Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
28 MAART 2024. - Besluit 2023/1329 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2001/549 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001 inzake de toepassing van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 juli 2001 tot wijziging van diverse wetten betreffende de subsidies toegekend in de gezondheids- en de welzijnssector en betreffende de wijziging van diverse toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- en de gehandicaptensector en de sector van de socioprofessionele inschakeling. - 3e LEZING
Titre
28 MARS 2024. - Arrêté 2023/1329 du Collège de la Commission française modifiant l'arrêté 2001/549 du Collège de la Commission Communautaire Française du 18 octobre 2001 relatif à l'application du décret de la Commission communautaire française du 12 juillet 2001 modifiant diverses législations relatives aux subventions accordées dans le secteur de la politique de la santé et de l'aide aux personnes et relatif à la modification de divers arrêtés d'application concernant les secteurs de l'aide aux personnes, de la santé, des personnes handicapées et de l'insertion socioprofessionnelle - 3EME LECTURE
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Table des matières
Tekst (21)
Texte (21)
Artikel 1. In toepassing van artikel 138 van de Grondwet regelt dit besluit een materie bedoeld in artikels 127 en 128 van de Grondwet.
Article 1er. Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de celle-ci.
Art.2. In artikel 2 van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001 inzake de toepassing van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 juli 2001 tot wijziging van diverse wetten betreffende de subsidies toegekend in de gezondheids- en de welzijnssector en betreffende de wijziging van diverse toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- en de gehandicaptensector en de sector van de socioprofessionele inschakeling wordt de volgende wijziging aangebracht:
  1° in het zestiende streepje worden de woorden "2 augustus 1996" vervangen door de woorden "27 juni 1996";
Art.2. A l'article 2 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 18 octobre 2001 du Collège de la Commission communautaire française relatif à l'application du décret du 12 juillet 2001 de la Commission communautaire française modifiant diverses législations relatives aux subventions accordées dans le secteur de la politique de la Santé de l'Aide aux personnes et relatif à la modification de divers arrêtés d'application concernant les secteurs de l'Aide aux personnes, de la Santé, des personnes handicapées et de l'insertion socioprofessionnelle, la modification suivante est apportée :
  1° au seizième tiret, les mots " 2 août 1996 " sont remplacés par les mots " 27 juin 1996 ".
Art.3. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het zevende streepje worden de woorden "HOBU: houder van een diploma van hoger onderwijs buiten de universiteit;" vervangen door "HOBU: hoger onderwijs buiten de universiteit;"
  2° in het achtste streepje worden de woorden "HSO: houder van een diploma van hoger secundair onderwijs;" vervangen door de woorden "HSO: diploma van hoger secundair onderwijs;"
  3° in het negende streepje worden de woorden "LSO: houder van een diploma van lager secundair onderwijs;" vervangen door de woorden "LSO: houder van een diploma van lager secundair onderwijs;"
  4° tussen het negende en het tiende streepje worden de woorden "GTGSO: getuigschrift tweede graad secundair onderwijs" toegevoegd.
Art.3. A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au septième tiret, les mots " ESNU : Diplômé de l'Enseignement supérieur non universitaire ; " sont remplacés par " ESNU : Enseignement supérieur non universitaire ; "
  2° au huitième tiret, les mots " CESS : Diplômé de l'Enseignement secondaire supérieur ; " sont remplacés par les mots " CESS : Certificat d'Enseignement secondaire supérieur ; "
  3° au neuvième tiret, les mots " CESI : Diplômé de l'Enseignement secondaire inférieur ; " sont remplacés par les mots " CESI : Certificat d'Enseignement secondaire inférieur ; "
  4° entre le neuvième tiret et le dixième tiret, les mots " CESDD : Certificat d'Enseignement secondaire du deuxième degré ; " sont ajoutés.
Art.4. In artikels 54, § 2 en 109, § 3, tweede lid van hetzelfde besluit worden de referenties naar de vroegere munteenheid, de Belgische frank, geschrapt.
Art.4. Aux articles 54, § 2 et 109, § 3, alinéa 2 du même arrêté, les références à l'ancienne monnaie, les francs belges, sont supprimées.
Art.5. In artikel 85 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 januari 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 5, gewijzigd door het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 januari 2011, worden de woorden "de wet op de VZW's" vervangen door de woorden "het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
  2° paragraaf 6, ingevoegd door het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 11 september 2008 en gewijzigd door het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 30 november 2017, wordt als volgt vervangen:
  "De werkingskosten van de fondsen die instaan voor het beheer van de compenserende aanwervingen worden gesubsidieerd ten belope van 45.000 euro per fonds. Dit bedrag wordt vanaf 2025 geïndexeerd op basis van de volgende formule:
  Basisbedrag voor werkingskosten x gezondheidsindex van december van het voorgaande jaar
  Gezondheidsindex van december 2023
  De financieringsmodaliteiten van de vzw's of de fondsen die instaan voor het beheer van de compenserende aanwervingen worden bepaald overeenkomstig paragraaf 3, tweede tot vierde lid. De termijn voor de indiening van de bewijsstukken is de termijn van artikel 85, paragraaf 5.
Art.5. A l'article 85 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 janvier 2011, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 5, modifié par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 janvier 2011, les mots " à la loi sur les ASBL " sont remplacés par les mots " au Code des sociétés et des associations ".
  2° le paragraphe 6, inséré par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11 septembre 2008 et modifié par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 30 novembre 2017, est remplacé par ce qui suit :
  " Les frais de fonctionnement des fonds chargés de la gestion de l'embauche compensatoire sont subventionnés à hauteur de 45.000 euros par fonds. Ce montant est indexé à partir de 2025 suivant la formule :
  Montant de base pour frais de fonctionnement x indice santé de décembre de l'année précédente
  Indice santé de décembre 2023
  Les modalités de financement des asbl ou fonds chargés de la gestion de l'embauche compensatoire sont déterminées conformément au paragraphe 3, deuxième à quatrième alinéas. Le délai de remise des pièces justificatives est celui de l'art. 85 paragraphe 5. "
Art.6. Artikel 85bis van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
  "Een toelage wordt toegekend om de bedrijfstoeslagen (voordien vergoedingen voor vervroegd pensioen) te dekken die aan werknemers die het statuut van werkloze met bedrijfstoeslag (voordien bruggepensioneerde) hebben, worden uitbetaald, onder de volgende voorwaarden:
  1° het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (voordien brugpensioen) wordt toegekend aan werknemers die voldoen aan de voorwaarden van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij ontslagen worden, zoals achtereenvolgens en voor de laatste keer gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17/42 van 30 mei 2023 of door de collectieve arbeidsovereenkomsten die het recht op bedrijfstoeslag openen en gesloten zijn binnen de paritaire commissies of subcommissies voor de betreffende sectoren (318, 319.02, 329.2, 332, 330) en die voldoen aan de voorwaarden vastgelegd in het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen of door het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.
  2° Tijdens de periode van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (voordien brugpensioen), wordt de vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag (voordien bruggepensioneerden) verzekerd door een werknemer die jonger is dan 40 jaar bij de indienstneming, behoudens individuele, door het College toegekende individuele afwijking voor directie-, coördinatie- en geneeskundige posten. Deze voorwaarde komt bovenop de voorwaarden inzake vervanging die door het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen of door het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag aan werknemers opgelegd worden.
  3° Het bedrag van de toegekende subsidie voor de bedrijfstoeslag (voordien de bijkomende vergoeding) uitbetaald aan de werkloze met bedrijfstoeslag (voordien bruggepensioneerde) wordt berekend in verhouding tot de betoelaagde werktijd voor de werknemer in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. Het bedrag van de bedrijfstoeslag (voordien bijkomende vergoeding) dat in overweging wordt genomen voor de berekening van de toelage is geplafonneerd op een bedrag dat overeenstemt met 6 uren compenserende aanwerving voor 1 VTE voor het referentiejaar.
  4° Verantwoordingsstukken van de toelage die jaarlijks voorgelegd moeten worden zijn de betalingsbewijzen van de bedrijfstoeslagen (voordien bijkomende vergoedingen), samen met een berekeningsblad betreffende elke toeslag.
  5° In afwijking van punt 2 van dit artikel, geven in de sectoren van de dag- en de verblijfcentra voor gehandicapten de vervangingen die lopend zijn op de datum van inwerkingtreding van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 11 september 2008 tot wijziging van besluit 2001/549 van 18 oktober 2001 van de Franse Gemeenschapscommissie inzake de toepassing van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 juli 2001 tot wijziging van diverse wetten betreffende de subsidies toegekend in de gezondheids- en de welzijnssector en betreffende de wijziging van diverse toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- en de gehandicaptensector en de sector van de socioprofessionele inschakeling, die verzekerd worden door een werknemer die ouder is dan 40 jaar bij de indienstneming en die voldoen aan de voorwaarden inzake vervanging die door het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen of door het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag aan werknemers opgelegd worden aanleiding tot een toelage".
Art.6. L'article 85 bis du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " Une subvention est octroyée pour couvrir les compléments d'entreprise (anciennement indemnités de prépension) payés aux travailleurs ayant le statut de chômeur avec complément d'entreprise (anciennement prépensionné), aux conditions suivantes :
  1° le régime de chômage avec complément d'entreprise (anciennement prépension), est accordé aux travailleurs qui remplissent les conditions prévues par la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, telle qu'elle a été modifiée successivement et pour la dernière fois par la Convention Collective de Travail n° 17/ 42 du 30 mai 2023 ou par les conventions collectives de travail ouvrant le droit à un complément d'entreprise conclues au sein des commissions paritaires ou sous-commissions paritaires pour les secteurs visés (318, 319.02, 329.2, 332,330) et qui satisfont aux conditions prévues par l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle ou par l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise.
  2° Durant la période du régime de chômage avec complément d'entreprise (anciennement prépension), le remplacement du chômeur avec complément d'entreprise (anciennement prépensionné) est assuré par un travailleur de moins de 40 ans à l'embauche, sauf dérogation individuelle accordée par le Collège pour les postes de direction, de coordination et de médecin. Cette condition s'ajoute aux conditions imposées à l'employeur en matière de remplacement par l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle ou par l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise.
  3° Le montant de la subvention octroyée pour couvrir le complément d'entreprise (anciennement l'indemnité complémentaire) versé au chômeur avec complément d'entreprise (anciennement travailleur prépensionné) est calculé au prorata du temps de travail subventionné pour le travailleur en régime de chômage avec complément d'entreprise. Le montant du complément (anciennement indemnité complémentaire) pris en considération pour le calcul de la subvention est plafonné à un montant équivalent à 6 heures hebdomadaires d'embauche compensatoire pour 1 ETP pour l'année de référence.
  4° Les justificatifs de la subvention à fournir annuellement sont les preuves de paiement des compléments d'entreprise (anciennement indemnités complémentaires), accompagnées d'une fiche relative au calcul de chaque complément.
  5° Dans les secteurs des centres de jour et des centres d'hébergement pour personnes handicapées, par dérogation point 2° du présent article, les remplacements en cours à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11 septembre 2008 modifiant l'arrêté 2001/549 du 18 octobre 2001 de la Commission communautaire française relatif à l'application du décret de la Commission communautaire française du 12 juillet 2001 modifiant diverses législations relatives aux subventions accordées dans le secteur de la politique de la santé et de l'aide aux personnes et relatif à la modification de divers arrêtés d'application concernant les secteurs de l'aide aux personnes, de la santé, des personnes handicapées et de l'insertion socioprofessionnelle, assurés par un travailleurs de plus de 40 ans à l'embauche répondant aux conditions imposées à l'employeur en matière de remplacement par l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle ou par l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, donnent lieu à une subvention ".
Art.7. In artikel 88bis, tweede lid van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 30 november 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de woorden "de FéBISP" worden vervangen door de woorden "de Administratie";
  2° de woorden "krachtens punt 5, § 3, van het protocolakkoord dat de modaliteiten bepaalt voor de tenuitvoerlegging van het non-profitakkoord van 29 juni 2000 in de sector van de socioprofessionele inschakeling - Luik FGC" worden geschrapt.
Art.7. A l'article 88bis, alinéa 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 30 novembre 2017, les modifications suivantes sont apportées :
  1° les mots " la FeBisp " sont remplacés par les mots " l'Administration ".
  2° les mots " , en vertu du point 5, § 3, du protocole d'accord déterminant les modalités de mise en application de l'accord du non-marchand du 29 juin 2000 au secteur de l'Insertion socioprofessionnelle - Volet CCF. " sont abrogés.
Art.8. In artikel 89 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 30 november 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° In het eerste lid worden de woorden "van het jaar" ingevoegd na het woord "loonmassa".
Art.8. A l'article 89 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 30 novembre 2017, les modifications suivantes sont apportées :
  1° Au premier alinéa, les mots " de l'année " sont insérés après le mot " subventionnée "
Art.9. In artikel 97, tweede lid van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd door het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 30 november 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de woorden "de FéBISP moet opstellen" worden vervangen door de woorden "de Administratie moet opstellen";
  2° de woorden "krachtens punt 5, § 3, van het protocolakkoord dat de modaliteiten bepaalt voor de tenuitvoerlegging van het non-profitakkoord van 29 juni 2000 in de sector van de socioprofessionele inschakeling - Luik FGC" worden geschrapt.
Art.9. A l'article 97, alinéa 2 du même arrêté, tel que modifié par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 30 novembre 2017, les modifications suivantes sont apportées :
  1° les mots " la FeBisp est chargée d'établir " sont remplacés par les mots " l'Administration est chargée d'établir. ".
  2° les mots " , en vertu du point 5, § 3, du protocole d'accord déterminant les modalités de mise en application de l'accord du non-marchand du 29 juin 2000 au secteur de l'insertion socioprofessionnelle - Volet CCF. " sont abrogés.
Art.10. In artikel 113 bis van hetzelfde besluit, ingevoegd door het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 23 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° er wordt een tweede lid toegevoegd:
  "In sectoren die een nieuwe functieclassificatie en een nieuw baremamodel invoeren, die vallen onder de beslissingen genomen in het kader van non-profitakkoorden omgezet door het sectoraal paritair comité, is de premie niet langer verschuldigd.
  ° er wordt een derde lid toegevoegd:
  "Behoudens andersluidende sectorale bepaling en indien ze niet rechtstreeks geïntegreerd zijn in de gesubsidieerde weddeschalen vastgelegd in bijlage I van besluit 2001/549, worden de bedragen vastgelegd in het eerste lid ter aanvulling van de middelen voorzien in de begroting in het kader van de non-profitakkoorden en binnen de grenzen van de beschikbare kredieten bestemd voor de financiering van het nieuwe baremaloon via de door de Administratie ingevoerde ad-hocregeling."
Art.10. A l'article 113 bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 23 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées :
  1° un alinéa 2 est ajouté :
  " Pour les secteurs implémentant une nouvelle classification de fonction et un nouveau modèle barémique, relevant des décisions prises dans le cadre d'accords non-marchand transposés par la commission partitaire sectorielle, la prime n'est plus due. "
  2 ° un alinéa 3 est ajouté :
  " Sauf disposition sectorielle contraire et s'ils ne sont pas directement intégrés dans les barèmes subventionnés fixés à l'Annexe I de l'arrêté 2001/549, les montants prévus au 1er alinéa sont alors affectés, en complément des moyens provisionnés au budget dans le cadre des accords non-marchand et dans la limite des crédits disponibles, au financement du nouveau salaire barémique via le dispositif ad-hoc mis en place par l'Administration. "
Art.11. Er wordt een artikel 113 quater ingevoegd in hetzelfde besluit:
  "Voor werknemers toegewezen aan de ondersteuning van de opdrachten van de decreten van de Franse Gemeenschapscommissie zijn de mobiliteitsmaatregelen vastgelegd in bijlage V, leden 3 en volgende van toepassing."
Art.11. Un article 113 quater du même arrêté est inséré :
  " Pour les travailleurs étant affectés au support des missions décrétales de la Commission communautaire française, les mesures de mobilité établies à l'Annexe V, 3°, alinéas 3 et suivants s'appliquent. "
Art.12. Artikels 4 tot 15, 56, 60 tot 71, 75 tot 83, 88, 90 tot 96, 98 tot 100, 106 van hetzelfde besluit worden opgeheven.
Art.12. Sont abrogés les articles 4 à 15, 56, 60 à 71, 75 à 83, 88, 90 à 96, 98 à 100, 106 du même arrêté.
Art.13. Bijlage II van hetzelfde besluit met betrekking tot de tabel van de referentieweddeschalen voor de gesubsidieerde functies, gewijzigd door de besluiten van de Franse Gemeenschapscommissie van 10 december 2009, van 30 november 2017 en van 23 mei 2019, wordt vervangen door bijlage II van dit besluit.
Art.13. L'annexe II du même arrêté relative au tableau des échelles barémiques de référence pour les fonctions subventionnées, modifiée par les arrêtés du Collège de la Commission communautaire française du 10 décembre 2009, du 30 novembre 2017 et du 23 mai 2019, est remplacée par l'annexe II du présent arrêté.
Art.14. Bijlage III van hetzelfde besluit met betrekking tot de gesubsidieerde functies per sector - vereiste diploma's en toelatingsvoorwaarden, gewijzigd door de besluiten van de Franse Gemeenschapscommissie van 10 december 2009, van 30 november 2017 en van 23 mei 2019, wordt vervangen door bijlage II van dit besluit.
Art.14. L'annexe III du même arrêté relative aux fonctions subventionnées par secteurs - diplômes requis et conditions d'accès, modifiée par les arrêtés du Collège de la Commission communautaire française du 10 décembre 2009, du 30 novembre 2017 et du 23 mai 2019, est remplacée par l'annexe III du présent arrêté.
Art.15. Bijlage V van hetzelfde besluit met betrekking tot de berekening van de subsidie voor loonkosten, werkgeverslasten en andere voordelen, gewijzigd door de besluiten van de Franse Gemeenschapscommissie van 10 december 2009, van 30 november 2017 en van 23 mei 2019, wordt vervangen door bijlage V van dit besluit.
Art.15. L'annexe V du même arrêté relative au calcul de la subvention pour frais de rémunération, charges patronales et autres avantages, modifiée par les arrêtés du Collège de la Commission communautaire française du 10 décembre 2009, du 30 novembre 2017 et du 23 mai 2019, est remplacée par l'annexe V du présent arrêté.
Art.16. Deze wijziging heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024.
Art.16. La présente modification produit ses effets au 1 janvier 2024.
Art.17. De voorzitter van het College wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.17. La Présidente du Collège est chargée de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1.   (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 06-06-2024, p. 70856)
Art. N1.   (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 06-06-2024, p. 70836)
Art. N2.   (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 06-06-2024, p. 70859)
Art. N2.   (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 06-06-2024, p. 70839)
Art. N3.   (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 06-06-2024, p. 70869)
Art. N3.   (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 06-06-2024, p. 70849)