Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
20 JULI 2023. - Besluit tot aanpassing van sommige gewestelijke bepalingen aan het nieuwe Wetboek van vennootschappen en verenigingen
Titre
20 JUILLET 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon adaptant certaines dispositions régionales au nouveau Code des sociétés et des associations
Informations sur le document
Info du document
Tekst (74)
Texte (74)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van subsidies met het oog op de aankoop van door privéverenigingen in erkende natuurreservaten op te richten terreinen
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les associations privées
Artikel 1. In artikel 9, B, 3°, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van subsidies met het oog op de aankoop van door privéverenigingen in erkende natuurreservaten op te richten terreinen worden de woorden "de bestaande Raad van Beheer" vervangen door de woorden "het bestaande bestuursorgaan".
Article 1er. Dans l'article 9, B, 3°, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les associations privées, les mots " du conseil d'administration " sont remplacés par les mots " de l'organe d'administration ".
Art.2. In artikel 17, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, worden de woorden "van de dienstdoende raad van bestuur" vervangen door de woorden "van het dienstdoende bestuursorgaan".
Art.2. Dans l'article 17, 2°, du même arrêté, modifié par l'article de l'exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, les mots " du conseil d'administration " sont remplacés par les mots " de l'organe d'administration ".
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de gevaarlijke afvalstoffen
CHAPITRE 2.-. - Modifications de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux déchets dangereux
Art.3. In artikel 32, lid 1, van het besluit van de Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de gevaarlijke afvalstoffen, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 10 mei 2012, 4 juli 2002 en 13 juli 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in 2° wordt het woord "handelsvennootschap" vervangen door het woord "vennootschap";
  b) in 3° wordt het woord "handelsvennootschap" vervangen door het woord "vennootschap".
Art.3. Dans l'article 32, alinéa 1er, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux déchets dangereux, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 10 mai 2012, 4 juillet 2002 et 13 juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées :
  a) au 2°, le mot " commerciale " est abrogé ;
  b) au 3°, le mot " commerciale " est abrogé.
Art.4. In artikel 36, § 2, van het besluit van de Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de gevaarlijke afvalstoffen, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 10 mei 2012, 4 juli 2002 en 13 juli 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in 2° wordt het woord "handelsvennootschap" vervangen door het woord "vennootschap";
  b) in 3° wordt het woord "handelsvennootschap" vervangen door het woord "vennootschap".
Art.4. Dans l'article 36, § 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 10 mai 2012, 4 juillet 2002 et 13 juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées :
  a) au 2°, le mot " commerciale " est abrogé ;
  b) au 3°, le mot " commerciale " est abrogé.
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 1994 waarbij de S.A. Spaque wordt belast met een specifieke deelnemingsopdracht i.v.m. de aanleg van een net van vaste centra voor de recyclage van inerte bouwafval in het Waalse Gewest
CHAPITRE 3. - Modifications de l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 1994 confiant une mission spécifique de prise de participation en vue de l'implantation d'un réseau de centres fixes de recyclage pour déchets inertes de la construction en Région wallonne à la S.A. Spaque
Art.5. In bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 1994 waarbij de S.A. Spaque wordt belast met een specifieke deelnemingsopdracht i.v.m. de aanleg van een net van vaste centra voor de recyclage van inerte bouwafval in het Waalse Gewest wordt het woord "handelsmaatschappij" telkens vervangen door het woord "maatschappij".
Art.5. Dans l'annexe 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 1994 confiant une mission spécifique de prise de participation en vue de l'implantation d'un réseau de centres fixes de recyclage pour déchets inertes de la construction en Région wallonne à la S.A. Spaque, les mots " à forme commerciale " sont à chaque fois abrogés.
HOOFDSTUK 4. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 tot bepaling van de voorwaarden waaronder de "invests" toegang hebben tot het Beheersfonds voor afvalstoffen
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 définissant les conditions d'accès des invests au Fonds pour la Gestion des déchets
Art.6. In artikel 1, 4°, van het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 tot bepaling van de voorwaarden waaronder de "invests" toegang hebben tot het Beheersfonds voor afvalstoffen wordt het woord "handelsvennootschappen" vervangen door het woord "vennootschappen".
Art.6. Dans l'article 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 définissant les conditions d'accès des invests au Fonds pour la Gestion des déchets, le mot " commerciales " est abrogé.
HOOFDSTUK 5. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 1997 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de revalidatiecentra voor in het wild levende inheemse diersoorten
CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 1997 relatif à l'agrément et aux subventions des centres de revalidation des espèces animales vivant naturellement à l'état sauvage
Art.7. In artikel 3, § 2, 2°, b), van het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 1997 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de revalidatiecentra voor in het wild levende inheemse diersoorten wordt het woord "bedrijfszetel" vervangen door het woord "zetel".
Art.7. Dans l'article 3, § 2, 2°, b), de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 1997 relatif à l'agrément et aux subventions des centres de revalidation des espèces animales vivant naturellement à l'état sauvage, les mots " du siège social " sont remplacés par les mots " du siège ".
HOOFDSTUK 6. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2001 waarbij de voorwaarden voor de erkenning van de openbare huisvestingsmaatschappijen worden vastgesteld
CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2001 établissant les conditions d'agrément des sociétés de logement de service public
Art.8. In artikel 3, 3°, van het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2001 waarbij de voorwaarden voor de erkenning van de openbare huisvestingsmaatschappijen worden vastgesteld, worden de woorden "de raad van bestuur" vervangen door de woorden "het bestuursorgaan".
Art.8. Dans l'article 3, 3°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2001 établissant les conditions d'agrément des sociétés de logement de service public, les mots " au conseil d'administration " sont remplacés par les mots " à l'organe d'administration ".
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij de nuttige toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd wordt
CHAPITRE 7. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets
Art.9. In artikel 3, § 3, zesde lid, van het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij de nuttige toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd wordt, worden de woorden "al dan niet onder de vorm van een handelsvennootschap opgerichte" opgeheven.
Art.9. Dans l'article 3, § 3, alinéa 6, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets, les mots " constituée ou non sous forme commerciale " sont abrogés.
Art.10. In bijlage V bij hetzelfde besluit, vervangen door het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2018, worden de woorden "al dan niet opgericht onder de vorm van een handelsvennootschap" telkens opgeheven.
Art.10. Dans l'annexe V du même arrêté, remplacée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2018, les mots " constituée ou non sous forme commerciale " sont à chaque fois abrogés.
Art.11. In bijlage VI bij hetzelfde besluit, vervangen door het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2018, worden de woorden "al dan niet opgericht onder de vorm van een handelsvennootschap" telkens opgeheven.
Art.11. Dans l'annexe VI du même arrêté, remplacée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2018, les mots " constituée ou non sous forme commerciale " sont abrogés.
HOOFDSTUK 8.-. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 8 februari 2002 betreffende de erkenning van instellingen voor natuur- en boseducatie en de toekenning van toelagen wegens hun vormings- en bewustmakingsactiviteiten betreffende het Waalse natuurerfgoed
CHAPITRE 8. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 février 2002 relatif à l'agrément des organismes d'éducation à la nature et aux forêts et à l'octroi de subventions pour leurs activités de formation et de sensibilisation au patrimoine naturel wallon
Art.12. In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 8 februari 2002 betreffende de erkenning van instellingen voor natuur- en boseducatie en de toekenning van toelagen wegens hun vormings- en bewustmakingsactiviteiten betreffende het Waalse natuurerfgoed worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in 1° worden de woorden "maatschappelijk doel" worden vervangen door het woord "doel";
  2° in 5° worden de woorden "de raad van bestuur" vervangen door de woorden "het bestuursorgaan".
Art.12. Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 février 2002 relatif à l'agrément des organismes d'éducation à la nature et aux forêts et à l'octroi de subventions pour leurs activités de formation et de sensibilisation au patrimoine naturel wallon, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au 1°, les mots " objet social " est remplacé par le mot " objet " ;
  2° au 5°, les mots " du conseil d'administration " sont remplacés par les mots " de l'organe d'administration ".
HOOFDSTUK 9. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 betreffende de registratie van ophalers, makelaars, handelaars en vervoerders van andere dan gevaarlijke afvalstoffen
CHAPITRE 9. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l'enregistrement des collecteurs, des courtiers, des négociants et des transporteurs de déchets autres que dangereux
Art.13. In artikel 4, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 betreffende de registratie van ophalers, makelaars, handelaars en vervoerders van andere dan gevaarlijke afvalstoffen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 1 mei 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in 2° wordt het woord "handelsvennootschap" vervangen door het woord "vennootschap";
  b) in 3° wordt het woord "handelsvennootschap" vervangen door het woord "vennootschap".
Art.13. Dans l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l'enregistrement des collecteurs, des courtiers, des négociants et des transporteurs de déchets autres que dangereux, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mai 2012, les modifications suivantes sont apportées :
  a) au 2°, le mot " commerciale " est abrogé ;
  b) au 3°, le mot " commerciale " est abrogé.
HOOFDSTUK 10.-. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen;
CHAPITRE 10. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises
Art.14. In artikel 3, 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen worden de woorden "de wet van 27 juni 1921 over de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen" vervangen door de woorden "Deel 3 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art.14. Dans l'article 3, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises, les mots " la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations " sont remplacés par les mots " la partie 3 du Code des sociétés et des associations ".
Art.15. Artikel 24bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 14 januari 2016, wordt vervangen als volgt:
  "Art. 24bis. In het geval van fusie of splitsing van ondernemingen, inbreng van een algemeenheid of bedrijfstak, afstand van algemeenheid of bedrijfstak, bedoeld in boek XI van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, evenals in geval van gerechtelijke reorganisatie van de onderneming bij een overdracht onder gerechtelijk gezag bedoeld in Boek XX van het Wetboek van economisch recht, wordt de werkgelegenheidspremie aan de nieuwe juridische constructie toegekend onder de volgende voorwaarden:
  1° de economische bedrijvigheid van de onderneming wordt in het Waalse Gewest voortgezet;
  2° de gesubsidieerde betrekkingen worden overgedragen aan de nieuwe juridische constructie;
  3° de nieuwe juridische constructie is een zeer kleine onderneming tijdens het referentiekwartaal".
Art.15. L'article 24bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 janvier 2016, est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 24bis. En cas de fusion ou scission de société, d'apport d'universalité ou de branche d'activité, de cession d'universalité ou de branche d'activité, visés au livre XII du Code des sociétés et des associations, ainsi qu'en cas de réorganisation judiciaire de l'entreprise par transfert sous autorité de justice visée au Livre XX du Code de droit économique, la prime à l'emploi est octroyée à la nouvelle entité juridique aux conditions suivantes :
  1° l'activité économique de l'entreprise est poursuivie en Région wallonne ;
  2° les emplois subventionnés sont transférés dans la nouvelle entité juridique ;
  3° la nouvelle entité juridique est une très petite entreprise pendant le trimestre de référence ".
HOOFDSTUK 11. - Wijzigingen in het reglementair deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt
CHAPITRE 11. - Modifications de la partie règlementaire du Livre II du Code de l'environnement, contenant le Code de l'Eau
Art.16. In artikel R.17, eerste lid, van het reglementair deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, worden de woorden "de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid" vervangen door de woorden "deel 3 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art.16. Dans l'article R.17, alinéa 1er, de la partie règlementaire du Livre II du Code de l'environnement, contenant le Code de l'Eau, les mots " par la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité publique " sont remplacés par les mots " par la partie 3 du Code des sociétés et des associations ".
Art.17. In artikel R.55, § 3, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2008, worden de woorden "de wet van 27 juni 1921 op de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen" vervangen door de woorden "deel 3 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art.17. Dans l'article R.55, § 3, alinéa 1er, du même Code, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2008, les mots " de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations " sont remplacés par les mots " de la partie 3 du Code des sociétés et des associations ".
HOOFDSTUK 12. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2006 betreffende de verlaagde tarieven van de successie- en de schenkingsrechten, meer bepaald bij overdracht van ondernemingen
CHAPITRE 12. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2006 relatif au taux réduit des droits de succession et des droits de donation, notamment en cas de transmission d'entreprises
Art.18. In artikel 3, § 3, 1°, eerste streepje, van het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2006 betreffende de verlaagde tarieven van de successie- en de schenkingsrechten, meer bepaald bij overdracht van ondernemingen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 7 januari 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de woorden "het koninklijk besluit van 30 januari 2001 houdende uitvoering van het Wetboek der vennootschappen" worden vervangen door de woorden "het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
  2° de woorden "en verenigingen" worden ingevoegd tussen de woorden "in de zin van het Wetboek van vennootschappen" en de woorden "voor die boekjaren".
Art.18. Dans l'article 3, § 3, 1°, 1er tiret, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2006 relatif au taux réduit des droits de succession et des droits de donation, notamment en cas de transmission d'entreprises, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 janvier 2010, les modifications suivantes sont apportées :
  1° les mots " à l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés " sont remplacés par les mots " à l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations " ;
  2° les mots " et des associations " sont insérés entre les mots " au sens du Code des sociétés " et les mots " pour ces exercices ".
Art.19. In artikel 5, § 4, 1°, eerste streepje, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de woorden "het koninklijk besluit van 30 januari 2001 houdende uitvoering van het Wetboek der vennootschappen" worden vervangen door de woorden "het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
  2° de woorden "en verenigingen" worden ingevoegd tussen de woorden "in de zin van het Wetboek van vennootschappen" en de woorden "voor die boekjaren".
Art.19. Dans l'article 5, § 4, 1°, 1er tiret, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° les mots " à l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés " sont remplacés par les mots " à l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations " ;
  2° les mots " et des associations " sont insérés entre les mots " au sens du Code des sociétés " et les mots " pour ces exercices ".
Art.20. In artikel 9, § 2, 1°, eerste streepje, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 7 januari 2010, worden de volgende wijziging aangebracht:
  1° de woorden "het koninklijk besluit van 30 januari 2001 houdende uitvoering van het Wetboek der vennootschappen" worden vervangen door de woorden "het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
  2° de woorden "en verenigingen" worden ingevoegd tussen de woorden "in de zin van het Wetboek van vennootschappen" en de woorden "voor die boekjaren".
Art.20. Dans l'article 9, § 2, 1°, 1er tiret, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 janvier 2010, les modifications suivantes sont apportées :
  1° les mots " à l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés " sont remplacés par les mots " à l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations " ;
  2° les mots " et des associations " sont insérés entre les mots " au sens du Code des sociétés " et les mots " pour ces exercices ".
Art.21. In artikel 10, § 3, 1°, eerste streepje, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 7 januari 2010, worden de volgende wijziging aangebracht:
  1° de woorden "het koninklijk besluit van 30 januari 2001 houdende uitvoering van het Wetboek der vennootschappen" worden vervangen door de woorden "het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
  2° de woorden "en verenigingen" worden ingevoegd tussen de woorden "in de zin van het Wetboek van vennootschappen" en de woorden "voor die boekjaren".
Art.21. Dans l'article 10, § 3, 1°, 1er tiret, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 janvier 2010, les modifications suivantes sont apportées :
  1° les mots " à l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés " sont remplacés par les mots " à l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations " ;
  2° les mots " et des associations " sont insérés entre les mots " au sens du Code des sociétés " et les mots " pour ces exercices ".
HOOFDSTUK 13. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2007 tot uitvoering van het decreet van 18 januari 2007 betreffende de steun aan en de ontwikkeling van bedrijvennetwerken of clusters
CHAPITRE 13. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2007 portant application du décret du 18 janvier 2007 relatif au soutien et au développement des réseaux d'entreprises ou clusters
Art.22. In artikel 3, § 1, eerste lid, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2007 tot uitvoering van het decreet van 18 januari 2007 betreffende de steun aan en de ontwikkeling van bedrijvennetwerken of clusters, worden de woorden "het economisch samenwerkingsverband of" opgeheven.
Art.22. Dans l'article 3, § 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2007 portant application du décret du 18 janvier 2007 relatif au soutien et au développement des réseaux d'entreprises ou clusters, les mots " le groupement d'intérêt économique ou " sont abrogés.
HOOFDSTUK 14. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 25 juni 2007 tot bepaling van de werkingsmodaliteiten van de beheersorganen van de openbare huisvestingsmaatschappijen
CHAPITRE 14. - Modification l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 janvier 2007 fixant les modalités de fonctionnement des organes de gestion des sociétés de logement de service public
Art.23. In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 25 juni 2007 tot bepaling van de werkingsmodaliteiten van de beheersorganen van de openbare huisvestingsmaatschappijen worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden de woorden "de raad van bestuur" vervangen door de woorden "het bestuursorgaan".
  2° in lid 1, laatste streepje, worden de woorden "aan de raad van bestuur" vervangen door de woorden "aan het bestuursorgaan".
Art.23. Dans l'article 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 janvier 2007 fixant les modalités de fonctionnement des organes de gestion des sociétés de logement de service public, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 1er, les mots " le conseil d'administration " sont remplacés par les mots " l'organe d'administration " ;
  2° à l'alinéa 1er, dernier tiret, les mots " au conseil d'administration " sont remplacés par les mots " à l'organe d'administration ".
Art.24. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "de raad van bestuur" telkens vervangen door de woorden "het bestuursorgaan".
Art.24. Dans l'article 6, du même arrêté, les mots " conseil d'administration " sont à chaque fois remplacés par les mots " organe d'administration ".
Art.25. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art.25. Dans l'article 8, du même arrêté, les mots " code des sociétés " sont remplacés par les mots " code des sociétés et des associations ".
Art.26. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden "De raad van bestuur" telkens vervangen door de woorden "Het bestuursorgaan".
Art.26. Dans l'article 10, du même arrêté, les mots " Le conseil d'administration " sont à chaque fois remplacés par les mots " L'organe d'administration ".
HOOFDSTUK 15. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2008 tot toekenning van toelagen voor afvalpreventie en -beheer aan de ondergeschikte besturen
CHAPITRE 15. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2008 relatif à l'octroi de subventions aux pouvoirs subordonnés en matière de prévention et de gestion des déchets
Art.27. In artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2008 tot toekenning van toelagen voor afvalpreventie en -beheer aan de ondergeschikte besturen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2017, worden de woorden "vennootschappen met een maatschappelijk doel" vervangen door de woorden "vennootschappen erkend als sociale onderneming, bedoeld in artikel 8:5, § 1, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen,".
Art.27. Dans l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2008 relatif à l'octroi de subventions aux pouvoirs subordonnés en matière de prévention et de gestion des déchets, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2017, les mots " sociétés à finalité sociale " sont remplacés par les mots " sociétés agréés en tant qu'entreprise sociale, visée à l'article 8:5, § 1er, du Code des sociétés et des associations, ".
HOOFDSTUK 16.-. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 betreffende de controle op de samenstelling van melk, de betaling van melk door de kopers aan de producenten en de erkenning van de interprofessionele organismen
CHAPITRE 16. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 relatif au contrôle de la composition du lait, au paiement du lait par les acheteurs aux producteurs et à l'agrément par les organismes interprofessionnels
Art.28. In artikel 3/1, § 1, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 betreffende de controle op de samenstelling van melk, de betaling van melk door de kopers aan de producenten en de erkenning van de interprofessionele organismen, wordt het woord "maatschappelijke" vervangen door het woord "statutaire".
Art.28. Dans l'article 3/1, § 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 relatif au contrôle de la composition du lait, au paiement du lait par les acheteurs aux producteurs et à l'agrément par les organismes interprofessionnels, le mot " social " est remplacé par le mot " statutaire ".
Art.29. In artikel 11 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in 1° worden de woorden "de wet van 27 juni 1921 over de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen" vervangen door de woorden "deel 3 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
  2° in 2° wordt het woord "maatschappelijke" geschrapt;
  3° in 3°, b), worden de woorden "de raad van bestuur" vervangen door de woorden "het bestuursorgaan".
Art.29. Dans l'article 11, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au 1°, les mots " de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations " sont remplacés par les mots " de la partie 3 du Code des sociétés et des associations " ;
  2° au 2°, le mot " social " est supprimé ;
  3° au 3°, b), les mots " du conseil d'administration " sont remplacés par les mots " de l'organe d'administration ".
HOOFDSTUK 17.-. - Wijziging in het besluit van 23 april 2009 tot uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende de "structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi" (begeleidingsstructuren voor zelftewerkstelling), afgekort : "S.A.A.C.E."
CHAPITRE 17. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 2009 portant exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif aux structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi, en abrégé : " S.A.A.C.E. "
Art.30. In artikel 2, derde lid, van het besluit van de Waalse Regering van 23 april 2009 tot uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende de "structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi" (begeleidingsstructuren voor zelftewerkstelling), afgekort : "S.A.A.C.E.", worden de woorden "artikel 4 van de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding van de ondernemingen" vervangen door de woorden "hoofdstuk 2 van Boek II van het Wetboek van economisch recht".
Art.30. Dans l'article 2, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 2009 portant exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif aux structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi, en abrégé : " S.A.A.C.E. ", les mots " à l'article 4 de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises " sont remplacés par les mots " au chapitre 2 du Livre III du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 18.-. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling
CHAPITRE 18. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des missions régionales pour l'emploi
Art.31. In artikel 14, eerste lid, 5°, van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling worden de woorden "17, § 1, van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen" vervangen door de woorden "3:47, § 1, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art.31. Dans l'article 14, alinéa 1er, 5°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des missions régionales pour l'emploi, les mots " 17, § 1er, de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations " sont remplacés par les mots " 3:47, § 1er, du Code des sociétés et des associations ".
HOOFDSTUK 19. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2010 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen
CHAPITRE 19. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2010 instaurant une obligation de reprise de certains déchets
Art.32. In artikel 11, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2010 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen worden de woorden "de wet van 27 juni 1921 over de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen" vervangen door de woorden "deel 3 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art.32. Dans l'article 11, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2010 instaurant une obligation de reprise de certains déchets, les mots " la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations " sont remplacés par les mots " la partie 3 du Code des sociétés et des associations ".
HOOFDSTUK 20.-. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 8 maart 2012 tot uitvoering van artikel 2 van het decreet van 20 november 2008 betreffende de sociale economie met het oog op de ontwikkeling van sociale economiebedrijven in de immobiliënsector
CHAPITRE 20. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mars 2012 portant exécution de l'article 2 du décret du 20 novembre 2008 relatif à l'économie sociale en vue du développement d'entreprises d'économie sociale dans le secteur immobilier
Art.33. In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 8 maart 2012 tot uitvoering van artikel 2 van het decreet van 20 november 2008 betreffende de sociale economie met het oog op de ontwikkeling van sociale economiebedrijven in de immobiliënsector wordt punt 1° vervangen als volgt:
  "1° een bedrijf zijn, dat erkend is als sociale onderneming overeenkomstig artikel 8:5 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen;".
Art.33. Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mars 2012 portant exécution de l'article 2 du décret du 20 novembre 2008 relatif à l'économie sociale en vue du développement d'entreprises d'économie sociale dans le secteur immobilier, le 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° être une société agréée comme entreprise sociale conformément à l'article 8:5 du Code des sociétés et des associations ; ".
HOOFDSTUK 21.-. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 betreffende de erkennings- en werkingsmodaliteiten van de jachtraden
CHAPITRE 21. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques
Art.34. In artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 betreffende de erkennings- en werkingsmodaliteiten van de jachtraden worden de woorden "de raad van bestuur" telkens vervangen door de woorden "het bestuursorgaan".
Art.34. Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, les mots " conseil d'administration " sont à chaque fois remplacés par les mots " organe d'administration ".
HOOFDSTUK 22.-. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 3 april 2014 tot erkenning en subsidiëring van de verenigingen zonder winstoogmerk en de vennootschappen met een sociaal oogmerk die actief zijn in de sector van het hergebruik en de voorbereiding op hergebruik
CHAPITRE 22. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 avril 2014 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux associations sans but lucratif et aux sociétés à finalité sociale actives dans le secteur de la réutilisation et de la préparation en vue de la réutilisation
Art.35. Het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van 3 april 2014 tot erkenning en subsidiëring van de verenigingen zonder winstoogmerk en de vennootschappen met een sociaal oogmerk die actief zijn in de sector van het hergebruik en de voorbereiding op hergebruik wordt vervangen als volgt:
  "Besluit van de Waalse Regering van 3 april 2014 tot erkenning en subsidiëring van de verenigingen zonder winstoogmerk en de vennootschappen erkend als sociale onderneming die actief zijn in de sector van het hergebruik en de voorbereiding op hergebruik".
Art.35. L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 avril 2014 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux associations sans but lucratif et aux sociétés à finalité sociale actives dans le secteur de la réutilisation et de la préparation en vue de la réutilisation est remplacé par ce qui suit :
  " Arrêté du Gouvernement wallon du 3 avril 2014 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux associations sans but lucratif et aux sociétés agréées en tant qu'entreprise sociale actives dans le secteur de la réutilisation et de la préparation en vue de la réutilisation ".
Art.36. In artikel 1, 8°, van hetzelfde besluit worden de woorden "vennootschap met een maatschappelijk doel" vervangen door de woorden "vennootschap erkend als sociale onderneming bedoeld in artikel 8:5, § 1, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art.36. Dans l'article 1er, 8°, du même arrêté, les mots " sociétés commerciale à finalité sociale " sont remplacés par les mots " sociétés agréées en tant qu'entreprise sociale visée à l'article 8 :5, § 1er,du Code des sociétés et des associations ".
Art.37. In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2017 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a)in 1° worden de woorden "opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstgevend doel in de zin van de wet van 27 juni 1921 over de verenigingen zonder winstgevend oogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, of als een handelsvennootschap met een sociaal oogmerk in de zin van de artikelen 2 en 661 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstgevend doel of een vennootschap erkend als sociale onderneming in de zin van artikel 8:5, § 1, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
  b) in 3°, b), eerste streepje, worden de woorden "229, 5°, 265, 315, 456, 4°, en 530 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "5 :16, 2°, 5 :140 en 7 :18, 2° van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
  c) in 12° worden de woorden "332 en 633 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "5 :153 en 7 :228 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
  d) punt 13° wordt opgeheven.
Art.37. Dans l'article 2, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées :
  a) au 1°, les mots " être une personne morale constituée sous la forme d'association sans but lucratif, au sens de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations, ou de société commerciale à finalité sociale au sens des articles 2 et 661 du Code des sociétés " sont remplacés par les mots " être une personne morale constituée sous la forme d'association sans but lucratif ou de société agréée en tant qu'entreprise sociale, au sens de l'article 8 :5, § 1er, du Code des sociétés et des associations " ;
  b) au 3°, b), 1er tiret, les mots " 229, 5°, 265, 315, 456, 4° et 530 du Code des sociétés " sont remplacés par " 5 :16, 2°, 5 :140 et 7 :18, 2° du Code des sociétés et des associations " ;
  c) au 12°, les mots " 332 et 633 du Code des sociétés " sont remplacés par les mots " 5 :153 et 7 :228 du Code des sociétés et des associations " ;
  d) le 13° est abrogé.
Art.38. In artikel 10, § 1, tweede lid, 11°, van hetzelfde besluit worden de woorden "of de wet over de verenigingen zonder winstgevend oogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen" vervangen door de woorden "en verenigingen".
Art.38. A l'article 10, § 1er, alinéa 2, 11°, du même arrêté, les mots " ou à la loi relative aux associations sans but lucratif, aux associations internationales sans but lucratif et aux fondations " sont remplacés par les mots " et des associations ".
HOOFDSTUK 23. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 2017 tot uitvoering van het decreet van 2 februari 2017 betreffende de ontwikkeling van bedrijfsparken
CHAPITRE 23. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 2017 portant exécution du décret du 2 février 2017 relatif au développement des parcs d'activités économiques
Art.39. In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 2017 tot uitvoering van het decreet van 2 februari 2017 betreffende de ontwikkeling van bedrijfsparken wordt het tweede lid vervangen als volgt:
  "Voor het overige zijn de bepalingen van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen van toepassing.".
Art.39. Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 2017 portant exécution du décret du 2 février 2017 relatif au développement des parcs d'activités économiques, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
  " Pour le surplus, les dispositions du Code des sociétés et des associations, sont d'application. ".
HOOFDSTUK 24.-. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2018 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de toelagen betreffende de doorgangsgebouwen gebruikt voor landbouwdoeleinden en tot bepaling van de modaliteiten van hun terbeschikkingstelling
CHAPITRE 24. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2018 fixant les conditions d'octroi des subventions relatives aux halls relais agricoles et déterminant les modalités de leur mise à disposition
Art.40. In artikel 1, 3°, van het besluit van de Waalse Regering van het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2018 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de toelagen betreffende de doorgangsgebouwen gebruikt voor landbouwdoeleinden en tot bepaling van de modaliteiten van hun terbeschikkingstelling worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art.40. Dans l'article 1, 3°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2018 fixant les conditions d'octroi des subventions relatives aux halls relais agricoles et déterminant les modalités de leur mise à disposition, les mots " Code des sociétés " sont remplacés par les mots " Code des sociétés et des associations ".
HOOFDSTUK 25. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 27 september 2018 betreffende dierfokkerij en tot wijziging van verscheidene bepalingen inzake fokkerij
CHAPITRE 25. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 septembre 2018 relatif à l'élevage d'animaux et modifiant diverses dispositions relatives à l'élevage
Art.41. In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 27 september 2018 betreffende dierfokkerij en tot wijziging van verscheidene bepalingen inzake fokkerij worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in 1°, c), worden de woorden "met beperkte aansprakelijkheid" vervangen door de woorden "in de zin van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
  b) punt 2° wordt vervangen door hetgeen volgt:
  "2° fokkerijgroepering, in orde met één van de volgende voorwaarden :
  a) indien de aanvrager een in gesloten productiesystemen werkende privé-onderneming is, omschreven in artikel 2, 25), van Verordening nr. 2016/1012 : een vennootschap zijn in de zin van artikel 1:1 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen;
  b) indien de aanvrager geen in gesloten productiesystemen werkende privé-onderneming is : een fokkersvereniging of fokkerij-organisatie zijn die één van de volgende vormen aanneemt :
  (1) vereniging zonder winstoogmerk ;
  (2) internationale vereniging zonder winstoogmerk ;
  (3) een coöperatieve vennootschap in de zin van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art.41. Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 septembre 2018 relatif à l'élevage d'animaux et modifiant diverses dispositions relatives à l'élevage, les modifications suivantes sont apportées :
  a) au 1°, c), les mots " à responsabilité limitée " sont remplacés par les mots " au sens du Code des sociétés et des associations " ;
  b) le 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° établissement de sélection, répond à une des conditions suivantes :
  a) si le demandeur est une entreprise privée opérant dans un système de production fermé, définie à l'article 2, 25), du règlement n° 2016/1012 : être une société au sens de l'article 1 :1 du Code des sociétés et des associations ;
  b) si le demandeur n'est pas une entreprise privée opérant dans un système de production fermé : être une association d'éleveurs ou une organisation d'élevage qui a l'une des formes suivantes :
  (1) association sans but lucratif ;
  (2) association internationale sans but lucratif ;
  (3) société coopérative au sens du Code des sociétés et des associations. ".
Art.42. Artikel 26, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt:
  1° in 1° wordt het woord "maatschappelijke" geschrapt;
  2° in 2° worden de woorden "in de zin van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen" toegevoegd na de woorden "zonder winstgevend oogmerk".
Art.42. Dans l'article 26, alinéa 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au 1°, le mot " social " est supprimé ;
  2° au 2°, les mots " au sens du Code des sociétés et des associations " sont ajoutés après le mot " lucratif ".
Art.43. In artikel 33, eerste lid, 1°, b), van hetzelfde besluit, wordt het woord "maatschappelijke" vervangen door het woord "statutaire".
Art.43. Dans l'article 33, alinéa 1er, 1°, b), du même arrêté, le mot " social " est remplacé par le mot " statutaire ".
Art.44. In artikel 34, 1°, b), van hetzelfde besluit, wordt het woord "maatschappelijke" vervangen door het woord "statutaire".
Art.44. Dans l'article 34, 1°, b), du même arrêté, le mot " social " est remplacé par le mot " statutaire ".
HOOFDSTUK 26. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 28 maart 2019 ter uitvoering van het decreet van 14 februari 2019 betreffende de subsidies ter bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden bij sommige ondernemingen
CHAPITRE 26. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 mars 2019 portant exécution du décret du 14 février 2019 relatif aux subventions visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés auprès de certaines entreprises
Art.45. In artikel 4, § 4, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 28 maart 2019 ter uitvoering van het decreet van 14 februari 2019 betreffende de subsidies ter bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden bij sommige ondernemingen worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art.45. Dans l'article 4, § 4, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 mars 2019 portant exécution du décret du 14 février 2019 relatif aux subventions visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés auprès de certaines entreprises, les mots " Code des sociétés " sont remplacés par les mots " Code des sociétés et des associations ".
HOOFDSTUK 27. - Overgangs- en slotbepalingen
CHAPITRE 27. - Dispositions transitoires et finales
Art.46. § 1. Zolang het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, overeenkomstig hoofdstuk IV, afdeling II, van de wet van 23 maart 2019 tot invoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen en houdende diverse bepalingen, niet van toepassing is op een vennootschap, vereniging of stichting, wordt elke verwijzing naar een bepaling van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen of van zijn uitvoeringsbesluit die voorkomt in een reglementaire bepaling gewijzigd bij dit besluit met betrekking tot die vennootschap, vereniging of stichting, geacht vermeld te blijven als verwijzing naar de bepaling van het Wetboek van vennootschappen, zijn uitvoeringsbesluit of andere specifieke wetgeving die in die bepaling voor de inwerkingtreding van dit besluit voorkwam.
  § 2. Zolang, overeenkomstig hoofdstuk IV, afdeling II, van de wet van 23 maart 2019 tot invoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen en houdende diverse bepalingen, een vennootschap, vereniging of stichting naar Belgisch recht een rechtsvorm behoudt die niet erkend is door het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, worden de door dit besluit gewijzigde reglementaire bepalingen die voor de inwerkingtreding van dit besluit naar die rechtsvorm verwezen, geacht daarnaar te blijven verwijzen zoals voor de inwerkingtreding van dit besluit ten aanzien van die vennootschap, vereniging of stichting.
Art.46. § 1er. Aussi longtemps que, conformément au chapitre IV, section II, de la loi du 23 mars 2019 introduisant le Code des sociétés et des associations et portant des dispositions diverses, le Code des sociétés et des associations ne s'applique pas à une société, association ou fondation, toute référence à une disposition du Code des sociétés et des associations ou de son arrêté d'exécution qui figure dans une disposition règlementaire modifiée par le présent arrêté, pour ce qui concerne cette société, association ou fondation, est réputée continuer à la mentionner comme une référence à la disposition du Code des sociétés, de son arrêté d'exécution ou autre législation particulière qui figurait dans cette disposition avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.
  § 2. Aussi longtemps que, conformément au chapitre IV, section II, de la loi du 23 mars 2019 introduisant le Code des sociétés et des associations et portant des dispositions diverses, une société, association ou fondation régie par le droit belge conserve une forme légale que le Code des sociétés et des associations ne reconnaît pas, les dispositions règlementaires modifiées par le présent arrêté qui mentionnaient cette forme légale avant l'entrée en vigueur du présent arrêté sont réputées continuer à la mentionner comme avant l'entrée en vigueur du présent arrêté pour ce qui concerne cette société, association ou fondation.
Art. 47. De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 47. Le Ministre de la Fonction publique est chargée de l'exécution du présent arrêté.