Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
15 DECEMBER 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2013 betreffende de sociale huisvestingsinstellingen
Titre
15 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2013 relatif aux organismes de logement à finalité sociale
Informations sur le document
Info du document
Tekst (18)
Texte (18)
Artikel 1. Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2013 betreffende de sociale huisvestingsinstellingen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019, wordt vervangen door wat volgt:
  "Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:
  1° Wetboek: het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen;
  2° aanvrager: de rechtspersoon die het statuut van vereniging zonder winstoogmerk heeft aangenomen in de zin van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen en die verzoekt om de gewestelijke erkenning als agentschap voor sociale huisvesting, buurtregie of vereniging ter bevordering van de huisvesting;
  3° "Fonds": het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" (Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van Wallonië);
  4° Minister : de Minister van Huisvesting;
  5° sociale instelling, hierna "instelling" genoemd: de rechtspersoon die de gewestelijke erkenning als agentschap voor sociale huisvesting, buurtregie of vereniging ter bevordering van de huisvesting heeft verkregen;
  6° dienst voor burgeractivitieiten: de territoriale eenheid van een buurtregie, samengesteld uit stagiairs en uit een begeleidingsploeg en bestemd voor één of meer welbepaalde buurten;
  7° stagiair: de werkzoekende of de leefloongerechtigde zonder kwalificaties die door een basisopleidingscontract aan een buurtschap is gebonden;
  8° gezin van categorie 1, 2 of 3: de gezinnen bedoeld in artikel 1, 29° tot 31° van het Wetboek;
  9° grondgebied: de gemeentelijke entiteit of meerdere aangrenzende gemeentelijke entiteiten;
  10° personeel: de loontrekkende werknemer binnen de vereniging of de persoon die ter beschikking van de vereniging wordt gesteld, overeenkomstig de vigerende regelgevingen, met inbegrip van die met betrekking tot artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;
  11° agentschap: het agentschap voor sociale huisvesting;
  12° regie: de regie van de buurten of van grondgebied;
  13° werkdagen: het geheel van de kalenderdagen, met uitzondering van zondagen en wettelijke feestdagen;
  14° studentenhuurovereenkomst: de studentenhuurovereenkomst zoals bedoeld in artikel 2, 5° van het decreet van 15 maart 2018 betreffende de woninghuurovereenkomst;
  15° student: de student zoals bedoeld in artikel 2, 6° van het decreet van 15 maart 2018 betreffende de woninghuurovereenkomst;
  16° studies in een instelling van het secundair onderwijs: de studies verstrekt binnen inrichtingen van het secundair onderwijs, georganiseerd of gesubsidieerd in de vorm van een gewoon of gespecialiseerd onderwijs in de zin van het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs;
  17° studies in een inrichting van het hoger onderwijs: de studies van eerste, tweede of derde cyclus verstrekt binnen inrichtingen van het hoger onderwijs bedoeld in de artikelen 10 tot 13 van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies. ".
Article 1er. L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2013 relatif aux organismes de logement à finalité sociale, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019, est remplacé par ce qui suit :
  " Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :
  1° le Code : le Code wallon de l'habitation durable ;
  2° le demandeur : la personne morale qui a adopté le statut d'association sans but lucratif au sens du Code des sociétés et des associations et qui sollicite l'agrément régional en tant qu'agence immobilière sociale, régie des quartiers ou association de promotion du logement ;
  3° le Fonds : le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie ;
  4° le Ministre : le Ministre du Logement ;
  5° l'organisme à finalité sociale, ci-après dénommé " organisme " : la personne morale qui a obtenu l'agrément régional en tant qu'agence immobilière sociale, régie des quartiers ou association de promotion du logement ;
  6° le service d'activités citoyennes : l'unité territoriale d'une régie des quartiers, composée de stagiaires et d'une équipe d'encadrement et affectée à un ou plusieurs territoires déterminés ;
  7° le stagiaire : le demandeur d'emploi ou le bénéficiaire de revenu d'intégration, sans qualification, lié à une régie des quartiers par un contrat de formation de base ;
  8° les ménage de catégorie 1, 2 ou 3 : les ménages visés à l'article 1er, 29° à 31° du Code ;
  9° le territoire : l'entité communale ou plusieurs entités communales limitrophes ;
  10° le personnel : le travailleur salarié au sein de l'association ou la personne mise à disposition de l'association, conformément aux réglementations en vigueur dont celle prévue à l'article 60, § 7, de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale ;
  11° l'agence : l'agence immobilière sociale ;
  12° la régie : la régie des quartiers ou de territoire ;
  13° les jours ouvrables : l'ensemble des jours calendrier, à l'exception des dimanches et des jours fériés légaux ;
  14° le bail étudiant : le bail étudiant tel que visé à l'article 2, 5°, du décret du 15 mars 2018 relatif au bail d'habitation ;
  15° " l'étudiant " : l'étudiant tel que visé à l'article 2, 6°, du décret du 15 mars 2018 relatif au bail d'habitation ;
  16° " les études dans un établissement d'enseignement secondaire " : les études dispensées au sein d'établissements d'enseignement secondaire, organisées ou subventionnées sous la forme d'un enseignement ordinaire ou spécialisé au sens du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire ;
  17° " les études dans un établissement d'enseignement supérieur " : les études de premier, deuxièmes ou troisièmes cycles dispensés au sein des établissements d'enseignement supérieur visés dans les articles 10 à 13 du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études. ".
Art.2. In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1, worden de woorden "het door het Fonds opgemaakte typemodel" vervangen door de woorden "een typemodel en een lijst van voor de behandeling van de aanvraag benodigde documenten, opgesteld door de Minister op voordracht van het Fonds";
  2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt:
  " § 2. Het Fonds controleert of de aanvraag volledig is overeenkomstig het model en de lijst van documenten bedoeld in paragraaf 1.
  Als de aanvraag volledig is, bericht het Fonds ontvangst ervan binnen vijftien werkdagen na de datum van de aanvraag, namelijk die van de poststempel die op de verzending voorkomt, en analyseert de aanvraag.
  Als de aanvraag niet volledig is, verzoekt het Fonds om aanvullingen binnen dertien werkdagen na de datum van de aanvraag, namelijk die van de poststempel die op de verzending voorkomt. De aanvrager beschikt over een termijn van vijftien dagen vanaf de dag na ontvangst van het verzoek om aanvullende informatie van het Fonds om alle gevraagde documenten over te maken.
  Het niet toezenden van de door het Fonds gevraagde documenten binnen de in het derde lid gestelde termijn leidt tot een voorstel van het Fonds tot weigering aan de Minister. " ;
  3° artikel 3 wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidend als volgt:
  " § 3. Het Fonds maakt uiterlijk op 30 juni een voorstel tot gemotiveerde beslissing per aangetekend schrijven aan de Minister over.
  De Minister betekent bij aangetekend schrijven zijn beslissing gelijktijdig aan het Fonds en aan de aanvrager uiterlijk op 15 oktober.
  Als de Minister zijn beslissing niet binnen voornoemde termijn heeft betekend, wordt de erkenning geacht te zijn geweigerd. ".
Art.2. A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 1er, les mots " du modèle type établi par lui " sont remplacés par les mots " d'un modèle type et d'une liste de documents nécessaires au traitement de la demande établis par le Ministre sur proposition du Fonds " ;
  2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
  " § 2. Le Fonds vérifie si la demande est complète conformément au modèle et à la liste de documents prévus au paragraphe 1er.
  Si la demande est complète, le Fonds en accuse réception dans les quinze jours ouvrables qui suivent la date de la demande, à savoir celle du cachet de la poste apposé sur l'envoi, et analyse la demande.
  Si la demande n'est pas complète, le Fonds sollicite les compléments dans les trente jours ouvrables qui suivent la date de la demande, à savoir celle du cachet de la poste apposé sur l'envoi. Le demandeur dispose, pour transmettre l'ensemble des documents sollicités, d'un délai de quinze jours ouvrables prenant cours le lendemain de la réception de la demande de complément adressée par le Fonds.
  Le défaut de transmission des documents demandés par le Fonds dans le délai fixé à l'alinéa 3 entraine une proposition par le Fonds de refus au Ministre. " ;
  3° l'article 3 est complété par un paragraphe 3, rédigé comme suit :
  " § 3. Le Fonds transmet au Ministre une proposition de décision motivée, par envoi recommandé, pour le 30 juin au plus tard.
  Le Ministre notifie simultanément sa décision au Fonds et au demandeur, par envoi recommandé, pour le 15 octobre au plus tard.
  Si le Ministre ne notifie pas sa décision dans le délai précité, l'agrément est réputé refusé. ".
Art.3. In artikel 4, vierde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019, wordt de zin "De goedkeuring van het comité voor sociaal beleid wordt bij het voorstel gevoegd." opgeheven.
Art.3. Dans l'article 4, alinéa 4, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019, la phrase " Le visa du comité de la politique sociale est joint à la proposition. " est abrogée.
Art.4. In artikel 4/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
  "De instelling dient haar aanvraag tot verlenging in het jaar voorafgaand aan de vervaldatum van de erkenning in binnen de termijnen bepaald in artikel 3. ".
Art.4. Dans l'article 4/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
  " L'organisme introduit sa demande de renouvellement l'année qui précède la date d'expiration de l'agrément dans les délais fixés à l'article 3. ".
Art.5. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in paragraaf 1, 2°, worden de woorden "raad van bestuur" vervangen door het woord "bestuursorgaan";
  b) in paragraaf 1, 8°, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019, worden de woorden "raad van bestuur" vervangen door de woorden "bestuursorgaan";
  c) in paragraaf 2, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
  "Het financieel verslag, dat ook een evenwichtige jaarbegroting bevat, wordt bevestigd door een accountant aangewezen door de raad van bestuur en opgenomen op de tabel van de erkende externe accountants van het "Belgian Institute for taks advisors and accoutants" of, als de wet eist dat de vereniging een commissaris aanwijst onder de leden van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren, door een revisor. De Minister kan een vereniging van dit attest vrijstellen indien haar jaarlijkse inkomsten of opbrengsten, andere dan uitzonderlijke inkomsten of opbrengsten, minder bedragen dan honderddertigduizend euro. ".
Art.5. Dans l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  a) au paragraphe 1er, 2°, les mots " conseil d'administration " sont remplacés par les mots " organe d'administration " ;
  b) au paragraphe, 1er, 8 °, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019, les mots " conseil d'administration " sont remplacés par les mots " organe d'administration " ;
  c) au paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
  " Le rapport financier, incluant également un budget annuel équilibré, est attesté par un expert-comptable désigné par l'organe d'administration et inscrit au tableau des experts-comptables externes certifiés du Belgian Institute for tax advisors and accountants ou, lorsque la loi exige que l'association désigne un commissaire parmi les membres de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises, par un réviseur. Le Ministre peut dispenser une association de cette attestation lorsque ses recettes ou ses produits annuels, autres qu'exceptionnels, sont inférieurs à cent-trente mille euros. ".
Art.6. In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019,
  a) in paragraad 1, worden de woorden "economische operator" vervangen door het woord "vastgoedbeheerder";
  b) er wordt een paragraaf 9/1 ingevoegd, luidend als volgt:
  " § 9/1. Het agentschap kan het beheer van de woonruimten overnemen om deze via studentenhuurovereenkomsten aan studenten te verhuren.
  In voorkomend geval wordt in het beheersmandaat vermeld dat de woonruimte het voorwerp is van een overeenkomst.
  De huurovereenkomst wordt gesloten door of ten behoeve van studenten waarvan de inkomens niet hoger zijn dan de voorwaarden van inkomens en vermogen, bedoeld in artikel 1, 29° en 30°, van het Wetboek.
  Het agentschap is gemachtigd om 10 procent van de door hem overgenomen studentenwoningen ter beschikking te stellen van studenten waarvan de inkomens- en vermogensvoorwaarden overeenstemmen met die van de gezinnen van categorie 3, voor gemeenten met gronddruk die onder de lijst opgesteld door het Gewest vallen en 5 procent voor de andere gemeenten.
  Er wordt rekening gehouden met de inkomens waarover de student beschikt of, bij gebrek daarvan, met de inkomens van het gezin dat voor hem verantwoordelijk is. ".
Art.6. Dans l'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019,
  a) au paragraphe 1er, le mot " économique " est remplacé par le mot " immobilier " ;
  b) il est inséré un paragraphe 9/1 rédigé comme suit :
  " § 9/1. L'agence peut prendre en gestion des logements afin de les louer à des étudiants par le biais de baux étudiants.
  Le cas échéant, le mandat de gestion mentionne que le logement fait l'objet d'un bail étudiant.
  Le bail est conclu par ou pour le compte d'étudiant dont les revenus ne dépassent pas les conditions de revenus et patrimoniales visées à l'article 1er, 29° et 30°, du Code.
  L'agence est autorisée à mettre à disposition 10 pour cent des logements étudiants qu'elle a pris en gestion à des étudiants, dont les conditions de revenus et patrimoniales correspondent à ceux des ménages de catégorie 3, pour les communes à pression foncière visés par la liste établie par la Région et 5 pour cent pour les autres communes.
  Il est tenu compte des revenus dont il dispose ou à défaut, des revenus du ménage qui en a la charge. ".
Art.7. In artikel 11, § 4, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt punt 4°, opgeheven bij het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019, opnieuw opgenomen in de volgende lezing:
  "4° 851 euro per studentenovereenkomst op 1 januari van het betrokken jaar, ondertekend door een student en met een duur van ten minste tien maanden. ".
Art.7. Dans l'article 11, § 4, alinéa 2, du même arrêté, le 4°, abrogé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019, est rétabli dans la rédaction suivante :
  " 4 ° 851 euros par contrat d'étudiant au 1er janvier de l'année considérée, signé par un étudiant, et d'une durée d'au moins dix mois. ".
Art.8. In artikel 13, § 1, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019, worden de woorden "de raad van bestuur" vervangen door de woorden "het bestuursorgaan".
Art.8. Dans l'article 13, § 1er, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019, les mots " le conseil d'administration " sont remplacés par les mots " l'organe d'administration ".
Art.9. In artikel 14, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in paragraaf 1, in de inleidende zin, worden de woorden "de raad van bestuur" vervangen door de woorden "het bestuursorgaan";
  b) in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "de raad van bestuur" vervangen door de woorden "het bestuursorgaan";
  c) in paragraaf 2, in de inleidende zin, worden de woorden "de raad van bestuur" vervangen door de woorden "het bestuursorgaan".
Art.9. Dans l'article 14, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées :
  a) dans le paragraphe 1er, à la phrase liminaire, les mots " du conseil d'administration " sont remplacés par les mots " de l'organe d'administration " ;
  b) dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots " du conseil d'administration " sont remplacés par les mots " de l'organe d'administration " ;
  c) dans le paragraphe 2, à la phrase liminaire, les mots " le conseil d'administration " sont remplacés par les mots " l'organe d'administration ".
Art.10. In artikel 16, 4°, worden de woorden "de raad van bestuur" vervangen door de woorden "het bestuursorgaan".
Art.10. Dans l'article 16, 4°, les mots " le conseil d'administration " sont remplacés par les mots " l'organe d'administration ".
Art.11. In artikel 18 van hetzelfde besluit, in de inleidende zin, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) het woord "uitdrukkelijk" wordt ingevoegd tussen de woorden "van de huisvesting bepalen" en de woorden "dat de vereniging bijdraagt";
  b) de woorden "in precaire toestand" worden vervangen door de woorden "van categorie 1, zoals bedoeld in artikel 1, 29°, van het Wetboek,".
Art.11. Dans l'article 18 du même arrêté, à la phrase liminaire, les modifications suivantes sont apportées :
  a) le mot " expressément " est inséré entre les mots " association de promotion du logement disposent " et les mots " que l'association contribue " ;
  b) les mots " en état de précarité " sont remplacés par les mots " de catégorie 1, tel que visés à l'article 1er, 29°, du Code, ".
Art.12. In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in de inleidende zin van het eerste lid, wordt het woord "cumulatieve" ingevoegd tussen de woorden "aan de volgende" en de woorden "criteria voldoen";
  b) in het eerste lid, wordt punt 2° aangevuld met de woorden "die recht geeft op de in artikel 21, § 2, bedoelde toelage en waarbij gedurende het gehele voorafgaande jaar ten minste één voltijdsequivalent werkzaam in dienst was";
  c) in het tweede lid, worden de woorden "deze voorwaarde" vervangen door de woorden "deze woorden".
Art.12. Dans l'article 19 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées :
  a) à la phrase liminaire de l'alinéa 1er, le mot " cumulatifs " est inséré entre les mots " aux critères " et le mot " suivants " ;
  b) à l'alinéa 1er, le 2° est complété par les mots " donnant droit à la subvention prévue à l'article 21, § 2, et qui occupe tout au long de l'année précédente, au moins un équivalent temps plein " ;
  c) à l'alinéa 2, les mots " cette condition " sont remplacés par les mots " ces conditions ".
Art.13. In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019, wordt paragraaf 1 aangevuld met een lid, luidend als volgt:
  "Wat het eerste lid betreft, 3°, indien het aantal woningen meer dan tien bedraagt, valt ten minste tachtig procent van de gezinnen in categorie 1. ".
Art.13. Dans l'article 20 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019, le paragraphe § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit :
  " Concernant l'alinéa 1er, 3°, si le nombre de logement dépasse les dix logements, au moins quatre-vingts pour cent des ménages relèvent de la catégorie 1. ".
Art. 14. In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt:
  "Gedurende de periode van handhaving van de gewestelijke erkenning, rechtvaardigt de vereniging de bezetting van minstens één voltijds equivalent om het activiteitsvolume bedoeld in het eerste lid te verzekeren. ";
  2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt:
  " § 3. De jaarlijkse toelage bedoeld in paragraaf 2 wordt verhoogd met 23.928 euro per schijf van vijf begeleide ondersteunde gezinnen of per schijf van tien uur vorming of voorlichting per week, zonder de schijf 19 te kunnen overschrijden.
  Het bedrag is gelijk aan:
Art. 14. A l'article 21 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
  " Durant la période de maintien de l'agrément régional, l'association justifie l'occupation d'au moins un équivalent temps plein pour assurer le volume d'activité prévu à l'alinéa 1er. " ;
  2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
  " § 3. La subvention annuelle prévue au paragraphe 2 est majorée de 23.928 euros par tranche de cinq ménages accompagnés supplémentaires ou par tranche de dix heures de formation ou d'information par semaine, sans pouvoir dépasser la tranche 19.
  Le montant s'élève à :
Schijf Begeleide gezinnen Opleidings- of voorlichtingsuren per week Aantal voltijdse equivalenten ("ETP") Toegekend bedrag
1 10 20 1 ETP 47.856 EUR
2 15 30 1,5 ETP 71.784 EUR
3 20 40 2 ETP 95.711 EUR
4 25 50 2,5 ETP 119.639 EUR
5 30 60 3 ETP 143.566 EUR
6 35 70 3,5 ETP 167.494 EUR
7 40 80 4 ETP 191.421 EUR
8 45 90 4,5 ETP 215.350 EUR
9 50 100 5 ETP 239.277 EUR
10 55 110 5,5 ETP 263.205 EUR
11 60 120 6 ETP 287.173 EUR
12 65 130 6,5 ETP 311.061 EUR
13 70 140 7 ETP 334.989 EUR
14 75 150 7,5 ETP 358.917 EUR
15 80 160 8 ETP 382.845 EUR
16 85 170 8,5 ETP 406.773 EUR
17 90 180 9 ETP 430.701 EUR
18 95 190 9,5 ETP 454.629 EUR
19 100 of + 200 of + 10 ETP 478.257 EUR
Schijf Begeleide gezinnen Opleidings- of voorlichtingsuren per week Aantal voltijdse equivalenten ("ETP") Toegekend bedrag 1 10 20 1 ETP 47.856 EUR 2 15 30 1,5 ETP 71.784 EUR 3 20 40 2 ETP 95.711 EUR 4 25 50 2,5 ETP 119.639 EUR 5 30 60 3 ETP 143.566 EUR 6 35 70 3,5 ETP 167.494 EUR 7 40 80 4 ETP 191.421 EUR 8 45 90 4,5 ETP 215.350 EUR 9 50 100 5 ETP 239.277 EUR 10 55 110 5,5 ETP 263.205 EUR 11 60 120 6 ETP 287.173 EUR 12 65 130 6,5 ETP 311.061 EUR 13 70 140 7 ETP 334.989 EUR 14 75 150 7,5 ETP 358.917 EUR 15 80 160 8 ETP 382.845 EUR 16 85 170 8,5 ETP 406.773 EUR 17 90 180 9 ETP 430.701 EUR 18 95 190 9,5 ETP 454.629 EUR 19 100 of + 200 of + 10 ETP 478.257 EUR
Voor elke toegekende aanvullende tranche moet de vereniging de bezetting van een extra half voltijdequivalent rechtvaardigen vanaf de datum van haar subsidiëring en gedurende de gehele periode van handhaving van de gewestelijke erkenning.
  Tijdens het eerste jaar van erkenning ontvangt zij maximaal de jaarlijkse subsidie voor een schijf 2.
  In afwijking van het derde lid, verantwoordt de vereniging, ter bepaling van het gedeelte van het eerste jaar van erkenning, de bezetting van het aantal voltijdse equivalenten gelijk aan het activiteitsvolume tijdens het jaar voorafgaand aan het jaar van haar erkenning.
  Het vierde en het vijfde lid zijn niet van toepassing bij hernieuwing van de erkenning.
  De procedure bedoeld bij de artikelen 3 en 4 is van toepassing vóór de overgang naar een hogere schijf.
  De verhogingen van de schijven kunnen slechts voor maximaal twee bijkomende schijven per jaar worden toegestaan. ".
Tranche Ménages accompagnés Heures de formation ou d'information par semaine Nombre d'équivalent temps-plein (ETP) Montant octroyé
1 10 20 1 ETP 47.856 EUR
2 15 30 1,5 ETP 71.784 EUR
3 20 40 2 ETP 95.711 EUR
4 25 50 2,5 ETP 119.639 EUR
5 30 60 3 ETP 143.566 EUR
6 35 70 3,5 ETP 167.494 EUR
7 40 80 4 ETP 191.421 EUR
8 45 90 4,5 ETP 215.350 EUR
9 50 100 5 ETP 239.277 EUR
10 55 110 5,5 ETP 263.205 EUR
11 60 120 6 ETP 287.173 EUR
12 65 130 6,5 ETP 311.061 EUR
13 70 140 7 ETP 334.989 EUR
14 75 150 7,5 ETP 358.917 EUR
15 80 160 8 ETP 382.845 EUR
16 85 170 8,5 ETP 406.773 EUR
17 90 180 9 ETP 430.701 EUR
18 95 190 9,5 ETP 454.629 EUR
19 100 ou + 200 ou + 10 ETP 478.257 EUR
Tranche Ménages accompagnés Heures de formation ou d'information par semaine Nombre d'équivalent temps-plein (ETP) Montant octroyé 1 10 20 1 ETP 47.856 EUR 2 15 30 1,5 ETP 71.784 EUR 3 20 40 2 ETP 95.711 EUR 4 25 50 2,5 ETP 119.639 EUR 5 30 60 3 ETP 143.566 EUR 6 35 70 3,5 ETP 167.494 EUR 7 40 80 4 ETP 191.421 EUR 8 45 90 4,5 ETP 215.350 EUR 9 50 100 5 ETP 239.277 EUR 10 55 110 5,5 ETP 263.205 EUR 11 60 120 6 ETP 287.173 EUR 12 65 130 6,5 ETP 311.061 EUR 13 70 140 7 ETP 334.989 EUR 14 75 150 7,5 ETP 358.917 EUR 15 80 160 8 ETP 382.845 EUR 16 85 170 8,5 ETP 406.773 EUR 17 90 180 9 ETP 430.701 EUR 18 95 190 9,5 ETP 454.629 EUR 19 100 ou + 200 ou + 10 ETP 478.257 EUR
Par tranche supplémentaire accordée, l'association justifie l'occupation d'un demi équivalent temps plein supplémentaire à partir de la date de son subventionnement et durant toute la période de maintien de l'agrément régional.
  Durant la première année d'agrément, elle bénéficie au maximum de la subvention annuelle accordée pour une tranche 2.
  Par dérogation à l'alinéa 3, pour déterminer la tranche de la première année d'agrément, l'association justifie l'occupation du nombre d'équivalent temps plein égal au volume d'activité durant l'année qui précède l'année de son agrément.
  Les alinéas 4 et 5 ne sont pas applicables en cas de renouvellement d'agrément.
  La procédure prévue aux articles 3 et 4 est d'application préalablement au passage vers une tranche supérieure.
  Les majorations des tranches peuvent être accordées uniquement pour deux tranches supplémentaires au maximum par année. ".
Art.15. In artikel 22 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden de woorden "na onderzoek van de toestand door het Comité voor sociaal beleid," opgeheven;
  2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
  "Het Fonds biedt de betrokken instelling de mogelijkheid om te worden gehoord. ".
Art.15. A l'article 22 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 1er, les mots " après examen de la situation par le comité de la politique sociale " sont abrogés ;
  2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
  " Le Fonds propose à l'organisme concerné d'être entendu. ".
Art.16. In artikel 25, § 5, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "en na een gunstige beraadslaging van het Comité voor sociaal beleid" opgeheven.
Art.16. Dans l'article 25, § 5, alinéa 1er, du même arrêté, les mots " et après délibération favorable du comité de la politique sociale " sont abrogés ;
Art.17. In artikel 28 van hetzelfde besluit, worden de woorden ", de verenigingen ter bevordering van de huisvesting" ingevoegd tussen de woorden "agentschappen voor sociale huisvesting" en de woorden "en de buurtregieën".
Art.17. Dans l'article 28 du même arrêté, les mots ", les associations de promotion du logement " sont insérés entre les mots " agences immobilières sociales " et les mots " et les régies de quartiers ".
Art. 18.. De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 18. Le Ministre qui a le logement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.