Artikel 1. Artikel 4 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 juli 2023 houdende uitvoering van de ordonnantie van 29 november 2018 betreffende het delen van vrije vloot vervoersmodi die een alternatief zijn voor de auto wordt vervangen als volgt:
"Art. 4.
De directeur-generaal van Brussel Mobiliteit is gemachtigd de opdrachten die hem zijn toegekend via dit besluit te delegeren aan elk personeelslid van Brussel Mobiliteit met minstens een A-niveau."
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
16 JANUARI 2025. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 juli 2023 houdende uitvoering van de ordonnantie van 29 november 2018 betreffende het delen van vrije vloot vervoersmodi die een alternatief zijn voor de auto
Titre
16 JANVIER 2025. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2023 portant exécution de l'ordonnance du 29 novembre 2018 relative à l'utilisation de modes de transport partagés en flotte libre alternatifs à l'automobile
Informations sur le document
Info du document
Tekst (9)
Texte (9)
Article 1er. L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2023 portant exécution de l'ordonnance du 29 novembre 2018 relative à l'utilisation de modes de transport partagés en flotte libre alternatifs à l'automobile est remplacé par ce qui suit :
" Art. 4.
Le directeur général de Bruxelles Mobilité est autorisé à déléguer la signature des actes relatifs aux missions qui lui sont attribuées par le présent arrêté à tout agent de Bruxelles Mobilité de niveau A au moins. "
" Art. 4.
Le directeur général de Bruxelles Mobilité est autorisé à déléguer la signature des actes relatifs aux missions qui lui sont attribuées par le présent arrêté à tout agent de Bruxelles Mobilité de niveau A au moins. "
Art. 2. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
"Art. 5.
§ 1. Het maximumaantal vergunningen voor fietsdelen met een vrije vloot bedraagt:
1° Tussen nul en vijf vergunningen voor fietsen;
2° Tussen nul en drie vergunningen voor voortbewegingstoestellen;
3° Tussen nul en drie vergunningen voor scooters;
4° Tussen nul en drie vergunningen voor vrachtfietsen;
5° Tussen nul en vijf vergunningen voor het uitvoeren van proefprojecten;
§ 2. De minister bepaalt het aantal voertuigen dat per vergunning in dienst mag zijn binnen volgende grenzen:
1° Maximaal 4000 voor fietsen;
2° Maximaal 6000 voor voortbewegingstoestellen;
3° Maximaal 500 voor scooters;
4° Maximaal 500 voor vrachtfietsen;
5° Maximaal 1500 voertuigen voor de proefprojecten."
"Art. 5.
§ 1. Het maximumaantal vergunningen voor fietsdelen met een vrije vloot bedraagt:
1° Tussen nul en vijf vergunningen voor fietsen;
2° Tussen nul en drie vergunningen voor voortbewegingstoestellen;
3° Tussen nul en drie vergunningen voor scooters;
4° Tussen nul en drie vergunningen voor vrachtfietsen;
5° Tussen nul en vijf vergunningen voor het uitvoeren van proefprojecten;
§ 2. De minister bepaalt het aantal voertuigen dat per vergunning in dienst mag zijn binnen volgende grenzen:
1° Maximaal 4000 voor fietsen;
2° Maximaal 6000 voor voortbewegingstoestellen;
3° Maximaal 500 voor scooters;
4° Maximaal 500 voor vrachtfietsen;
5° Maximaal 1500 voertuigen voor de proefprojecten."
Art. 2. L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 5.
§ 1er. Le nombre maximum de licences pour cyclopartage en flotte libre est de :
1° Entre zéro et cinq licences pour les vélos ;
2° Entre zéro et trois licences pour les engins de déplacement ;
3° Entre zéro et trois licences pour les scooters ;
4° Entre zéro et trois licences pour les vélos cargo ;
5° Entre zéro et cinq licences pour la réalisation de projets pilotes ;
§ 2. Le ministre détermine le nombre de véhicules en service par licence dans les limites suivantes :
1° Maximum 4000 pour les vélos ;
2° Maximum 6000 pour les engins de déplacements ;
3° Maximum 500 pour les scooters ;
4° Maximum 500 pour les vélos cargos :
5° Maximum 1500 véhicules pour les projets pilotes. "
" Art. 5.
§ 1er. Le nombre maximum de licences pour cyclopartage en flotte libre est de :
1° Entre zéro et cinq licences pour les vélos ;
2° Entre zéro et trois licences pour les engins de déplacement ;
3° Entre zéro et trois licences pour les scooters ;
4° Entre zéro et trois licences pour les vélos cargo ;
5° Entre zéro et cinq licences pour la réalisation de projets pilotes ;
§ 2. Le ministre détermine le nombre de véhicules en service par licence dans les limites suivantes :
1° Maximum 4000 pour les vélos ;
2° Maximum 6000 pour les engins de déplacements ;
3° Maximum 500 pour les scooters ;
4° Maximum 500 pour les vélos cargos :
5° Maximum 1500 véhicules pour les projets pilotes. "
Art. 3. Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
"Art. 11.
§ 1. Om de in artikel 5 bedoelde vergunningen toe te wijzen, baseert de minister zich op de selectiecriteria, gekoppeld aan volgende belangen:
1° De toegankelijkheid en inclusiviteit van de diensten;
2° De kwaliteit en de betrouwbaarheid van de diensten;
3° De verkeersveiligheid;
4° Sociaaleconomisch voorbeeldig;
5° De milieuvoorbeeldfunctie;
6° De naleving van de parkeerregels;
7° Een vlootbeheer dat de impact op het verkeer beperkt.
§ 2. De selectiecriteria worden nader omschreven en gewogen in de oproepen tot kandidaturen."
"Art. 11.
§ 1. Om de in artikel 5 bedoelde vergunningen toe te wijzen, baseert de minister zich op de selectiecriteria, gekoppeld aan volgende belangen:
1° De toegankelijkheid en inclusiviteit van de diensten;
2° De kwaliteit en de betrouwbaarheid van de diensten;
3° De verkeersveiligheid;
4° Sociaaleconomisch voorbeeldig;
5° De milieuvoorbeeldfunctie;
6° De naleving van de parkeerregels;
7° Een vlootbeheer dat de impact op het verkeer beperkt.
§ 2. De selectiecriteria worden nader omschreven en gewogen in de oproepen tot kandidaturen."
Art. 3. L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 11.
§ 1er. Afin d'octroyer les licences visées à l'article 5, le ministre se base sur des critères de sélection en lien avec les enjeux suivants :
1° L'accessibilité et l'inclusivité des services ;
2° La qualité et la fiabilité des services ;
3° La sécurité routière ;
4° L'exemplarité socio-économique ;
5° L'exemplarité environnementale ;
6° Le respect des règles de stationnement ;
7° La gestion de la flotte en vue de limiter l'impact sur le trafic.
§ 2. Les critères de sélection sont détaillés et pondérés dans les appels à candidatures. "
" Art. 11.
§ 1er. Afin d'octroyer les licences visées à l'article 5, le ministre se base sur des critères de sélection en lien avec les enjeux suivants :
1° L'accessibilité et l'inclusivité des services ;
2° La qualité et la fiabilité des services ;
3° La sécurité routière ;
4° L'exemplarité socio-économique ;
5° L'exemplarité environnementale ;
6° Le respect des règles de stationnement ;
7° La gestion de la flotte en vue de limiter l'impact sur le trafic.
§ 2. Les critères de sélection sont détaillés et pondérés dans les appels à candidatures. "
Art. 4. Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
"Art. 29.
§ 1. Elke operator deelt jaarlijks de volgende gegevens mee aan Brussel Mobiliteit:
1° de effectieve levensduur van de aangeboden fietsdeelvoertuigen;
2° de gemiddelde termijn waarbinnen hinderlijke of gevaarlijke parkeersituaties door de operator verholpen worden;
3° het aantal verdwenen voertuigen.
§ 2. Wanneer een operator bepaalde gegevens niet kan verzamelen, laat hij Brussel Mobiliteit weten hoe dat komt."
"Art. 29.
§ 1. Elke operator deelt jaarlijks de volgende gegevens mee aan Brussel Mobiliteit:
1° de effectieve levensduur van de aangeboden fietsdeelvoertuigen;
2° de gemiddelde termijn waarbinnen hinderlijke of gevaarlijke parkeersituaties door de operator verholpen worden;
3° het aantal verdwenen voertuigen.
§ 2. Wanneer een operator bepaalde gegevens niet kan verzamelen, laat hij Brussel Mobiliteit weten hoe dat komt."
Art. 4. L'article 29 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 29.
§ 1er. Chaque opérateur communique annuellement les données suivantes à Bruxelles Mobilité :
1° la durée de vie effective des véhicules de cyclopartage proposés ;
2° le délai moyen dans lequel les situations de stationnement gênant ou dangereux sont résolues par l'opérateur ;
3° le nombre de véhicules disparus.
§ 2. Lorsqu'une donnée n'a pas pu être récoltée par un opérateur, il informe Bruxelles Mobilité de la raison de cette impossibilité. "
" Art. 29.
§ 1er. Chaque opérateur communique annuellement les données suivantes à Bruxelles Mobilité :
1° la durée de vie effective des véhicules de cyclopartage proposés ;
2° le délai moyen dans lequel les situations de stationnement gênant ou dangereux sont résolues par l'opérateur ;
3° le nombre de véhicules disparus.
§ 2. Lorsqu'une donnée n'a pas pu être récoltée par un opérateur, il informe Bruxelles Mobilité de la raison de cette impossibilité. "
Art. 5. Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
"Art. 30.
§ 1. De operator bezorgt Brussel Mobiliteit in bijna real time en volgens de door Brussel Mobiliteit bepaalde nadere regels de gegevens betreffende de beschikbaarheid van de voertuigen.
De geolokalisatiegegevens van de tweewieldeelvoertuigen die beschikbaar zijn voor verhuur worden in een internationaal in open data beschikbaar standaardformaat verzonden
§ 2. De operator bewaart de bovenvermelde gegevens ook in historiekvorm en houdt ze ter beschikking van Brussel Mobiliteit volgens dezelfde nadere regels gedurende de door Brussel Mobiliteit bepaalde termijn, die niet meer dan 3 maanden mag bedragen.
§ 3. Brussel Mobiliteit zal de overgemaakte gegevens uitsluitend gebruiken om de opdrachten te kunnen uitvoeren die hem volgens de wet en de bijhorende uitvoeringsbesluiten zijn toegewezen, met inbegrip van het beheer, de planning en optimalisering van de vervoers- en mobiliteitsdiensten op het grondgebied, de controle op het naleven van de exploitatievoorwaarden en het opleggen van de zones die in het kader van het gebruik van deelvoertuigen door de ordonnantie en de bijhorende uitvoeringsbesluiten zijn bepaald, alsook de opmaak en de openbaarmaking van info uit het verleden of in realtime betreffende de beschikbaarheid en het gebruik van vervoers- en mobiliteitsdiensten."
§ 4. De in dit artikel bepaalde gegevensverwerking betreft in geen geval persoonsgegevens."
"Art. 30.
§ 1. De operator bezorgt Brussel Mobiliteit in bijna real time en volgens de door Brussel Mobiliteit bepaalde nadere regels de gegevens betreffende de beschikbaarheid van de voertuigen.
De geolokalisatiegegevens van de tweewieldeelvoertuigen die beschikbaar zijn voor verhuur worden in een internationaal in open data beschikbaar standaardformaat verzonden
§ 2. De operator bewaart de bovenvermelde gegevens ook in historiekvorm en houdt ze ter beschikking van Brussel Mobiliteit volgens dezelfde nadere regels gedurende de door Brussel Mobiliteit bepaalde termijn, die niet meer dan 3 maanden mag bedragen.
§ 3. Brussel Mobiliteit zal de overgemaakte gegevens uitsluitend gebruiken om de opdrachten te kunnen uitvoeren die hem volgens de wet en de bijhorende uitvoeringsbesluiten zijn toegewezen, met inbegrip van het beheer, de planning en optimalisering van de vervoers- en mobiliteitsdiensten op het grondgebied, de controle op het naleven van de exploitatievoorwaarden en het opleggen van de zones die in het kader van het gebruik van deelvoertuigen door de ordonnantie en de bijhorende uitvoeringsbesluiten zijn bepaald, alsook de opmaak en de openbaarmaking van info uit het verleden of in realtime betreffende de beschikbaarheid en het gebruik van vervoers- en mobiliteitsdiensten."
§ 4. De in dit artikel bepaalde gegevensverwerking betreft in geen geval persoonsgegevens."
Art. 5. L'article 30 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 30.
§ 1er. L'opérateur fournit à Bruxelles Mobilité, en temps quasi réel et conformément aux modalités déterminées par Bruxelles Mobilité : les données opérationnelles relatives à la localisation et l'état de fonctionnement des véhicules qui sont disponibles à la location.
Les données de géolocalisation des véhicules de cyclopartage disponibles à la location sont transmises dans un format standard international disponible en open data.
§ 2. L'opérateur conserve également les données susvisées dans un format historisé, et les maintient à la disposition de Bruxelles Mobilité selon les mêmes modalités, durant le délai déterminé par Bruxelles Mobilité ne pouvant excéder 3 mois.
§ 3. Les données transmises seront utilisées par Bruxelles Mobilité exclusivement pour l'accomplissement des missions qui lui sont attribuées par la loi et ses arrêtés d'exécution, en ce compris la gestion, la planification et l'optimisation des services de transport et de mobilité sur le territoire, le contrôle du respect des conditions d'exploitation et l'imposition des zones définies par l'ordonnance et le présent arrêté dans le cadre de l'utilisation des véhicules partagés, ainsi que l'élaboration et la diffusion publique d'informations historisées ou en temps réel concernant la disponibilité et l'utilisation des services de transport et de mobilité.
§ 4. Le traitement de données visé au présent article ne vise en aucun cas des données à caractère personnel. "
" Art. 30.
§ 1er. L'opérateur fournit à Bruxelles Mobilité, en temps quasi réel et conformément aux modalités déterminées par Bruxelles Mobilité : les données opérationnelles relatives à la localisation et l'état de fonctionnement des véhicules qui sont disponibles à la location.
Les données de géolocalisation des véhicules de cyclopartage disponibles à la location sont transmises dans un format standard international disponible en open data.
§ 2. L'opérateur conserve également les données susvisées dans un format historisé, et les maintient à la disposition de Bruxelles Mobilité selon les mêmes modalités, durant le délai déterminé par Bruxelles Mobilité ne pouvant excéder 3 mois.
§ 3. Les données transmises seront utilisées par Bruxelles Mobilité exclusivement pour l'accomplissement des missions qui lui sont attribuées par la loi et ses arrêtés d'exécution, en ce compris la gestion, la planification et l'optimisation des services de transport et de mobilité sur le territoire, le contrôle du respect des conditions d'exploitation et l'imposition des zones définies par l'ordonnance et le présent arrêté dans le cadre de l'utilisation des véhicules partagés, ainsi que l'élaboration et la diffusion publique d'informations historisées ou en temps réel concernant la disponibilité et l'utilisation des services de transport et de mobilité.
§ 4. Le traitement de données visé au présent article ne vise en aucun cas des données à caractère personnel. "
Art. 6. Artikel 71 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 6. L'article 71 du même arrêté est abrogé.
Art. 7. Artikel 72 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
"Art. 72.
De op basis van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 juli 2023 houdende uitvoering van de ordonnantie van 29 november 2018 betreffende het delen van vrije vloot vervoersmodi die een alternatief zijn voor de auto vastgestelde overtredingen en ingestelde boeteprocedures blijven van toepassing."
"Art. 72.
De op basis van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 juli 2023 houdende uitvoering van de ordonnantie van 29 november 2018 betreffende het delen van vrije vloot vervoersmodi die een alternatief zijn voor de auto vastgestelde overtredingen en ingestelde boeteprocedures blijven van toepassing."
Art. 7. L'article 72 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 72.
Les infractions constatées et les procédures d'amende entamées en application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitales du 17 janvier 2019 portant exécution de l'ordonnance du 29 novembre 2018 relative au partage de modes de transports en flotte libre constituant une alternative à la voiture restent d'application. "
" Art. 72.
Les infractions constatées et les procédures d'amende entamées en application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitales du 17 janvier 2019 portant exécution de l'ordonnance du 29 novembre 2018 relative au partage de modes de transports en flotte libre constituant une alternative à la voiture restent d'application. "
Art. 8. Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Art. 8. Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa publication au Moniteur belge.
Art. 9. De minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 9. Le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.