Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
29 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 januari 2023 houdende de nodige maatregelen ten gevolge van de door de Europese Unie gecoördineerde voorzorgsaanpak in het licht van de COVID-19 ontwikkelingen in de Volksrepubliek China
Titre
29 JANVIER 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 janvier 2023 relatif aux mesures nécessaires résultant d'une approche de précaution coordonnée par l'Union européenne dans le contexte des développements du COVID-19 en République populaire de Chine
Informations sur le document
Numac: 2023030403
Datum: 2023-01-29
Info du document
Numac: 2023030403
Date: 2023-01-29
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. In artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 6 januari 2023 houdende de nodige maatregelen ten gevolge van de door de Europese Unie gecoördineerde voorzorgsaanpak in het licht van de COVID-19 ontwikkelingen in de Volksrepubliek China worden de woorden "die minder dan 12 uur op het grondgebied van de Volksrepubliek China hebben verbleven," opgeheven.
Article 1er. Dans l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 6 janvier 2023 relatif aux mesures nécessaires résultant d'une approche de précaution coordonnée par l'Union européenne dans le contexte des développements du COVID-19 en République populaire de Chine, les mots " qui ont passé moins de 12 heures sur le territoire de la République populaire de Chine " sont abrogés.
Art.2. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "31 januari 2023" vervangen door de woorden "12 maart 2023".
Art.2. Dans l'article 3 du même arrêté, les mots " 31 janvier 2023 " sont remplacés par les mots " 12 mars 2023 ".
Art.3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd.
Art.3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication en Moniteur belge.
Art. 4. De minister bevoegd voor Mobiliteit, de minister bevoegd voor Volksgezondheid, de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister bevoegd voor de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions, le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le ministre qui a l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étranges dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.