Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
12 JUNI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 september 2004 betreffende de voorwaarden en de toekenningsprocedure van concessies voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat wat betreft de vergoedingen
Titre
12 JUIN 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er septembre 2004 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions d'exploration et d'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental en ce qui concerne les redevances
Informations sur le document
Info du document
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 september 2004 betreffende de voorwaarden en de toekenningsprocedure van concessies voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 juli 2022, wordt de bepaling onder 27° vervangen als volgt:
  "27° continue monitoring: monitoring uitgevoerd in toepassing van artikel 3, § 4, van de wet;".
Article 1er. Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 1er septembre 2004 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions d'exploration et d'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 juillet 2022, le 27° est remplacé par ce qui suit :
  " 27° surveillance continue : surveillance effectuée en application de l'article 3, § 4, de la loi ; ".
Art.2. In artikel 4, eerste lid, van het hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 19 april 2014, worden de woorden ", het artikel 31, tweede lid, vierde volzin" opgeheven.
Art.2. Dans l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 19 avril 2014, les mots ", 31, alinéa 2, quatrième phrase " sont abrogés.
Art.3. In artikel 7 van het hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 19 april 2014, worden de woorden "het continu onderzoek" vervangen door de woorden "de continue monitoring".
Art.3. Dans l'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 19 avril 2014, les mots " l'examen continu " sont remplacés par les mots " la surveillance continue ".
Art. 4. In artikel 29 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de wet van 26 december 2015 en het koninklijk besluit van 19 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de paragrafen 1 tot 3 worden vervangen als volgt:
  " § 1. Om de continue monitoring naar de invloed van de exploratie- en exploitatieactiviteiten op de sedimentafzettingen en op het mariene milieu en het duurzaam beheer ervan te garanderen, is een vergoeding aan de FOD Economie en de BMM jaarlijks verschuldigd.
  § 2. De vergoeding is gelijk aan het product van een vast bedrag per ontgonnen kubieke meter en een aanpassingscoëfficiënt.
  De vaste bedragen voor zand ontgonnen in controlezone 3 en voor zand en grind ontgonnen in de andere controlezones worden hieronder bepaald.
Art. 4. A l'article 29 du même arrêté, modifié par la loi du 26 décembre 2015 et l'arrêté royal du 19 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées :
  1° les paragraphes 1er à 3 sont remplacés par ce qui suit :
  " § 1er. Afin de garantir la surveillance continue de l'influence des activités d'exploration et d'exploitation sur les dépôts de sédiment et sur le milieu marin et son développement durable, une redevance au SPF Economie et à l'UGMM est redevable annuellement.
  § 2. La redevance équivaut au produit d'un montant fixe par mètre cube exploité et d'un coefficient d'adaptation.
  Les montants fixes pour le sable extrait dans la zone de contrôle 3 et pour le sable et le gravier extraits dans les autres zones de contrôle sont déterminés ci-dessous.
JaarZand ontgonnen in controlezone 3 (€/m3)Zand ontgonnen in andere controlezones (€/m3)Grind (€/m3)
20250,671,002,00
20260,841,252,50
20270,841,252,50
Vanaf 20281,001,503,00
JaarZand ontgonnen in controlezone 3 (€/m3)Zand ontgonnen in andere controlezones (€/m3)Grind (€/m3)20250,671,002,0020260,841,252,5020270,841,252,50Vanaf 20281,001,503,00
De vergoeding wordt als volgt verdeeld tussen de betrokken diensten:
  5/7 voor de FOD Economie;
  2/7 voor de BMM.
  De minimum jaarlijkse vergoedingen voor de FOD Economie en de BMM bedragen respectievelijk 20.000,00 euro en 10.000,00 euro, vermenigvuldigd met de aanpassingscoëfficiënt.
  § 3. De aanpassingscoëfficiënt voor het jaar X+1 wordt bekomen door het jaargemiddelde van de consumptieprijsindex van het jaar X-1 te delen door het jaargemiddelde van de consumptieprijsindex van het jaar 2023. Hierbij worden de gegevens voor de consumptieprijsindex gebruikt zoals beschikbaar op de website van Statbel op 1 april, of de dichtstbijzijnde werkdag, in het jaar X.";
  2° in paragraaf 4 worden de woorden "50 dagen" vervangen door de woorden "dertig dagen";
  3° paragraaf 5 wordt opgeheven.
AnnéeSable extrait dans la zone de contrôle 3 (€/m3)Sable extrait dans les autres zones de contrôle (€/m3)Gravier (€/m3)
20250,671,002,00
20260,841,252,50
20270,841,252,50
A partir de 20281,001,503,00
AnnéeSable extrait dans la zone de contrôle 3 (€/m3)Sable extrait dans les autres zones de contrôle (€/m3)Gravier (€/m3)20250,671,002,0020260,841,252,5020270,841,252,50A partir de 20281,001,503,00
La redevance est répartie comme suit entre les services concernés :
  5/7 pour le SPF Economie ;
  2/7 pour l'UGMM.
  Les redevances minimales annuelles pour le SPF Economie et l'UGMM s'élèvent respectivement à 20.000,00 euros et à 10.000,00 euros, multipliées par le coefficient d'adaptation.
  § 3. Le coefficient d'adaptation pour l'année X+1 est obtenu en divisant la moyenne annuelle de l'indice des prix à la consommation de l'année X-1 par la moyenne annuelle de l'indice des prix à la consommation pour l'année 2023. Les valeurs de l'indice des prix à la consommation utilisées sont ceux étant disponibles sur le site internet de Statbel le 1er avril, ou le jour ouvrable le plus proche, de l'année X. " ;
  2° dans le paragraphe 4, les mots " 50 jours " sont remplacés par les mots " trente jours " ;
  3° le paragraphe 5 est abrogé.
Art.5. Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art.5. L'article 30 du même arrêté est abrogé.
Art.6. In artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de bestaande tekst, die paragraaf 1 zal vormen, wordt in het tweede lid de vierde en vijfde zin, die aanvangen met de woorden "De totale ontginningsdiepte mag niet" en eindigen met de woorden "deze maximale ontginningsdiepte bij besluit wijzigen." opgeheven;
  2° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 2 en 3, luidende:
  " § 2. De minister bepaalt, bij besluit en op gemotiveerd advies van de commissie, een wetenschappelijk onderbouwde maximale ontginningsdiepte. De afgevaardigde van de minister duidt jaarlijks, op gemotiveerd advies van de commissie, de gebieden aan waar de maximale ontginningsdiepte bereikt is en de exploitatie niet toegelaten is.
  § 3. De lading van het schip wordt ingedeeld als zand of als grind afhankelijk van het resultaat van de korrelanalyse van een monster.
  De minister bepaalt bij besluit de wijzen van monstername en korrelanalyse.".
Art.6. A l'article 31 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 19 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le texte actuel qui formera le paragraphe 1er, à l'alinéa 2, les quatrième et cinquième phrases commençant par les mots " La profondeur d'exploitation totale ne peut " et finissant par les mots " modifier cette profondeur d'exploitation maximum par arrêté. " sont abrogés ;
  2° l'article est complété par les paragraphes 2 et 3 rédigés comme suit :
  " § 2. Le ministre détermine, par arrêté et sur avis motivé de la commission, une profondeur d'exploitation maximum étayée scientifiquement. Chaque année, après avis motivé de la commission, le délégué du ministre indique les zones où la profondeur maximale d'extraction est atteinte et où l'exploitation n'est pas autorisée.
  § 3. Le chargement d'un bateau est classé comme sable ou comme gravier selon le résultat de l'analyse granulométrique d'un échantillon.
  Le ministre détermine par arrêté les modes de prélèvement d'échantillon et d'analyse granulométrique. ".
Art.7. In artikel 39, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 19 april 2014, worden de woorden "en IMO-nummers" vervangen door de woorden ", de IMO-nummers en de beunvolumes".
Art.7. Dans l'article 39, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 19 avril 2014, les mots " et numéros OMI " sont remplacés par les mots " , les numéros OMI et les volumes des trémies ".
Art. 8. De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor Wetenschapsbeleid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 8. Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.