel 27, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit, wordt het woord "satellietgegevens" vervangen door de woorden "het areaalmonitoringsysteem".
Art.4. Dans l'article 27, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, les mots " de données satellitaires " sont remplacés par les mots " du système de suivi des surfaces ".
Art.5. In deel 2, Titel 3, van hetzelfde besluit, wordt het opschrift van hoofdstuk I vervangen door wat volgt:
  "HOOFDSTUK 1. Vestigingen, investeringen en diversificatie in de landbouw- en tuinbouwsector, alsmede coöperaties en andere vennootschappen die zich bezighouden met de verwerking en de afzet van voedingsproducten en met de eerste verwerking en afzet van bosbouwproducten".
Art.5. Dans la partie 2, Titre 3, du même arrêté, l'intitulé du chapitre 1er est remplacé par ce qui suit :
  " CHAPITRE 1er. Installations, investissements et diversification concernant les secteurs agricole et horticole, ainsi que les coopératives et autres entreprises dans la transformation et commercialisation dans le secteur agro-alimentaire et dans la première transformation et commercialisation sylvicole ".
Art.6. In artikel 41, § 2, tweede lid, van de Franse versie van hetzelfde besluit, wordt het woord "de" ingevoegd tussen de woorden "aléatoire avant" en de woorden "sélectionner la composante".
Art.6. Dans l'article 41, § 2, alinéa 2, du même arrêté, le mot " de " sont insérés entre les mots " aléatoire avant " et les mots " sélectionner la composante ".
Art.7. In artikel 43 van hetzelfde besluit, worden de woorden "Overeenkomstig artikel 27, § 6, eerste lid, van Verordening (EU) nr. 2017/892 van 13 maart 2017 wordt de waarde van de afgezette productie geverifieerd" vervangen door de woorden "De waarde van de afgezette productie wordt geverifieerd".
Art.7. Dans l'article 43 du même arrêté, les mots " Conformément à l'article 27, § 6, alinéa 1er, du règlement (UE) n° 2017/892 du 13 mars 2017, " sont abrogés.
Art.8. In artikel 44 van hetzelfde besluit, worden de woorden "van de in artikel 27, § 7, van Verordening (EU) nr. 2017/892 van 13 maart 2017 bedoelde bezoeken" vervangen door de woorden "van de bezoeken ter plaatse of bij de promotor van de actie".
Art.8. Dans l'article 44 du même arrêté, les mots " prévues à l'article 27, § 7, du règlement (UE) n° 2017/892 du 13 mars 2017, " sont remplacés par les mots " sur les lieux de l'action ou auprès du promoteur de l'action ".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het gedeelte Sancties
CHAPITRE 3. - Modifications de la partie Sanction
Art.9. Artikel 63 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt:
  "Alle steun- of betalingsaanvragen die in het kader van de in artikel 1 bedoelde interventies voor hetzelfde kalenderjaar worden ingediend, worden afgewezen indien:
  1° de begunstigde of zijn vertegenwoordiger herhaaldelijk een controle verhindert;
  2° de begunstigde of zijn vertegenwoordiger de uitvoering van een controle verhindert door gebruik te maken van fysiek geweld, dreiging met fysiek geweld of moreel geweld.
  Wanneer de controle betrekking heeft op de naleving van de conditionaliteit en de tenuitvoerlegging ervan wordt verhinderd, worden steunaanvragen en betalingen voor interventies die onder de conditionaliteit vallen, afgewezen, behalve in gevallen van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden.".
Art.9. L'article 63 du même arrêté est complété par deux alinéas rédigés comme suit :
  " L'ensemble des demandes d'aides ou de paiement introduites dans le cadre des interventions visées à l'article 1er, pour une même année civile est rejeté lorsque :
  1° le bénéficiaire ou son représentant empêche de façon répétée la réalisation d'un contrôle ;
  2° le bénéficiaire ou son représentant empêche la réalisation d'un contrôle par la violence physique, la menace de violence physique ou par la violence morale.
  Lorsque le contrôle porte sur le respect de la conditionnalité et que sa réalisation est empêchée, les demandes d'aide et de paiement pour les interventions soumises à la conditionnalité sont refusées, sauf cas de force majeure ou circonstances exceptionnelles. ".
Art.10. In artikel 69 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1er, tweede lid, wordt de zin "De intrekking heeft alleen betrekking op die gedeelten van de verbintenis waarvoor zich vóór de overmacht of de uitzonderlijke omstandigheden geen extra kosten of gederfde inkomsten hebben voorgedaan. Er is geen sprake van intrekking met betrekking tot de subsidiabiliteitscriteria en andere verplichtingen, noch van administratieve sancties. " wordt opgeheven;
  2° in paragraaf 3, wordt het tweede lid aangevuld met de woorden "en, in voorkomend geval, de toepassingsmodaliteiten van gevallen van overmacht en uitzonderlijke omstandigheden bepalen". ";
  3° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "twaalf maanden" vervangen door de woorden "zesendertig maanden".
Art.10. A l'article 69 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, la phrase " Le retrait concerne uniquement les parties de l'engagement pour lesquelles des coûts supplémentaires ou la perte de revenus ne sont pas apparus avant le cas de force majeure ou les circonstances exceptionnelles. Aucun retrait ne s'applique en ce qui concerne les critères d'admissibilité et les autres obligations, ni aucune sanction administrative. " est abrogée ;
  2° dans le paragraphe 3, l'alinéa 2 est complété par les mots " et le cas échéant, déterminer les modalités d'application des cas de force majeure et les circonstances exceptionnelles. " ;
  3° dans le paragraphe 4, alinéa 2, les mots " douze mois " sont remplacés par les mots " trente-six mois ".
Art.11. Artikel 78 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met paragraaf 3, luidend als volgt:
  " § 3. In afwijking van paragraaf 1 wordt, in het kader van de ecoregeling "ecologische mazen" bedoeld in artikel 3, 3°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor de ecoregelingen, wanneer de als milieuoppervlakte van een bedrijf aangegeven oppervlakte de als milieuoppervlakte van een bedrijf bepaalde oppervlakte met meer dan 25% of meer dan twee hectare overschrijdt overeenkomstig artikel 77, § 6, het steunbedrag berekend op basis van de bepaalde oppervlakte, verminderd met tweemaal het vastgestelde verschil.
  Wanneer de als milieuoppervlakte van een bedrijf aangegeven oppervlakte de als milieuoppervlakte van een bedrijf bepaalde oppervlakte met meer dan 50% overschrijdt overeenkomstig artikel 77, § 6, wordt geen steun toegekend.
  Onverminderd het tweede lid wordt, wanneer de als milieuoppervlakte van een bedrijf aangegeven oppervlakte de als milieuoppervlakte van een bedrijf bepaalde oppervlakte met meer dan 75% overschrijdt, aan de begunstigde een sanctie opgelegd die gelijk is aan het steunbedrag dat overeenstemt met het verschil tussen de aangegeven oppervlakte en de overeenkomstig artikel 77, § 6, bepaalde oppervlakte.
  De Minister kan de elementen vaststellen waarmee rekening moet worden gehouden bij de bepaling van het verschil tussen de bepaalde oppervlakte en de aangegeven oppervlakte. ".
Art.11. L'article 78 du même arrêté est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit :
  " § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, dans le cadre de l'éco-régime " maillage écologique " visé à l'article 3, 3°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux éco-régimes, lorsque la superficie déclarée comme surface environnementale d'une exploitation excède la superficie déterminée comme surface environnementale d'un exploitation de plus de 25 % ou plus de deux hectares conformément à l'article 77, § 6, le montant de l'aide est calculé sur la base de la superficie déterminée réduite du double de la différence constatée.
  Lorsque la superficie déclarée comme surface environnementale d'une exploitation excède la superficie déterminée comme surface environnementale d'une exploitation de plus de 50 % conformément à l'article 77, § 6, aucune aide n'est accordée.
  Sans préjudice de l'alinéa 2, lorsque la superficie déclarée comme surface environnementale d'une exploitation excède la superficie déterminée comme surface environnementale d'une exploitation de plus de 75 %, une sanction d'un montant équivalent à celui de l'aide correspondant à la différence entre la superficie déclarée et la surface déterminée conformément à l'article 77, § 6, est imposée au bénéficiaire.
  Le Ministre peut déterminer les éléments pris en considération pour déterminer la différence entre la superficie déterminée et la superficie déclarée. ".
Art.12. In artikel 81, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid, worden de woorden "stelt de Minister een systeem van administratieve sancties vast" vervangen door de woorden "kan de Minister een systeem van administratieve sancties vaststellen";
  2° in het vierde lid, wordt 2° opgeheven.
Art.12. A l'article 81, § 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 1er, le mot " établit " est remplacé par les mots " peut établir " ;
  2° dans l'alinéa 4, le 2° est abrogé.
Art.13. In artikel 83, § 2, derde lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden "met het verschil tussen enerzijds het aantal opgegeven dieren in het kader van de gekoppelde inkomenssteun voor ooien of het aantal zonder uitsluiting berekende dieren in het kader van de gekoppelde inkomenssteun voor runderen en anderzijds het aantal in aanmerking komende dieren" vervangen door de woorden "met het aantal niet in aanmerking komende dieren".
Art.13. Dans l'article 83, § 2, alinéa 3, du même arrêté, les mots " à celui correspondant à la différence entre d'une part, le nombre d'animaux déclarés dans le cadre de l'aide couplée au revenu pour les brebis ou le nombre d'animaux calculés sans exclusion dans le cadre des aides couplées au revenu pour les bovins et d'autre part, le nombre d'animaux admissibles " sont remplacés par les mots " à celui correspondant au nombre d'animaux non-admissibles ".
Art.14. Artikel 87 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 87. § 1. De niet-naleving van de verbintenissen betreffende de investeringssteun bedoeld in artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering betreffende vestigings- en investeringssteun voor de landbouw-, aquacultuur- en tuinbouwsector, alsmede voor coöperaties en andere vennootschappen die zich bezighouden met de eerste verwerking en de afzet van voedings- en bosbouwproducten, hierna "besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende vestigings- en investeringssteun" genoemd, leidt tot een vermindering van de betrokken steun naargelang de duur van de niet-naleving.
  Het verminderingspercentage bedraagt een vijfde van de totale betrokken steun voor elk jaar van niet-naleving.
  Bij niet-naleving van het gebondenheidscijfer en overeenkomstig deel 3 van titel 4, wordt een sanctie van:
  1° 1% toegepast, in afwijking van het tweede lid en wordt een tiende van de steun teruggevorderd;
  2° 3% of meer toegepast en wordt de steun teruggevorderd overeenkomstig het tweede lid.
  Het bedrag gelijk aan de evenredige vermindering bepaald overeenkomstig het tweede lid wordt verdubbeld indien verschillende gevallen van niet-naleving van de verbinteniscriteria voor eenzelfde jaar vastgesteld worden.
  § 2. De niet-naleving van de verbintenissen met betrekking tot de vestigingssteun bedoeld in artikel 29 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de vestigingssteun en de investeringssteun leidt tot een vermindering van de betrokken steun naargelang de duur van de niet-naleving.
  Het verminderingspercentage bedraagt een achtste van de totale betrokken steun voor elk jaar van niet-naleving.
  Bij niet-naleving van het gebondenheidscijfer en overeenkomstig deel 3 van titel 4, wordt een sanctie van:
  1° 1% toegepast, in afwijking van het tweede lid en wordt een zestiende van de steun teruggevorderd;
  2° 3% of meer toegepast en wordt de steun teruggevorderd overeenkomstig het tweede lid.
  Het bedrag gelijk aan de evenredige vermindering bepaald overeenkomstig het tweede lid wordt verdubbeld indien verschillende gevallen van niet-naleving van de verbinteniscriteria voor eenzelfde jaar vastgesteld worden.
  § 3. In afwijking van paragraaf 2, wanneer de duur van het bedrijfsplan is teruggebracht tot drie jaar overeenkomstig artikel 27, § 2 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de vestigingssteun en de investeringssteun, bedraagt het verminderingspercentage een zesde van de totale betrokken steun voor elk jaar van niet-naleving.
  Bij niet-naleving van het gebondenheidscijfer en overeenkomstig deel 3 van titel 4, wordt een sanctie van:
  1° 1% toegepast, in afwijking van het tweede lid en wordt een twaalfde van de steun teruggevorderd;
  2° 3% of meer toegepast en wordt de steun teruggevorderd overeenkomstig het tweede lid.
  Het bedrag gelijk aan de evenredige vermindering bepaald overeenkomstig het tweede lid wordt verdubbeld indien verschillende gevallen van niet-naleving van de verbinteniscriteria voor eenzelfde jaar vastgesteld worden.
  § 4. De niet-naleving van de verbintenis met betrekking tot het minimuminkomen per lid bedoeld in artikel 29, § 1, 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de vestigingssteun en de investeringssteun, kan leiden tot een totale vermindering van de betrokken steun wanneer de rechtvaardiging bedoeld in artikel 32, tweede lid, van hetzelfde besluit, niet relevant is.
  § 5. Onverminderd deel 4 wordt de steun die in het kader van investeringssteun wordt verleend, door het betaalorgaan teruggevorderd overeenkomstig de modaliteiten bedoeld in artikel 11, § 9, van Verordening (EU) nr. 2022/126 van 7 december 2021. ".
Art.14. L'article 87 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 87. § 1er. Le non-respect des engagements relatifs aux aides à l'investissement prévus à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon relatif aux aides à l'installation et aux investissements concernant les secteurs agricole et horticole, ainsi que les coopératives et autres entreprises dans la transformation et commercialisation dans le secteur agro-alimentaire et dans la première transformation et commercialisation dans le secteur sylvicole, ci-après dénommé " arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux aides à l'installation et aux investissements " donne lieu à des réductions de l'aide concernée, établies en fonction de la durée du non-respect.
  Le taux de réduction est d'un cinquième du total de l'aide concernée par année entamée de non-respect.
  Lorsqu'en cas de de non-respect du taux de liaison et en application de la partie 3 du titre 4, une sanction de :
  1° 1% est appliquée, par dérogation à l'alinéa 2, il est procédé à une récupération d'un dixième de l'aide ;
  2° 3 % ou plus est appliquée, il est procédé à une récupération conformément à l'alinéa 2.
  Le montant équivalent à la réduction proportionnelle établi en vertu de l'alinéa 2 est doublé si plusieurs cas de non-respect de critères d'engagement sont constatés pour une même année.
  § 2. Le non-respect des engagements relatifs à l'aide à l'installation prévus à l'article 29 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux aides à l'installation et aux investissements donne lieu à des réductions de l'aide concernée, établies en fonction de la durée du non-respect.
  Le taux de réduction est d'un huitième du total de l'aide concernée par année entamée de non-respect.
  Lorsqu'en cas de de non-respect du taux de liaison et en application de la partie 3 du titre 4, une sanction de :
  1° 1 % est appliquée, par dérogation à l'alinéa 2, il est procédé à une récupération d'un seizième de l'aide ;
  2° 3 % ou plus est appliquée, il est procédé à une récupération conformément à l'alinéa 2.
  Le montant équivalent à la réduction proportionnelle établi en vertu de l'alinéa 2 est doublé si plusieurs cas de non-respect de critères d'engagement sont constatés pour une même année.
  § 3. Par dérogation au paragraphe 2, lorsque la durée du plan d'entreprise a été réduite à trois années conformément à l'article 27, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux aides à l'installation et aux investissements, le taux de réduction est d'un sixième du total de l'aide concernée par année entamée de non-respect.
  Lorsqu'en cas de de non-respect du taux de liaison et en application de la partie 3 du titre 4, une sanction de :
  1° 1% est appliquée, par dérogation à l'alinéa 2, il est procédé à une récupération d'un douzième de l'aide ;
  2° 3 % ou plus est appliquée, il est procédé à une récupération conformément à l'alinéa 2.
  Le montant équivalent à la réduction proportionnelle établi en vertu de l'alinéa 2 est doublé si plusieurs cas de non-respect de critères d'engagement sont constatés pour une même année.
  § 4. Le non-respect de l'engagement relatif au revenu minimum par membre prévu à l'article 29, alinéa 1er, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux aides à l'installation et aux investissements, peut donner lieu à une réduction totale de l'aide concernée lorsque la justification visée à l'article 32, alinéa 2, du même arrêté n'est pas pertinente.
  § 5. Sans préjudice de la partie 4, l'aide accordée dans le cadre des aides à l'investissement est récupérée par l'organisme payeur selon les modalités prévues à l'article 11, § 9, du règlement (UE) n° 2022/126 du 7 décembre 2021. ".
Art.15. In artikel 90, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "twaalf maanden" vervangen door de woorden "zesendertig maanden".
Art.15. Dans l'article 90, alinéa 2, du même arrêté, les mots " douze mois " sont remplacés par les mots " trente-six mois ".
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen.
CHAPITRE 4. - Dispositions finales
Art.16. Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2024.
  In afwijking daarvan, hebben de bepalingen van de artikelen 10, 3°, en 14 uitwerking op 1 januari 2025.
Art.16. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024.
  Par dérogation, les dispositions prévues aux articles 10, 3°, et 14 produisent leur effet le 1er janvier 2025
Art. 17. De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 17. La Ministre de l'Agriculture est chargée de l'exécution du présent arrêté.