Artikel 1. - Toepassingsgebied
Dit decreet is van toepassing op de adviescommissie voor mensen met een beperking.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
21 NOVEMBER 2022. - Decreet tot oprichting van een adviescommissie voor mensen met een beperking(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 19-01-2023 en tekstbijwerking tot 16-04-2024)
Titre
21 NOVEMBRE 2022. - Décret portant création d'un Conseil consultatif pour les personnes handicapées(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 19-01-2023 et mise à jour au 16-04-2024)
Informations sur le document
Numac: 2022207375
Datum: 2022-11-21
Info du document
Numac: 2022207375
Date: 2022-11-21
Table des matières
Tekst (20)
Texte (20)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Article 1er. - Champ d'application
Le présent décret s'applique au Conseil consultatif pour les personnes handicapées.
Le présent décret s'applique au Conseil consultatif pour les personnes handicapées.
Art.2. - Definities
Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder :
1° adviescommissie : de adviescommissie voor mensen met een beperking vermeld in artikel 1;
2° [1 ...]1;
3° gemeentelijke adviescommissies voor mensen met een beperking : de gemeentelijke adviesraden voor personen met een handicap;
4° mensen met een beperking : overeenkomstig artikel 1, tweede lid, van het VN-Verdrag alle personen met langdurige fysieke, mentale, intellectuele of zintuiglijke beperkingen die hen in wisselwerking met diverse drempels kunnen beletten volledig, effectief en op voet van gelijkheid met anderen te participeren in de samenleving;
5° VN-Verdrag : het Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap en het Facultatief Protocol, gedaan te New York op 13 december 2006.
Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder :
1° adviescommissie : de adviescommissie voor mensen met een beperking vermeld in artikel 1;
2° [1 ...]1;
3° gemeentelijke adviescommissies voor mensen met een beperking : de gemeentelijke adviesraden voor personen met een handicap;
4° mensen met een beperking : overeenkomstig artikel 1, tweede lid, van het VN-Verdrag alle personen met langdurige fysieke, mentale, intellectuele of zintuiglijke beperkingen die hen in wisselwerking met diverse drempels kunnen beletten volledig, effectief en op voet van gelijkheid met anderen te participeren in de samenleving;
5° VN-Verdrag : het Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap en het Facultatief Protocol, gedaan te New York op 13 december 2006.
Modifications
Art.2. - Définitions
Pour l'application du présent décret, il faut entendre par :
1° Conseil consultatif : le Conseil consultatif pour les personnes handicapées mentionné à l'article 1er;
2° [1 ...]1;
3° conseils consultatifs communaux pour les personnes handicapées : les conseils consultatifs communaux de la personne en situation de handicap;
4° personnes handicapées : au sens de l'article 1er, alinéa 2, de la Convention de l'ONU, toutes les personnes qui présentent des incapacités physiques, mentales, intellectuelles ou sensorielles durables dont l'interaction avec diverses barrières peut faire obstacle à leur pleine et effective participation à la société sur la base de l'égalité avec les autres;
5° Convention de l'ONU : la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées et son protocole facultatif, faits à New-York le 13 décembre 2006.
Pour l'application du présent décret, il faut entendre par :
1° Conseil consultatif : le Conseil consultatif pour les personnes handicapées mentionné à l'article 1er;
2° [1 ...]1;
3° conseils consultatifs communaux pour les personnes handicapées : les conseils consultatifs communaux de la personne en situation de handicap;
4° personnes handicapées : au sens de l'article 1er, alinéa 2, de la Convention de l'ONU, toutes les personnes qui présentent des incapacités physiques, mentales, intellectuelles ou sensorielles durables dont l'interaction avec diverses barrières peut faire obstacle à leur pleine et effective participation à la société sur la base de l'égalité avec les autres;
5° Convention de l'ONU : la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées et son protocole facultatif, faits à New-York le 13 décembre 2006.
Modifications
Art.3. - Verwijzingen naar personen
De verwijzingen naar personen in dit decreet gelden voor alle geslachten.
De verwijzingen naar personen in dit decreet gelden voor alle geslachten.
Art.3. - Qualifications
Dans le présent décret, les qualifications s'appliquent à tous les sexes.
Dans le présent décret, les qualifications s'appliquent à tous les sexes.
HOOFDSTUK 2. - Oprichting en taken van de adviescommissie voor mensen met een beperking
CHAPITRE 2. - Création et missions du Conseil consultatif pour les personnes handicapées
Art.4. - Oprichting van de adviescommissie voor mensen met een beperking
Er wordt een adviescommissie voor mensen met een beperking opgericht.
De adviescommissie krijgt rechtspersoonlijkheid. Ze heeft haar zetel in het Duitse taalgebied.
Er wordt een adviescommissie voor mensen met een beperking opgericht.
De adviescommissie krijgt rechtspersoonlijkheid. Ze heeft haar zetel in het Duitse taalgebied.
Art.4. - Création du Conseil consultatif pour les personnes handicapées
Un Conseil consultatif pour les personnes handicapées est créé.
Le Conseil consultatif est doté de la personnalité juridique. Son siège est situé en région de langue allemande.
Un Conseil consultatif pour les personnes handicapées est créé.
Le Conseil consultatif est doté de la personnalité juridique. Son siège est situé en région de langue allemande.
Art.5. - Taken van de adviescommissie
§ 1 - De taken van de adviescommissie omvatten :
1° het uitbrengen van adviezen en standpunten over de leefsituatie van mensen met een beperking in de Duitstalige Gemeenschap, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van het Parlement, de Regering, de gemeenten van het Duitse taalgebied of de [1 door de Regering bepaalde dienst]1;
2° het uitbrengen van adviezen over elke wijziging van dit decreet, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van de Regering;
3° de constructieve begeleiding van en het toezicht op de uitvoering en de naleving van het VN-Verdrag en de uitwerking van inclusieve benaderingen;
4° de voortdurende uitwisseling van gedachten met de verenigingen van of voor mensen met een beperking in de Duitstalige Gemeenschap en het zorgen voor een nauwe samenwerking met hen;
5° het voordragen van vertegenwoordigers in raden van bestuur, organen en commissies die beslissingen beoordelen die binnen de bevoegdheid van de Duitstalige Gemeenschap vallen.
De adviezen vermeld in het eerste lid, 1° en 2°, worden ingediend binnen een termijn van zestig kalenderdagen na ontvangst van de aanvraag. Die termijn wordt van rechtswege verlengd met vijftien kalenderdagen, indien hij tussen 1 juli en 31 augustus begint te lopen of verstrijkt.
Indien de adviescommissie de adviezen bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, niet kan uitbrengen binnen de termijn vermeld in het tweede lid, kan het uitbrengen van de adviezen, met instemming van de aanvrager, vervangen worden door een geprotocolleerde dialoog tussen de aanvrager en de adviescommissie.
Daartoe stelt de adviescommissie, uiterlijk dertig kalenderdagen voordat de termijn vermeld in het tweede lid verstrijkt, aan de aanvrager voor om een geprotocolleerde dialoog te voeren. Als de aanvrager met het voorstel instemt, vindt de geprotocolleerde dialoog op uitnodiging van de adviescommissie plaats voordat de termijn vermeld in het tweede lid verstrijkt. Het resultaat van de dialoog wordt vastgelegd in een protocol, dat de aanvrager en de adviescommissie voor het verstrijken van die termijn ondertekenen.
§ 2 - Bovendien kan de adviescommissie:
1° activiteiten en projecten uitvoeren met het oog op de inclusie van mensen met een beperking en met het oog op voorlichting en bewustmaking van de samenleving;
2° alternatieve verslagen schrijven over de uitvoering van het VN-Verdrag;
3° optreden als eiser in rechtszaken in geval van discriminatie van mensen met een beperking, overeenkomstig de nadere regels van het decreet van 19 maart 2012 betreffende de bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie.
§ 3 - Voor de uitvoering van haar taken kan de adviescommissie samenwerken met andere organisaties, instellingen en dienstverrichters die een bijdrage leveren in de zin van het takenpakket van de adviescommissie.
§ 1 - De taken van de adviescommissie omvatten :
1° het uitbrengen van adviezen en standpunten over de leefsituatie van mensen met een beperking in de Duitstalige Gemeenschap, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van het Parlement, de Regering, de gemeenten van het Duitse taalgebied of de [1 door de Regering bepaalde dienst]1;
2° het uitbrengen van adviezen over elke wijziging van dit decreet, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van de Regering;
3° de constructieve begeleiding van en het toezicht op de uitvoering en de naleving van het VN-Verdrag en de uitwerking van inclusieve benaderingen;
4° de voortdurende uitwisseling van gedachten met de verenigingen van of voor mensen met een beperking in de Duitstalige Gemeenschap en het zorgen voor een nauwe samenwerking met hen;
5° het voordragen van vertegenwoordigers in raden van bestuur, organen en commissies die beslissingen beoordelen die binnen de bevoegdheid van de Duitstalige Gemeenschap vallen.
De adviezen vermeld in het eerste lid, 1° en 2°, worden ingediend binnen een termijn van zestig kalenderdagen na ontvangst van de aanvraag. Die termijn wordt van rechtswege verlengd met vijftien kalenderdagen, indien hij tussen 1 juli en 31 augustus begint te lopen of verstrijkt.
Indien de adviescommissie de adviezen bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, niet kan uitbrengen binnen de termijn vermeld in het tweede lid, kan het uitbrengen van de adviezen, met instemming van de aanvrager, vervangen worden door een geprotocolleerde dialoog tussen de aanvrager en de adviescommissie.
Daartoe stelt de adviescommissie, uiterlijk dertig kalenderdagen voordat de termijn vermeld in het tweede lid verstrijkt, aan de aanvrager voor om een geprotocolleerde dialoog te voeren. Als de aanvrager met het voorstel instemt, vindt de geprotocolleerde dialoog op uitnodiging van de adviescommissie plaats voordat de termijn vermeld in het tweede lid verstrijkt. Het resultaat van de dialoog wordt vastgelegd in een protocol, dat de aanvrager en de adviescommissie voor het verstrijken van die termijn ondertekenen.
§ 2 - Bovendien kan de adviescommissie:
1° activiteiten en projecten uitvoeren met het oog op de inclusie van mensen met een beperking en met het oog op voorlichting en bewustmaking van de samenleving;
2° alternatieve verslagen schrijven over de uitvoering van het VN-Verdrag;
3° optreden als eiser in rechtszaken in geval van discriminatie van mensen met een beperking, overeenkomstig de nadere regels van het decreet van 19 maart 2012 betreffende de bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie.
§ 3 - Voor de uitvoering van haar taken kan de adviescommissie samenwerken met andere organisaties, instellingen en dienstverrichters die een bijdrage leveren in de zin van het takenpakket van de adviescommissie.
Modifications
Art.5. - Missions du Conseil consultatif
§ 1er - Les missions du Conseil consultatif sont les suivantes :
1° l'émission d'avis et de prises de position concernant la situation des personnes handicapées en Communauté germanophone, de sa propre initiative ou à la demande du Parlement, du Gouvernement, des communes de la région de langue allemande ou [1 du service désigné par le Gouvernement]1;
2° l'émission d'avis concernant toute modification du présent décret, de sa propre initiative ou à la demande du Gouvernement;
3° l'accompagnement et le suivi constructifs de la mise en oeuvre et du respect de la Convention de l'ONU ainsi que l'élaboration d'approches en matière d'inclusion;
4° l'échange continu avec les associations de personnes handicapées ou de soutien à celles-ci en Communauté germanophone et la garantie d'une étroite collaboration avec elles;
5° la présentation de propositions concernant la désignation d'un représentant au sein des conseils d'administration, organismes et commissions où sont prises des décisions dans les domaines de compétence de la Communauté germanophone.
Les avis mentionnés à l'alinéa 1er, 1° et 2°, sont soumis dans un délai de soixante jours calendrier suivant la réception de la demande. S'il prend cours ou expire entre le 1er juillet et le 31 août, ledit délai est prolongé de plein droit de quinze jours calendrier.
Dans la mesure où il n'est pas possible pour le Conseil consultatif de rendre les avis mentionnés à l'article 1er, 1° et 2°, dans le délai mentionné à l'alinéa 2, l'émission d'avis peut être remplacée, en accord avec le demandeur, par un dialogue entre le demandeur et le Conseil consultatif faisant l'objet d'un procès-verbal.
A cette fin, le Conseil consultatif propose au demandeur, au plus tard trente jours calendrier avant l'expiration du délai mentionné à l'alinéa 2, de prendre part à un dialogue faisant l'objet d'un procès-verbal. Si le demandeur accepte la proposition, ledit dialogue a lieu sur invitation du Conseil consultatif avant l'expiration du délai mentionné à l'alinéa 2. Le résultat du dialogue est consigné dans un procès-verbal que le demandeur et le Conseil consultatif signent avant l'expiration du délai précité.
§ 2 - Le Conseil consultatif peut en outre :
1° mener des activités et des projets en lien avec l'inclusion des personnes handicapées et également destinés à informer et à sensibiliser la société;
2° rédiger des rapports alternatifs concernant la mise en oeuvre de la Convention de l'ONU;
3° ester en justice en tant que plaignant en cas de discrimination à l'égard de personnes handicapées, conformément aux modalités prévues dans le décret du 19 mars 2012 visant à lutter contre certaines formes de discrimination.
§ 3 - Afin d'exercer ses missions, le Conseil consultatif peut collaborer avec d'autres organisations, institutions et prestataires qui apportent une contribution dans le cadre des missions du Conseil consultatif.
§ 1er - Les missions du Conseil consultatif sont les suivantes :
1° l'émission d'avis et de prises de position concernant la situation des personnes handicapées en Communauté germanophone, de sa propre initiative ou à la demande du Parlement, du Gouvernement, des communes de la région de langue allemande ou [1 du service désigné par le Gouvernement]1;
2° l'émission d'avis concernant toute modification du présent décret, de sa propre initiative ou à la demande du Gouvernement;
3° l'accompagnement et le suivi constructifs de la mise en oeuvre et du respect de la Convention de l'ONU ainsi que l'élaboration d'approches en matière d'inclusion;
4° l'échange continu avec les associations de personnes handicapées ou de soutien à celles-ci en Communauté germanophone et la garantie d'une étroite collaboration avec elles;
5° la présentation de propositions concernant la désignation d'un représentant au sein des conseils d'administration, organismes et commissions où sont prises des décisions dans les domaines de compétence de la Communauté germanophone.
Les avis mentionnés à l'alinéa 1er, 1° et 2°, sont soumis dans un délai de soixante jours calendrier suivant la réception de la demande. S'il prend cours ou expire entre le 1er juillet et le 31 août, ledit délai est prolongé de plein droit de quinze jours calendrier.
Dans la mesure où il n'est pas possible pour le Conseil consultatif de rendre les avis mentionnés à l'article 1er, 1° et 2°, dans le délai mentionné à l'alinéa 2, l'émission d'avis peut être remplacée, en accord avec le demandeur, par un dialogue entre le demandeur et le Conseil consultatif faisant l'objet d'un procès-verbal.
A cette fin, le Conseil consultatif propose au demandeur, au plus tard trente jours calendrier avant l'expiration du délai mentionné à l'alinéa 2, de prendre part à un dialogue faisant l'objet d'un procès-verbal. Si le demandeur accepte la proposition, ledit dialogue a lieu sur invitation du Conseil consultatif avant l'expiration du délai mentionné à l'alinéa 2. Le résultat du dialogue est consigné dans un procès-verbal que le demandeur et le Conseil consultatif signent avant l'expiration du délai précité.
§ 2 - Le Conseil consultatif peut en outre :
1° mener des activités et des projets en lien avec l'inclusion des personnes handicapées et également destinés à informer et à sensibiliser la société;
2° rédiger des rapports alternatifs concernant la mise en oeuvre de la Convention de l'ONU;
3° ester en justice en tant que plaignant en cas de discrimination à l'égard de personnes handicapées, conformément aux modalités prévues dans le décret du 19 mars 2012 visant à lutter contre certaines formes de discrimination.
§ 3 - Afin d'exercer ses missions, le Conseil consultatif peut collaborer avec d'autres organisations, institutions et prestataires qui apportent une contribution dans le cadre des missions du Conseil consultatif.
Modifications
HOOFDSTUK 3. - SAMENSTELLING EN WERKWIJZE VAN DE ADVIESCOMMISSIE
CHAPITRE 3. - Composition et fonctionnement du Conseil consultatif
Art.6. - Samenstelling van de adviescommissie
§ 1 - De volgende leden van de adviescommissie zijn stemgerechtigd:
1° één vertegenwoordiger per vereniging van of voor mensen met een beperking die als vereniging zonder winstoogmerk is georganiseerd en haar zetel in het Duitse taalgebied heeft;
2° ten minste drie meerderjarige mensen met een beperking of personen belast met de opvoeding van minderjarige mensen met een beperking;
3° vier vertegenwoordigers van de gemeentelijke adviescommissies voor mensen met een beperking, van wie twee uit het noorden en twee uit het zuiden van het Duitse taalgebied.
Ten minste de helft van de stemgerechtigde leden bestaat uit mensen met een beperking of personen belast met de opvoeding van minderjarige mensen met een beperking.
De volgende leden van de adviescommissie hebben een raadgevende stem :
1° een vertegenwoordiger van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap;
2° een vertegenwoordiger van het bevoegde departement van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap;
3° een vertegenwoordiger van de [1 door de Regering bepaalde dienst die bevoegd is inzake zelfbeschikkend leven]1.
§ 2 - De adviescommissie kiest uit haar stemgerechtigde leden, voor de duur van het mandaat, een presidium dat bestaat uit een voorzitter en twee ondervoorzitters. Voor zover er overeenkomstige kandidaturen zijn, wordt ten minste een van de functies bekleed door een persoon die overeenkomstig § 1, eerste lid, 2°, is aangewezen.
§ 3 - De Regering wijst de leden van de adviescommissie aan en wijst voor elk lid een plaatsvervangend lid aan.
[1 ...]1.
Indien een van de voordrachtgerechtigden geen kandidaat voordraagt en de installatie van de adviescommissie dus niet overeenkomstig § 1 kan plaatsvinden, wordt er toch van uitgegaan dat de overige leden en plaatsvervangende leden van de adviescommissie correct zijn aangewezen en dat de adviescommissie correct is samengesteld.
Vacante mandaten kunnen ook na de installatie van de adviescommissie worden opgevuld overeenkomstig de procedure bepaald in de § § 1 en 3, eerste tot derde lid.
§ 4 - Het mandaat van de leden duurt vijf jaar en kan worden verlengd.
Ongeacht een vrijwillig ontslag eindigt het mandaat van de leden van de adviescommissie door de intrekking van het mandaat door de desbetreffende voordrachtgerechtigde vereniging.
Bij ontslag van een lid doet het plaatsvervangende lid het mandaat van het vertrekkende lid uit.
Als een mandaat in de adviescommissie vacant wordt, wijst de Regering een nieuw lid aan overeenkomstig de procedure bepaald in de § § 1 en 3.
§ 5 - De adviescommissie kan vertegenwoordigers horen van verenigingen en organisaties die niet in de adviescommissie vertegenwoordigd zijn en ze kan deskundigen uitnodigen om met raadgevende stem aan bepaalde vergaderingen deel te nemen.
§ 1 - De volgende leden van de adviescommissie zijn stemgerechtigd:
1° één vertegenwoordiger per vereniging van of voor mensen met een beperking die als vereniging zonder winstoogmerk is georganiseerd en haar zetel in het Duitse taalgebied heeft;
2° ten minste drie meerderjarige mensen met een beperking of personen belast met de opvoeding van minderjarige mensen met een beperking;
3° vier vertegenwoordigers van de gemeentelijke adviescommissies voor mensen met een beperking, van wie twee uit het noorden en twee uit het zuiden van het Duitse taalgebied.
Ten minste de helft van de stemgerechtigde leden bestaat uit mensen met een beperking of personen belast met de opvoeding van minderjarige mensen met een beperking.
De volgende leden van de adviescommissie hebben een raadgevende stem :
1° een vertegenwoordiger van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap;
2° een vertegenwoordiger van het bevoegde departement van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap;
3° een vertegenwoordiger van de [1 door de Regering bepaalde dienst die bevoegd is inzake zelfbeschikkend leven]1.
§ 2 - De adviescommissie kiest uit haar stemgerechtigde leden, voor de duur van het mandaat, een presidium dat bestaat uit een voorzitter en twee ondervoorzitters. Voor zover er overeenkomstige kandidaturen zijn, wordt ten minste een van de functies bekleed door een persoon die overeenkomstig § 1, eerste lid, 2°, is aangewezen.
§ 3 - De Regering wijst de leden van de adviescommissie aan en wijst voor elk lid een plaatsvervangend lid aan.
[1 ...]1.
Indien een van de voordrachtgerechtigden geen kandidaat voordraagt en de installatie van de adviescommissie dus niet overeenkomstig § 1 kan plaatsvinden, wordt er toch van uitgegaan dat de overige leden en plaatsvervangende leden van de adviescommissie correct zijn aangewezen en dat de adviescommissie correct is samengesteld.
Vacante mandaten kunnen ook na de installatie van de adviescommissie worden opgevuld overeenkomstig de procedure bepaald in de § § 1 en 3, eerste tot derde lid.
§ 4 - Het mandaat van de leden duurt vijf jaar en kan worden verlengd.
Ongeacht een vrijwillig ontslag eindigt het mandaat van de leden van de adviescommissie door de intrekking van het mandaat door de desbetreffende voordrachtgerechtigde vereniging.
Bij ontslag van een lid doet het plaatsvervangende lid het mandaat van het vertrekkende lid uit.
Als een mandaat in de adviescommissie vacant wordt, wijst de Regering een nieuw lid aan overeenkomstig de procedure bepaald in de § § 1 en 3.
§ 5 - De adviescommissie kan vertegenwoordigers horen van verenigingen en organisaties die niet in de adviescommissie vertegenwoordigd zijn en ze kan deskundigen uitnodigen om met raadgevende stem aan bepaalde vergaderingen deel te nemen.
Modifications
Art.6. - Composition du Conseil consultatif
§ 1er - Sont membres du Conseil consultatif avec voix délibérative :
1° un représentant par association de personnes handicapées ou de soutien à celles-ci, organisée en tant qu'association sans but lucratif et ayant son siège en région de langue allemande;
2° au moins trois personnes handicapées majeures ou personnes chargées de l'éducation de personnes handicapées mineures;
3° quatre représentants des conseils consultatifs communaux pour les personnes handicapées, dont deux détachés du nord de la région de langue allemande et deux du sud.
Au moins la moitié des membres ayant voix délibérative sont des personnes handicapées ou des personnes chargées de l'éducation de personnes handicapées mineures.
Font également partie du Conseil consultatif, avec voix consultative :
1° un représentant du Gouvernement de la Communauté germanophone;
2° un représentant du département compétent en la matière du Ministère de la Communauté germanophone;
3° un représentant de [1 du service désigné par le Gouvernement, compétent en matière de vie autodéterminée]1.
§ 2 - Parmi ses membres ayant voix délibérative, le Conseil consultatif élit un bureau composé d'un président et de deux vice-présidents pour la durée du mandat. Pour autant que des candidatures ad hoc soient présentées, au moins l'une des fonctions est exercée par une personne désignée conformément au § 1er, alinéa 1er, 2°.
§ 3 - Le Gouvernement désigne les membres effectifs du Conseil consultatif et un suppléant pour chacun d'eux.
[1 ...]1.
Si l'une des entités habilitées à présenter des candidats n'en propose aucun, de sorte que la mise en place du Conseil consultatif ne peut se faire conformément au § 1er, la désignation des autres membres et membres suppléants du Conseil consultatif et sa composition doivent néanmoins être considérées comme régulières.
Les mandats restés vacants peuvent aussi être pourvus après la mise en place du Conseil consultatif conformément à la procédure établie aux § § 1er et 3, alinéas 1er à 3.
§ 4 - Le mandat des membres dure cinq ans et est renouvelable.
Nonobstant une démission volontaire, le mandat des membres du Conseil consultatif prend fin avec le retrait du mandat par l'association habilitée à présenter des candidats concernée.
Lors de la démission d'un membre effectif, son mandat est achevé par le membre suppléant.
Si un mandat du Conseil consultatif devient vacant, le Gouvernement désigne un nouveau membre conformément à la procédure établie aux § § 1er et 3.
§ 5 - Le Conseil consultatif peut entendre des représentants d'associations et organisations non représentées en son sein et inviter des experts à participer, avec voix consultative, à certaines de ses réunions.
§ 1er - Sont membres du Conseil consultatif avec voix délibérative :
1° un représentant par association de personnes handicapées ou de soutien à celles-ci, organisée en tant qu'association sans but lucratif et ayant son siège en région de langue allemande;
2° au moins trois personnes handicapées majeures ou personnes chargées de l'éducation de personnes handicapées mineures;
3° quatre représentants des conseils consultatifs communaux pour les personnes handicapées, dont deux détachés du nord de la région de langue allemande et deux du sud.
Au moins la moitié des membres ayant voix délibérative sont des personnes handicapées ou des personnes chargées de l'éducation de personnes handicapées mineures.
Font également partie du Conseil consultatif, avec voix consultative :
1° un représentant du Gouvernement de la Communauté germanophone;
2° un représentant du département compétent en la matière du Ministère de la Communauté germanophone;
3° un représentant de [1 du service désigné par le Gouvernement, compétent en matière de vie autodéterminée]1.
§ 2 - Parmi ses membres ayant voix délibérative, le Conseil consultatif élit un bureau composé d'un président et de deux vice-présidents pour la durée du mandat. Pour autant que des candidatures ad hoc soient présentées, au moins l'une des fonctions est exercée par une personne désignée conformément au § 1er, alinéa 1er, 2°.
§ 3 - Le Gouvernement désigne les membres effectifs du Conseil consultatif et un suppléant pour chacun d'eux.
[1 ...]1.
Si l'une des entités habilitées à présenter des candidats n'en propose aucun, de sorte que la mise en place du Conseil consultatif ne peut se faire conformément au § 1er, la désignation des autres membres et membres suppléants du Conseil consultatif et sa composition doivent néanmoins être considérées comme régulières.
Les mandats restés vacants peuvent aussi être pourvus après la mise en place du Conseil consultatif conformément à la procédure établie aux § § 1er et 3, alinéas 1er à 3.
§ 4 - Le mandat des membres dure cinq ans et est renouvelable.
Nonobstant une démission volontaire, le mandat des membres du Conseil consultatif prend fin avec le retrait du mandat par l'association habilitée à présenter des candidats concernée.
Lors de la démission d'un membre effectif, son mandat est achevé par le membre suppléant.
Si un mandat du Conseil consultatif devient vacant, le Gouvernement désigne un nouveau membre conformément à la procédure établie aux § § 1er et 3.
§ 5 - Le Conseil consultatif peut entendre des représentants d'associations et organisations non représentées en son sein et inviter des experts à participer, avec voix consultative, à certaines de ses réunions.
Modifications
Art.7. - Werkwijze van de adviescommissie
§ 1 - De adviescommissie neemt, binnen de eerste drie maanden nadat ze geïnstalleerd werd, een huishoudelijk reglement aan dat door de Regering moet worden goedgekeurd. Het huishoudelijk reglement regelt de details van de werkwijze van de adviescommissie en in het bijzonder de volgende aspecten :
1° de regels voor het bijeenroepen van de adviescommissie en het plaatsen van punten op de agenda;
2° de regels voor het kiezen van de voorzitter, het kiezen van de ondervoorzitters en het voorzitterschap van de vergaderingen;
3° de regels voor de organisatie van de adviescommissie, de taakverdeling en de rechten en plichten van het presidium en van de leden.
§ 2 - De adviescommissie komt ten minste viermaal per jaar bijeen.
§ 3 - De beslissingen van de adviescommissie worden genomen bij meerderheid van de stemmen van de aanwezige leden. De adviescommissie kan rechtsgeldig beraadslagen en besluiten, indien ten minste de helft van haar leden aanwezig is. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend.
Indien de adviescommissie niet rechtsgeldig kan beraadslagen en besluiten, roept de voorzitter een tweede vergadering bijeen, waarop de adviescommissie rechtsgeldig kan beraadslagen en besluiten, ongeacht de voorwaarden vermeld in het eerste lid.
§ 4 - Voor de vergaderingen van de adviescommissie en voor alle evenementen en projecten die de adviescommissie uitvoert, worden raamvoorwaarden gecreëerd en redelijke aanpassingen gedaan om de deelname van mensen met een beperking mogelijk te maken.
§ 1 - De adviescommissie neemt, binnen de eerste drie maanden nadat ze geïnstalleerd werd, een huishoudelijk reglement aan dat door de Regering moet worden goedgekeurd. Het huishoudelijk reglement regelt de details van de werkwijze van de adviescommissie en in het bijzonder de volgende aspecten :
1° de regels voor het bijeenroepen van de adviescommissie en het plaatsen van punten op de agenda;
2° de regels voor het kiezen van de voorzitter, het kiezen van de ondervoorzitters en het voorzitterschap van de vergaderingen;
3° de regels voor de organisatie van de adviescommissie, de taakverdeling en de rechten en plichten van het presidium en van de leden.
§ 2 - De adviescommissie komt ten minste viermaal per jaar bijeen.
§ 3 - De beslissingen van de adviescommissie worden genomen bij meerderheid van de stemmen van de aanwezige leden. De adviescommissie kan rechtsgeldig beraadslagen en besluiten, indien ten minste de helft van haar leden aanwezig is. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend.
Indien de adviescommissie niet rechtsgeldig kan beraadslagen en besluiten, roept de voorzitter een tweede vergadering bijeen, waarop de adviescommissie rechtsgeldig kan beraadslagen en besluiten, ongeacht de voorwaarden vermeld in het eerste lid.
§ 4 - Voor de vergaderingen van de adviescommissie en voor alle evenementen en projecten die de adviescommissie uitvoert, worden raamvoorwaarden gecreëerd en redelijke aanpassingen gedaan om de deelname van mensen met een beperking mogelijk te maken.
Art.7. - Fonctionnement du Conseil consultatif
§ 1er - Dans les trois premiers mois suivant sa mise en place, le Conseil consultatif se dote d'un règlement d'ordre intérieur qui doit être approuvé par le Gouvernement. Ledit règlement règle les détails du fonctionnement du Conseil consultatif et notamment les aspects suivants :
1° les règles concernant la convocation du Conseil consultatif et l'inscription des points à l'ordre du jour;
2° les règles concernant l'élection du président, des vice-présidents et de la présidence des réunions;
3° les règles concernant l'organisation du Conseil consultatif, la répartition du travail ainsi que les droits et devoirs du bureau et des membres.
§ 2 - Le Conseil consultatif se réunit au moins quatre fois par an.
§ 3 - Les décisions du Conseil consultatif sont prises à la majorité des voix émises par les membres présents. Le Conseil consultatif ne délibère valablement que si la moitié des membres au moins est présente. En cas de parité des voix, celle du président est prépondérante.
Si le Conseil consultatif ne peut délibérer valablement, le président convoque une seconde réunion au cours de laquelle le Conseil consultatif pourra délibérer valablement nonobstant les conditions mentionnées à l'alinéa 1er.
§ 4 - Pour la tenue des réunions du Conseil consultatif ainsi que pour tous les évènements et projets que celui-ci réalise, des conditions-cadres sont établies ainsi que des aménagements raisonnables mis en place afin de permettre la participation des personnes handicapées.
§ 1er - Dans les trois premiers mois suivant sa mise en place, le Conseil consultatif se dote d'un règlement d'ordre intérieur qui doit être approuvé par le Gouvernement. Ledit règlement règle les détails du fonctionnement du Conseil consultatif et notamment les aspects suivants :
1° les règles concernant la convocation du Conseil consultatif et l'inscription des points à l'ordre du jour;
2° les règles concernant l'élection du président, des vice-présidents et de la présidence des réunions;
3° les règles concernant l'organisation du Conseil consultatif, la répartition du travail ainsi que les droits et devoirs du bureau et des membres.
§ 2 - Le Conseil consultatif se réunit au moins quatre fois par an.
§ 3 - Les décisions du Conseil consultatif sont prises à la majorité des voix émises par les membres présents. Le Conseil consultatif ne délibère valablement que si la moitié des membres au moins est présente. En cas de parité des voix, celle du président est prépondérante.
Si le Conseil consultatif ne peut délibérer valablement, le président convoque une seconde réunion au cours de laquelle le Conseil consultatif pourra délibérer valablement nonobstant les conditions mentionnées à l'alinéa 1er.
§ 4 - Pour la tenue des réunions du Conseil consultatif ainsi que pour tous les évènements et projets que celui-ci réalise, des conditions-cadres sont établies ainsi que des aménagements raisonnables mis en place afin de permettre la participation des personnes handicapées.
Art.8. - Rapportering
In de loop van het eerste kwartaal van elk jaar maakt de adviescommissie een activiteitenverslag voor het afgelopen jaar en een werkprogramma voor het lopende jaar op en zendt die gelijktijdig toe aan de Regering en aan het Parlement.
De Regering zendt het Parlement om de drie jaar een verslag toe over de toepassing en de doeltreffendheid van dit decreet. Dat geschiedt uiterlijk op 31 maart van het daaropvolgende jaar.
In de loop van het eerste kwartaal van elk jaar maakt de adviescommissie een activiteitenverslag voor het afgelopen jaar en een werkprogramma voor het lopende jaar op en zendt die gelijktijdig toe aan de Regering en aan het Parlement.
De Regering zendt het Parlement om de drie jaar een verslag toe over de toepassing en de doeltreffendheid van dit decreet. Dat geschiedt uiterlijk op 31 maart van het daaropvolgende jaar.
Art.8. - Rapport
Au cours du premier trimestre de chaque année, le Conseil consultatif rédige un rapport concernant ses activités de l'année écoulée ainsi qu'un programme de travail pour l'année en cours, qu'il transmet simultanément au Gouvernement et au Parlement.
Tous les trois ans, le Gouvernement transmet au Parlement un rapport portant sur l'application et l'efficacité du présent décret, et ce, au plus tard pour le 31 mars de l'année suivante.
Au cours du premier trimestre de chaque année, le Conseil consultatif rédige un rapport concernant ses activités de l'année écoulée ainsi qu'un programme de travail pour l'année en cours, qu'il transmet simultanément au Gouvernement et au Parlement.
Tous les trois ans, le Gouvernement transmet au Parlement un rapport portant sur l'application et l'efficacité du présent décret, et ce, au plus tard pour le 31 mars de l'année suivante.
HOOFDSTUK 4. - FINANCIEN, BEGROTING EN PERSONEEL
CHAPITRE 4. - Finances, budget et personnel
Art.9. - Financiële middelen
Voor de uitvoering van haar taken beschikt de adviescommissie over een dotatie van ten minste 70.000 euro die voor dit doel is voorzien in de begroting van de Duitstalige Gemeenschap.
De financiële middelen zijn doelgebonden. Zij kunnen worden gebruikt voor personeelskosten, werkingskosten en infrastructuurkosten.
De adviescommissie kan eigen middelen genereren en schenkingen en legaten ontvangen.
Voor de uitvoering van haar taken beschikt de adviescommissie over een dotatie van ten minste 70.000 euro die voor dit doel is voorzien in de begroting van de Duitstalige Gemeenschap.
De financiële middelen zijn doelgebonden. Zij kunnen worden gebruikt voor personeelskosten, werkingskosten en infrastructuurkosten.
De adviescommissie kan eigen middelen genereren en schenkingen en legaten ontvangen.
Art.9. - Ressources financières
Pour mener à bien ses missions, le Conseil consultatif dispose d'une dotation d'au moins 70 000 euros inscrite à cette fin au budget de la Communauté germanophone.
Les ressources financières sont affectées à des fins précises. Elles peuvent être utilisées pour les frais de personnel, de fonctionnement et d'infrastructure.
Le Conseil consultatif peut générer des fonds propres et recevoir des dons et legs.
Pour mener à bien ses missions, le Conseil consultatif dispose d'une dotation d'au moins 70 000 euros inscrite à cette fin au budget de la Communauté germanophone.
Les ressources financières sont affectées à des fins précises. Elles peuvent être utilisées pour les frais de personnel, de fonctionnement et d'infrastructure.
Le Conseil consultatif peut générer des fonds propres et recevoir des dons et legs.
Art.10. - Begroting
Elk jaar stelt de adviescommissie een begroting voor het volgende jaar op, die ter goedkeuring wordt voorgelegd aan de Regering.
De jaarbegroting wordt voor het einde van het derde kwartaal van het voorafgaande jaar ingediend bij de Regering, die binnen dertig dagen haar standpunt te kennen geeft. Indien de Regering binnen die termijn haar standpunt niet te kennen geeft, wordt de begroting geacht te zijn goedgekeurd.
Na goedkeuring zendt de Regering de begroting binnen een maand ter informatie toe aan het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap.
De adviescommissie dient de balans en de resultatenrekening van het voorgaande jaar uiterlijk op 30 april van elk jaar in bij de Regering.
Elk jaar stelt de adviescommissie een begroting voor het volgende jaar op, die ter goedkeuring wordt voorgelegd aan de Regering.
De jaarbegroting wordt voor het einde van het derde kwartaal van het voorafgaande jaar ingediend bij de Regering, die binnen dertig dagen haar standpunt te kennen geeft. Indien de Regering binnen die termijn haar standpunt niet te kennen geeft, wordt de begroting geacht te zijn goedgekeurd.
Na goedkeuring zendt de Regering de begroting binnen een maand ter informatie toe aan het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap.
De adviescommissie dient de balans en de resultatenrekening van het voorgaande jaar uiterlijk op 30 april van elk jaar in bij de Regering.
Art.10. - Budget
Le Conseil consultatif établit chaque année un budget pour l'année suivante, qu'il présente au Gouvernement pour approbation.
Le budget d'une année donnée est transmis avant la fin du troisième trimestre de l'année précédente au Gouvernement, lequel rend son avis dans un délai de trente jours. En l'absence d'avis du Gouvernement dans ce délai, le budget est réputé approuvé.
Dans un délai d'un mois suivant l'approbation, le Gouvernement transmet le budget au Parlement de la Communauté germanophone pour information.
Au plus tard le 30 avril de chaque année, le Conseil consultatif introduit auprès du Gouvernement le bilan et le compte de résultats de l'année précédente.
Le Conseil consultatif établit chaque année un budget pour l'année suivante, qu'il présente au Gouvernement pour approbation.
Le budget d'une année donnée est transmis avant la fin du troisième trimestre de l'année précédente au Gouvernement, lequel rend son avis dans un délai de trente jours. En l'absence d'avis du Gouvernement dans ce délai, le budget est réputé approuvé.
Dans un délai d'un mois suivant l'approbation, le Gouvernement transmet le budget au Parlement de la Communauté germanophone pour information.
Au plus tard le 30 avril de chaque année, le Conseil consultatif introduit auprès du Gouvernement le bilan et le compte de résultats de l'année précédente.
Art.11. - Personeel
De adviescommissie kan eigen personeel in dienst nemen.
De adviescommissie stelt personeel te werk ten belope van ten minste een halve voltijds equivalente betrekking. De functie kan door een of meer personen worden vervuld. Ze hebben ofwel minstens het eindgetuigschrift van het hoger secundair onderwijs of een daarmee gelijkgesteld studiegetuigschrift en ten minste drie jaar beroepservaring, ofwel een bachelordiploma of een daarmee gelijkgesteld studiegetuigschrift.
De bezoldigingsregeling van het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap is van toepassing op het personeel van de adviescommissie.
De adviescommissie kan eigen personeel in dienst nemen.
De adviescommissie stelt personeel te werk ten belope van ten minste een halve voltijds equivalente betrekking. De functie kan door een of meer personen worden vervuld. Ze hebben ofwel minstens het eindgetuigschrift van het hoger secundair onderwijs of een daarmee gelijkgesteld studiegetuigschrift en ten minste drie jaar beroepservaring, ofwel een bachelordiploma of een daarmee gelijkgesteld studiegetuigschrift.
De bezoldigingsregeling van het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap is van toepassing op het personeel van de adviescommissie.
Art.11. - Personnel
Le Conseil consultatif peut engager son propre personnel.
Le Conseil consultatif occupe du personnel à raison d'au moins un demi-équivalent temps plein. La fonction peut être exercée par une ou plusieurs personnes. Celles-ci sont au moins porteuses d'un certificat d'enseignement secondaire supérieur ou d'un titre y assimilé et justifient d'une expérience professionnelle d'au moins trois ans ou bien disposent au moins d'un diplôme de bachelor ou d'un diplôme y assimilé.
Les conditions de rémunération qui s'appliquent aux agents du Ministère de la Communauté germanophone sont applicables au personnel du Conseil consultatif.
Le Conseil consultatif peut engager son propre personnel.
Le Conseil consultatif occupe du personnel à raison d'au moins un demi-équivalent temps plein. La fonction peut être exercée par une ou plusieurs personnes. Celles-ci sont au moins porteuses d'un certificat d'enseignement secondaire supérieur ou d'un titre y assimilé et justifient d'une expérience professionnelle d'au moins trois ans ou bien disposent au moins d'un diplôme de bachelor ou d'un diplôme y assimilé.
Les conditions de rémunération qui s'appliquent aux agents du Ministère de la Communauté germanophone sont applicables au personnel du Conseil consultatif.
Art.12. - Vergoedingen
De stemgerechtigde leden van de adviescommissie en de deskundigen die met toepassing van artikel 6, § 5, de vergaderingen bijwonen, hebben recht op [1 presentiegelden en reisvergoedingen]1 onder de door de Regering vastgelegde voorwaarden.
De stemgerechtigde leden van de adviescommissie en de deskundigen die met toepassing van artikel 6, § 5, de vergaderingen bijwonen, hebben recht op [1 presentiegelden en reisvergoedingen]1 onder de door de Regering vastgelegde voorwaarden.
Modifications
Art.12. - Indemnités
Les membres du Conseil consultatif ayant voix délibérative ainsi que les experts qui, en application de l'article 6, § 5, assistent aux réunions, ont droit [1 à des jetons de présence et à des indemnités de déplacement ]1 conformément aux dispositions fixées par le Gouvernement.
Les membres du Conseil consultatif ayant voix délibérative ainsi que les experts qui, en application de l'article 6, § 5, assistent aux réunions, ont droit [1 à des jetons de présence et à des indemnités de déplacement ]1 conformément aux dispositions fixées par le Gouvernement.
Modifications
HOOFDSTUK 5. - SLOTBEPALINGEN
CHAPITRE 5. - Dispositions finales
Art.13. - Wijzigingsbepaling
Artikel 21, § 1, eerste lid, 7°, van het decreet van 13 december 2016 tot oprichting van een dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven wordt vervangen als volgt:
"7° de leden vermeld in artikel 20, tweede lid, 4°, die zijn voorgedragen door de adviescommissie voor mensen met een beperking en de gemeentelijke adviescommissies ter behartiging van de belangen van ouderen."
Artikel 21, § 1, eerste lid, 7°, van het decreet van 13 december 2016 tot oprichting van een dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven wordt vervangen als volgt:
"7° de leden vermeld in artikel 20, tweede lid, 4°, die zijn voorgedragen door de adviescommissie voor mensen met een beperking en de gemeentelijke adviescommissies ter behartiging van de belangen van ouderen."
Art.13. - Disposition modificative
Dans l'article 21, § 1er, alinéa 1er, du décret du 13 décembre 2016 portant création d'un Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée, le 7° est remplacé par ce qui suit :
" 7° les membres mentionnés à l'article 20, alinéa 2, 4°, respectivement sur la proposition du Conseil consultatif pour les personnes handicapées et des conseils consultatifs communaux pour les intérêts des personnes âgées. "
Dans l'article 21, § 1er, alinéa 1er, du décret du 13 décembre 2016 portant création d'un Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée, le 7° est remplacé par ce qui suit :
" 7° les membres mentionnés à l'article 20, alinéa 2, 4°, respectivement sur la proposition du Conseil consultatif pour les personnes handicapées et des conseils consultatifs communaux pour les intérêts des personnes âgées. "
Art.14. - Wijzigingsbepaling
Artikel 35 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt:
"Art. 35 - Structurele participatie
De structurele participatie van het maatschappelijk middenveld aan het niet-persoonsgebonden besluitvormingsproces wordt gewaarborgd door de oprichting van een adviescommissie voor mensen met een beperking."
Artikel 35 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt:
"Art. 35 - Structurele participatie
De structurele participatie van het maatschappelijk middenveld aan het niet-persoonsgebonden besluitvormingsproces wordt gewaarborgd door de oprichting van een adviescommissie voor mensen met een beperking."
Art.14. - Disposition modificative
L'article 35 du même décret est remplacé par ce qui suit :
" Art. 35 - Participation structurelle
La participation structurelle de la société civile au processus décisionnel ne se rapportant pas à des personnes est garantie par la création d'un Conseil consultatif pour les personnes handicapées. "
L'article 35 du même décret est remplacé par ce qui suit :
" Art. 35 - Participation structurelle
La participation structurelle de la société civile au processus décisionnel ne se rapportant pas à des personnes est garantie par la création d'un Conseil consultatif pour les personnes handicapées. "
Art. 15. - Inwerkingtreding
Dit decreet treedt in werking op 3 december 2022.
Dit decreet treedt in werking op 3 december 2022.
Art. 15. - Entrée en vigueur
Le présent décret entre en vigueur le 3 décembre 2022.
Le présent décret entre en vigueur le 3 décembre 2022.