Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
6 FEBRUARI 2025. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 februari 2023 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de gemeenschappelijke begrippen voor de interventies en steunmaatregelen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de conditionaliteit
Titre
6 FEVRIER 2025. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 février 2023 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux notions communes aux interventions et aides de la politique agricole commune et à la conditionnalité
Informations sur le document
Info du document
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. Artikel 9, § 1, van het ministerieel besluit van 23 februari 2023 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de gemeenschappelijke begrippen voor de interventies en steunmaatregelen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de conditionaliteit wordt aangevuld met een lid luidend als volgt:
  "In afwijking van de leden 2 en 3 wordt de uiterste datum voor de indiening op 30 september van elk jaar vastgesteld wanneer de wijzigingen het gevolg zijn van een aan de aanvrager meegedeeld verzoek van het betaalorgaan dat voortvloeit uit een administratieve controle of uit een controle van het areaalmonitoringsysteem als bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2023 betreffende de controles, administratieve sancties en terugvordering die van toepassing zijn op interventies in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en in het kader van de conditionaliteit. ".
Article 1er. L'article 9 de l'arrêté ministériel du 23 février 2023 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux notions communes aux interventions et aides de la politique agricole commune et à la conditionnalité est complété par un alinéa rédigé comme suit :
  " Par dérogation aux alinéas 2 et 3, lorsque les modifications émanent d'une demande de l'Organisme payeur, communiquée au demandeur, qui résulte d'un contrôle administratif ou d'un contrôle du système de suivi des surfaces tels que visés dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 relatif aux contrôles, aux sanctions administratives et au recouvrement applicables aux interventions relevant de la politique agricole commune ainsi que dans le cadre de la conditionnalité, la date limite de soumission est le 30 septembre de chaque année. ".
Art.2. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in punt 4° worden de woorden "en de aanwezigheid" ingevoegd tussen de woorden "de installatie" en de woorden ", gedurende hoogstens" ;
  b) het artikel wordt aangevuld met een punt 6°, luidend als volgt:
  "6° in het kader van grootschalige muziekfestivals, de opbouw, aanwezigheid en afbraak van het festivalterrein, waaronder met name podia en decors, catering- en drankzones, kampeerterreinen, ontspannings- en publiekszones, diverse stands en sanitaire voorzieningen, voor een periode van maximaal dertig dagen. ".
Art.2. Dans l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  a) au 4°, les mots " et la présence " sont insérés entre les mots " l'installation " et les mots " d'un chapiteau " ;
  b) l'article est complété par le 6° rédigé comme suit :
  " 6° dans la cadre de festival de musique de grande envergure le montage, la présence et le démontage du site du festival comprenant notamment les scènes et les décors, les espaces de restauration et de boissons, les zones de campings, les zones de détentes et de publics, les divers stands ainsi que les sanitaires pour une durée de trente jours au maximum. ".
Art.3. In artikel 17, eerste lid, 8°, van de Franse versie van hetzelfde besluit, aangevuld door het ministerieel besluit van 12 januari 2024, wordt het woord "bien" vervangen door het woord "en".
Art.3. Dans l'article 17, alinéa 1er, 8°, du même arrêté, complété par l'arrêté ministériel du 12 janvier 2024, le mot " bien " est remplacé par le mot " en ".
Art.4. In artikel 20, § 4, eerste lid, van de Franse versie van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 12 januari 2024, wordt het woord "des" ingevoegd tussen de woorden "la répartition" en de woorden "droits d'usage".
Art.4. Dans l'article 20, § 4, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel du 12 janvier 2024, le mot " des " est inséré entre les mots " la répartition " et les mots " droits d'usage ".
Art.5. In artikel 29 van hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 12 januari 2024, wordt punt 6° opgeheven.
Art.5. Dans l'article 29 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel du 12 janvier 2024, le 6° est abrogé.
Art.6. In hoofdstuk 11 van hetzelfde besluit wordt afdeling 6, die de artikelen 32 tot 35 omvat, opgeheven.
Art.6. Dans le chapitre 11 du même arrêté, la section 6, comportant les articles 32 à 35, est abrogée.
Art.7. De bijlagen 3 tot 6 bij hetzelfde besluit worden opgeheven.
Art.7. Les annexes 3 à 6 du même arrêté sont abrogées.
Art. 8. Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2025.
Art. 8. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2025.