Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
29 JUNI 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van de woningen(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 23-10-2023 en tekstbijwerking tot 11-04-2025)
Titre
29 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 23-10-2023 et mise à jour au 11-04-2025)
Informations sur le document
Numac: 2023044995
Datum: 2023-06-29
Info du document
Numac: 2023044995
Date: 2023-06-29
Tekst (22)
Texte (22)
Artikel 1. In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van de woningen worden de woorden ", van de rapporten over de opvolging van de werken ervan" opgeheven.
Article 1er. Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement, les mots ", de ses rapports de suivi des travaux " sont abrogés.
Art.2. In artikel 1 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht:
1° de punten 4° en 5° worden vervangen als volgt:
"4° aanvrager: elke natuurlijke persoon, handelend voor eigen rekening of in zijn hoedanigheid van vertegenwoordiger van een onverdeelde mede-eigendom, die ten minste achttien jaar oud of een geëmancipeerde minderjarige is, die ingeschreven is in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister, of elke vereniging van mede-eigenaars, en die projectleider is voor de investeringen bedoeld in dit besluit;
5° kind ten laste: overeenkomstig artikel 1, 32°, van het Wetboek, een kind voor wie, op de datum van de indiening van de premie-aanvraag, gezins- of wezenbijslag wordt toegekend aan een lid van het huishouden van de aanvrager of zijn opdrachtgevers. Een kind wordt ook beschouwd als een kind ten laste als het op ten minste gelijke voet wordt opgevangen door de aanvrager of zijn gezinshoofden of een lid van zijn huishouden;";
2° in 6° worden de woorden "of van het rapport over de opvolging van de werken" opgeheven;
3° punt 9° wordt opgeheven;
4° tussen punt 10° en punt 11° worden de punten 10° /1 tot 10° /3 ingevoegd, luidend als volgt:
"10° /1 de auditpremie: de premie die wordt toegekend voor het uitvoeren van een audit, overeenkomstig het besluit van de Waalse regering van 4 april 2019 betreffende de audit van een woning;
10/2° de premie voor werken: de premie die wordt toegekend voor één of meerdere van de investeringen bedoeld in 3° tot 22° van de bijlage bij dit besluit;
10/3° de gekoppelde werken: de renovatiewerken en de werken ter verbetering van de energieprestatie uitgevoerd op dezelfde muur, zoals aanbevolen in het auditrapport;".
5° punt 12° wordt opgeheven;
6° in 14° worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1/ de woorden "de datum van de recentste registratie van het door de auditeur opgestelde auditrapport of rapport over de opvolging van de werken" worden vervangen door de woorden "de datum van indiening van de premie";
2/ de woorden "of de buitenlandse tegenhanger daarvan" worden vervangen door de woorden "van de aanvrager en zijn opdrachtgevers en in elk soortgelijk certificaat";
7° het artikel wordt aangevuld met de punten 15° en 16°, luidend als volgt:
"15° Wetboek: het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen;
16° renopack : een product bestaande uit een krediet tegen nultarief en een premie voor werken, die bestemd zijn voor de financiering van renovatiewerken, hetzij op het vlak van energiebesparing, hetzij op het vlak van gezondheid of veiligheid, en die recht geven op een premie ter bevordering van de renovatie van de woningen overeenkomstig dit besluit of werken voor de aanpassing van de woning krachtens het reglementair deel van het Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid.".
1° de punten 4° en 5° worden vervangen als volgt:
"4° aanvrager: elke natuurlijke persoon, handelend voor eigen rekening of in zijn hoedanigheid van vertegenwoordiger van een onverdeelde mede-eigendom, die ten minste achttien jaar oud of een geëmancipeerde minderjarige is, die ingeschreven is in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister, of elke vereniging van mede-eigenaars, en die projectleider is voor de investeringen bedoeld in dit besluit;
5° kind ten laste: overeenkomstig artikel 1, 32°, van het Wetboek, een kind voor wie, op de datum van de indiening van de premie-aanvraag, gezins- of wezenbijslag wordt toegekend aan een lid van het huishouden van de aanvrager of zijn opdrachtgevers. Een kind wordt ook beschouwd als een kind ten laste als het op ten minste gelijke voet wordt opgevangen door de aanvrager of zijn gezinshoofden of een lid van zijn huishouden;";
2° in 6° worden de woorden "of van het rapport over de opvolging van de werken" opgeheven;
3° punt 9° wordt opgeheven;
4° tussen punt 10° en punt 11° worden de punten 10° /1 tot 10° /3 ingevoegd, luidend als volgt:
"10° /1 de auditpremie: de premie die wordt toegekend voor het uitvoeren van een audit, overeenkomstig het besluit van de Waalse regering van 4 april 2019 betreffende de audit van een woning;
10/2° de premie voor werken: de premie die wordt toegekend voor één of meerdere van de investeringen bedoeld in 3° tot 22° van de bijlage bij dit besluit;
10/3° de gekoppelde werken: de renovatiewerken en de werken ter verbetering van de energieprestatie uitgevoerd op dezelfde muur, zoals aanbevolen in het auditrapport;".
5° punt 12° wordt opgeheven;
6° in 14° worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1/ de woorden "de datum van de recentste registratie van het door de auditeur opgestelde auditrapport of rapport over de opvolging van de werken" worden vervangen door de woorden "de datum van indiening van de premie";
2/ de woorden "of de buitenlandse tegenhanger daarvan" worden vervangen door de woorden "van de aanvrager en zijn opdrachtgevers en in elk soortgelijk certificaat";
7° het artikel wordt aangevuld met de punten 15° en 16°, luidend als volgt:
"15° Wetboek: het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen;
16° renopack : een product bestaande uit een krediet tegen nultarief en een premie voor werken, die bestemd zijn voor de financiering van renovatiewerken, hetzij op het vlak van energiebesparing, hetzij op het vlak van gezondheid of veiligheid, en die recht geven op een premie ter bevordering van de renovatie van de woningen overeenkomstig dit besluit of werken voor de aanpassing van de woning krachtens het reglementair deel van het Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid.".
Art.2. Dans l'article 1er du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° les 4° et 5° sont remplacés par ce qui suit :
" 4° le demandeur : toute personne physique, agissant en son nom personnel ou en sa qualité de représentant d'une copropriété indivise, âgée de dix-huit ans au moins ou mineur émancipé, inscrite au registre de la population ou inscrite au registre des étrangers, ou toute association de copropriétaires, et qui est maître d'ouvrage des investissements visés au présent arrêté ;
5° l'enfant à charge : conformément à l'article 1er, 32°, du Code, l'enfant pour lequel, à la date d'introduction de la demande de prime, des allocations familiales ou d'orphelin sont attribuées à un membre du ménage du demandeur ou de ses mandants. Est également considéré comme enfant à charge l'enfant qui est hébergé à tout le moins à titre égalitaire par le demandeur ou ses mandants ou un membre de son ou leur ménage ; " ;
2° au 6°, les mots " ou du rapport de suivi de travaux " sont abrogés ;
3° le 9° est abrogé ;
4° entre le 10° et le 11° sont insérés les 10° /1 à 10° /3 rédigés comme suit :
" 10/1° la prime audit : la prime octroyée pour la réalisation d'un audit, conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement ;
10/2° la prime travaux : la prime octroyée pour la réalisation d'un ou plusieurs investissements visés aux 3° à 22° de l'annexe au présent arrêté ;
10/3° les travaux liés : les travaux de rénovation et d'amélioration de la performance énergétique réalisés sur une même paroi, tels que recommandés par le rapport d'audit ; " ;
5° le 12° est abrogé ;
6° au 14°, les modifications suivantes sont apportées :
1/ les mots " la date du plus récent enregistrement du rapport d'audit ou du rapport de suivi de travaux par l'auditeur " sont remplacés par " la date d'introduction de la demande de prime " ;
2/ les mots " ou son équivalent étranger " sont remplacés par " du demandeur et de ses mandants et sur tout certificat assimilé " ;
7° l'article est complété par un 15° et un 16° rédigés comme suit :
" 15° le Code : le Code wallon de l'Habitation durable ;
16° le rénopack : le produit composé d'un crédit à taux zéro et d'une prime travaux, destiné à financer les travaux de rénovation, en matière soit d'économies d'énergie, de salubrité ou de sécurité, ouvrant le droit à une prime favorisant la rénovation des logements conformément au présent arrêté ou des travaux d'adaptation du logement en vertu du Code réglementaire de l'Action sociale et de la Santé. ".
1° les 4° et 5° sont remplacés par ce qui suit :
" 4° le demandeur : toute personne physique, agissant en son nom personnel ou en sa qualité de représentant d'une copropriété indivise, âgée de dix-huit ans au moins ou mineur émancipé, inscrite au registre de la population ou inscrite au registre des étrangers, ou toute association de copropriétaires, et qui est maître d'ouvrage des investissements visés au présent arrêté ;
5° l'enfant à charge : conformément à l'article 1er, 32°, du Code, l'enfant pour lequel, à la date d'introduction de la demande de prime, des allocations familiales ou d'orphelin sont attribuées à un membre du ménage du demandeur ou de ses mandants. Est également considéré comme enfant à charge l'enfant qui est hébergé à tout le moins à titre égalitaire par le demandeur ou ses mandants ou un membre de son ou leur ménage ; " ;
2° au 6°, les mots " ou du rapport de suivi de travaux " sont abrogés ;
3° le 9° est abrogé ;
4° entre le 10° et le 11° sont insérés les 10° /1 à 10° /3 rédigés comme suit :
" 10/1° la prime audit : la prime octroyée pour la réalisation d'un audit, conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement ;
10/2° la prime travaux : la prime octroyée pour la réalisation d'un ou plusieurs investissements visés aux 3° à 22° de l'annexe au présent arrêté ;
10/3° les travaux liés : les travaux de rénovation et d'amélioration de la performance énergétique réalisés sur une même paroi, tels que recommandés par le rapport d'audit ; " ;
5° le 12° est abrogé ;
6° au 14°, les modifications suivantes sont apportées :
1/ les mots " la date du plus récent enregistrement du rapport d'audit ou du rapport de suivi de travaux par l'auditeur " sont remplacés par " la date d'introduction de la demande de prime " ;
2/ les mots " ou son équivalent étranger " sont remplacés par " du demandeur et de ses mandants et sur tout certificat assimilé " ;
7° l'article est complété par un 15° et un 16° rédigés comme suit :
" 15° le Code : le Code wallon de l'Habitation durable ;
16° le rénopack : le produit composé d'un crédit à taux zéro et d'une prime travaux, destiné à financer les travaux de rénovation, en matière soit d'économies d'énergie, de salubrité ou de sécurité, ouvrant le droit à une prime favorisant la rénovation des logements conformément au présent arrêté ou des travaux d'adaptation du logement en vertu du Code réglementaire de l'Action sociale et de la Santé. ".
Art.3. In het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde besluit worden de woorden ", rapporten over de opvolging van de werken" opgeheven.
Art.3. Dans l'intitulé du chapitre II du même arrêté, les mots ", de suivi des travaux " sont abrogés.
Art.4. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden ", natuurlijke persoon," ingevoegd tussen het woord "aanvrager" en de woorden " die minstens 18 jaar oud is";
2° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, worden de woorden "van de registratie van het eerste rapport over de opvolging van de werken" vervangen door de woorden "van bevestiging van ontvangst van de eerste aanvraag voor de premie voor werken,";
3° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, b), worden de woorden "van een vereniging ter bevordering van de huisvesting" ingevoegd tussen de woorden "openbare huisvestingsmaatschappij" en de woorden "of elke andere";
4° in § 2 worden volgende wijzigingen aangebracht:
1/ het woord "auditrapport" wordt vervangen door het woord "audit";
2/ de paragraaf wordt aangevuld met de woorden ", en op de verenigingen van mede-eigenaars".
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden ", natuurlijke persoon," ingevoegd tussen het woord "aanvrager" en de woorden " die minstens 18 jaar oud is";
2° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, worden de woorden "van de registratie van het eerste rapport over de opvolging van de werken" vervangen door de woorden "van bevestiging van ontvangst van de eerste aanvraag voor de premie voor werken,";
3° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, b), worden de woorden "van een vereniging ter bevordering van de huisvesting" ingevoegd tussen de woorden "openbare huisvestingsmaatschappij" en de woorden "of elke andere";
4° in § 2 worden volgende wijzigingen aangebracht:
1/ het woord "auditrapport" wordt vervangen door het woord "audit";
2/ de paragraaf wordt aangevuld met de woorden ", en op de verenigingen van mede-eigenaars".
Art.4. Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots " personne physique " sont insérés entre le mot " demandeur, " et les mots " âgé de dix-huit ans " ;
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, les mots " d'enregistrement du premier rapport de suivi de travaux " sont remplacés par " d'accusé de réception de la première demande de prime travaux, " ;
3° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, b), les mots " d'une association de promotion du logement " sont insérés entre les mots " de service public " et les mots " ou de tout autre " ;
4° dans le paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées :
1/ les mots " pour un rapport d' " sont abrogés ;
2/ les mots " et aux associations de copropriétaires " complètent le § 2.
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots " personne physique " sont insérés entre le mot " demandeur, " et les mots " âgé de dix-huit ans " ;
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, les mots " d'enregistrement du premier rapport de suivi de travaux " sont remplacés par " d'accusé de réception de la première demande de prime travaux, " ;
3° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, b), les mots " d'une association de promotion du logement " sont insérés entre les mots " de service public " et les mots " ou de tout autre " ;
4° dans le paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées :
1/ les mots " pour un rapport d' " sont abrogés ;
2/ les mots " et aux associations de copropriétaires " complètent le § 2.
Art.5. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: " § 1. Onder de in dit besluit bepaalde voorwaarden en binnen de perken van de beschikbare kredieten worden premies toegekend voor het opstellen van een auditrapport en voor de in de bijlage bedoelde investeringen waarvoor in het auditrapport een aanbeveling is gedaan. De premie wordt toegekend voor ten hoogste de in het auditrapport aanbevolen hoeveelheid.";
2° in paragraaf 2 worden de woorden ", exclusief gemeenten in de Duitstalige Gemeenschap," ingevoegd tussen de woorden "is in het Waalse Gewest" en de woorden "gelegen en is hoofdzakelijk".";
3° in de Franse versie van paragraaf 2 worden de woorden "à du logement" vervangen door de woorden "au logement";
4° paragraaf 2 wordt aangevuld met de volgende zin : "De periode van vijftien jaar begint te lopen vanaf de datum waarop de stedenbouwkundige vergunning werd toegekend, indien deze vereist was voor de oprichting ervan.".
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: " § 1. Onder de in dit besluit bepaalde voorwaarden en binnen de perken van de beschikbare kredieten worden premies toegekend voor het opstellen van een auditrapport en voor de in de bijlage bedoelde investeringen waarvoor in het auditrapport een aanbeveling is gedaan. De premie wordt toegekend voor ten hoogste de in het auditrapport aanbevolen hoeveelheid.";
2° in paragraaf 2 worden de woorden ", exclusief gemeenten in de Duitstalige Gemeenschap," ingevoegd tussen de woorden "is in het Waalse Gewest" en de woorden "gelegen en is hoofdzakelijk".";
3° in de Franse versie van paragraaf 2 worden de woorden "à du logement" vervangen door de woorden "au logement";
4° paragraaf 2 wordt aangevuld met de volgende zin : "De periode van vijftien jaar begint te lopen vanaf de datum waarop de stedenbouwkundige vergunning werd toegekend, indien deze vereist was voor de oprichting ervan.".
Art.5. A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : " § 1er. Aux conditions prévues par le présent arrêté et dans la limite des crédits disponibles, il peut être octroyé des primes pour la réalisation d'un rapport d'audit et des investissements visés à l'annexe lorsqu'ils ont fait l'objet d'une recommandation dans le rapport d'audit. La prime est octroyée au maximum pour la quantité préconisée dans le rapport d'audit. " ;
2° dans le paragraphe 2, les mots ", excepté les communes situées en communauté germanophone, " sont insérés entre les mots " se situe en Région wallonne " et les mots " et est destiné principalement à du logement. " ;
3° dans le paragraphe 2, les mots " à du logement " sont remplacés par les mots " au logement " ;
4° le paragraphe 2 est complété par la phrase suivante : " Le délai de quinze ans débute à la date d'octroi d'un permis d'urbanisme lorsque celui-ci était exigé pour sa création. ".
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : " § 1er. Aux conditions prévues par le présent arrêté et dans la limite des crédits disponibles, il peut être octroyé des primes pour la réalisation d'un rapport d'audit et des investissements visés à l'annexe lorsqu'ils ont fait l'objet d'une recommandation dans le rapport d'audit. La prime est octroyée au maximum pour la quantité préconisée dans le rapport d'audit. " ;
2° dans le paragraphe 2, les mots ", excepté les communes situées en communauté germanophone, " sont insérés entre les mots " se situe en Région wallonne " et les mots " et est destiné principalement à du logement. " ;
3° dans le paragraphe 2, les mots " à du logement " sont remplacés par les mots " au logement " ;
4° le paragraphe 2 est complété par la phrase suivante : " Le délai de quinze ans débute à la date d'octroi d'un permis d'urbanisme lorsque celui-ci était exigé pour sa création. ".
Art.6. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden "De in de bijlage vermelde rapporten en investeringen" vervangen door de woorden "Het in de bijlage vermelde rapport en investeringen".
Art.6. A l'article 5 du même arrêté, les mots " les rapports et investissements " sont remplacés par les mots " le rapport et les investissements ".
Art.7. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 worden de woorden "van een rapport over de opvolging van de werken bestemd om de uitvoering van de verplichte investeringen en de naleving van de in het auditrapport vastgestelde hiërarchie te verifiëren," vervangen door de woorden "van dit rapport";
2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: "In afwijking van lid 1 mag de expertise die wordt uitgevoerd in het kader van de toekenning van een renopack voor de investeringen vermeld in 10° van de bijlage worden gebruikt als auditrapport.";
3° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, luidend als volgt:
" § 1/1. Als het auditrapport gekoppelde werken aanbeveelt, wordt de premie-aanvraag ingediend wanneer al deze investeringen zijn gedaan.
In afwijking van lid 1 kan de premie-aanvraag, als het niet mogelijk is de muur te isoleren, worden ingediend wanneer de renovatiewerken zijn uitgevoerd.
4° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "De overeenstemmende rapporten over de opvolging van de werken worden binnen acht jaar na de registratie van het auditrapport geregistreerd" vervangen door de woorden "De premie-aanvragen worden binnen acht jaar na de registratie van het auditrapport ingediend";
5° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt:
§ 4. De Ministers bepalen:
a) de minimumeisen inzake veiligheid, dichtheid en stabiliteit, waaraan de woning die het voorwerp van de premie uitmaakt, moet voldoen;
b) de technische voorwaarden die de in aanmerking komende investeringen moeten naleven;
c) de lijst van de gekoppelde werken bedoeld in § 1/1;".
1° in paragraaf 1 worden de woorden "van een rapport over de opvolging van de werken bestemd om de uitvoering van de verplichte investeringen en de naleving van de in het auditrapport vastgestelde hiërarchie te verifiëren," vervangen door de woorden "van dit rapport";
2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: "In afwijking van lid 1 mag de expertise die wordt uitgevoerd in het kader van de toekenning van een renopack voor de investeringen vermeld in 10° van de bijlage worden gebruikt als auditrapport.";
3° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, luidend als volgt:
" § 1/1. Als het auditrapport gekoppelde werken aanbeveelt, wordt de premie-aanvraag ingediend wanneer al deze investeringen zijn gedaan.
In afwijking van lid 1 kan de premie-aanvraag, als het niet mogelijk is de muur te isoleren, worden ingediend wanneer de renovatiewerken zijn uitgevoerd.
4° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "De overeenstemmende rapporten over de opvolging van de werken worden binnen acht jaar na de registratie van het auditrapport geregistreerd" vervangen door de woorden "De premie-aanvragen worden binnen acht jaar na de registratie van het auditrapport ingediend";
5° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt:
§ 4. De Ministers bepalen:
a) de minimumeisen inzake veiligheid, dichtheid en stabiliteit, waaraan de woning die het voorwerp van de premie uitmaakt, moet voldoen;
b) de technische voorwaarden die de in aanmerking komende investeringen moeten naleven;
c) de lijst van de gekoppelde werken bedoeld in § 1/1;".
Art.7. A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, les mots " d'un rapport de suivi de travaux destinés à vérifier l'exécution des investissements obligatoires et le respect de la hiérarchie établie dans le rapport d'audit. " sont remplacés par les mots " de ce rapport. " ;
2° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : " Par dérogation à l'alinéa 1er, l'expertise réalisée dans le cadre de l'octroi d'un rénopack visant les investissements cités au 10° de l'annexe peut valoir rapport d'audit. " ;
3° il est inséré un paragraphe 1/1 rédigé comme suit :
" § 1/1. Si le rapport d'audit recommande des travaux liés, la demande de prime est introduite quand l'ensemble de ces investissements a été réalisé.
Par dérogation à l'alinéa 1er, si l'isolation de la paroi n'est pas réalisable, la demande de prime peut être introduite quand le travail de rénovation est réalisé. " ;
4° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots " rapport de suivi de travaux correspondants sont enregistrés " sont remplacés par les mots " demandes de primes sont introduites " ;
5° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4. Les Ministres fixent :
a) les exigences minimales de sécurité, d'étanchéité et de stabilités auxquelles doit satisfaire le logement objet de la prime ;
b) les conditions techniques que doivent respecter les investissements éligibles ;
c) la liste des travaux liés visés au § 1/1 ; ".
1° dans le paragraphe 1er, les mots " d'un rapport de suivi de travaux destinés à vérifier l'exécution des investissements obligatoires et le respect de la hiérarchie établie dans le rapport d'audit. " sont remplacés par les mots " de ce rapport. " ;
2° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : " Par dérogation à l'alinéa 1er, l'expertise réalisée dans le cadre de l'octroi d'un rénopack visant les investissements cités au 10° de l'annexe peut valoir rapport d'audit. " ;
3° il est inséré un paragraphe 1/1 rédigé comme suit :
" § 1/1. Si le rapport d'audit recommande des travaux liés, la demande de prime est introduite quand l'ensemble de ces investissements a été réalisé.
Par dérogation à l'alinéa 1er, si l'isolation de la paroi n'est pas réalisable, la demande de prime peut être introduite quand le travail de rénovation est réalisé. " ;
4° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots " rapport de suivi de travaux correspondants sont enregistrés " sont remplacés par les mots " demandes de primes sont introduites " ;
5° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4. Les Ministres fixent :
a) les exigences minimales de sécurité, d'étanchéité et de stabilités auxquelles doit satisfaire le logement objet de la prime ;
b) les conditions techniques que doivent respecter les investissements éligibles ;
c) la liste des travaux liés visés au § 1/1 ; ".
Art.8. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, 1°, worden de woorden "naar gelang van de bespaarde KWh of" opgeheven;
2° in paragraaf 3, eerste lid, 1°, worden de woorden "en van de personen met wie hij doorgaans samenleeft, ongeacht of er banden van verwantschap tussen hen bestaan," vervangen door de woorden ", van zijn opdrachtgevers," en worden de woorden "en van zijn opdrachtgevers" ingevoegd tussen de woorden "van de tweede graad van de aanvrager" en de woorden "uitgesloten zijn, op grond van";
3° in paragraaf 3, eerste lid, 2°, worden de woorden "in de zin van dit besluit" opgeheven ;
4° in paragraaf 3, tweede lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in 1° worden de woorden ", van zijn opdrachtgevers" ingevoegd tussen de woorden "van de aanvrager" en de woorden "erkend als persoon";
b) punt 1° wordt aangevuld met de woorden "overeenkomstig artikel 1, 32°, van het Wetboek";
c) in 2° worden de woorden "of van zijn opdrachtgevers" ingevoegd tussen de woorden "in de woning van de aanvrager" en de woorden "en die een verwantschapsband tot";
d) punt 2° wordt aangevuld met de woorden "of van zijn opdrachtgevers";
e) in 3° worden de woorden ", zijn opdrachtgevers" ingevoegd tussen de woorden "voor wie de aanvrager" en de woorden "of een lid van zijn gezin";
f) in 4° worden de woorden "van de recentste registratie van een rapport door de auditeur" vervangen door de woorden "van de indiening van de aanvraag";
g) punt 5° wordt opgeheven;
5° paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt:
"Een bedrag van 5.000 euro wordt afgetrokken per bloedverwant van de aanvrager of van zijn opdrachtgevers als de bloedverwant aan de volgende voorwaarden voldoet:
a) bloedverwant zijn tot in de derde graad of gehuwd zijn of zijn geweest, doorgaans samenwonen of hebben samengewoond met deze bloedverwant ;
b) gedomicilieerd zijn of worden in de woning van de aanvrager of van de persoon met wie deze bloedverwant gehuwd is/is geweest of doorgaans samenleeft of heeft samengeleefd;
c) ten minste 60 jaar oud zijn.";
6° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "De overeenkomstig de §§ 1 tot 3 vastgestelde basisbedragen van elke premie worden vermenigvuldigd door de volgende coëfficiënt:" vervangen door de woorden "De basisbedragen van elke premie worden vermenigvuldigd met de volgende coëfficiënt:";
7° paragraaf 4 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt:
"Verenigingen van mede-eigenaars en de aanvrager(s)-natuurlijke perso(o)n(en) die geen documenten kunnen voorleggen om hun inkomen vast te stellen zoals bepaald in paragraaf 2, hebben recht op de basispremie, d.w.z. categorie R 5 zoals bepaald in paragraaf 4, 5°. ";
8° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt:
" § 5. Het bedrag van de premies die krachtens dit besluit zijn toegekend, mag geenszins meer bedragen dan negentig percent, btw inbegrepen, van het bedrag van de factuur (uren) voor elke in aanmerking komende investering.
In afwijking van lid 1 mag het totale bedrag aan subsidies die voor gekoppelde werken worden toegekend en gelijktijdig in één aanvraag worden ingediend, niet meer bedragen dan negentig procent (inclusief btw) van de som van de facturen voor deze werken.
In afwijking van lid 1 kunnen in geval van een uitzonderlijke situatie of ramp auditrapporten worden opgesteld door auditors die door de administratie zijn aangesteld in het kader van een overheidsopdracht, en worden deze voor honderd procent gesubsidieerd.".
1° in paragraaf 1, 1°, worden de woorden "naar gelang van de bespaarde KWh of" opgeheven;
2° in paragraaf 3, eerste lid, 1°, worden de woorden "en van de personen met wie hij doorgaans samenleeft, ongeacht of er banden van verwantschap tussen hen bestaan," vervangen door de woorden ", van zijn opdrachtgevers," en worden de woorden "en van zijn opdrachtgevers" ingevoegd tussen de woorden "van de tweede graad van de aanvrager" en de woorden "uitgesloten zijn, op grond van";
3° in paragraaf 3, eerste lid, 2°, worden de woorden "in de zin van dit besluit" opgeheven ;
4° in paragraaf 3, tweede lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in 1° worden de woorden ", van zijn opdrachtgevers" ingevoegd tussen de woorden "van de aanvrager" en de woorden "erkend als persoon";
b) punt 1° wordt aangevuld met de woorden "overeenkomstig artikel 1, 32°, van het Wetboek";
c) in 2° worden de woorden "of van zijn opdrachtgevers" ingevoegd tussen de woorden "in de woning van de aanvrager" en de woorden "en die een verwantschapsband tot";
d) punt 2° wordt aangevuld met de woorden "of van zijn opdrachtgevers";
e) in 3° worden de woorden ", zijn opdrachtgevers" ingevoegd tussen de woorden "voor wie de aanvrager" en de woorden "of een lid van zijn gezin";
f) in 4° worden de woorden "van de recentste registratie van een rapport door de auditeur" vervangen door de woorden "van de indiening van de aanvraag";
g) punt 5° wordt opgeheven;
5° paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt:
"Een bedrag van 5.000 euro wordt afgetrokken per bloedverwant van de aanvrager of van zijn opdrachtgevers als de bloedverwant aan de volgende voorwaarden voldoet:
a) bloedverwant zijn tot in de derde graad of gehuwd zijn of zijn geweest, doorgaans samenwonen of hebben samengewoond met deze bloedverwant ;
b) gedomicilieerd zijn of worden in de woning van de aanvrager of van de persoon met wie deze bloedverwant gehuwd is/is geweest of doorgaans samenleeft of heeft samengeleefd;
c) ten minste 60 jaar oud zijn.";
6° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "De overeenkomstig de §§ 1 tot 3 vastgestelde basisbedragen van elke premie worden vermenigvuldigd door de volgende coëfficiënt:" vervangen door de woorden "De basisbedragen van elke premie worden vermenigvuldigd met de volgende coëfficiënt:";
7° paragraaf 4 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt:
"Verenigingen van mede-eigenaars en de aanvrager(s)-natuurlijke perso(o)n(en) die geen documenten kunnen voorleggen om hun inkomen vast te stellen zoals bepaald in paragraaf 2, hebben recht op de basispremie, d.w.z. categorie R 5 zoals bepaald in paragraaf 4, 5°. ";
8° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt:
" § 5. Het bedrag van de premies die krachtens dit besluit zijn toegekend, mag geenszins meer bedragen dan negentig percent, btw inbegrepen, van het bedrag van de factuur (uren) voor elke in aanmerking komende investering.
In afwijking van lid 1 mag het totale bedrag aan subsidies die voor gekoppelde werken worden toegekend en gelijktijdig in één aanvraag worden ingediend, niet meer bedragen dan negentig procent (inclusief btw) van de som van de facturen voor deze werken.
In afwijking van lid 1 kunnen in geval van een uitzonderlijke situatie of ramp auditrapporten worden opgesteld door auditors die door de administratie zijn aangesteld in het kader van een overheidsopdracht, en worden deze voor honderd procent gesubsidieerd.".
Art.8. Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, 1°, les mots " calculés en fonction des kwh économisés " sont abrogés ;
2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 1°, les mots " et des personnes avec lesquelles il vit habituellement, unies ou non par des liens de parenté " sont remplacés par les mots ", de ses mandants, " et les mots " et de ses mandants " sont insérés entre les mots " au second degré du demandeur " et des mots " sur la base de la composition de ménage " ;
3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 2°, les mots ", au sens du présent arrêté " sont abrogés ;
4° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les modifications suivantes sont apportées :
a) au 1°, les mots " , de ses mandants, " sont insérés entre les mots " du demandeur " et les mots " reconnue comme personne " ;
b) le 1° est complété par les mots " conformément à l'article 1er, 32°, du Code ;
c) au 2°, les mots " , de ses mandants " sont insérés entre les mots " du demandeur " et les mots " et disposant d'un lien de parenté " ;
d) le 2° est complété par les mots " ou de ses mandants " ;
e) au 3°, les mots " , ses mandants " sont insérés entre les mots " le demandeur " et les mots " ou un membre " et le mot " son " est remplacé par le mot " leur " ;
f) le 4°, les mots " du plus récent enregistrement de rapport par l'auditeur " sont remplacés par les mots " d'introduction de la demande " ;
g) le 5° est abrogé ;
5° le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Une somme de 5.000 euros est déduite par parent du demandeur ou de ses mandants si le parent répond aux conditions suivantes :
a) être parent jusqu'au troisième degré ou être marié, avoir été marié, vivre habituellement ou avoir vécu avec ce parent ;
b) être domicilié ou en cours de domiciliation dans le logement du demandeur, ou la personne avec qui ce parent est marié, a été marié, vit habituellement ou a vécu ;
c) être âgé d'au moins 60 ans. " ;
6° au paragraphe 4, alinéa 1er, les mots " Les montants de base de chaque prime, déterminés conformément aux paragraphes 1er à 3, sont multipliés par le coefficient suivant : " sont remplacés par les mots " Les montants de base de chaque prime sont multipliés par le coefficient suivant : " ;
7° le paragraphe 4 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Les associations de copropriétaires et le ou les demandeurs personnes physiques qui ne produisent pas les documents permettant d'établir leurs revenus tels que définis au paragraphe 2 bénéficient de la prime de base, soit la catégorie R 5 prévue au paragraphe 4, 5°. " ;
8° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit :
" § 5. Le montant des primes octroyées en vertu du présent arrêté ne peut pas excéder nonante pourcents T.V.A.C. du montant de la ou des facture(s) relative(s) à chaque investissement éligible.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le montant total des primes octroyées pour la réalisation de travaux liés, et introduits simultanément en une seule demande ne peut pas excéder nonante pourcents T.V.A.C de la somme des montants des factures relatives à ces travaux.
Par dérogation à l'alinéa 1er, en cas de situation exceptionnelle ou de sinistre, des rapports d'audit peuvent être réalisés par des auditeurs désignés par l'administration dans le cadre d'un marché public et ceux-ci sont subventionnés à cent pourcents. ".
1° dans le paragraphe 1er, 1°, les mots " calculés en fonction des kwh économisés " sont abrogés ;
2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 1°, les mots " et des personnes avec lesquelles il vit habituellement, unies ou non par des liens de parenté " sont remplacés par les mots ", de ses mandants, " et les mots " et de ses mandants " sont insérés entre les mots " au second degré du demandeur " et des mots " sur la base de la composition de ménage " ;
3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 2°, les mots ", au sens du présent arrêté " sont abrogés ;
4° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les modifications suivantes sont apportées :
a) au 1°, les mots " , de ses mandants, " sont insérés entre les mots " du demandeur " et les mots " reconnue comme personne " ;
b) le 1° est complété par les mots " conformément à l'article 1er, 32°, du Code ;
c) au 2°, les mots " , de ses mandants " sont insérés entre les mots " du demandeur " et les mots " et disposant d'un lien de parenté " ;
d) le 2° est complété par les mots " ou de ses mandants " ;
e) au 3°, les mots " , ses mandants " sont insérés entre les mots " le demandeur " et les mots " ou un membre " et le mot " son " est remplacé par le mot " leur " ;
f) le 4°, les mots " du plus récent enregistrement de rapport par l'auditeur " sont remplacés par les mots " d'introduction de la demande " ;
g) le 5° est abrogé ;
5° le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Une somme de 5.000 euros est déduite par parent du demandeur ou de ses mandants si le parent répond aux conditions suivantes :
a) être parent jusqu'au troisième degré ou être marié, avoir été marié, vivre habituellement ou avoir vécu avec ce parent ;
b) être domicilié ou en cours de domiciliation dans le logement du demandeur, ou la personne avec qui ce parent est marié, a été marié, vit habituellement ou a vécu ;
c) être âgé d'au moins 60 ans. " ;
6° au paragraphe 4, alinéa 1er, les mots " Les montants de base de chaque prime, déterminés conformément aux paragraphes 1er à 3, sont multipliés par le coefficient suivant : " sont remplacés par les mots " Les montants de base de chaque prime sont multipliés par le coefficient suivant : " ;
7° le paragraphe 4 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Les associations de copropriétaires et le ou les demandeurs personnes physiques qui ne produisent pas les documents permettant d'établir leurs revenus tels que définis au paragraphe 2 bénéficient de la prime de base, soit la catégorie R 5 prévue au paragraphe 4, 5°. " ;
8° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit :
" § 5. Le montant des primes octroyées en vertu du présent arrêté ne peut pas excéder nonante pourcents T.V.A.C. du montant de la ou des facture(s) relative(s) à chaque investissement éligible.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le montant total des primes octroyées pour la réalisation de travaux liés, et introduits simultanément en une seule demande ne peut pas excéder nonante pourcents T.V.A.C de la somme des montants des factures relatives à ces travaux.
Par dérogation à l'alinéa 1er, en cas de situation exceptionnelle ou de sinistre, des rapports d'audit peuvent être réalisés par des auditeurs désignés par l'administration dans le cadre d'un marché public et ceux-ci sont subventionnés à cent pourcents. ".
Art.9. De titel van afdeling 4 wordt aangevuld met de volgende woorden: "en voor een aanvraag voor een premie voor werken".
Art.9. Le titre de la section 4 est complété par les mots suivants : " et pour une demande de prime travaux ".
Art.10. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 2 wordt opgeheven ;
2° tussen de paragrafen 1 en 3 wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, luidend als volgt:
" § 2/1. De aanvrager dient een volledige aanvraag voor de auditpremie in bij de Administratie binnen de acht maanden na de registratie van het auditrapport bedoeld in § 1.";
4° hetzelfde artikel wordt aangevuld met de §§ 3 en 4, luidend als volgt:
" § 3. De in § 2 bedoelde premie-aanvraag wordt als volledig beschouwd als ze de volgende gegevens bevat:
1° het behoorlijk ingevulde formulier dat te verkrijgen is bij de Administratie;
2° een kopie van de factuur opgesteld op naam van de aanvrager;
3° de instemming van de aanvrager met de directe en indirecte verzameling bij authentieke bronnen in andere administraties of organismen van de gegevens die nodig zijn voor de behandeling van zijn aanvraag;
4° voor de verenigingen van mede-eigenaars, de beslissing van de algemene vergadering betreffende de uitvoering van de audit.
§ 4. Om als volledig te worden beschouwd en om in aanmerking te komen voor de in artikel 7, § 4, bedoelde vermenigvuldigingscoëfficiënt, bevat de in § 2 bedoelde aanvraag naast de in § 3 bedoelde gegevens, de volgende gegevens:
1° een uittreksel uit het bevolkingsregister waaruit de samenstelling van het gezin van de aanvrager of zijn opdrachtgevers blijkt op de datum waarop de aanvraag voor de auditpremie wordt ingediend;
2° voor elke persoon van het gezin, met uitzondering van de verwanten in de opgaande en de dalende lijn en bloedverwanten in de zijlijn van de tweede graad van de aanvrager, die een aangifte van de personenbelasting doet, een afschrift van het aanslagbiljet betreffende de inkomens van het voorlaatste volledige jaar dat aan de datum van de indiening van de aanvraag voor de auditpremie voorafgaat of bij gebreke daarvan, elk ander bewijsstuk op grond waarvan de inkomens van die personen kunnen worden bepaald;
3° een attest of de attesten betreffende de gezinsbijslagen ontvangen door het gezin, behoorlijk ingevuld, m.i.v. de noodzakelijke vermeldingen ten gunste van de toepassing van artikel 7, § 3, door het Kinderbijslagfonds, de Sociale verzekeringskas voor zelfstandige werknemers, of elke andere bevoegde instelling;
4° een van minder dan twee maanden gedateerd attest van de Federale Overheidsdienst Sociale zekerheid waarbij de hoedanigheid van persoon met een handicap overeenkomstig artikel 7, § 3, tweede lid, 1° tot 3°, wordt vastgesteld en waarbij het erkende percentage van de handicap wordt bepaald;
5° het vonnis of de overeenkomst tot vaststelling van de gelijkmatig verdeelde huisvesting van het kind bedoeld in artikel 1, 5° ;
6° een medisch attest waaruit blijkt dat het in artikel 7, § 3, tweede lid, 4°, bedoelde kind op de datum van indiening van de aanvraag voor de auditpremie sedert ten minste negentig dagen is verwekt.
Wat het eerste lid, 2°, betreft, moeten de aanvragers die wedden, lonen, uitkeringen of emolumenten ontvangen die vrij zijn van nationale belastingen een attest overleggen van de schuldenaar van de inkomens met melding van het totaalbedrag van de ontvangen wedden, lonen, uitkeringen of emolumenten opdat de belastbare grondslag bepaald kan worden, zoals hij zich zou hebben voorgedaan indien de bedoelde inkomens aan de belasting onderworpen geweest zouden zijn onder het stelsel van het gemene recht.".
1° paragraaf 2 wordt opgeheven ;
2° tussen de paragrafen 1 en 3 wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, luidend als volgt:
" § 2/1. De aanvrager dient een volledige aanvraag voor de auditpremie in bij de Administratie binnen de acht maanden na de registratie van het auditrapport bedoeld in § 1.";
4° hetzelfde artikel wordt aangevuld met de §§ 3 en 4, luidend als volgt:
" § 3. De in § 2 bedoelde premie-aanvraag wordt als volledig beschouwd als ze de volgende gegevens bevat:
1° het behoorlijk ingevulde formulier dat te verkrijgen is bij de Administratie;
2° een kopie van de factuur opgesteld op naam van de aanvrager;
3° de instemming van de aanvrager met de directe en indirecte verzameling bij authentieke bronnen in andere administraties of organismen van de gegevens die nodig zijn voor de behandeling van zijn aanvraag;
4° voor de verenigingen van mede-eigenaars, de beslissing van de algemene vergadering betreffende de uitvoering van de audit.
§ 4. Om als volledig te worden beschouwd en om in aanmerking te komen voor de in artikel 7, § 4, bedoelde vermenigvuldigingscoëfficiënt, bevat de in § 2 bedoelde aanvraag naast de in § 3 bedoelde gegevens, de volgende gegevens:
1° een uittreksel uit het bevolkingsregister waaruit de samenstelling van het gezin van de aanvrager of zijn opdrachtgevers blijkt op de datum waarop de aanvraag voor de auditpremie wordt ingediend;
2° voor elke persoon van het gezin, met uitzondering van de verwanten in de opgaande en de dalende lijn en bloedverwanten in de zijlijn van de tweede graad van de aanvrager, die een aangifte van de personenbelasting doet, een afschrift van het aanslagbiljet betreffende de inkomens van het voorlaatste volledige jaar dat aan de datum van de indiening van de aanvraag voor de auditpremie voorafgaat of bij gebreke daarvan, elk ander bewijsstuk op grond waarvan de inkomens van die personen kunnen worden bepaald;
3° een attest of de attesten betreffende de gezinsbijslagen ontvangen door het gezin, behoorlijk ingevuld, m.i.v. de noodzakelijke vermeldingen ten gunste van de toepassing van artikel 7, § 3, door het Kinderbijslagfonds, de Sociale verzekeringskas voor zelfstandige werknemers, of elke andere bevoegde instelling;
4° een van minder dan twee maanden gedateerd attest van de Federale Overheidsdienst Sociale zekerheid waarbij de hoedanigheid van persoon met een handicap overeenkomstig artikel 7, § 3, tweede lid, 1° tot 3°, wordt vastgesteld en waarbij het erkende percentage van de handicap wordt bepaald;
5° het vonnis of de overeenkomst tot vaststelling van de gelijkmatig verdeelde huisvesting van het kind bedoeld in artikel 1, 5° ;
6° een medisch attest waaruit blijkt dat het in artikel 7, § 3, tweede lid, 4°, bedoelde kind op de datum van indiening van de aanvraag voor de auditpremie sedert ten minste negentig dagen is verwekt.
Wat het eerste lid, 2°, betreft, moeten de aanvragers die wedden, lonen, uitkeringen of emolumenten ontvangen die vrij zijn van nationale belastingen een attest overleggen van de schuldenaar van de inkomens met melding van het totaalbedrag van de ontvangen wedden, lonen, uitkeringen of emolumenten opdat de belastbare grondslag bepaald kan worden, zoals hij zich zou hebben voorgedaan indien de bedoelde inkomens aan de belasting onderworpen geweest zouden zijn onder het stelsel van het gemene recht.".
Art.10. Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° le paragraphe 2 est abrogé ;
2° entre les paragraphes 1er et 3, il est inséré un paragraphe 2/1 rédigé comme suit :
" § 2/1. Le demandeur introduit auprès de l'Administration une demande complète de prime audit dans les huit mois de l'enregistrement du rapport d'audit visé au § 1er. " ;
3° le même article est complété par les paragraphes 3 et 4 rédigés comme suit :
" § 3. Pour être considérée comme complète, la demande de primes visée au paragraphe 2 est constituée :
1° du formulaire disponible auprès de l'Administration ;
2° d'une copie de la facture établie au nom du demandeur ;
3° de l'autorisation du demandeur concernant la collecte directe auprès de sources authentiques d'autres administrations ou organismes des données nécessaires à l'examen de sa demande ;
4° pour les associations de copropriétaires, la décision de l'assemblée générale relative à la réalisation de l'audit.
§ 4. Pour être considérée comme complète et bénéficier du coefficient multiplicateur prévu à l'article 7, § 4, la demande prévue au paragraphe 2 contient complémentairement aux éléments visés au paragraphe 3 :
1° un extrait du registre de la population établissant la composition du ménage du demandeur ou de ses mandants à la date d'introduction de la demande de prime audit ;
2° pour chaque personne du ménage, à l'exclusion des ascendants et descendants et des collatéraux au second degré du demandeur, qui fait une déclaration à l'impôt des personnes physiques, une copie de l'avertissement-extrait de rôle relatif aux revenus de l'avant-dernière année complète précédant la date d'introduction de la demande de prime audit ou à défaut tout autre document probant permettant de déterminer les revenus ;
3° une attestation ou les attestations relatives aux allocations familiales perçues par le ménage, dûment complétées, en ce compris par les mentions nécessaires au bénéfice de l'application de l'article 7, § 3, par la Caisse d'allocation familiales, par la Caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, ou par tout autre organisme compétent ;
4° une attestation du Service public fédéral Sécurité sociale datée de moins de deux mois établissant la qualité de personne en situation de handicap conformément à l'article 7, § 3, alinéa 2, 1° à 3°, et précisant le taux de handicap reconnu ;
5° le jugement ou la convention établissant l'hébergement égalitaire de l'enfant visé à l'article 1er, 5° ;
6° une attestation médicale établissant la conception de l'enfant visé à l'article 7, § 3, alinéa 2, 4°, depuis au moins nonante jours à la date d'introduction de la demande de prime audit.
Concernant l'alinéa 1er, 2°, les demandeurs bénéficiant de traitements, salaires, allocations ou émoluments exempts d'impôts nationaux devront produire une attestation du débiteur des revenus mentionnant la totalité de ces traitements, salaires, allocations ou émoluments perçus, pour permettre la détermination de la base taxable, telle qu'elle se serait présentée si les revenus concernés avaient été soumis à l'impôt sous le régime du droit commun. ".
1° le paragraphe 2 est abrogé ;
2° entre les paragraphes 1er et 3, il est inséré un paragraphe 2/1 rédigé comme suit :
" § 2/1. Le demandeur introduit auprès de l'Administration une demande complète de prime audit dans les huit mois de l'enregistrement du rapport d'audit visé au § 1er. " ;
3° le même article est complété par les paragraphes 3 et 4 rédigés comme suit :
" § 3. Pour être considérée comme complète, la demande de primes visée au paragraphe 2 est constituée :
1° du formulaire disponible auprès de l'Administration ;
2° d'une copie de la facture établie au nom du demandeur ;
3° de l'autorisation du demandeur concernant la collecte directe auprès de sources authentiques d'autres administrations ou organismes des données nécessaires à l'examen de sa demande ;
4° pour les associations de copropriétaires, la décision de l'assemblée générale relative à la réalisation de l'audit.
§ 4. Pour être considérée comme complète et bénéficier du coefficient multiplicateur prévu à l'article 7, § 4, la demande prévue au paragraphe 2 contient complémentairement aux éléments visés au paragraphe 3 :
1° un extrait du registre de la population établissant la composition du ménage du demandeur ou de ses mandants à la date d'introduction de la demande de prime audit ;
2° pour chaque personne du ménage, à l'exclusion des ascendants et descendants et des collatéraux au second degré du demandeur, qui fait une déclaration à l'impôt des personnes physiques, une copie de l'avertissement-extrait de rôle relatif aux revenus de l'avant-dernière année complète précédant la date d'introduction de la demande de prime audit ou à défaut tout autre document probant permettant de déterminer les revenus ;
3° une attestation ou les attestations relatives aux allocations familiales perçues par le ménage, dûment complétées, en ce compris par les mentions nécessaires au bénéfice de l'application de l'article 7, § 3, par la Caisse d'allocation familiales, par la Caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, ou par tout autre organisme compétent ;
4° une attestation du Service public fédéral Sécurité sociale datée de moins de deux mois établissant la qualité de personne en situation de handicap conformément à l'article 7, § 3, alinéa 2, 1° à 3°, et précisant le taux de handicap reconnu ;
5° le jugement ou la convention établissant l'hébergement égalitaire de l'enfant visé à l'article 1er, 5° ;
6° une attestation médicale établissant la conception de l'enfant visé à l'article 7, § 3, alinéa 2, 4°, depuis au moins nonante jours à la date d'introduction de la demande de prime audit.
Concernant l'alinéa 1er, 2°, les demandeurs bénéficiant de traitements, salaires, allocations ou émoluments exempts d'impôts nationaux devront produire une attestation du débiteur des revenus mentionnant la totalité de ces traitements, salaires, allocations ou émoluments perçus, pour permettre la détermination de la base taxable, telle qu'elle se serait présentée si les revenus concernés avaient été soumis à l'impôt sous le régime du droit commun. ".
Art.11. Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
"Art. 9. § 1. Nadat één of meerdere investeringen werden gedaan, dient de aanvrager een volledige aanvraag voor premies voor werken in bij de Administratie binnen de acht maanden na de registratie van het auditrapport bedoeld in artikel 8, § 1.
" § 2. De in § 1 bedoelde premie-aanvraag wordt als volledig beschouwd als ze de volgende gegevens bevat:
1° het behoorlijk ingevulde formulier en de behoorlijk ingevulde bijlagen ervan die bij de Administratie beschikbaar zijn;
2° in voorkomend geval, een door de Administratie verstrekte technische bijlage, ingevuld, gedateerd en ondertekend door de aannemer die de werken heeft uitgevoerd;
3° de foto's die de effectiviteit van het werk laat zien;
4° de technische documenten bedoeld in hoofdstuk II van het besluit van 27 mei 2019 houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning, afhankelijk van de uitgevoerde werken;
5° een kopie van de facturen betreffende de verrichte investeringen, die opgesteld zijn op naam van de aanvrager;
6° de prijsopgave betreffende de uitgevoerde investeringen;
7° de instemming van de aanvrager met de directe en indirecte verzameling bij authentieke bronnen in andere administraties of organismen van de gegevens die nodig zijn voor de behandeling van zijn aanvraag;
8° een verklaring op erewoord waaruit blijkt dat :
a) hij de in dit besluit bedoelde voorwaarden en voorschriften naleeft en zich ertoe verbindt ze na te leven;
b) de investeringen die het voorwerp uitmaken van de premie-aanvraag met inachtneming van de regels inzake stedenbouw uitgevoerd worden;
9° voor de verenigingen van mede-eigenaars, de beslissing van de algemene vergadering betreffende de uitvoering van de audit.
De in § 2, eerste lid, 2°, bedoelde technische bijlage bevat ten minste de volgende informatie:
1° de contactgegevens van de aannemer die de werken heeft uitgevoerd;
2° de ligging van het gebouw waarin de werken worden uitgevoerd;
3° het nummer en de datum van de facturen betreffende de werken.
4° voor de investeringen bedoeld in 10°, het nummer van het Qualiwall-certificaat waaruit blijkt dat de installateur die de investeringen, waarop de aanvraag betrekking heeft, heeft uitgevoerd, gecertificeerd is voor de activiteiten bedoeld in artikel 3, § 2, eerste lid, 2°, 5° en 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2013 tot invoering van een certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren.
§ 3. Om als volledig te worden beschouwd en om in aanmerking te komen voor de in artikel 7, § 4, bedoelde vermenigvuldigingscoëfficiënt, bevat de in § 1 bedoelde aanvraag naast de in § 2 bedoelde informatie, de volgende gegevens:
1° een uittreksel uit het bevolkingsregister waaruit de samenstelling van het gezin van de aanvrager of zijn opdrachtgevers blijkt op de datum waarop de aanvraag voor de premie voor werken wordt ingediend;
2° voor elke persoon van het gezin, met uitzondering van de verwanten in de opgaande en de dalende lijn en bloedverwanten in de zijlijn van de tweede graad van de aanvrager, die een aangifte van de personenbelasting doet, een afschrift van het aanslagbiljet betreffende de inkomens van het voorlaatste volledige jaar dat aan de datum van de indiening van de aanvraag voor de premie voor werken voorafgaat of bij gebreke daarvan, elk ander bewijsstuk op grond waarvan de inkomens van die personen kunnen worden bepaald;
3° een attest of de attesten betreffende de gezinsbijslagen ontvangen door het gezin, behoorlijk ingevuld, m.i.v. de noodzakelijke vermeldingen ten gunste van de toepassing van artikel 7, § 3, door het Kinderbijslagfonds, de Sociale verzekeringskas voor zelfstandige werknemers, of elke andere bevoegde instelling;
4° een van minder dan twee maanden gedateerd attest van de Federale Overheidsdienst Sociale zekerheid waarbij de hoedanigheid van persoon met een handicap overeenkomstig artikel 7, § 3, tweede lid, 1° tot 3°, wordt vastgesteld en waarbij het erkende percentage van de handicap wordt bepaald;
5° het vonnis of de overeenkomst tot vaststelling van de gelijkmatig verdeelde huisvesting van het kind bedoeld in artikel 1, 5° ;
6° een medisch attest waaruit blijkt dat het in artikel 7, § 3, tweede lid, 4°, bedoelde kind op de datum van indiening van de aanvraag voor de premie voor werken sedert ten minste negentig dagen is verwekt.
Wat het eerste lid, 2°, betreft, moeten de aanvragers die wedden, lonen, uitkeringen of emolumenten ontvangen die vrij zijn van nationale belastingen een attest overleggen van de schuldenaar van de inkomens met melding van het totaalbedrag van de ontvangen wedden, lonen, uitkeringen of emolumenten opdat de belastbare grondslag bepaald kan worden, zoals hij zich zou hebben voorgedaan indien de bedoelde inkomens aan de belasting onderworpen geweest zouden zijn onder het stelsel van het gemene recht.".
"Art. 9. § 1. Nadat één of meerdere investeringen werden gedaan, dient de aanvrager een volledige aanvraag voor premies voor werken in bij de Administratie binnen de acht maanden na de registratie van het auditrapport bedoeld in artikel 8, § 1.
" § 2. De in § 1 bedoelde premie-aanvraag wordt als volledig beschouwd als ze de volgende gegevens bevat:
1° het behoorlijk ingevulde formulier en de behoorlijk ingevulde bijlagen ervan die bij de Administratie beschikbaar zijn;
2° in voorkomend geval, een door de Administratie verstrekte technische bijlage, ingevuld, gedateerd en ondertekend door de aannemer die de werken heeft uitgevoerd;
3° de foto's die de effectiviteit van het werk laat zien;
4° de technische documenten bedoeld in hoofdstuk II van het besluit van 27 mei 2019 houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning, afhankelijk van de uitgevoerde werken;
5° een kopie van de facturen betreffende de verrichte investeringen, die opgesteld zijn op naam van de aanvrager;
6° de prijsopgave betreffende de uitgevoerde investeringen;
7° de instemming van de aanvrager met de directe en indirecte verzameling bij authentieke bronnen in andere administraties of organismen van de gegevens die nodig zijn voor de behandeling van zijn aanvraag;
8° een verklaring op erewoord waaruit blijkt dat :
a) hij de in dit besluit bedoelde voorwaarden en voorschriften naleeft en zich ertoe verbindt ze na te leven;
b) de investeringen die het voorwerp uitmaken van de premie-aanvraag met inachtneming van de regels inzake stedenbouw uitgevoerd worden;
9° voor de verenigingen van mede-eigenaars, de beslissing van de algemene vergadering betreffende de uitvoering van de audit.
De in § 2, eerste lid, 2°, bedoelde technische bijlage bevat ten minste de volgende informatie:
1° de contactgegevens van de aannemer die de werken heeft uitgevoerd;
2° de ligging van het gebouw waarin de werken worden uitgevoerd;
3° het nummer en de datum van de facturen betreffende de werken.
4° voor de investeringen bedoeld in 10°, het nummer van het Qualiwall-certificaat waaruit blijkt dat de installateur die de investeringen, waarop de aanvraag betrekking heeft, heeft uitgevoerd, gecertificeerd is voor de activiteiten bedoeld in artikel 3, § 2, eerste lid, 2°, 5° en 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2013 tot invoering van een certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren.
§ 3. Om als volledig te worden beschouwd en om in aanmerking te komen voor de in artikel 7, § 4, bedoelde vermenigvuldigingscoëfficiënt, bevat de in § 1 bedoelde aanvraag naast de in § 2 bedoelde informatie, de volgende gegevens:
1° een uittreksel uit het bevolkingsregister waaruit de samenstelling van het gezin van de aanvrager of zijn opdrachtgevers blijkt op de datum waarop de aanvraag voor de premie voor werken wordt ingediend;
2° voor elke persoon van het gezin, met uitzondering van de verwanten in de opgaande en de dalende lijn en bloedverwanten in de zijlijn van de tweede graad van de aanvrager, die een aangifte van de personenbelasting doet, een afschrift van het aanslagbiljet betreffende de inkomens van het voorlaatste volledige jaar dat aan de datum van de indiening van de aanvraag voor de premie voor werken voorafgaat of bij gebreke daarvan, elk ander bewijsstuk op grond waarvan de inkomens van die personen kunnen worden bepaald;
3° een attest of de attesten betreffende de gezinsbijslagen ontvangen door het gezin, behoorlijk ingevuld, m.i.v. de noodzakelijke vermeldingen ten gunste van de toepassing van artikel 7, § 3, door het Kinderbijslagfonds, de Sociale verzekeringskas voor zelfstandige werknemers, of elke andere bevoegde instelling;
4° een van minder dan twee maanden gedateerd attest van de Federale Overheidsdienst Sociale zekerheid waarbij de hoedanigheid van persoon met een handicap overeenkomstig artikel 7, § 3, tweede lid, 1° tot 3°, wordt vastgesteld en waarbij het erkende percentage van de handicap wordt bepaald;
5° het vonnis of de overeenkomst tot vaststelling van de gelijkmatig verdeelde huisvesting van het kind bedoeld in artikel 1, 5° ;
6° een medisch attest waaruit blijkt dat het in artikel 7, § 3, tweede lid, 4°, bedoelde kind op de datum van indiening van de aanvraag voor de premie voor werken sedert ten minste negentig dagen is verwekt.
Wat het eerste lid, 2°, betreft, moeten de aanvragers die wedden, lonen, uitkeringen of emolumenten ontvangen die vrij zijn van nationale belastingen een attest overleggen van de schuldenaar van de inkomens met melding van het totaalbedrag van de ontvangen wedden, lonen, uitkeringen of emolumenten opdat de belastbare grondslag bepaald kan worden, zoals hij zich zou hebben voorgedaan indien de bedoelde inkomens aan de belasting onderworpen geweest zouden zijn onder het stelsel van het gemene recht.".
Art.11. L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 9. § 1er. Après la réalisation d'un ou de plusieurs investissements, le demandeur introduit auprès de l'Administration une demande complète de primes travaux dans les huit ans de l'enregistrement du rapport d'audit visé à l'article 8, § 1er.
§ 2. Pour être considérée comme complète, la demande de prime visée au paragraphe 1er est constituée :
1° du formulaire disponible auprès de l'Administration et de ses annexes dûment complétés ;
2° le cas échéant, une annexe technique mise à disposition par l'Administration complétée, datée et signée par l'entrepreneur ayant réalisé les travaux ;
3° de photos démontrant l'effectivité des travaux ;
4° des documents techniques visés au chapitre II de l'arrêté du 27 mai 2019 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement en fonction des travaux réalisés ;
5° d'une copie des factures relatives aux investissements réalisés, établies au nom du demandeur ;
6° du devis relatif aux investissements réalisés ;
7° de l'autorisation du demandeur concernant la collecte directe auprès de sources authentiques d'autres Administrations ou organismes des données nécessaires à l'examen de sa demande ;
8° d'une déclaration sur l'honneur attestant que :
a) il respecte et s'engage à respecter les conditions et prescriptions prévues par le présent arrêté ;
b) les investissements faisant l'objet de la demande de prime sont réalisés dans le respect des règles en matière d'urbanisme ;
9° pour les associations de copropriétaires, la décision de l'assemblée générale relative à la réalisation de travaux.
L'annexe technique visée au paragraphe 2, alinéa 1 er, 2°, contient au minimum les informations suivantes :
1° les coordonnées de l'entrepreneur ayant réalisé les travaux ;
2° la localisation de l'immeuble dans lequel les travaux sont effectués ;
3° le numéro et la date des factures relatives aux travaux ;
4° pour les investissements visés au 10°, le numéro du certificat Qualiwall attestant que l'installateur, ayant réalisé les investissements, objet de la demande, est certifié pour les activités visées à l'article 3, § 2, alinéa 1 er, 2°, 5° et 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à partir de sources renouvelables et des professionnels des travaux liés à l'efficacité énergétique.
§ 3. Pour être considérée comme complète et bénéficier du coefficient multiplicateur prévu à l'article 7, § 4, la demande prévue au paragraphe 1er contient complémentairement aux éléments visés au paragraphe 2 :
1° un extrait du registre de la population établissant la composition du ménage du demandeur ou de ses mandant à la date de demande de la prime travaux ;
2° pour chaque personne du ménage, à l'exclusion des ascendants et descendants et des collatéraux au second degré du demandeur, qui fait une déclaration à l'impôt des personnes physiques, une copie de l'avertissement-extrait de rôle relatif aux revenus de l'avant-dernière année complète précédant la date de demande de la prime travaux ou, à défaut, tout autre document probant permettant de déterminer les revenus ;
3° une attestation ou les attestations relatives aux allocations familiales perçues par le ménage, dûment complétées, en ce compris par les mentions nécessaires au bénéfice de l'application de l'article 7, § 3, par la Caisse d'allocation familiales, par la Caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, ou par tout autre organisme compétent ;
4° une attestation du Service public fédéral Sécurité sociale datée de moins de deux mois établissant la qualité de personne en situation de handicap conformément à l'article 7, § 3, alinéa 2, 1° à 3°, et précisant le taux de handicap reconnu ;
5° le jugement ou la convention établissant l'hébergement égalitaire de l'enfant visé à l'article 1er, 5° ;
6° une attestation médicale établissant la conception de l'enfant visé à l'article 7, § 3, alinéa 2, 4°, depuis au moins nonante jours à la date de la demande de prime travaux.
Concernant l'alinéa 1er, 2°, les demandeurs bénéficiant de traitements, salaires, allocations ou émoluments exempts d'impôts nationaux produisent une attestation du débiteur des revenus qui mentionne la totalité de ces traitements, salaires, allocations ou émoluments perçus, pour permettre la détermination de la base taxable, telle qu'elle se présente si les revenus concernés sont soumis à l'impôt sous le régime du droit commun. ".
" Art. 9. § 1er. Après la réalisation d'un ou de plusieurs investissements, le demandeur introduit auprès de l'Administration une demande complète de primes travaux dans les huit ans de l'enregistrement du rapport d'audit visé à l'article 8, § 1er.
§ 2. Pour être considérée comme complète, la demande de prime visée au paragraphe 1er est constituée :
1° du formulaire disponible auprès de l'Administration et de ses annexes dûment complétés ;
2° le cas échéant, une annexe technique mise à disposition par l'Administration complétée, datée et signée par l'entrepreneur ayant réalisé les travaux ;
3° de photos démontrant l'effectivité des travaux ;
4° des documents techniques visés au chapitre II de l'arrêté du 27 mai 2019 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement en fonction des travaux réalisés ;
5° d'une copie des factures relatives aux investissements réalisés, établies au nom du demandeur ;
6° du devis relatif aux investissements réalisés ;
7° de l'autorisation du demandeur concernant la collecte directe auprès de sources authentiques d'autres Administrations ou organismes des données nécessaires à l'examen de sa demande ;
8° d'une déclaration sur l'honneur attestant que :
a) il respecte et s'engage à respecter les conditions et prescriptions prévues par le présent arrêté ;
b) les investissements faisant l'objet de la demande de prime sont réalisés dans le respect des règles en matière d'urbanisme ;
9° pour les associations de copropriétaires, la décision de l'assemblée générale relative à la réalisation de travaux.
L'annexe technique visée au paragraphe 2, alinéa 1 er, 2°, contient au minimum les informations suivantes :
1° les coordonnées de l'entrepreneur ayant réalisé les travaux ;
2° la localisation de l'immeuble dans lequel les travaux sont effectués ;
3° le numéro et la date des factures relatives aux travaux ;
4° pour les investissements visés au 10°, le numéro du certificat Qualiwall attestant que l'installateur, ayant réalisé les investissements, objet de la demande, est certifié pour les activités visées à l'article 3, § 2, alinéa 1 er, 2°, 5° et 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à partir de sources renouvelables et des professionnels des travaux liés à l'efficacité énergétique.
§ 3. Pour être considérée comme complète et bénéficier du coefficient multiplicateur prévu à l'article 7, § 4, la demande prévue au paragraphe 1er contient complémentairement aux éléments visés au paragraphe 2 :
1° un extrait du registre de la population établissant la composition du ménage du demandeur ou de ses mandant à la date de demande de la prime travaux ;
2° pour chaque personne du ménage, à l'exclusion des ascendants et descendants et des collatéraux au second degré du demandeur, qui fait une déclaration à l'impôt des personnes physiques, une copie de l'avertissement-extrait de rôle relatif aux revenus de l'avant-dernière année complète précédant la date de demande de la prime travaux ou, à défaut, tout autre document probant permettant de déterminer les revenus ;
3° une attestation ou les attestations relatives aux allocations familiales perçues par le ménage, dûment complétées, en ce compris par les mentions nécessaires au bénéfice de l'application de l'article 7, § 3, par la Caisse d'allocation familiales, par la Caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, ou par tout autre organisme compétent ;
4° une attestation du Service public fédéral Sécurité sociale datée de moins de deux mois établissant la qualité de personne en situation de handicap conformément à l'article 7, § 3, alinéa 2, 1° à 3°, et précisant le taux de handicap reconnu ;
5° le jugement ou la convention établissant l'hébergement égalitaire de l'enfant visé à l'article 1er, 5° ;
6° une attestation médicale établissant la conception de l'enfant visé à l'article 7, § 3, alinéa 2, 4°, depuis au moins nonante jours à la date de la demande de prime travaux.
Concernant l'alinéa 1er, 2°, les demandeurs bénéficiant de traitements, salaires, allocations ou émoluments exempts d'impôts nationaux produisent une attestation du débiteur des revenus qui mentionne la totalité de ces traitements, salaires, allocations ou émoluments perçus, pour permettre la détermination de la base taxable, telle qu'elle se présente si les revenus concernés sont soumis à l'impôt sous le régime du droit commun. ".
Art.12. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de paragrafen 1 tot 4 opgeheven.
Art.12. Dans l'article 10 du même arrêté, les paragraphes 1 à 4 sont abrogés.
Art.13. In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 worden de woorden "van de premie-aanvraag binnen vijftien dagen na ontvangst van de premie-aanvraag bedoeld in artikel 9 en van de vereffeningsaanvraag bedoeld in artikel 10, § 4, binnen vijftien dagen na de registratie van het opvolgingsrapport" vervangen door de woorden "van de premie-aanvragen bedoeld in de artikelen 8 en 9.";
2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt:
" § 3. Als de aanvraag onvolledig is of als verzocht wordt om bewijsstukken die nodig geacht worden voor het begrip of de verificatie van de informatie in het dossier, vraagt de administratie de aanvrager langs elektronische weg of per post om de documenten die nodig zijn om de aanvraag te vervolledigen.
De aanvrager heeft zestig dagen vanaf de dag na ontvangst van de brief met het verzoek om informatie om alle vereiste informatie te verstrekken.
Als het geheel van de vereiste gegevens niet medegedeeld wordt binnen de termijn voorgeschreven in het tweede lid van deze paragraaf, wordt de aanvraag verworpen.";
3° paragraaf 4 wordt opgeheven.
1° in paragraaf 1 worden de woorden "van de premie-aanvraag binnen vijftien dagen na ontvangst van de premie-aanvraag bedoeld in artikel 9 en van de vereffeningsaanvraag bedoeld in artikel 10, § 4, binnen vijftien dagen na de registratie van het opvolgingsrapport" vervangen door de woorden "van de premie-aanvragen bedoeld in de artikelen 8 en 9.";
2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt:
" § 3. Als de aanvraag onvolledig is of als verzocht wordt om bewijsstukken die nodig geacht worden voor het begrip of de verificatie van de informatie in het dossier, vraagt de administratie de aanvrager langs elektronische weg of per post om de documenten die nodig zijn om de aanvraag te vervolledigen.
De aanvrager heeft zestig dagen vanaf de dag na ontvangst van de brief met het verzoek om informatie om alle vereiste informatie te verstrekken.
Als het geheel van de vereiste gegevens niet medegedeeld wordt binnen de termijn voorgeschreven in het tweede lid van deze paragraaf, wordt de aanvraag verworpen.";
3° paragraaf 4 wordt opgeheven.
Art.13. A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 1er, les mots " de la demande de primes prévue à l'article 9 et de la demande de liquidation prévue à l'article 10, § 4, dans les quinze jours de la date de l'enregistrement du rapport de suivi. " sont remplacés par les mots " des demandes de primes prévues aux articles 8 et 9. " ;
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Lorsque la demande est incomplète ou nécessite des pièces justificatives jugées indispensables à la compréhension ou à la vérification des éléments contenus dans le dossier, l'administration réclame au demandeur, par voie électronique ou postale, tous documents nécessaires pour compléter sa demande.
Le demandeur dispose, pour notifier l'ensemble des informations requises, d'un délai de soixante jours prenant cours le lendemain de la réception de la lettre de demande d'information.
Le défaut de notification de l'ensemble des informations demandées dans le délai prescrit à l'alinéa 2 entraine le rejet de la demande. " ;
3° le paragraphe 4 est abrogé.
1° au paragraphe 1er, les mots " de la demande de primes prévue à l'article 9 et de la demande de liquidation prévue à l'article 10, § 4, dans les quinze jours de la date de l'enregistrement du rapport de suivi. " sont remplacés par les mots " des demandes de primes prévues aux articles 8 et 9. " ;
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Lorsque la demande est incomplète ou nécessite des pièces justificatives jugées indispensables à la compréhension ou à la vérification des éléments contenus dans le dossier, l'administration réclame au demandeur, par voie électronique ou postale, tous documents nécessaires pour compléter sa demande.
Le demandeur dispose, pour notifier l'ensemble des informations requises, d'un délai de soixante jours prenant cours le lendemain de la réception de la lettre de demande d'information.
Le défaut de notification de l'ensemble des informations demandées dans le délai prescrit à l'alinéa 2 entraine le rejet de la demande. " ;
3° le paragraphe 4 est abrogé.
Art.14. In artikel 11/6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in § 1, lid 2, worden de woorden "artikel 10, § 1," vervangen door de woorden "artikel 9, § 2";
2° in § 2, lid 1, worden de woorden "artikel 10, § 2," vervangen door de woorden "artikel 9, § 3";
3° in § 2, lid 1, 4°, worden de woorden "artikel 7, § 3, eerste lid, 2° " vervangen door de woorden "artikel 7, § 2";
1° in § 1, lid 2, worden de woorden "artikel 10, § 1," vervangen door de woorden "artikel 9, § 2";
2° in § 2, lid 1, worden de woorden "artikel 10, § 2," vervangen door de woorden "artikel 9, § 3";
3° in § 2, lid 1, 4°, worden de woorden "artikel 7, § 3, eerste lid, 2° " vervangen door de woorden "artikel 7, § 2";
Art.14. A l'article 11/6 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots " l'article 10, § 1er " sont remplacés par les mots " l'article 9, § 2 " ;
2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots " l'article 10, § 2 " sont remplacés par les mots " l'article 9, § 3 " ;
3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 4°, les mots " l'article 7, § 3, alinéa 1er, 2° " sont remplacés par les mots " l'article 7, § 2 ".
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots " l'article 10, § 1er " sont remplacés par les mots " l'article 9, § 2 " ;
2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots " l'article 10, § 2 " sont remplacés par les mots " l'article 9, § 3 " ;
3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 4°, les mots " l'article 7, § 3, alinéa 1er, 2° " sont remplacés par les mots " l'article 7, § 2 ".
Art.15. In artikel 11/7 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 opgeheven.
Art.15. A l'article 11/7 du même arrêté, le paragraphe 1er est abrogé
Art.16. Hoofdstuk IV wordt aangevuld met een artikel 13/1, luidend als volgt:
"Art. 13/1. De Administratie vraagt aan de begunstigde van de premie elk document dat nodig is voor de controle op het gebruik ervan.
De begunstigde van de premie moet de Administratie de in lid 1 bedoelde documenten verstrekken binnen een term[00c4][00b3]n van zestig dagen te rekenen vanaf de dag na de verzending van de brief waarin om het document wordt verzocht.
Op verzoek van de Administratie machtigt de begunstigde de door de Minister van Huisvesting en de Minister van Energie of één van hun afgevaardigden om ter plaatse vast te stellen of de werken waarvoor een premie is toegekend, uitgevoerd zijn en of ze met de eisen bepaald bij of krachtens dit besluit en volgens de regels der kunst overeenstemmen. Elk bezoek ter plaatse wordt voorafgegaan door een kennisgeving die minstens vijftien dagen voor de geplande datum wordt verstuurd. De begunstigde kan maximaal zestig dagen om een uitstel van het bezoek vragen.
Wanneer de begunstigde weigert om op de verzoeken van de Administratie in te gaan, moet hij het niet-gerechtvaardigde deel van de premie terugbetalen overeenkomstig artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof.
Wanneer niet alle gefactureerde werken zijn uitgevoerd of als het uitgevoerde werk niet overeenstemt met de aanvraag, kan de Administratie een verlenging van de uitvoeringstermijn van de werken voor maximum twaalf maanden toekennen.
Bij niet-naleving van de in dit besluit bedoelde bepalingen kan de Administratie de volledige terugbetaling van de door de aanvrager ontvangen premie vragen.".
"Art. 13/1. De Administratie vraagt aan de begunstigde van de premie elk document dat nodig is voor de controle op het gebruik ervan.
De begunstigde van de premie moet de Administratie de in lid 1 bedoelde documenten verstrekken binnen een term[00c4][00b3]n van zestig dagen te rekenen vanaf de dag na de verzending van de brief waarin om het document wordt verzocht.
Op verzoek van de Administratie machtigt de begunstigde de door de Minister van Huisvesting en de Minister van Energie of één van hun afgevaardigden om ter plaatse vast te stellen of de werken waarvoor een premie is toegekend, uitgevoerd zijn en of ze met de eisen bepaald bij of krachtens dit besluit en volgens de regels der kunst overeenstemmen. Elk bezoek ter plaatse wordt voorafgegaan door een kennisgeving die minstens vijftien dagen voor de geplande datum wordt verstuurd. De begunstigde kan maximaal zestig dagen om een uitstel van het bezoek vragen.
Wanneer de begunstigde weigert om op de verzoeken van de Administratie in te gaan, moet hij het niet-gerechtvaardigde deel van de premie terugbetalen overeenkomstig artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof.
Wanneer niet alle gefactureerde werken zijn uitgevoerd of als het uitgevoerde werk niet overeenstemt met de aanvraag, kan de Administratie een verlenging van de uitvoeringstermijn van de werken voor maximum twaalf maanden toekennen.
Bij niet-naleving van de in dit besluit bedoelde bepalingen kan de Administratie de volledige terugbetaling van de door de aanvrager ontvangen premie vragen.".
Art.16. Le chapitre IV est complété par un article 13/1 rédigé comme suit :
" Art. 13/1. L'administration réclame au bénéficiaire de la prime, tout document nécessaire au contrôle de son utilisation.
Le bénéficiaire de la prime est tenu de remettre à l'Administration les documents visés à l'alinéa 1er dans un délai de soixante jours prenant cours le lendemain de l'envoi de la lettre de demande de document.
Le bénéficiaire autorise, à la demande de l'Administration, les agents désignés par le Ministre du Logement et le Ministre de l'Energie ou un de leurs délégués à constater sur place la réalisation des travaux couverts par une prime et la conformité de ces travaux avec les exigences définies par ou en vertu du présent arrêté et avec les règles de l'art. Toute visite sur place est précédée d'un avis transmis au moins quinze jours avant la date prévue. Le bénéficiaire peut solliciter un report de la visite de soixante jours maximum.
Lorsque le bénéficiaire refuse d'accéder aux demandes de l'Administration, il est tenu de rembourser la partie non justifiée de la prime, conformément à l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des Comptes.
Lorsque tous les travaux facturés n'ont pas été réalisés ou que le travail presté n'est pas conforme à la demande, l'Administration peut accorder un délai d'exécution des travaux d'une durée maximale de douze mois.
En cas de non-respect des dispositions prévues dans le présent arrêté, l'Administration peut demander le remboursement complet de la prime perçue par le demandeur. ".
" Art. 13/1. L'administration réclame au bénéficiaire de la prime, tout document nécessaire au contrôle de son utilisation.
Le bénéficiaire de la prime est tenu de remettre à l'Administration les documents visés à l'alinéa 1er dans un délai de soixante jours prenant cours le lendemain de l'envoi de la lettre de demande de document.
Le bénéficiaire autorise, à la demande de l'Administration, les agents désignés par le Ministre du Logement et le Ministre de l'Energie ou un de leurs délégués à constater sur place la réalisation des travaux couverts par une prime et la conformité de ces travaux avec les exigences définies par ou en vertu du présent arrêté et avec les règles de l'art. Toute visite sur place est précédée d'un avis transmis au moins quinze jours avant la date prévue. Le bénéficiaire peut solliciter un report de la visite de soixante jours maximum.
Lorsque le bénéficiaire refuse d'accéder aux demandes de l'Administration, il est tenu de rembourser la partie non justifiée de la prime, conformément à l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des Comptes.
Lorsque tous les travaux facturés n'ont pas été réalisés ou que le travail presté n'est pas conforme à la demande, l'Administration peut accorder un délai d'exécution des travaux d'une durée maximale de douze mois.
En cas de non-respect des dispositions prévues dans le présent arrêté, l'Administration peut demander le remboursement complet de la prime perçue par le demandeur. ".
Art.17. In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de woorden "van de rapporten over de opvolging van de werken, " worden opgeheven;
2° de woorden "overeenstemming van de aanvraag" worden vervangen door de woorden "overeenstemming van de aanvragen".
1° de woorden "van de rapporten over de opvolging van de werken, " worden opgeheven;
2° de woorden "overeenstemming van de aanvraag" worden vervangen door de woorden "overeenstemming van de aanvragen".
Art.17. A l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots " des rapports de suivi des travaux, " sont abrogés ;
2° les mots " conformité de la demande " sont remplacés par les mots " conformité des demandes ".
1° les mots " des rapports de suivi des travaux, " sont abrogés ;
2° les mots " conformité de la demande " sont remplacés par les mots " conformité des demandes ".
Art.18. In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in lid 1 worden de woorden ", een rapport over de opvolging van werken" geschrapt;
2° het artikel wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : "In afwijking van lid 1 is artikel 9, § 2, tweede lid, 4°, van toepassing op aanvragen die vanaf 1 januari 2026 worden ingediend.".
1° in lid 1 worden de woorden ", een rapport over de opvolging van werken" geschrapt;
2° het artikel wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : "In afwijking van lid 1 is artikel 9, § 2, tweede lid, 4°, van toepassing op aanvragen die vanaf 1 januari 2026 worden ingediend.".
Art.18. Dans l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° à l'alinéa 1er, mots ", un rapport de suivi des travaux " sont supprimés ;
2° l'article est complété par un 2ème alinéa rédigé comme suit : " Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 9, § 2, alinéa 2, 4°, s'applique aux demandes introduites à partir du 1er janvier 2026. ".
1° à l'alinéa 1er, mots ", un rapport de suivi des travaux " sont supprimés ;
2° l'article est complété par un 2ème alinéa rédigé comme suit : " Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 9, § 2, alinéa 2, 4°, s'applique aux demandes introduites à partir du 1er janvier 2026. ".
Art.19. In de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° punt 2° wordt opgeheven;
2° in 3°, b), worden de woorden "van het dakgeraamte" vervangen door de woorden "van het (de) dakgeraamte (DA geraamten) van de woning(en);
3° in 3°, c), worden de woorden "een voorziening voor de opvang of de afvoer van het regenwater" vervangen door de woorden "de voorziening(en) voor de opvang of de afvoer van het regenwater van de woning(en)";
4° punt 5° wordt vervangen als volgt:
"5° a) het overeenstemming brengen van de elektrische installatie met de geldende reglementeringen;
b) het overeenstemming brengen van de gasinstallatie met de geldende reglementeringen;";
5° in 6° worden de woorden "met een onverwarmde of niet-vorstbestendige ruimte" vervangen door de woorden "met de buitenomgeving, een onverwarmde ruimte die beschermd is tegen vorst of een onverwarmde ruimte die niet beschermd is tegen vorst of een vloer";
6° in 7° worden de woorden "of een onverwarmde of niet-vorstbestendige ruimte" vervangen door de woorden "of een onverwarmde ruimte die beschermd is tegen vorst of een onverwarmde ruimte die niet beschermd is tegen vorst of een vloer";
7° in 8° worden de woorden "met de buitenomgeving of een onverwarmde of niet-vorstbestendige ruimte" vervangen door de woorden "een onverwarmde ruimte die beschermd is tegen vorst of een onverwarmde ruimte die niet beschermd is tegen vorst of een vloer";
8° punt 9° wordt vervangen door wat volgt "9° de vervanging van schrijnwerk of glaswerk in contact met de buitenomgeving of een onverwarmde ruimte die beschermd is tegen vorst of een onverwarmde ruimte die niet beschermd is tegen vorst;";
9° in 11° worden de punten a) en b) vervangen als volgt:
"a) gecentraliseerd mechanisch ventilatiesysteem met enkele stroming dat de ventilatie van alle ruimten van de woning verzekert;
b) gecentraliseerd mechanisch ventilatiesysteem met dubbele stroming dat de ventilatie van alle ruimten van de woning verzekert;
c) mechanisch ventilatiesysteem met enkele stroming dat de ventilatie van een deel van de woning verzekert;
d) mechanisch ventilatiesysteem met dubbele stroming dat de ventilatie van een deel van de ruimten van de woning verzekert.";
10° de punten 13° en 14° worden vervangen als volgt:
"13° de isolatie van verwarmingsbuizen, -kanalen of -kleppen en toebehoren in een onverwarmde ruimte die tegen vorst is beschermd of een onverwarmde ruimte die niet tegen vorst is beschermd;"
14° de isolatie van een opslagtank voor verwarming;";
11° de bijlage wordt aangevuld met de punten 15° tot 22°, luidend als volgt :
"15° de installatie van circulatiepompen met variabele snelheid;
16° de vervanging van een opslagtank in een verwarmingsinstallatie;
17° de installatie van minimaal 5 thermostatische kranen op warmtestralers;
18° de installatie van een kamerthermostaat die de producent of de circulatiepompen uitschakelt wanneer er geen vraag naar warmte is;
19° de vervanging van de opslagtank voor sanitair warm water;
20° de isolatie van de leidingen van een circulatieleiding voor warm water voor huishoudelijk gebruik en de bijbehorende accessoires;
21° de isolatie van een externe platenwarmtewisselaar;
22° de isolatie van een warmwateropslagtank.".
1° punt 2° wordt opgeheven;
2° in 3°, b), worden de woorden "van het dakgeraamte" vervangen door de woorden "van het (de) dakgeraamte (DA geraamten) van de woning(en);
3° in 3°, c), worden de woorden "een voorziening voor de opvang of de afvoer van het regenwater" vervangen door de woorden "de voorziening(en) voor de opvang of de afvoer van het regenwater van de woning(en)";
4° punt 5° wordt vervangen als volgt:
"5° a) het overeenstemming brengen van de elektrische installatie met de geldende reglementeringen;
b) het overeenstemming brengen van de gasinstallatie met de geldende reglementeringen;";
5° in 6° worden de woorden "met een onverwarmde of niet-vorstbestendige ruimte" vervangen door de woorden "met de buitenomgeving, een onverwarmde ruimte die beschermd is tegen vorst of een onverwarmde ruimte die niet beschermd is tegen vorst of een vloer";
6° in 7° worden de woorden "of een onverwarmde of niet-vorstbestendige ruimte" vervangen door de woorden "of een onverwarmde ruimte die beschermd is tegen vorst of een onverwarmde ruimte die niet beschermd is tegen vorst of een vloer";
7° in 8° worden de woorden "met de buitenomgeving of een onverwarmde of niet-vorstbestendige ruimte" vervangen door de woorden "een onverwarmde ruimte die beschermd is tegen vorst of een onverwarmde ruimte die niet beschermd is tegen vorst of een vloer";
8° punt 9° wordt vervangen door wat volgt "9° de vervanging van schrijnwerk of glaswerk in contact met de buitenomgeving of een onverwarmde ruimte die beschermd is tegen vorst of een onverwarmde ruimte die niet beschermd is tegen vorst;";
9° in 11° worden de punten a) en b) vervangen als volgt:
"a) gecentraliseerd mechanisch ventilatiesysteem met enkele stroming dat de ventilatie van alle ruimten van de woning verzekert;
b) gecentraliseerd mechanisch ventilatiesysteem met dubbele stroming dat de ventilatie van alle ruimten van de woning verzekert;
c) mechanisch ventilatiesysteem met enkele stroming dat de ventilatie van een deel van de woning verzekert;
d) mechanisch ventilatiesysteem met dubbele stroming dat de ventilatie van een deel van de ruimten van de woning verzekert.";
10° de punten 13° en 14° worden vervangen als volgt:
"13° de isolatie van verwarmingsbuizen, -kanalen of -kleppen en toebehoren in een onverwarmde ruimte die tegen vorst is beschermd of een onverwarmde ruimte die niet tegen vorst is beschermd;"
14° de isolatie van een opslagtank voor verwarming;";
11° de bijlage wordt aangevuld met de punten 15° tot 22°, luidend als volgt :
"15° de installatie van circulatiepompen met variabele snelheid;
16° de vervanging van een opslagtank in een verwarmingsinstallatie;
17° de installatie van minimaal 5 thermostatische kranen op warmtestralers;
18° de installatie van een kamerthermostaat die de producent of de circulatiepompen uitschakelt wanneer er geen vraag naar warmte is;
19° de vervanging van de opslagtank voor sanitair warm water;
20° de isolatie van de leidingen van een circulatieleiding voor warm water voor huishoudelijk gebruik en de bijbehorende accessoires;
21° de isolatie van een externe platenwarmtewisselaar;
22° de isolatie van een warmwateropslagtank.".
Art.19. Dans l'annexe du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° le 2° est abrogé ;
2° au 3°, b), les mots "de la charpente" sont remplacés par les mots "de la ou des charpentes du logement ou des logements" ;
3° au 3°, c), les mots "d'un dispositif de collecte et d'évacuation des eaux pluviales" sont remplacés par "du ou des dispositifs de collecte et d'évacuation des eaux pluviales du logement ou des logements" ;
4° le 5° est remplacé par ce qui suit :
" 5° a) la mise en conformité de l'installation électrique aux réglementations en vigueur ;
b) la mise en conformité de l'installation gaz aux réglementations en vigueur ; " ;
5° au 6° les mots " avec un espace non chauffé ou qui n'est pas à l'abri du gel " sont remplacés par les mots " avec l'ambiance extérieure, un espace non chauffé qui est à l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel ou un sol " ;
6° au 7° les mots " ou un espace non chauffé ou qui n'est pas à l'abri du gel " sont remplacés par les mots " un espace non chauffé qui est à l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel ou un sol " ;
7° au 8° les mots " avec l'ambiance extérieure ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel " sont remplacés par les mots " un espace non chauffé qui est à l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel ou un sol " ;
8° le 9° est remplacé par ce qui suit " 9° le remplacement des menuiseries ou des vitrages en contact avec l'ambiance extérieure ou avec un espace non chauffé qui est à l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel ; " ;
9° au 11° les a) et b) sont remplacés par ce qui suit :
" a) système centralisé de ventilation mécanique simple flux qui assure la ventilation de l'ensemble des espaces du logement ;
b) système centralisé de ventilation mécanique double flux qui assure la ventilation de l'ensemble des espaces du logement ;
c) système de ventilation mécanique simple flux qui assure la ventilation d'une partie des espaces du logement ;
d) système de ventilation mécanique double flux qui assure la ventilation d'une partie des espaces du logement. " ;
10° les 13° et 14° sont remplacés par ce qui suit :
" 13° l'isolation des conduites, des gaines ou des vannes de chauffage et de ses accessoires situés dans un espace non chauffé qui est à l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel ; " ;
14° l'isolation d'un ballon de stockage de chauffage ; " ;
11° l'annexe est complétée par les 15° à 22° rédigés comme suit :
" 15° l'installation de circulateurs à vitesse variable ;
16° le remplacement d'un ballon de stockage d'un système de chauffage ;
17° le placement d'un minimum de cinq vannes thermostatiques sur des émetteurs de chaleur ;
18° le placement d'un thermostat d'ambiance assurant la mise à l'arrêt du producteur ou des circulateurs en dehors des périodes de demande de chaleur ;
19° le remplacement du réservoir de stockage pour l'eau chaude sanitaire ;
20° l'isolation des conduites d'une boucle de circulation d'eau chaude sanitaire et de ses accessoires ;
21° l'isolation d'un échangeur à plaques externe ;
22° l'isolation d'un ballon de stockage pour l'eau chaude sanitaire. ".
1° le 2° est abrogé ;
2° au 3°, b), les mots "de la charpente" sont remplacés par les mots "de la ou des charpentes du logement ou des logements" ;
3° au 3°, c), les mots "d'un dispositif de collecte et d'évacuation des eaux pluviales" sont remplacés par "du ou des dispositifs de collecte et d'évacuation des eaux pluviales du logement ou des logements" ;
4° le 5° est remplacé par ce qui suit :
" 5° a) la mise en conformité de l'installation électrique aux réglementations en vigueur ;
b) la mise en conformité de l'installation gaz aux réglementations en vigueur ; " ;
5° au 6° les mots " avec un espace non chauffé ou qui n'est pas à l'abri du gel " sont remplacés par les mots " avec l'ambiance extérieure, un espace non chauffé qui est à l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel ou un sol " ;
6° au 7° les mots " ou un espace non chauffé ou qui n'est pas à l'abri du gel " sont remplacés par les mots " un espace non chauffé qui est à l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel ou un sol " ;
7° au 8° les mots " avec l'ambiance extérieure ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel " sont remplacés par les mots " un espace non chauffé qui est à l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel ou un sol " ;
8° le 9° est remplacé par ce qui suit " 9° le remplacement des menuiseries ou des vitrages en contact avec l'ambiance extérieure ou avec un espace non chauffé qui est à l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel ; " ;
9° au 11° les a) et b) sont remplacés par ce qui suit :
" a) système centralisé de ventilation mécanique simple flux qui assure la ventilation de l'ensemble des espaces du logement ;
b) système centralisé de ventilation mécanique double flux qui assure la ventilation de l'ensemble des espaces du logement ;
c) système de ventilation mécanique simple flux qui assure la ventilation d'une partie des espaces du logement ;
d) système de ventilation mécanique double flux qui assure la ventilation d'une partie des espaces du logement. " ;
10° les 13° et 14° sont remplacés par ce qui suit :
" 13° l'isolation des conduites, des gaines ou des vannes de chauffage et de ses accessoires situés dans un espace non chauffé qui est à l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel ; " ;
14° l'isolation d'un ballon de stockage de chauffage ; " ;
11° l'annexe est complétée par les 15° à 22° rédigés comme suit :
" 15° l'installation de circulateurs à vitesse variable ;
16° le remplacement d'un ballon de stockage d'un système de chauffage ;
17° le placement d'un minimum de cinq vannes thermostatiques sur des émetteurs de chaleur ;
18° le placement d'un thermostat d'ambiance assurant la mise à l'arrêt du producteur ou des circulateurs en dehors des périodes de demande de chaleur ;
19° le remplacement du réservoir de stockage pour l'eau chaude sanitaire ;
20° l'isolation des conduites d'une boucle de circulation d'eau chaude sanitaire et de ses accessoires ;
21° l'isolation d'un échangeur à plaques externe ;
22° l'isolation d'un ballon de stockage pour l'eau chaude sanitaire. ".
Art.20. Dit besluit is van toepassing op:
1° de aanvraag voor een auditpremie waarvoor de factuur is uitgereikt na de inwerkingtreding van dit besluit ;
2° de aanvraag voor premies voor werken waarvan de eindfactuur voor de laatste werken dateert van na de inwerkingtreding van dit besluit en waarvan de andere werken die in de aanvraag zijn opgenomen, op basis van hun eindfacturen, dateren van ten hoogste twee jaar vóór de aanvraag voor de premie voor werken;
3° de aanvraag voor een renopack ingediend, vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, bij de "Société wallonne du Crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019 tot goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten door de "Société wallonne du crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en de "Guichets du crédit social" (Sociaal kredietloketten);
3° de aanvraag voor een renopack ingediend, vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, bij het "Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie " (Fonds voor de huisvestingsfonds van de kroostrijke gezinnen van Wallonië) overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019 tot goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen op grond waarvan de kredieten uit Fonds 2 door het "Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie" (Fonds voor de huisvestingsfonds van de kroostrijke gezinnen van Wallonië) toegestaan worden.
In afwijking van lid 1, 2°, is dit besluit niet van toepassing op de aanvrager die verzoekt om toepassing van maatregelen vóór de inwerkingtreding van dit besluit op voorwaarde dat :
1° de registratie van zijn opvolgingsrapport dateert van maximum drie jaar na de inwerkingtreding van dit besluit, en dat hij beschikt over een auditrapport als bedoeld in artikel 15, §§ 2 en 3, van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 betreffende de audit van een woning, waarvan de registratie dateert van maximum drie maanden na de inwerkingtreding van dit besluit;
2° hij geen premie heeft ontvangen overeenkomstig de bepalingen van dit besluit voor een aanbevolen investering in zijn huisvestingsaudit.
1° de aanvraag voor een auditpremie waarvoor de factuur is uitgereikt na de inwerkingtreding van dit besluit ;
2° de aanvraag voor premies voor werken waarvan de eindfactuur voor de laatste werken dateert van na de inwerkingtreding van dit besluit en waarvan de andere werken die in de aanvraag zijn opgenomen, op basis van hun eindfacturen, dateren van ten hoogste twee jaar vóór de aanvraag voor de premie voor werken;
3° de aanvraag voor een renopack ingediend, vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, bij de "Société wallonne du Crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019 tot goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten door de "Société wallonne du crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en de "Guichets du crédit social" (Sociaal kredietloketten);
3° de aanvraag voor een renopack ingediend, vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, bij het "Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie " (Fonds voor de huisvestingsfonds van de kroostrijke gezinnen van Wallonië) overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019 tot goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen op grond waarvan de kredieten uit Fonds 2 door het "Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie" (Fonds voor de huisvestingsfonds van de kroostrijke gezinnen van Wallonië) toegestaan worden.
In afwijking van lid 1, 2°, is dit besluit niet van toepassing op de aanvrager die verzoekt om toepassing van maatregelen vóór de inwerkingtreding van dit besluit op voorwaarde dat :
1° de registratie van zijn opvolgingsrapport dateert van maximum drie jaar na de inwerkingtreding van dit besluit, en dat hij beschikt over een auditrapport als bedoeld in artikel 15, §§ 2 en 3, van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 betreffende de audit van een woning, waarvan de registratie dateert van maximum drie maanden na de inwerkingtreding van dit besluit;
2° hij geen premie heeft ontvangen overeenkomstig de bepalingen van dit besluit voor een aanbevolen investering in zijn huisvestingsaudit.
Art.20. Le présent arrêté s'applique :
1° à la demande de prime audit dont la facture est postérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté ;
2° à la demande de primes travaux dont la facture finale du dernier travail est postérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté et dont les autres travaux compris dans cette demande sont datés, sur base de leur facture finale, au maximum de deux ans avant la demande de prime travaux ;
3° à la demande de rénopack introduite, à compter de l'entrée en vigueur du présent arrêté, à la Société wallonne du Crédit social en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 approuvant le règlement général définissant les principes généraux d'octroi des crédits par la Société wallonne du Crédit social et les Guichets du Crédit social ;
4° à la demande de rénopack introduite, à compter de l'entrée en vigueur du présent arrêté, au Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 portant approbation du règlement général définissant les principes généraux d'octroi des crédits en Fonds B2 par le Fonds du logement des Familles nombreuses de Wallonie.
Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, le présent arrêté ne s'applique pas au demandeur qui sollicite l'application des mesures antérieures à l'entrée en vigueur du présent arrêté pour autant que :
1° l'enregistrement de son rapport de suivi date de maximum trois ans après l'entrée en vigueur du présent arrêté, et qu'il dispose d'un rapport d'audit prévu à l'article 15, §§ 2 et 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement dont l'enregistrement date de maximum trois mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté ;
2° il n'ait pas bénéficié d'une prime selon les dispositions du présent arrêté pour un investissement recommandé dans son audit logement.
1° à la demande de prime audit dont la facture est postérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté ;
2° à la demande de primes travaux dont la facture finale du dernier travail est postérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté et dont les autres travaux compris dans cette demande sont datés, sur base de leur facture finale, au maximum de deux ans avant la demande de prime travaux ;
3° à la demande de rénopack introduite, à compter de l'entrée en vigueur du présent arrêté, à la Société wallonne du Crédit social en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 approuvant le règlement général définissant les principes généraux d'octroi des crédits par la Société wallonne du Crédit social et les Guichets du Crédit social ;
4° à la demande de rénopack introduite, à compter de l'entrée en vigueur du présent arrêté, au Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 portant approbation du règlement général définissant les principes généraux d'octroi des crédits en Fonds B2 par le Fonds du logement des Familles nombreuses de Wallonie.
Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, le présent arrêté ne s'applique pas au demandeur qui sollicite l'application des mesures antérieures à l'entrée en vigueur du présent arrêté pour autant que :
1° l'enregistrement de son rapport de suivi date de maximum trois ans après l'entrée en vigueur du présent arrêté, et qu'il dispose d'un rapport d'audit prévu à l'article 15, §§ 2 et 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement dont l'enregistrement date de maximum trois mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté ;
2° il n'ait pas bénéficié d'une prime selon les dispositions du présent arrêté pour un investissement recommandé dans son audit logement.
Art.21. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2023.
Artikel 7, 2°, houdt op van toepassing te zijn :
1° voor de aanvragen voor een renopack ingediend vanaf 1 januari 2026 bij de "Société wallonne du Crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019 tot goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten door de "Société wallonne du crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en de "Guichets du crédit social" (Sociaal kredietloketten);
2° voor de aanvragen voor een renopack ingediend vanaf 1 januari 2026 bij het "Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie " (Fonds voor de huisvestingsfonds van de kroostrijke gezinnen van Wallonië) overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019 tot goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen op grond waarvan de kredieten uit Fonds 2 door het "Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie" (Fonds voor de huisvestingsfonds van de kroostrijke gezinnen van Wallonië) toegestaan worden.
De artikelen 1, 2, 2°, 5°, 6° /1, 3, 5, 1°, 6, 7, 1° en 4°, 8, 4°, f), 10, 1°, 12, 13, 17, 1°, 18 en 19, 1°, houden op van kracht te zijn op [1 1 oktober 2026]1.
Artikel 7, 2°, houdt op van toepassing te zijn :
1° voor de aanvragen voor een renopack ingediend vanaf 1 januari 2026 bij de "Société wallonne du Crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019 tot goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten door de "Société wallonne du crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en de "Guichets du crédit social" (Sociaal kredietloketten);
2° voor de aanvragen voor een renopack ingediend vanaf 1 januari 2026 bij het "Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie " (Fonds voor de huisvestingsfonds van de kroostrijke gezinnen van Wallonië) overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019 tot goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen op grond waarvan de kredieten uit Fonds 2 door het "Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie" (Fonds voor de huisvestingsfonds van de kroostrijke gezinnen van Wallonië) toegestaan worden.
De artikelen 1, 2, 2°, 5°, 6° /1, 3, 5, 1°, 6, 7, 1° en 4°, 8, 4°, f), 10, 1°, 12, 13, 17, 1°, 18 en 19, 1°, houden op van kracht te zijn op [1 1 oktober 2026]1.
Modifications
Art.21. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2023.
L'article 7, 2°, cesse d'être applicable :
1° pour les demandes de rénopack introduites à partir du 1er janvier 2026, à la Société wallonne du Crédit social en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 approuvant le règlement général définissant les principes généraux d'octroi des crédits par la Société wallonne du Crédit social et les Guichets du Crédit social ;
2° pour les demandes de rénopack introduites à partir du 1er janvier 2026 au Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 portant approbation du règlement général définissant les principes généraux d'octroi des crédits en Fonds B2 par le Fonds du logement des Familles nombreuses de Wallonie.
Les articles 1er, 2, 2°, 5°, 6° /1, 3, 5, 1°, 6, 7, 1° et 4°, 8, 4°, f), 10, 1°, 12, 13, 17, 1°, 18 et 19, 1°, cessent d'être en vigueur le [1 1er octobre 2026]1.
L'article 7, 2°, cesse d'être applicable :
1° pour les demandes de rénopack introduites à partir du 1er janvier 2026, à la Société wallonne du Crédit social en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 approuvant le règlement général définissant les principes généraux d'octroi des crédits par la Société wallonne du Crédit social et les Guichets du Crédit social ;
2° pour les demandes de rénopack introduites à partir du 1er janvier 2026 au Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 portant approbation du règlement général définissant les principes généraux d'octroi des crédits en Fonds B2 par le Fonds du logement des Familles nombreuses de Wallonie.
Les articles 1er, 2, 2°, 5°, 6° /1, 3, 5, 1°, 6, 7, 1° et 4°, 8, 4°, f), 10, 1°, 12, 13, 17, 1°, 18 et 19, 1°, cessent d'être en vigueur le [1 1er octobre 2026]1.
Modifications
Art. 22. De Minister van Energie en de Minister van Huisvesting zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 22. Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions et le Ministre qui a le logement dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.