Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
5 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot omzetting van de gedelegeerde richtlijn (eu) 2021/1270 van de commissie van 21 april 2021 tot wijziging van richtlijn 2010/43/eu wat betreft voor instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's) in aanmerking te nemen duurzaamheidsrisico's en duurzaamheidsfactoren, tot aanpassing van de regels over de publicitaire mededelingen van de instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming, en houdende diverse bepalingen
Titre
5 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal visant à transposer la directive déléguée (ue) 2021/1270 de la commission du 21 avril 2021 modifiant la directive 2010/43/ue en ce qui concerne les risques en matière de durabilité et les facteurs de durabilité à prendre en compte pour les organismes de placement collectif en valeurs mobilières (opcvm), à adapter les règles relatives aux communications publicitaires des organismes de placement collectif à nombre variable de parts et portant des dispositions diverses
Informations sur le document
Numac: 2022042933
Datum: 2022-12-05
Info du document
Numac: 2022042933
Date: 2022-12-05
Table des matières
Hoofdstuk I.-. Omzetting van de gedelegeerde ri...
Afdeling 1. - Wijzigingen van het koninklijk be...
Afdeling 2. - Wijzigingen van het koninklijk be...
Hoofdstuk II. - Aanpassing van de regels over d...
Afdeling 1. - Wijzigingen van het koninklijk be...
Afdeling 2. - Wijzigingen van het koninklijk be...
Afdeling 3. - Wijzigingen van het koninklijk be...
Hoofdstuk III. - Diverse wijzigingen
Afdeling 1. - Wijzigingen van het koninklijk be...
Afdeling 2. - Wijzigingen van het koninklijk be...
Hoofdstuk IV. - Inwerkingtreding
Table des matières
Chapitre Ier. - Transposition de la directive d...
Section 1re. - Modifications de l'arrêté royal ...
Section 2. - Modifications de l'arrêté royal du...
Chapitre II. - Adaptation des règles relatives ...
Section 1re. - Modifications de l'arrêté royal ...
Section 2. - Modifications de l'arrêté royal du...
Section 3. - Modifications de l'arrêté royal du...
Chapitre III. - Modifications diverses
Section 1re. - Modifications de l'arrêté royal ...
Section 2. - Modifications de l'arrêté royal du...
Chapitre IV. - Entrée en vigueur
Tekst (45)
Texte (45)
Hoofdstuk I.-. Omzetting van de gedelegeerde richtlijn (eu) 2021/1270 van de commissie van 21 april 2021 tot wijziging van richtlijn 2010/43/eu wat betreft voor instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's) in aanmerking te nemen duurzaamheidsrisico's en duurzaamheidsfactoren
Chapitre Ier. - Transposition de la directive déléguée (ue) 2021/1270 de la commission du 21 avril 2021 modifiant la directive 2010/43/ue en ce qui concerne les risques en matière de durabilité et les facteurs de durabilité à prendre en compte pour les organismes de placement collectif en valeurs mobilières (opcvm)
Art. 1. De bepalingen van dit hoofdstuk voorzien in de omzetting van de Gedelegeerde Richtlijn (EU) 2021/1270 van de Commissie van 21 april 2021 tot wijziging van Richtlijn 2010/43/EU wat betreft voor instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's) in aanmerking te nemen duurzaamheidsrisico's en duurzaamheidsfactoren.
Art. 1er. Les dispositions du présent chapitre transposent la directive déléguée (UE) 2021/1270 de la Commission du 21 avril 2021 modifiant la directive 2010/43/UE en ce qui concerne les risques en matière de durabilité et les facteurs de durabilité à prendre en compte pour les organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM).
Afdeling 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 12 november 2012 met betrekking tot de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van de Richtlijn 2009/65/EG
Section 1re. - Modifications de l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE
Art.2. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 november 2012 met betrekking tot de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 oktober 2018, worden een bepaling onder 14° /1 en een bepaling onder 14° /2 ingevoegd, luidende:
"14° /1 duurzaamheidsrisico: een duurzaamheidsrisico in de zin van artikel 2, punt 22), van Verordening (EU) 2019/2088 van het Europees Parlement en de Raad;
14° /2 duurzaamheidsfactoren: duurzaamheidsfactoren in de zin van artikel 2, punt 24), van Verordening (EU) 2019/2088;".
"14° /1 duurzaamheidsrisico: een duurzaamheidsrisico in de zin van artikel 2, punt 22), van Verordening (EU) 2019/2088 van het Europees Parlement en de Raad;
14° /2 duurzaamheidsfactoren: duurzaamheidsfactoren in de zin van artikel 2, punt 24), van Verordening (EU) 2019/2088;".
Art.2. A l'article 2 de l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 octobre 2018, un 14° /1 et un 14° /2 sont insérés, rédigés comme suit :
" 14° /1 risque en matière de durabilité : un risque en matière de durabilité au sens de l'article 2, point 22), du règlement (UE) 2019/2088 du Parlement européen et du Conseil ;
14° /2 facteurs de durabilité : des facteurs de durabilité au sens de l'article 2, point 24, du règlement (UE) 2019/2088; ".
" 14° /1 risque en matière de durabilité : un risque en matière de durabilité au sens de l'article 2, point 22), du règlement (UE) 2019/2088 du Parlement européen et du Conseil ;
14° /2 facteurs de durabilité : des facteurs de durabilité au sens de l'article 2, point 24, du règlement (UE) 2019/2088; ".
Art.3. In artikel 24, § 1, van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen als volgt:
"Het risicobeheerbeleid omvat procedures die noodzakelijk zijn om de beleggingsvennootschap in staat te stellen haar blootstelling aan markt-, liquiditeits-, duurzaamheids- en tegenpartijrisico's te beoordelen, alsook haar blootstelling aan alle andere risico's, inclusief het operationeel risico, die van wezenlijk belang kunnen zijn voor haar.".
"Het risicobeheerbeleid omvat procedures die noodzakelijk zijn om de beleggingsvennootschap in staat te stellen haar blootstelling aan markt-, liquiditeits-, duurzaamheids- en tegenpartijrisico's te beoordelen, alsook haar blootstelling aan alle andere risico's, inclusief het operationeel risico, die van wezenlijk belang kunnen zijn voor haar.".
Art.3. A l'article 24, § 1er du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" La politique de gestion des risques comporte toutes les procédures nécessaires pour permettre à la société d'investissement d'évaluer son exposition au risque de marché, au risque de liquidité, au risque en matière de durabilité et au risque de contrepartie, ainsi que son exposition à tout autre risque, y compris le risque opérationnel, susceptible d'être significatif pour elle. ".
" La politique de gestion des risques comporte toutes les procédures nécessaires pour permettre à la société d'investissement d'évaluer son exposition au risque de marché, au risque de liquidité, au risque en matière de durabilité et au risque de contrepartie, ainsi que son exposition à tout autre risque, y compris le risque opérationnel, susceptible d'être significatif pour elle. ".
Art.4. In hoofdstuk I, afdeling I, onderafdeling III, van hetzelfde besluit wordt een artikel 26/2 ingevoegd, luidende:
"Art. 26/2
De beleggingsvennootschappen integreren de duurzaamheidsrisico's in hun beheer, rekening houdend met de aard, schaal en complexiteit van hun bedrijf.".
"Art. 26/2
De beleggingsvennootschappen integreren de duurzaamheidsrisico's in hun beheer, rekening houdend met de aard, schaal en complexiteit van hun bedrijf.".
Art.4. Dans le chapitre Ier, section Ire, sous-section III du même arrêté, il est inséré un article 26/2, rédigé comme suit :
" Art. 26/2
Les sociétés d'investissement intègrent les risques en matière de durabilité dans la gestion, en tenant compte de la nature, de l'échelle et de la complexité de leur activité. ".
" Art. 26/2
Les sociétés d'investissement intègrent les risques en matière de durabilité dans la gestion, en tenant compte de la nature, de l'échelle et de la complexité de leur activité. ".
Art.5. Artikel 123 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een paragraaf 5 en een paragraaf 6, luidende:
" § 5. De beleggingsvennootschappen nemen de duurzaamheidsrisico's in aanmerking wanneer zij de in de paragrafen 1 tot en met 4 vastgestelde verplichtingen in acht nemen.
§ 6. Wanneer de beleggingsvennootschappen de belangrijkste ongunstige effecten van beleggingsbeslissingen op de duurzaamheidsfactoren in aanmerking nemen, zoals beschreven in artikel 4, lid 1, punt a), van Verordening (EU) 2019/2088 of zoals vereist in artikel 4, lid 3 of lid 4, van die Verordening, houden zij rekening met die belangrijkste ongunstige effecten wanneer zij de in de paragrafen 1 tot en met 4 van dit artikel vastgestelde verplichtingen in acht nemen.".
" § 5. De beleggingsvennootschappen nemen de duurzaamheidsrisico's in aanmerking wanneer zij de in de paragrafen 1 tot en met 4 vastgestelde verplichtingen in acht nemen.
§ 6. Wanneer de beleggingsvennootschappen de belangrijkste ongunstige effecten van beleggingsbeslissingen op de duurzaamheidsfactoren in aanmerking nemen, zoals beschreven in artikel 4, lid 1, punt a), van Verordening (EU) 2019/2088 of zoals vereist in artikel 4, lid 3 of lid 4, van die Verordening, houden zij rekening met die belangrijkste ongunstige effecten wanneer zij de in de paragrafen 1 tot en met 4 van dit artikel vastgestelde verplichtingen in acht nemen.".
Art.5. L'article 123 du même arrêté est complété par un paragraphe 5 et un paragraphe 6, rédigés comme suit :
" § 5. Les sociétés d'investissement tiennent compte des risques en matière de durabilité lorsqu'elles se conforment aux exigences prévues aux paragraphes 1er à 4.
§ 6. Lorsque des sociétés d'investissement prennent en compte les principales incidences négatives des décisions d'investissement sur les facteurs de durabilité, comme cela est décrit à l'article 4, paragraphe 1, point a), du règlement (UE) 2019/2088 ou comme cela est exigé à l'article 4, paragraphe 3 ou 4, dudit règlement, ces sociétés d'investissement tiennent compte de ces principales incidences négatives lorsqu'elles se conforment aux exigences prévues aux paragraphes 1er à 4 du présent article. ".
" § 5. Les sociétés d'investissement tiennent compte des risques en matière de durabilité lorsqu'elles se conforment aux exigences prévues aux paragraphes 1er à 4.
§ 6. Lorsque des sociétés d'investissement prennent en compte les principales incidences négatives des décisions d'investissement sur les facteurs de durabilité, comme cela est décrit à l'article 4, paragraphe 1, point a), du règlement (UE) 2019/2088 ou comme cela est exigé à l'article 4, paragraphe 3 ou 4, dudit règlement, ces sociétés d'investissement tiennent compte de ces principales incidences négatives lorsqu'elles se conforment aux exigences prévues aux paragraphes 1er à 4 du présent article. ".
Art.6. In hetzelfde besluit wordt artikel 129 aangevuld met een paragraaf 2, luidende:
" § 2. Wanneer zij de soorten belangenconflicten bepalen die de belangen van de deelnemers kunnen schaden, nemen de beleggingsvennootschappen ook de belangenconflicten op die kunnen ontstaan als gevolg van de integratie van duurzaamheidsrisico's in hun processen, systemen en interne controles.".
" § 2. Wanneer zij de soorten belangenconflicten bepalen die de belangen van de deelnemers kunnen schaden, nemen de beleggingsvennootschappen ook de belangenconflicten op die kunnen ontstaan als gevolg van de integratie van duurzaamheidsrisico's in hun processen, systemen en interne controles.".
Art.6. Dans le même arrêté, l'article 129 est complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit :
" § 2. Lorsqu'elles procèdent à la détection des types de conflits d'intérêts dont l'existence peut porter atteinte aux intérêts des participants, les sociétés d'investissement y incluent les types de conflits d'intérêts qui peuvent découler de l'intégration des risques en matière de durabilité dans leurs processus, systèmes et contrôles internes. ".
" § 2. Lorsqu'elles procèdent à la détection des types de conflits d'intérêts dont l'existence peut porter atteinte aux intérêts des participants, les sociétés d'investissement y incluent les types de conflits d'intérêts qui peuvent découler de l'intégration des risques en matière de durabilité dans leurs processus, systèmes et contrôles internes. ".
Afdeling 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 12 november 2012 met betrekking tot de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG
Section 2. - Modifications de l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif aux sociétés de gestion d'organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE
Art.7. Artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 november 2012 met betrekking tot de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 oktober 2018, wordt aangevuld met een bepaling onder 12° en een bepaling onder 13°, luidende:
"12° duurzaamheidsrisico: een duurzaamheidsrisico in de zin van artikel 2, punt 22), van Verordening (EU) 2019/2088 van het Europees Parlement en de Raad;
13° duurzaamheidsfactoren: duurzaamheidsfactoren in de zin van artikel 2, punt 24), van Verordening (EU) 2019/2088;".
"12° duurzaamheidsrisico: een duurzaamheidsrisico in de zin van artikel 2, punt 22), van Verordening (EU) 2019/2088 van het Europees Parlement en de Raad;
13° duurzaamheidsfactoren: duurzaamheidsfactoren in de zin van artikel 2, punt 24), van Verordening (EU) 2019/2088;".
Art.7. L'article 2 de l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif aux sociétés de gestion d'organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE, modifié pour la dernière fois par l'arrêté royal du 15 octobre 2018, est complété par un 12° et un 13°, rédigés comme suit :
" 12° risque en matière de durabilité : un risque en matière de durabilité au sens de l'article 2, point 22), du règlement (UE) 2019/2088 du Parlement européen et du Conseil ;
13° facteurs de durabilité : des facteurs de durabilité au sens de l'article 2, point 24), du règlement (UE) 2019/2088; ".
" 12° risque en matière de durabilité : un risque en matière de durabilité au sens de l'article 2, point 22), du règlement (UE) 2019/2088 du Parlement européen et du Conseil ;
13° facteurs de durabilité : des facteurs de durabilité au sens de l'article 2, point 24), du règlement (UE) 2019/2088; ".
Art.8. In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 aangevuld met een lid, luidende:
"De beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging nemen de duurzaamheidsrisico's in aanmerking wanneer zij de in het eerste lid vastgestelde verplichtingen in acht nemen.".
"De beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging nemen de duurzaamheidsrisico's in aanmerking wanneer zij de in het eerste lid vastgestelde verplichtingen in acht nemen.".
Art.8. A l'article 4 du même arrêté, le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif tiennent compte des risques en matière de durabilité lorsqu'elles se conforment aux exigences prévues au premier alinéa. ".
" Les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif tiennent compte des risques en matière de durabilité lorsqu'elles se conforment aux exigences prévues au premier alinéa. ".
Art.9. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, luidende:
"Voor de in het eerste lid genoemde doeleinden behouden de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging de nodige middelen en deskundigheid ten behoeve van de doeltreffende integratie van de duurzaamheidsrisico's.".
"Voor de in het eerste lid genoemde doeleinden behouden de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging de nodige middelen en deskundigheid ten behoeve van de doeltreffende integratie van de duurzaamheidsrisico's.".
Art.9. L'article 5 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Aux fins visées à l'alinéa 1er, les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif conservent les ressources et l'expertise nécessaires à l'intégration effective des risques en matière de durabilité. ".
" Aux fins visées à l'alinéa 1er, les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif conservent les ressources et l'expertise nécessaires à l'intégration effective des risques en matière de durabilité. ".
Art.10. Artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bepaling onder 7°, luidende:
"7° verantwoordelijk zijn voor de integratie van duurzaamheidsrisico's in de punten 1° tot en met 6° genoemde activiteiten.".
"7° verantwoordelijk zijn voor de integratie van duurzaamheidsrisico's in de punten 1° tot en met 6° genoemde activiteiten.".
Art.10. L'article 6, § 2 du même arrêté est complété par un 7°, rédigé comme suit :
" 7° soient responsables de l'intégration des risques en matière de durabilité dans les activités visées aux points 1° à 6°. ".
" 7° soient responsables de l'intégration des risques en matière de durabilité dans les activités visées aux points 1° à 6°. ".
Art.11. Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende:
" § 3. Wanneer zij de soorten belangenconflicten bepalen die de belangen van een instelling voor collectieve belegging kunnen schaden, nemen de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging ook de soorten belangenconflicten op die kunnen ontstaan als gevolg van de integratie van duurzaamheidsrisico's in hun processen, systemen en interne controles.".
" § 3. Wanneer zij de soorten belangenconflicten bepalen die de belangen van een instelling voor collectieve belegging kunnen schaden, nemen de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging ook de soorten belangenconflicten op die kunnen ontstaan als gevolg van de integratie van duurzaamheidsrisico's in hun processen, systemen en interne controles.".
Art.11. L'article 11 du même arrêté est complété par un paragraphe 3, rédigé comme suit :
" § 3. Lorsqu'elles procèdent à la détection des types de conflits d'intérêts dont l'existence peut porter atteinte aux intérêts d'un organisme de placement collectif, les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif y incluent les types de conflits d'intérêts qui peuvent découler de l'intégration des risques en matière de durabilité dans leurs processus, systèmes et contrôles internes. ".
" § 3. Lorsqu'elles procèdent à la détection des types de conflits d'intérêts dont l'existence peut porter atteinte aux intérêts d'un organisme de placement collectif, les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif y incluent les types de conflits d'intérêts qui peuvent découler de l'intégration des risques en matière de durabilité dans leurs processus, systèmes et contrôles internes. ".
Art.12. Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een paragraaf 5 en een paragraaf 6, luidende:
" § 5. De beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging nemen de duurzaamheidsrisico's in aanmerking wanneer zij de in de paragrafen 1 tot en met 4 vastgestelde verplichtingen in acht nemen.
§ 6. Wanneer de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging de belangrijkste ongunstige effecten van beleggingsbeslissingen op de duurzaamheidsfactoren in aanmerking nemen, zoals beschreven in artikel 4, lid 1, punt a), van Verordening (EU) 2019/2088 of zoals vereist in artikel 4, lid 3 of lid 4, van die Verordening, houden zij rekening met die belangrijkste ongunstige effecten wanneer zij de in de paragrafen 1 tot en met 4 van dit artikel vastgestelde verplichtingen in acht nemen.".
" § 5. De beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging nemen de duurzaamheidsrisico's in aanmerking wanneer zij de in de paragrafen 1 tot en met 4 vastgestelde verplichtingen in acht nemen.
§ 6. Wanneer de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging de belangrijkste ongunstige effecten van beleggingsbeslissingen op de duurzaamheidsfactoren in aanmerking nemen, zoals beschreven in artikel 4, lid 1, punt a), van Verordening (EU) 2019/2088 of zoals vereist in artikel 4, lid 3 of lid 4, van die Verordening, houden zij rekening met die belangrijkste ongunstige effecten wanneer zij de in de paragrafen 1 tot en met 4 van dit artikel vastgestelde verplichtingen in acht nemen.".
Art.12. L'article 17 du même arrêté est complété par un paragraphe 5 et un paragraphe 6, rédigés comme suit :
" § 5. Les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif tiennent compte des risques en matière de durabilité lorsqu'elles se conforment aux exigences prévues aux paragraphes 1 à 4.
§ 6. Lorsque des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif prennent en compte les principales incidences négatives des décisions d'investissement sur les facteurs de durabilité, comme cela est décrit à l'article 4, paragraphe 1, point a), du règlement (UE) 2019/2088 ou comme cela est exigé à l'article 4, paragraphe 3 ou 4, dudit règlement, ces sociétés de gestion tiennent compte de ces principales incidences négatives lorsqu'elles se conforment aux exigences prévues aux paragraphes 1 à 4 du présent article. ".
" § 5. Les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif tiennent compte des risques en matière de durabilité lorsqu'elles se conforment aux exigences prévues aux paragraphes 1 à 4.
§ 6. Lorsque des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif prennent en compte les principales incidences négatives des décisions d'investissement sur les facteurs de durabilité, comme cela est décrit à l'article 4, paragraphe 1, point a), du règlement (UE) 2019/2088 ou comme cela est exigé à l'article 4, paragraphe 3 ou 4, dudit règlement, ces sociétés de gestion tiennent compte de ces principales incidences négatives lorsqu'elles se conforment aux exigences prévues aux paragraphes 1 à 4 du présent article. ".
Art.13. Artikel 24, § 1, tweede lid van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
"Het risicobeheerbeleid omvat procedures die noodzakelijk zijn om de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging in staat te stellen voor elke instelling voor collectieve belegging die zij beheert, de blootstelling van die instelling voor collectieve belegging aan markt-, liquiditeits-, duurzaamheids- en tegenpartijrisico's te beoordelen, alsook de blootstelling van de instelling voor collectieve belegging aan alle andere risico's, inclusief operationele risico's, die van wezenlijk belang kunnen zijn voor elke instelling voor collectieve belegging die zij beheert.".
"Het risicobeheerbeleid omvat procedures die noodzakelijk zijn om de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging in staat te stellen voor elke instelling voor collectieve belegging die zij beheert, de blootstelling van die instelling voor collectieve belegging aan markt-, liquiditeits-, duurzaamheids- en tegenpartijrisico's te beoordelen, alsook de blootstelling van de instelling voor collectieve belegging aan alle andere risico's, inclusief operationele risico's, die van wezenlijk belang kunnen zijn voor elke instelling voor collectieve belegging die zij beheert.".
Art.13. L'article 24, § 1er, alinéa 2 du même arrêté est remplacé comme suit :
" La politique de gestion des risques comporte toutes les procédures nécessaires pour permettre à la société de gestion d'organismes de placement collectif d'évaluer, pour chaque organisme de placement collectif qu'elle gère, l'exposition de cet organisme de placement collectif au risque de marché, au risque de liquidité, au risque en matière de durabilité et au risque de contrepartie, ainsi que l'exposition de l'organisme de placement collectif à tout autre risque, y compris le risque opérationnel, susceptible d'être significatif pour chaque organisme de placement collectif qu'elle gère. ".
" La politique de gestion des risques comporte toutes les procédures nécessaires pour permettre à la société de gestion d'organismes de placement collectif d'évaluer, pour chaque organisme de placement collectif qu'elle gère, l'exposition de cet organisme de placement collectif au risque de marché, au risque de liquidité, au risque en matière de durabilité et au risque de contrepartie, ainsi que l'exposition de l'organisme de placement collectif à tout autre risque, y compris le risque opérationnel, susceptible d'être significatif pour chaque organisme de placement collectif qu'elle gère. ".
Hoofdstuk II. - Aanpassing van de regels over de publicitaire mededelingen
Chapitre II. - Adaptation des règles relatives aux communications publicitaires
Afdeling 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 12 november 2012 met betrekking tot de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG
Section 1re. - Modifications de l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE
Art.14. In titel II van het koninklijk besluit van 12 november 2012 met betrekking tot de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG wordt het opschrift van afdeling II van hoofdstuk I, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 februari 2017, vervangen als volgt:
"Afdeling II. - Prospectus en essentiële beleggersinformatie over het openbaar aanbod van rechten van deelneming en publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming"
"Afdeling II. - Prospectus en essentiële beleggersinformatie over het openbaar aanbod van rechten van deelneming en publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming"
Art.14. Dans le titre II de l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE, l'intitulé de la section II du chapitre Ier, modifié par l'arrêté royal du 25 février 2017, est remplacé comme suit :
" Section II. - Prospectus et informations clés pour l'investisseur concernant l'offre publique de parts et communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts "
" Section II. - Prospectus et informations clés pour l'investisseur concernant l'offre publique de parts et communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts "
Art.15. In titel II van hetzelfde koninklijk besluit wordt onderafdeling II van afdeling II van hoofdstuk I, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 februari 2017, vervangen als volgt:
"Onderafdeling II. - Publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging
Art. 35. De bepalingen van onderhavige onderafdeling betreffen de publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging, ongeacht het medium volgens het welke ze worden verspreid.
Art. 36. Onverminderd de toepassing van andere bepalingen van de wet en van dit besluit, kunnen de volgende bijwerkingen aan publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging worden gepubliceerd zonder voorafgaande goedkeuring door de FSMA:
1° wijziging van de naam, het adres, de nationaliteit en/of het logo van de beheervennootschap van de instelling voor collectieve belegging en/of de tussenpersonen en dienstverleners die bij de werking van de instelling voor collectieve belegging zijn betrokken;
2° actualisering van de in de publicitaire mededelingen opgenomen cijfergegevens en/of samenstelling van de portefeuille op een bepaalde datum;
3° aanpassing van verwijzingen naar de toepasselijke wetgeving;
4° wijziging van het fiscaal regime toepasselijk op de deelnemers en/of de instelling voor collectieve belegging;
5° wijziging van het adres van een internetsite of van een pagina van een internetsite waar aanvullende informatie en/of documenten te consulteren zijn;
6° bijwerking van de informatie en/of de hyperlinks opgenomen met toepassing van artikel 4, lid 2, tweede en derde zin, en lid 3 van Verordening 2019/1156;
7° actualisering van de in artikel 43 van dit besluit bedoelde informatie;
8° wijziging van de frequentie van de uitvoering van aanvragen tot uitgifte of inkoop van rechten van deelneming en berekening van de netto-inventariswaarde;
9° wijziging van een niet wezenlijk gegeven, dat geen betrekking heeft op de aard van de instelling voor collectieve belegging en, in voorkomend geval, van haar compartimenten of hun beleggingsbeleid en dat behoort tot de categorie van gegevens waarvoor de FSMA aanvaardt dat zij overeenkomstig dit artikel worden gewijzigd.
Een publicitaire mededeling die met toepassing van het eerste lid wordt bijgewerkt, moet vooraf aan de FSMA worden meegedeeld in de vorm waarin zij in het publiek zal worden verspreid. Bij de mededeling aan de FSMA wordt duidelijk vermeld dat de publicitaire mededeling wordt aangepast met toepassing van dit artikel.
Art. 37. De goedkeuring door de FSMA van een publicitaire mededeling die betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging houdt geenszins een beoordeling in van de opportuniteit van de inschrijving op de instelling voor collectieve belegging, noch van de kwaliteit van de instelling voor collectieve belegging en de eraan verbonden risico's. In de publicitaire medelingen mag geen gewag worden gemaakt van het optreden van de FSMA.
Art. 38. Als een compliancefunctie werd opgericht bij een instelling die een ontwerp van publicitaire mededeling opstelt die betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging, dan wel ter goedkeuring voorlegt aan de FSMA, neemt deze de nodige maatregelen om te verzekeren dat het ontwerp voldoet aan de bepalingen van de wet en van dit besluit.
De vertaling van de publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging, wordt gemaakt onder de verantwoordelijkheid van de personen op wier initiatief deze publicitaire mededelingen worden gepubliceerd.
Art. 39. § 1. Publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging worden opgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 4 van Verordening 2019/1156, zoals desgevallend verder toegelicht in de richtsnoeren bedoeld in artikel 4, lid 6 van deze verordening.
§ 2. Onverminderd de toepassing van paragraaf 1 moeten de publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging aan de volgende vereisten voldoen:
1° de nadruk wordt niet gelegd op kenmerken die niet of weinig relevant zijn voor een goed begrip van de aard en de risico's van de instelling voor collectieve belegging;
2° elke verwarring met reclame voor de beheervennootschap of de persoon die de instelling voor collectieve belegging commercialiseert of beheert of met reclame voor een financiële dienst in de zin van artikel 2, eerste lid, 40°, van de wet van 2 augustus 2002, is verboden;
3° een publicitaire mededeling die gelijktijdig betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging en andere types van financiële producten bedoeld in artikel 2, eerste lid, 39°, van de wet van 2 augustus 2002, maakt vormelijk en inhoudelijk een duidelijk onderscheid tussen de informatie die betrekking heeft op de instelling voor collectieve belegging en de andere financiële producten.
§ 3. Onverminderd de toepassing van Verordening 2019/1156 bevatten publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging minstens de volgende informatie:
1° de naam, de rechtsvorm en de nationaliteit van de instelling voor collectieve belegging;
2° de naam en de nationaliteit van de eventuele beheervennootschap;
3° een bondige aanduiding van het beleggingsbeleid;
4° een beknopte aanduiding van de belangrijkste risico's en, als de instelling voor collectieve belegging rechtstreeks of onrechtstreeks wordt blootgesteld aan een mogelijk kredietrisico van meer dan 35% op één of meerdere specifieke entiteiten, worden de identiteit en de kredietwaardigheid van die entiteit(en) op prominente wijze vermeld;
5° een overzicht van alle kosten en taksen ten laste van de niet-professionele cliënt;
6° het vereiste aantal rechten van deelneming of het vereiste minimumbedrag bij de inschrijving, indien van toepassing;
7° de datum van de vervaldag, indien de instelling voor collectieve belegging voor bepaalde duur is opgericht.
§ 4. In het geval van korte publicitaire mededelingen kunnen de gegevens bedoeld in paragraaf 3 worden weggelaten. Deze publicitaire mededelingen moeten zo neutraal mogelijk zijn.
Art. 40. § 1. Indien in een publicitaire mededeling die betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging een beloning wordt vermeld die verkregen werd door de instelling voor collectieve belegging, bevat de publicitaire mededeling de volgende gegevens of verwijst de publicitaire mededeling naar een specifieke websitepagina die de volgende gegevens bevat :
1° de naam van de instelling die aan de rangorde ten grondslag ligt;
2° de schaal van de rangorde;
3° de categorie van instellingen voor collectieve belegging die voor de beloning in aanmerking kwamen;
4° het aantal instellingen voor collectieve belegging dat tot deze categorie behoort.
Indien de beloning wordt uitgedrukt aan de hand van symbolen wordt de betekenis van deze symbolen in de publicitaire mededeling of op de voormelde websitepagina uitgelegd.
§ 2. Indien een publicitaire mededeling die betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging een rating vermeldt, bevat zij de ratingschaal en de betekenis van deze rating of verwijst zij naar een specifieke websitepagina die de ratingschaal en de betekenis van deze rating bevat.
§ 3. Indien een publicitaire mededeling die betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging een label vermeldt, bevat zij de betekenis van dat label of verwijst zij naar een specifieke websitepagina die de betekenis van dat label bevat.
§ 4. De beloning, de rating of het label mag niet het meest opvallende kenmerk van de publicitaire mededeling zijn.
Art. 41. Wanneer instellingen voor collectieve belegging in publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging onderling of met andere financiële producten worden vergeleken, wordt aan de volgende voorwaarden voldaan:
1° de vergelijking is zinvol en wordt op correcte en evenwichtige wijze voorgesteld;
2° de voor de vergelijking gebruikte informatiebronnen worden vermeld;
3° de voornaamste voor de vergelijking gebruikte feiten en hypothesen worden vermeld.
Art. 42. In de publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging als bedoeld in artikel 138, moet het bedrag per recht van deelneming waarop de garantie of de kapitaalbescherming betrekking heeft, worden vermeld. Bovendien moet worden verduidelijkt dat dit bedrag de provisies en kosten niet dekt die bij de inschrijving en de inkoop verschuldigd zijn.
In geval van een kapitaalgarantie op vervaldag worden de identiteit en de kredietwaardigheid van diegene die de waarborg verleent, vermeld.
In geval van een kapitaalbescherming op vervaldag wordt melding gemaakt van het feit dat geen formele waarborg is verleend aan de deelnemers of aan de instelling voor collectieve belegging.
Art. 43. Elke publicitaire mededeling die betrekking heeft op een instelling voor collectieve belegging gedefinieerd in het tweede lid van dit artikel herneemt de scenario's opgenomen in het essentiële-informatiedocument, of verwijst hiernaar. De scenario's of de verwijzing hiernaar kunnen echter worden weggelaten uit de publicitaire mededeling als het technisch gezien niet mogelijk is om ze te vermelden omwille van het reclamemedium of de vorm van de publicitaire mededeling.
Het eerste lid is van toepassing op de instellingen voor collectieve belegging die de beleggers op bepaalde vooraf bepaalde data op een algoritme gebaseerde volledige terugbetalingen verstrekken die verband houden met de resultaten van financiële activa, indexen of referentieportefeuilles of met de totstandkoming van prijswijzigingen of andere voorwaarden met betrekking tot die financiële activa, indexen of referentieportefeuilles, dan wel instellingen voor collectieve belegging met vergelijkbare kenmerken.".
"Onderafdeling II. - Publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging
Art. 35. De bepalingen van onderhavige onderafdeling betreffen de publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging, ongeacht het medium volgens het welke ze worden verspreid.
Art. 36. Onverminderd de toepassing van andere bepalingen van de wet en van dit besluit, kunnen de volgende bijwerkingen aan publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging worden gepubliceerd zonder voorafgaande goedkeuring door de FSMA:
1° wijziging van de naam, het adres, de nationaliteit en/of het logo van de beheervennootschap van de instelling voor collectieve belegging en/of de tussenpersonen en dienstverleners die bij de werking van de instelling voor collectieve belegging zijn betrokken;
2° actualisering van de in de publicitaire mededelingen opgenomen cijfergegevens en/of samenstelling van de portefeuille op een bepaalde datum;
3° aanpassing van verwijzingen naar de toepasselijke wetgeving;
4° wijziging van het fiscaal regime toepasselijk op de deelnemers en/of de instelling voor collectieve belegging;
5° wijziging van het adres van een internetsite of van een pagina van een internetsite waar aanvullende informatie en/of documenten te consulteren zijn;
6° bijwerking van de informatie en/of de hyperlinks opgenomen met toepassing van artikel 4, lid 2, tweede en derde zin, en lid 3 van Verordening 2019/1156;
7° actualisering van de in artikel 43 van dit besluit bedoelde informatie;
8° wijziging van de frequentie van de uitvoering van aanvragen tot uitgifte of inkoop van rechten van deelneming en berekening van de netto-inventariswaarde;
9° wijziging van een niet wezenlijk gegeven, dat geen betrekking heeft op de aard van de instelling voor collectieve belegging en, in voorkomend geval, van haar compartimenten of hun beleggingsbeleid en dat behoort tot de categorie van gegevens waarvoor de FSMA aanvaardt dat zij overeenkomstig dit artikel worden gewijzigd.
Een publicitaire mededeling die met toepassing van het eerste lid wordt bijgewerkt, moet vooraf aan de FSMA worden meegedeeld in de vorm waarin zij in het publiek zal worden verspreid. Bij de mededeling aan de FSMA wordt duidelijk vermeld dat de publicitaire mededeling wordt aangepast met toepassing van dit artikel.
Art. 37. De goedkeuring door de FSMA van een publicitaire mededeling die betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging houdt geenszins een beoordeling in van de opportuniteit van de inschrijving op de instelling voor collectieve belegging, noch van de kwaliteit van de instelling voor collectieve belegging en de eraan verbonden risico's. In de publicitaire medelingen mag geen gewag worden gemaakt van het optreden van de FSMA.
Art. 38. Als een compliancefunctie werd opgericht bij een instelling die een ontwerp van publicitaire mededeling opstelt die betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging, dan wel ter goedkeuring voorlegt aan de FSMA, neemt deze de nodige maatregelen om te verzekeren dat het ontwerp voldoet aan de bepalingen van de wet en van dit besluit.
De vertaling van de publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging, wordt gemaakt onder de verantwoordelijkheid van de personen op wier initiatief deze publicitaire mededelingen worden gepubliceerd.
Art. 39. § 1. Publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging worden opgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 4 van Verordening 2019/1156, zoals desgevallend verder toegelicht in de richtsnoeren bedoeld in artikel 4, lid 6 van deze verordening.
§ 2. Onverminderd de toepassing van paragraaf 1 moeten de publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging aan de volgende vereisten voldoen:
1° de nadruk wordt niet gelegd op kenmerken die niet of weinig relevant zijn voor een goed begrip van de aard en de risico's van de instelling voor collectieve belegging;
2° elke verwarring met reclame voor de beheervennootschap of de persoon die de instelling voor collectieve belegging commercialiseert of beheert of met reclame voor een financiële dienst in de zin van artikel 2, eerste lid, 40°, van de wet van 2 augustus 2002, is verboden;
3° een publicitaire mededeling die gelijktijdig betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging en andere types van financiële producten bedoeld in artikel 2, eerste lid, 39°, van de wet van 2 augustus 2002, maakt vormelijk en inhoudelijk een duidelijk onderscheid tussen de informatie die betrekking heeft op de instelling voor collectieve belegging en de andere financiële producten.
§ 3. Onverminderd de toepassing van Verordening 2019/1156 bevatten publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging minstens de volgende informatie:
1° de naam, de rechtsvorm en de nationaliteit van de instelling voor collectieve belegging;
2° de naam en de nationaliteit van de eventuele beheervennootschap;
3° een bondige aanduiding van het beleggingsbeleid;
4° een beknopte aanduiding van de belangrijkste risico's en, als de instelling voor collectieve belegging rechtstreeks of onrechtstreeks wordt blootgesteld aan een mogelijk kredietrisico van meer dan 35% op één of meerdere specifieke entiteiten, worden de identiteit en de kredietwaardigheid van die entiteit(en) op prominente wijze vermeld;
5° een overzicht van alle kosten en taksen ten laste van de niet-professionele cliënt;
6° het vereiste aantal rechten van deelneming of het vereiste minimumbedrag bij de inschrijving, indien van toepassing;
7° de datum van de vervaldag, indien de instelling voor collectieve belegging voor bepaalde duur is opgericht.
§ 4. In het geval van korte publicitaire mededelingen kunnen de gegevens bedoeld in paragraaf 3 worden weggelaten. Deze publicitaire mededelingen moeten zo neutraal mogelijk zijn.
Art. 40. § 1. Indien in een publicitaire mededeling die betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging een beloning wordt vermeld die verkregen werd door de instelling voor collectieve belegging, bevat de publicitaire mededeling de volgende gegevens of verwijst de publicitaire mededeling naar een specifieke websitepagina die de volgende gegevens bevat :
1° de naam van de instelling die aan de rangorde ten grondslag ligt;
2° de schaal van de rangorde;
3° de categorie van instellingen voor collectieve belegging die voor de beloning in aanmerking kwamen;
4° het aantal instellingen voor collectieve belegging dat tot deze categorie behoort.
Indien de beloning wordt uitgedrukt aan de hand van symbolen wordt de betekenis van deze symbolen in de publicitaire mededeling of op de voormelde websitepagina uitgelegd.
§ 2. Indien een publicitaire mededeling die betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging een rating vermeldt, bevat zij de ratingschaal en de betekenis van deze rating of verwijst zij naar een specifieke websitepagina die de ratingschaal en de betekenis van deze rating bevat.
§ 3. Indien een publicitaire mededeling die betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging een label vermeldt, bevat zij de betekenis van dat label of verwijst zij naar een specifieke websitepagina die de betekenis van dat label bevat.
§ 4. De beloning, de rating of het label mag niet het meest opvallende kenmerk van de publicitaire mededeling zijn.
Art. 41. Wanneer instellingen voor collectieve belegging in publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging onderling of met andere financiële producten worden vergeleken, wordt aan de volgende voorwaarden voldaan:
1° de vergelijking is zinvol en wordt op correcte en evenwichtige wijze voorgesteld;
2° de voor de vergelijking gebruikte informatiebronnen worden vermeld;
3° de voornaamste voor de vergelijking gebruikte feiten en hypothesen worden vermeld.
Art. 42. In de publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging als bedoeld in artikel 138, moet het bedrag per recht van deelneming waarop de garantie of de kapitaalbescherming betrekking heeft, worden vermeld. Bovendien moet worden verduidelijkt dat dit bedrag de provisies en kosten niet dekt die bij de inschrijving en de inkoop verschuldigd zijn.
In geval van een kapitaalgarantie op vervaldag worden de identiteit en de kredietwaardigheid van diegene die de waarborg verleent, vermeld.
In geval van een kapitaalbescherming op vervaldag wordt melding gemaakt van het feit dat geen formele waarborg is verleend aan de deelnemers of aan de instelling voor collectieve belegging.
Art. 43. Elke publicitaire mededeling die betrekking heeft op een instelling voor collectieve belegging gedefinieerd in het tweede lid van dit artikel herneemt de scenario's opgenomen in het essentiële-informatiedocument, of verwijst hiernaar. De scenario's of de verwijzing hiernaar kunnen echter worden weggelaten uit de publicitaire mededeling als het technisch gezien niet mogelijk is om ze te vermelden omwille van het reclamemedium of de vorm van de publicitaire mededeling.
Het eerste lid is van toepassing op de instellingen voor collectieve belegging die de beleggers op bepaalde vooraf bepaalde data op een algoritme gebaseerde volledige terugbetalingen verstrekken die verband houden met de resultaten van financiële activa, indexen of referentieportefeuilles of met de totstandkoming van prijswijzigingen of andere voorwaarden met betrekking tot die financiële activa, indexen of referentieportefeuilles, dan wel instellingen voor collectieve belegging met vergelijkbare kenmerken.".
Art.15. Dans le titre II du même arrêté royal, la sous-section II de la section II du chapitre Ier, modifiée pour la dernière fois par l'arrêté royal du 25 février 2017,est remplacée par ce qui suit:
" Sous-section II. - Communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif
Art. 35. Les dispositions de la présente sous-section concernent les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif, quel que soit leur moyen de diffusion.
Art. 36. Sans préjudice de l'application d'autres dispositions de la loi ou du présent arrêté, les mises à jour des communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif portant sur les points énumérés ci-dessous peuvent être publiées sans l'approbation préalable de la FSMA :
1° modification de la dénomination, de l'adresse, de la nationalité et/ou du logo de la société de gestion de l'organisme de placement collectif et/ou des intermédiaires et prestataires de services qui interviennent dans le fonctionnement de l'organisme de placement collectif ;
2° actualisation des données chiffrées figurant dans les communications publicitaires et/ou de la composition du portefeuille à une date donnée ;
3° adaptation des références à la législation applicable ;
4° modification du régime fiscal applicable aux participants et/ou à l'organisme de placement collectif ;
5° modification de l'adresse d'un site internet ou d'une page d'un site internet où des informations et/ou documents complémentaires peuvent être consultés ;
6° mise à jour des informations et/ou des hyperliens contenus en application de l'article 4, paragraphe 2, deuxième et troisième phrases, et paragraphe 3, du règlement 2019/1156 ;
7° actualisation des informations visées à l'article 43 du présent arrêté ;
8° modification de la fréquence d'exécution des demandes d'émission ou de rachat de parts et de calcul de la valeur nette d'inventaire ;
9° modification d'une donnée non essentielle, qui ne porte pas sur la nature de l'organisme de placement collectif et, le cas échéant, de ses compartiments ou sur leur politique de placement et qui relève de la catégorie des données dont la FSMA accepte qu'elles soient modifiées conformément au présent article.
Une communication publicitaire mise à jour en application du premier alinéa devra être notifiée au préalable à la FSMA dans la forme sous laquelle elle sera diffusée auprès du public. La notification à la FSMA mentionnera clairement que la communication publicitaire a été adaptée en application du présent article.
Art. 37. L'approbation par la FSMA d'une communication publicitaire qui se rapporte à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif ne comporte aucune appréciation de l'opportunité de souscrire des parts de l'organisme de placement collectif ni de la qualité de l'organisme de placement collectif et des risques qui y sont liés. Aucune mention de l'intervention de la FSMA ne peut être faite dans les communications publicitaires.
Art. 38. Si une fonction de compliance a été créée au sein d'un établissement qui élabore un projet de communication publicitaire relative à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif ou le soumet à l'approbation de la FSMA, celle-ci prend les mesures nécessaires pour s'assurer que le projet répond aux dispositions de la loi et du présent arrêté.
La traduction des communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif est effectuée sous la responsabilité des personnes à l'initiative desquelles ces communications publicitaires sont rendues publiques.
Art. 39. § 1er. Les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif sont rédigées conformément aux dispositions de l'article 4 du règlement 2019/1156, telles que précisées le cas échéant dans les orientations visées à l'article 4, paragraphe 6 dudit règlement.
§ 2. Sans préjudice de l'application du paragraphe 1er, les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif doivent répondre aux exigences suivantes :
1° elles ne mettent pas en exergue des caractéristiques non ou peu pertinentes pour bien comprendre la nature et les risques de l'organisme de placement collectif ;
2° toute confusion avec de la publicité pour la société de gestion ou la personne qui commercialise ou gère l'organisme de placement collectif, ou avec une publicité faite pour un service financier au sens de l'article 2, alinéa 1er, 40°, de la loi du 2 août 2002, est interdite ;
3° une communication publicitaire portant simultanément sur une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif et d'autres types de produits financiers visés à l'article 2, alinéa 1er, 39°, de la loi du 2 août 2002 opère, tant au niveau de la forme qu'au niveau du contenu, une distinction claire entre les informations relatives à l'organisme de placement collectif et celles concernant les autres produits financiers.
§ 3. Sans préjudice de l'application du Règlement 2019/1156, les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif contiennent au moins les informations suivantes :
1° la dénomination, la forme juridique et la nationalité de l'organisme de placement collectif ;
2° la dénomination et la nationalité de l'éventuelle société de gestion ;
3° une brève indication de la politique de placement ;
4° une indication succincte des principaux risques et, si l'organisme de placement collectif est directement ou indirectement exposé à un risque de crédit potentiel de plus de 35% sur une ou plusieurs entités spécifiques, l'identité et la solvabilité de cette ou ces entités sont mentionnées de manière bien visible;
5° un relevé de tous les frais et taxes mis à la charge du client de détail ;
6° le cas échéant, le nombre requis de parts ou le montant minimum requis lors de la souscription ;
7° la date d'échéance, si l'organisme de placement collectif est à durée déterminée.
§ 4. Les données visées au paragraphe 3 peuvent être omises dans le cas de communications publicitaires courtes. Ces communications publicitaires doivent être aussi neutres que possible.
Art. 40. § 1er. S'il est fait mention, dans une communication publicitaire qui se rapporte à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif, d'une récompense obtenue par cet organisme de placement collectif, la communication publicitaire comporte les données suivantes ou contient une référence à la page spécifique d'un site internet reprenant les données suivantes :
1° le nom de l'institution à l'origine du classement ;
2° l'échelle du classement ;
3° la catégorie dans laquelle l'organisme de placement collectif entrait en ligne de compte pour la récompense;
4° le nombre d'organismes de placement collectif appartenant à cette catégorie.
Si la récompense est représentée par des symboles, la signification de ces symboles est expliquée dans la communication publicitaire ou sur la page du site internet précité.
§ 2. S'il est fait mention d'une notation dans une communication publicitaire qui se rapporte à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif, cette communication publicitaire indique l'échelle de notation ainsi que la signification de cette notation ou contient une référence à la page spécifique d'un site internet mentionnant l'échelle de notation ainsi que la signification de cette notation.
§ 3. S'il est fait mention d'un label dans une communication publicitaire qui se rapporte à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif, cette communication publicitaire indique la signification de ce label ou contient une référence à la page spécifique d'un site internet mentionnant la signification de ce label.
§ 4. La récompense, la notation ou le label ne peuvent constituer l'élément le plus marquant de la communication publicitaire.
Art. 41. Les conditions suivantes doivent être remplies lorsque des organismes de placement collectif sont comparés entre eux ou avec d'autres produits financiers dans des communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif :
1° la comparaison est pertinente et présentée de manière correcte et équilibrée ;
2° les sources d'information utilisées pour cette comparaison sont précisées ;
3° les principaux faits et hypothèses utilisés pour la comparaison sont mentionnés.
Art. 42. Dans les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif visé à l'article 138, le montant par part sur lequel porte la garantie ou la protection doit être mentionné. Il doit en outre être précisé que ce montant ne couvre pas les commissions et frais dus à l'occasion de la souscription et du rachat.
Dans le cas d'une garantie du capital à l'échéance, l'identité et la solvabilité du garant sont mentionnées.
Dans le cas d'une protection du capital à l'échéance, il est fait mention qu'aucune garantie formelle n'est octroyée aux participants ou à l'organisme de placement collectif.
Art. 43. Toute communication publicitaire relative à un organisme de placement collectif défini à l'alinéa 2 du présent article mentionne les scénarios figurant dans le document d'informations clés ou y renvoie. Les scénarios ou le renvoi à ceux-ci peuvent être omis de la communication publicitaire s'il est techniquement impossible de les y mentionner compte tenu du support ou de la forme de la communication publicitaire.
Sont visés à l'alinéa premier, les organismes de placement collectif qui fournissent aux investisseurs, à certaines dates prédéterminées, des rémunérations dont le calcul est fondé sur un algorithme et qui sont liées à la performance ou à l'évolution du prix d'actifs financiers, d'indices ou de portefeuilles de référence ou à la réalisation d'autres conditions concernant ces actifs financiers, indices ou portefeuilles de référence, ou des organismes de placement collectif ayant des caractéristiques similaires. ".
" Sous-section II. - Communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif
Art. 35. Les dispositions de la présente sous-section concernent les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif, quel que soit leur moyen de diffusion.
Art. 36. Sans préjudice de l'application d'autres dispositions de la loi ou du présent arrêté, les mises à jour des communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif portant sur les points énumérés ci-dessous peuvent être publiées sans l'approbation préalable de la FSMA :
1° modification de la dénomination, de l'adresse, de la nationalité et/ou du logo de la société de gestion de l'organisme de placement collectif et/ou des intermédiaires et prestataires de services qui interviennent dans le fonctionnement de l'organisme de placement collectif ;
2° actualisation des données chiffrées figurant dans les communications publicitaires et/ou de la composition du portefeuille à une date donnée ;
3° adaptation des références à la législation applicable ;
4° modification du régime fiscal applicable aux participants et/ou à l'organisme de placement collectif ;
5° modification de l'adresse d'un site internet ou d'une page d'un site internet où des informations et/ou documents complémentaires peuvent être consultés ;
6° mise à jour des informations et/ou des hyperliens contenus en application de l'article 4, paragraphe 2, deuxième et troisième phrases, et paragraphe 3, du règlement 2019/1156 ;
7° actualisation des informations visées à l'article 43 du présent arrêté ;
8° modification de la fréquence d'exécution des demandes d'émission ou de rachat de parts et de calcul de la valeur nette d'inventaire ;
9° modification d'une donnée non essentielle, qui ne porte pas sur la nature de l'organisme de placement collectif et, le cas échéant, de ses compartiments ou sur leur politique de placement et qui relève de la catégorie des données dont la FSMA accepte qu'elles soient modifiées conformément au présent article.
Une communication publicitaire mise à jour en application du premier alinéa devra être notifiée au préalable à la FSMA dans la forme sous laquelle elle sera diffusée auprès du public. La notification à la FSMA mentionnera clairement que la communication publicitaire a été adaptée en application du présent article.
Art. 37. L'approbation par la FSMA d'une communication publicitaire qui se rapporte à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif ne comporte aucune appréciation de l'opportunité de souscrire des parts de l'organisme de placement collectif ni de la qualité de l'organisme de placement collectif et des risques qui y sont liés. Aucune mention de l'intervention de la FSMA ne peut être faite dans les communications publicitaires.
Art. 38. Si une fonction de compliance a été créée au sein d'un établissement qui élabore un projet de communication publicitaire relative à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif ou le soumet à l'approbation de la FSMA, celle-ci prend les mesures nécessaires pour s'assurer que le projet répond aux dispositions de la loi et du présent arrêté.
La traduction des communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif est effectuée sous la responsabilité des personnes à l'initiative desquelles ces communications publicitaires sont rendues publiques.
Art. 39. § 1er. Les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif sont rédigées conformément aux dispositions de l'article 4 du règlement 2019/1156, telles que précisées le cas échéant dans les orientations visées à l'article 4, paragraphe 6 dudit règlement.
§ 2. Sans préjudice de l'application du paragraphe 1er, les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif doivent répondre aux exigences suivantes :
1° elles ne mettent pas en exergue des caractéristiques non ou peu pertinentes pour bien comprendre la nature et les risques de l'organisme de placement collectif ;
2° toute confusion avec de la publicité pour la société de gestion ou la personne qui commercialise ou gère l'organisme de placement collectif, ou avec une publicité faite pour un service financier au sens de l'article 2, alinéa 1er, 40°, de la loi du 2 août 2002, est interdite ;
3° une communication publicitaire portant simultanément sur une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif et d'autres types de produits financiers visés à l'article 2, alinéa 1er, 39°, de la loi du 2 août 2002 opère, tant au niveau de la forme qu'au niveau du contenu, une distinction claire entre les informations relatives à l'organisme de placement collectif et celles concernant les autres produits financiers.
§ 3. Sans préjudice de l'application du Règlement 2019/1156, les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif contiennent au moins les informations suivantes :
1° la dénomination, la forme juridique et la nationalité de l'organisme de placement collectif ;
2° la dénomination et la nationalité de l'éventuelle société de gestion ;
3° une brève indication de la politique de placement ;
4° une indication succincte des principaux risques et, si l'organisme de placement collectif est directement ou indirectement exposé à un risque de crédit potentiel de plus de 35% sur une ou plusieurs entités spécifiques, l'identité et la solvabilité de cette ou ces entités sont mentionnées de manière bien visible;
5° un relevé de tous les frais et taxes mis à la charge du client de détail ;
6° le cas échéant, le nombre requis de parts ou le montant minimum requis lors de la souscription ;
7° la date d'échéance, si l'organisme de placement collectif est à durée déterminée.
§ 4. Les données visées au paragraphe 3 peuvent être omises dans le cas de communications publicitaires courtes. Ces communications publicitaires doivent être aussi neutres que possible.
Art. 40. § 1er. S'il est fait mention, dans une communication publicitaire qui se rapporte à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif, d'une récompense obtenue par cet organisme de placement collectif, la communication publicitaire comporte les données suivantes ou contient une référence à la page spécifique d'un site internet reprenant les données suivantes :
1° le nom de l'institution à l'origine du classement ;
2° l'échelle du classement ;
3° la catégorie dans laquelle l'organisme de placement collectif entrait en ligne de compte pour la récompense;
4° le nombre d'organismes de placement collectif appartenant à cette catégorie.
Si la récompense est représentée par des symboles, la signification de ces symboles est expliquée dans la communication publicitaire ou sur la page du site internet précité.
§ 2. S'il est fait mention d'une notation dans une communication publicitaire qui se rapporte à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif, cette communication publicitaire indique l'échelle de notation ainsi que la signification de cette notation ou contient une référence à la page spécifique d'un site internet mentionnant l'échelle de notation ainsi que la signification de cette notation.
§ 3. S'il est fait mention d'un label dans une communication publicitaire qui se rapporte à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif, cette communication publicitaire indique la signification de ce label ou contient une référence à la page spécifique d'un site internet mentionnant la signification de ce label.
§ 4. La récompense, la notation ou le label ne peuvent constituer l'élément le plus marquant de la communication publicitaire.
Art. 41. Les conditions suivantes doivent être remplies lorsque des organismes de placement collectif sont comparés entre eux ou avec d'autres produits financiers dans des communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif :
1° la comparaison est pertinente et présentée de manière correcte et équilibrée ;
2° les sources d'information utilisées pour cette comparaison sont précisées ;
3° les principaux faits et hypothèses utilisés pour la comparaison sont mentionnés.
Art. 42. Dans les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif visé à l'article 138, le montant par part sur lequel porte la garantie ou la protection doit être mentionné. Il doit en outre être précisé que ce montant ne couvre pas les commissions et frais dus à l'occasion de la souscription et du rachat.
Dans le cas d'une garantie du capital à l'échéance, l'identité et la solvabilité du garant sont mentionnées.
Dans le cas d'une protection du capital à l'échéance, il est fait mention qu'aucune garantie formelle n'est octroyée aux participants ou à l'organisme de placement collectif.
Art. 43. Toute communication publicitaire relative à un organisme de placement collectif défini à l'alinéa 2 du présent article mentionne les scénarios figurant dans le document d'informations clés ou y renvoie. Les scénarios ou le renvoi à ceux-ci peuvent être omis de la communication publicitaire s'il est techniquement impossible de les y mentionner compte tenu du support ou de la forme de la communication publicitaire.
Sont visés à l'alinéa premier, les organismes de placement collectif qui fournissent aux investisseurs, à certaines dates prédéterminées, des rémunérations dont le calcul est fondé sur un algorithme et qui sont liées à la performance ou à l'évolution du prix d'actifs financiers, d'indices ou de portefeuilles de référence ou à la réalisation d'autres conditions concernant ces actifs financiers, indices ou portefeuilles de référence, ou des organismes de placement collectif ayant des caractéristiques similaires. ".
Art.16. In artikel 219 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd door het koninklijk besluit van 15 oktober 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt:
" § 2. De artikelen 35 tot 43 zijn naar analogie van toepassing op de publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging die ressorteert onder het recht van een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte, voldoet aan de voorwaarden vermeld in Richtlijn 2009/65/EG en is ingeschreven op de lijst als bedoeld in artikel 149 van de wet.";
2° in paragraaf 4 worden de woorden "een bericht, reclame of ander stuk bedoeld in § 2" vervangen door de woorden "een publicitaire mededeling bedoeld in paragraaf 2".
1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt:
" § 2. De artikelen 35 tot 43 zijn naar analogie van toepassing op de publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging die ressorteert onder het recht van een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte, voldoet aan de voorwaarden vermeld in Richtlijn 2009/65/EG en is ingeschreven op de lijst als bedoeld in artikel 149 van de wet.";
2° in paragraaf 4 worden de woorden "een bericht, reclame of ander stuk bedoeld in § 2" vervangen door de woorden "een publicitaire mededeling bedoeld in paragraaf 2".
Art.16. A l'article 219 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 octobre 2018, les modifications suivantes sont apportées :
1° le paragraphe 2 est remplacé comme suit :
" § 2. Les articles 35 à 43 s'appliquent par analogie aux communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif qui relève du droit d'un autre Etat membre de l'Espace économique européen, répond aux conditions énoncées dans la Directive 2009/65/CE et est inscrit sur la liste visée à l'article 149 de la loi. " ;
2° dans le paragraphe 4, les mots " un avis, une publicité ou un autre document visé au § 2 " sont remplacés par les mots " une communication publicitaire visée au paragraphe 2 ".
1° le paragraphe 2 est remplacé comme suit :
" § 2. Les articles 35 à 43 s'appliquent par analogie aux communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif qui relève du droit d'un autre Etat membre de l'Espace économique européen, répond aux conditions énoncées dans la Directive 2009/65/CE et est inscrit sur la liste visée à l'article 149 de la loi. " ;
2° dans le paragraphe 4, les mots " un avis, une publicité ou un autre document visé au § 2 " sont remplacés par les mots " une communication publicitaire visée au paragraphe 2 ".
Art.17. In het eerste lid van bijlage B, Afdeling I, van hetzelfde besluit worden de woorden "berichten, reclame en andere stukken die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming van een ICB" vervangen door de woorden "publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging".
Art.17. Dans l'alinéa 1er de la l'annexe B, section 1 du même arrêté, les mots " avis, publicités et autres documents relatifs à une offre publique de parts d'un OPC " sont remplacés par les mots " communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif ".
Afdeling 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende bepaalde informatieverplichtingen bij de commercialisering van financiële producten bij niet-professionele cliënten
Section 2. - Modifications de l'arrêté royal du 25 avril 2014 imposant certaines obligations en matière d'information lors de la commercialisation de produits financiers auprès des clients de détail
Art.18. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende bepaalde informatieverplichtingen bij de commercialisering van financiële producten bij niet-professionele cliënten, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 september 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, tweede lid, 2°, worden de woorden "artikel 3, 13°, of 5, § 1, van de wet van 3 augustus 2012, of artikel 3, 27°, of 5, § 1, van de wet van 19 april 2014" opgeheven;
2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende:
" § 4. Dit besluit is niet van toepassing op de berichten, reclame en andere stukken die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming.".
1° in paragraaf 1, tweede lid, 2°, worden de woorden "artikel 3, 13°, of 5, § 1, van de wet van 3 augustus 2012, of artikel 3, 27°, of 5, § 1, van de wet van 19 april 2014" opgeheven;
2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende:
" § 4. Dit besluit is niet van toepassing op de berichten, reclame en andere stukken die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming.".
Art.18. A l'article 1er de l'arrêté royal du 25 avril 2014 imposant certaines obligations en matière d'information lors de la commercialisation de produits financiers auprès des clients de détail, modifié pour la dernière fois par l'arrêté royal du 23 septembre 2018, les modifications suivantes sont apportées:
1° au paragraphe 1er, alinéa 2, 2°, les mots ", à l'article 3, 13°, ou 5, § 1er, de la loi du 3 août 2012, ou à l'article 3, 27°, ou 5, § 1er, de la loi du 19 avril 2014 " sont supprimés ;
2° l'article est complété par un paragraphe 4, rédigé comme suit :
" § 4. Cet arrêté ne s'applique pas aux avis, publicités et autres documents relatifs à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif à nombre variable de parts. ".
1° au paragraphe 1er, alinéa 2, 2°, les mots ", à l'article 3, 13°, ou 5, § 1er, de la loi du 3 août 2012, ou à l'article 3, 27°, ou 5, § 1er, de la loi du 19 avril 2014 " sont supprimés ;
2° l'article est complété par un paragraphe 4, rédigé comme suit :
" § 4. Cet arrêté ne s'applique pas aux avis, publicités et autres documents relatifs à une offre publique de parts d'un organisme de placement collectif à nombre variable de parts. ".
Art.19. In artikel 9 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 september 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "in de wet van 3 augustus 2012," en de woorden "en in de wet van 19 april 2014" opgeheven;
2° paragraaf 1/1, eerste lid, wordt aangevuld met de woorden ", inclusief de rechten van deelneming in instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming";
3° in paragraaf 1/1 wordt het tweede lid vervangen als volgt:
"De in het eerste lid bedoelde reclame, met uitzondering van de reclame die wordt verspreid bij de commercialisering van rechten van deelneming in instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming, voldoet aan de door of krachtens artikel 22, leden 2 tot 5, van Verordening 2017/1129 voorziene vereisten.";
4° dezelfde paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende:
"De reclame die bij de niet-professionele cliënten wordt verspreid bij de commercialisering van rechten van deelneming in instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming, voldoet aan de vereisten van artikel 4 van Verordening 2019/1156 van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 betreffende het faciliteren van de grensoverschrijdende distributie van instellingen voor collectieve belegging en houdende wijziging van de Verordeningen (EU) nr. 345/2013, (EU) nr. 346/2013 en (EU) nr. 1286/2014, zoals verduidelijkt in de richtsnoeren als bedoeld in artikel 4, lid 6, van die Verordening.".
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "in de wet van 3 augustus 2012," en de woorden "en in de wet van 19 april 2014" opgeheven;
2° paragraaf 1/1, eerste lid, wordt aangevuld met de woorden ", inclusief de rechten van deelneming in instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming";
3° in paragraaf 1/1 wordt het tweede lid vervangen als volgt:
"De in het eerste lid bedoelde reclame, met uitzondering van de reclame die wordt verspreid bij de commercialisering van rechten van deelneming in instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming, voldoet aan de door of krachtens artikel 22, leden 2 tot 5, van Verordening 2017/1129 voorziene vereisten.";
4° dezelfde paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende:
"De reclame die bij de niet-professionele cliënten wordt verspreid bij de commercialisering van rechten van deelneming in instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming, voldoet aan de vereisten van artikel 4 van Verordening 2019/1156 van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 betreffende het faciliteren van de grensoverschrijdende distributie van instellingen voor collectieve belegging en houdende wijziging van de Verordeningen (EU) nr. 345/2013, (EU) nr. 346/2013 en (EU) nr. 1286/2014, zoals verduidelijkt in de richtsnoeren als bedoeld in artikel 4, lid 6, van die Verordening.".
Art.19. A l'article 9 de du même arrêté, modifié pour la dernière fois par l'arrêté royal du 23 septembre 2018, les modifications suivantes sont apportées:
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots " dans la loi du 3 août 2012, " et les mots " et dans la loi du 19 avril 2014 " sont supprimés ;
2° au paragraphe 1er/1, l'alinéa 1er est complété par les mots ", y compris de parts d'organismes de placement collectif à nombre variable de parts " ;
3° au paragraphe 1er/1, l'alinéa 2 est remplacé comme suit :
" Les publicités visées à l'alinéa 1er, à l'exception de celles diffusées lors de la commercialisation de parts d'organismes de placement collectif à nombre variable de parts, répondent aux exigences prévues par et en vertu de l'article 22, paragraphes 2 à 5 du règlement 2017/1129. " ;
4° le même paragraphe est complété par un alinéa, rédigé comme suit:
" Les publicités diffusées auprès des clients de détail lors de la commercialisation de parts d'organismes de placement collectif à nombre variable de parts répondent aux exigences prévues par l'article 4 du Règlement 2019/1156 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2019 visant à faciliter la distribution transfrontalière des organismes de placement collectif et modifiant les règlements (UE) no 345/2013, (UE) no 346/2013 et (UE) no 1286/2014, telles que précisées dans les orientations visées à l'article 4, paragraphe 6 dudit règlement. ".
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots " dans la loi du 3 août 2012, " et les mots " et dans la loi du 19 avril 2014 " sont supprimés ;
2° au paragraphe 1er/1, l'alinéa 1er est complété par les mots ", y compris de parts d'organismes de placement collectif à nombre variable de parts " ;
3° au paragraphe 1er/1, l'alinéa 2 est remplacé comme suit :
" Les publicités visées à l'alinéa 1er, à l'exception de celles diffusées lors de la commercialisation de parts d'organismes de placement collectif à nombre variable de parts, répondent aux exigences prévues par et en vertu de l'article 22, paragraphes 2 à 5 du règlement 2017/1129. " ;
4° le même paragraphe est complété par un alinéa, rédigé comme suit:
" Les publicités diffusées auprès des clients de détail lors de la commercialisation de parts d'organismes de placement collectif à nombre variable de parts répondent aux exigences prévues par l'article 4 du Règlement 2019/1156 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2019 visant à faciliter la distribution transfrontalière des organismes de placement collectif et modifiant les règlements (UE) no 345/2013, (UE) no 346/2013 et (UE) no 1286/2014, telles que précisées dans les orientations visées à l'article 4, paragraphe 6 dudit règlement. ".
Art.20. In artikel 26, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 september 2018, worden de woorden "de artikelen 60, 65 tot 70 van de wet van 3 augustus 2012 en de artikelen 225, 230 tot 234 van de wet van 19 april 2014," opgeheven.
Art.20. A l'article 26, § 1er, alinéa 1er du même arrêté, modifié pour la dernière fois par l'arrêté royal du 23 septembre 2018, les mots " des articles 60, 65 à 70 de la loi du 3 août 2012 et des articles 225, 230 à 234 de la loi du 19 avril 2014, " sont supprimés.
Afdeling 3. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 25 februari 2017 met betrekking tot bepaalde openbare alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheervennootschappen, en houdende diverse bepalingen
Section 3. - Modifications de l'arrêté royal du 25 février 2017 relatif à certains organismes de placement collectif alternatifs publics et à leurs sociétés de gestion, et portant des dispositions diverses
Art.21. In titel II van het koninklijk besluit van 25 februari 2017 met betrekking tot bepaalde openbare alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheervennootschappen, en houdende diverse bepalingen wordt het opschrift van afdeling II van hoofdstuk I vervangen als volgt:
"Afdeling II. - Prospectus en essentiële beleggersinformatie over het openbaar aanbod van rechten van deelneming en publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming"
"Afdeling II. - Prospectus en essentiële beleggersinformatie over het openbaar aanbod van rechten van deelneming en publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming"
Art.21. Dans le titre II de l'arrêté royal du 25 février 2017 relatif à certains organismes de placement collectif alternatifs publics et à leurs sociétés de gestion, et portant des dispositions diverses, l'intitulé de la section II du chapitre Ier est remplacé comme suit :
" Section II. - Prospectus et informations clés pour l'investisseur concernant l'offre publique de parts et communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts "
" Section II. - Prospectus et informations clés pour l'investisseur concernant l'offre publique de parts et communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts "
Art.22. In titel II van hetzelfde koninklijk besluit wordt onderafdeling II van afdeling II van hoofdstuk I vervangen als volgt:
"Onderafdeling II. - Publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB
Art. 27. De bepalingen van onderhavige onderafdeling betreffen de publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB, ongeacht het medium volgens het welke ze worden verspreid.
Art. 28. Onverminderd de toepassing van andere bepalingen van de wet en van dit besluit, kunnen de volgende bijwerkingen aan publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB worden gepubliceerd zonder voorafgaande goedkeuring door de FSMA:
1° wijziging van de naam, het adres, de nationaliteit en/of het logo van de beheervennootschap van de AICB en/of de tussenpersonen en dienstverleners die bij de werking van de AICB zijn betrokken;
2° actualisering van de in de publicitaire mededelingen opgenomen cijfergegevens en/of samenstelling van de portefeuille op een bepaalde datum;
3° aanpassing van verwijzingen naar de toepasselijke wetgeving;
4° wijziging van het fiscaal regime toepasselijk op de deelnemers en/of de AICB;
5° wijziging van het adres van een internetsite of van een pagina van een internetsite waar aanvullende informatie en/of documenten te consulteren zijn;
6° bijwerking van de informatie en/of de hyperlinks opgenomen met toepassing van artikel 4, lid 2, tweede en derde zin, en lid 3 van Verordening 2019/1156;
7° actualisering van de in artikel 29/6 van dit besluit bedoelde informatie;
8° wijziging van de frequentie van de uitvoering van aanvragen tot uitgifte of inkoop van rechten van deelneming en berekening van de netto-inventariswaarde;
9° wijziging van een niet wezenlijk gegeven, dat geen betrekking heeft op de aard van de AICB en, in voorkomend geval, van haar compartimenten of hun beleggingsbeleid en dat behoort tot de categorie van gegevens waarvoor de FSMA aanvaardt dat zij overeenkomstig dit artikel worden gewijzigd.
Een publicitaire mededeling die met toepassing van het eerste lid wordt bijgewerkt, moet vooraf aan de FSMA worden meegedeeld in de vorm waarin zij in het publiek zullen worden verspreid. Bij de mededeling aan de FSMA wordt duidelijk vermeld dat de publicitaire mededeling wordt aangepast met toepassing van dit artikel.
Art. 29. De goedkeuring door de FSMA van een publicitaire mededeling die betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB houdt geenszins een beoordeling in van de opportuniteit van de inschrijving op de rechten van deelneming van de instelling voor collectieve belegging, noch van de kwaliteit van de AICB en de eraan verbonden risico's. In de publicitaire medelingen mag geen gewag worden gemaakt van het optreden van de FSMA.
Art. 29/1.
Als een compliancefunctie werd opgericht bij een instelling die een ontwerp van publicitaire mededeling die betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB opstelt, dan wel ter goedkeuring voorlegt aan de FSMA, neemt deze de nodige maatregelen om te verzekeren dat het ontwerp voldoet aan de bepalingen van de wet en van dit besluit.
De vertaling van de publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB, wordt gemaakt onder de verantwoordelijkheid van de personen op wier initiatief deze publicitaire mededelingen worden gepubliceerd.
Art. 29/2.
§ 1. Publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB worden opgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 4 van Verordening 2019/1156, zoals desgevallend verder toegelicht in de richtsnoeren bedoeld in artikel 4, lid 6 van deze Verordening.
§ 2. Onverminderd de toepassing van paragraaf 1 moeten de publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB aan de volgende vereisten voldoen:
1° de nadruk wordt niet gelegd op kenmerken die niet of weinig relevant zijn voor een goed begrip van de aard en de risico's van de AICB;
2° elke verwarring met reclame voor de beheervennootschap of de persoon die de AICB commercialiseert of beheert of met reclame voor een financiële dienst in de zin van artikel 2, eerste lid, 40°, van de wet van 2 augustus 2002, is verboden;
3° een publicitaire mededeling die gelijktijdig betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB en andere types van financiële producten bedoeld in artikel 2, eerste lid, 39°, van de wet van 2 augustus 2002, maakt vormelijk en inhoudelijk een duidelijk onderscheid tussen de informatie die betrekking heeft op de AICB en de andere financiële producten.
§ 3. Onverminderd de toepassing van Verordening 2019/1156 bevatten publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB minstens de volgende informatie:
1° de naam, de rechtsvorm en de nationaliteit van de AICB;
2° de naam en de nationaliteit van de eventuele beheervennootschap;
3° een bondige aanduiding van het beleggingsbeleid;
4° een beknopte aanduiding van de belangrijkste risico's en, als de AICB rechtstreeks of onrechtstreeks wordt blootgesteld aan een mogelijk kredietrisico van meer dan 35% op één of meerdere specifieke entiteiten, worden de identiteit en de kredietwaardigheid van die entiteit(en) op prominente wijze vermeld;
5° een overzicht van alle kosten en taksen ten laste van de niet-professionele cliënt;
6° het vereiste aantal rechten van deelneming of het vereiste minimumbedrag bij de inschrijving, indien van toepassing;
7° de datum van de vervaldag, indien de AICB voor bepaalde duur is opgericht.
§ 4. In het geval van korte publicitaire mededelingen kunnen de gegevens bedoeld in paragraaf 3 worden weggelaten. Deze publicitaire mededelingen moeten zo neutraal mogelijk zijn.
Art. 29/3.
§ 1. Indien in een publicitaire mededeling die betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB een beloning wordt vermeld die verkregen werd door de AICB, bevat de publicitaire mededeling de volgende gegevens of verwijst de publicitaire mededeling naar een specifieke websitepagina die de volgende gegevens bevat:
1° de naam van de instelling die aan de rangorde ten grondslag ligt;
2° de schaal van de rangorde;
3° de categorie van AICB's die voor de beloning in aanmerking kwamen;
4° het aantal AICB's dat tot deze categorie behoort.
Indien de beloning wordt uitgedrukt aan de hand van symbolen, wordt de betekenis van deze symbolen in de publicitaire mededeling of op de voormelde websitepagina uitgelegd.
§ 2. Indien een publicitaire mededeling die betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB een rating vermeldt, bevat zij de ratingschaal en de betekenis van deze rating of verwijst zij naar een specifieke websitepagina die de ratingschaal en de betekenis van deze rating bevat.
§ 3. Indien een publicitaire mededeling die betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB een label vermeldt, bevat zij de betekenis van dat label of verwijst zij naar een specifieke websitepagina die de betekenis van dat label bevat.
§ 4. De beloning, de rating of het label mag niet het meest opvallende kenmerk van de publicitaire mededeling zijn.
Art. 29/4.
Wanneer AICB's in publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB onderling of met andere financiële producten worden vergeleken, wordt aan de volgende voorwaarden voldaan:
1° de vergelijking is zinvol en wordt op correcte en evenwichtige wijze voorgesteld;
2° de voor de vergelijking gebruikte informatiebronnen worden vermeld;
3° de voornaamste voor de vergelijking gebruikte feiten en hypothesen worden vermeld.
Art. 29/5.
In de publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB als bedoeld in artikel 92, moet het bedrag per recht van deelneming waarop de garantie of de kapitaalbescherming betrekking heeft, worden vermeld. Bovendien moet worden verduidelijkt dat dit bedrag de provisies en kosten niet dekt die bij de inschrijving en de inkoop verschuldigd zijn.
In geval van een kapitaalgarantie op vervaldag worden de identiteit en kredietwaardigheid van diegene die de waarborg verleent, vermeld.
In geval van een kapitaalbescherming op vervaldag wordt melding gemaakt van het feit dat geen formele waarborg is verleend aan de deelnemers of aan de AICB.
Art. 29/6.
Elke publicitaire mededeling die betrekking heeft op een AICB gedefinieerd in het tweede lid van dit artikel herneemt de scenario's opgenomen in het essentiële-informatiedocument, of verwijst hiernaar. De scenario's of de verwijzing hiernaar kunnen echter worden weggelaten uit de publicitaire mededeling als het technisch gezien niet mogelijk is om ze te vermelden omwille van het medium of de vorm van de publicitaire mededeling.
Het eerste lid is van toepassing op de AICB's die de beleggers op bepaalde vooraf bepaalde data op een algoritme gebaseerde volledige terugbetalingen verstrekken die verband houden met de resultaten van financiële activa, indexen of referentieportefeuilles of met de totstandkoming van prijswijzigingen of andere voorwaarden met betrekking tot die financiële activa, indexen of referentieportefeuilles, dan wel AICB's met vergelijkbare kenmerken.".
"Onderafdeling II. - Publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB
Art. 27. De bepalingen van onderhavige onderafdeling betreffen de publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB, ongeacht het medium volgens het welke ze worden verspreid.
Art. 28. Onverminderd de toepassing van andere bepalingen van de wet en van dit besluit, kunnen de volgende bijwerkingen aan publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB worden gepubliceerd zonder voorafgaande goedkeuring door de FSMA:
1° wijziging van de naam, het adres, de nationaliteit en/of het logo van de beheervennootschap van de AICB en/of de tussenpersonen en dienstverleners die bij de werking van de AICB zijn betrokken;
2° actualisering van de in de publicitaire mededelingen opgenomen cijfergegevens en/of samenstelling van de portefeuille op een bepaalde datum;
3° aanpassing van verwijzingen naar de toepasselijke wetgeving;
4° wijziging van het fiscaal regime toepasselijk op de deelnemers en/of de AICB;
5° wijziging van het adres van een internetsite of van een pagina van een internetsite waar aanvullende informatie en/of documenten te consulteren zijn;
6° bijwerking van de informatie en/of de hyperlinks opgenomen met toepassing van artikel 4, lid 2, tweede en derde zin, en lid 3 van Verordening 2019/1156;
7° actualisering van de in artikel 29/6 van dit besluit bedoelde informatie;
8° wijziging van de frequentie van de uitvoering van aanvragen tot uitgifte of inkoop van rechten van deelneming en berekening van de netto-inventariswaarde;
9° wijziging van een niet wezenlijk gegeven, dat geen betrekking heeft op de aard van de AICB en, in voorkomend geval, van haar compartimenten of hun beleggingsbeleid en dat behoort tot de categorie van gegevens waarvoor de FSMA aanvaardt dat zij overeenkomstig dit artikel worden gewijzigd.
Een publicitaire mededeling die met toepassing van het eerste lid wordt bijgewerkt, moet vooraf aan de FSMA worden meegedeeld in de vorm waarin zij in het publiek zullen worden verspreid. Bij de mededeling aan de FSMA wordt duidelijk vermeld dat de publicitaire mededeling wordt aangepast met toepassing van dit artikel.
Art. 29. De goedkeuring door de FSMA van een publicitaire mededeling die betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB houdt geenszins een beoordeling in van de opportuniteit van de inschrijving op de rechten van deelneming van de instelling voor collectieve belegging, noch van de kwaliteit van de AICB en de eraan verbonden risico's. In de publicitaire medelingen mag geen gewag worden gemaakt van het optreden van de FSMA.
Art. 29/1.
Als een compliancefunctie werd opgericht bij een instelling die een ontwerp van publicitaire mededeling die betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB opstelt, dan wel ter goedkeuring voorlegt aan de FSMA, neemt deze de nodige maatregelen om te verzekeren dat het ontwerp voldoet aan de bepalingen van de wet en van dit besluit.
De vertaling van de publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB, wordt gemaakt onder de verantwoordelijkheid van de personen op wier initiatief deze publicitaire mededelingen worden gepubliceerd.
Art. 29/2.
§ 1. Publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB worden opgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 4 van Verordening 2019/1156, zoals desgevallend verder toegelicht in de richtsnoeren bedoeld in artikel 4, lid 6 van deze Verordening.
§ 2. Onverminderd de toepassing van paragraaf 1 moeten de publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB aan de volgende vereisten voldoen:
1° de nadruk wordt niet gelegd op kenmerken die niet of weinig relevant zijn voor een goed begrip van de aard en de risico's van de AICB;
2° elke verwarring met reclame voor de beheervennootschap of de persoon die de AICB commercialiseert of beheert of met reclame voor een financiële dienst in de zin van artikel 2, eerste lid, 40°, van de wet van 2 augustus 2002, is verboden;
3° een publicitaire mededeling die gelijktijdig betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB en andere types van financiële producten bedoeld in artikel 2, eerste lid, 39°, van de wet van 2 augustus 2002, maakt vormelijk en inhoudelijk een duidelijk onderscheid tussen de informatie die betrekking heeft op de AICB en de andere financiële producten.
§ 3. Onverminderd de toepassing van Verordening 2019/1156 bevatten publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB minstens de volgende informatie:
1° de naam, de rechtsvorm en de nationaliteit van de AICB;
2° de naam en de nationaliteit van de eventuele beheervennootschap;
3° een bondige aanduiding van het beleggingsbeleid;
4° een beknopte aanduiding van de belangrijkste risico's en, als de AICB rechtstreeks of onrechtstreeks wordt blootgesteld aan een mogelijk kredietrisico van meer dan 35% op één of meerdere specifieke entiteiten, worden de identiteit en de kredietwaardigheid van die entiteit(en) op prominente wijze vermeld;
5° een overzicht van alle kosten en taksen ten laste van de niet-professionele cliënt;
6° het vereiste aantal rechten van deelneming of het vereiste minimumbedrag bij de inschrijving, indien van toepassing;
7° de datum van de vervaldag, indien de AICB voor bepaalde duur is opgericht.
§ 4. In het geval van korte publicitaire mededelingen kunnen de gegevens bedoeld in paragraaf 3 worden weggelaten. Deze publicitaire mededelingen moeten zo neutraal mogelijk zijn.
Art. 29/3.
§ 1. Indien in een publicitaire mededeling die betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB een beloning wordt vermeld die verkregen werd door de AICB, bevat de publicitaire mededeling de volgende gegevens of verwijst de publicitaire mededeling naar een specifieke websitepagina die de volgende gegevens bevat:
1° de naam van de instelling die aan de rangorde ten grondslag ligt;
2° de schaal van de rangorde;
3° de categorie van AICB's die voor de beloning in aanmerking kwamen;
4° het aantal AICB's dat tot deze categorie behoort.
Indien de beloning wordt uitgedrukt aan de hand van symbolen, wordt de betekenis van deze symbolen in de publicitaire mededeling of op de voormelde websitepagina uitgelegd.
§ 2. Indien een publicitaire mededeling die betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB een rating vermeldt, bevat zij de ratingschaal en de betekenis van deze rating of verwijst zij naar een specifieke websitepagina die de ratingschaal en de betekenis van deze rating bevat.
§ 3. Indien een publicitaire mededeling die betrekking heeft op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB een label vermeldt, bevat zij de betekenis van dat label of verwijst zij naar een specifieke websitepagina die de betekenis van dat label bevat.
§ 4. De beloning, de rating of het label mag niet het meest opvallende kenmerk van de publicitaire mededeling zijn.
Art. 29/4.
Wanneer AICB's in publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB onderling of met andere financiële producten worden vergeleken, wordt aan de volgende voorwaarden voldaan:
1° de vergelijking is zinvol en wordt op correcte en evenwichtige wijze voorgesteld;
2° de voor de vergelijking gebruikte informatiebronnen worden vermeld;
3° de voornaamste voor de vergelijking gebruikte feiten en hypothesen worden vermeld.
Art. 29/5.
In de publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een AICB als bedoeld in artikel 92, moet het bedrag per recht van deelneming waarop de garantie of de kapitaalbescherming betrekking heeft, worden vermeld. Bovendien moet worden verduidelijkt dat dit bedrag de provisies en kosten niet dekt die bij de inschrijving en de inkoop verschuldigd zijn.
In geval van een kapitaalgarantie op vervaldag worden de identiteit en kredietwaardigheid van diegene die de waarborg verleent, vermeld.
In geval van een kapitaalbescherming op vervaldag wordt melding gemaakt van het feit dat geen formele waarborg is verleend aan de deelnemers of aan de AICB.
Art. 29/6.
Elke publicitaire mededeling die betrekking heeft op een AICB gedefinieerd in het tweede lid van dit artikel herneemt de scenario's opgenomen in het essentiële-informatiedocument, of verwijst hiernaar. De scenario's of de verwijzing hiernaar kunnen echter worden weggelaten uit de publicitaire mededeling als het technisch gezien niet mogelijk is om ze te vermelden omwille van het medium of de vorm van de publicitaire mededeling.
Het eerste lid is van toepassing op de AICB's die de beleggers op bepaalde vooraf bepaalde data op een algoritme gebaseerde volledige terugbetalingen verstrekken die verband houden met de resultaten van financiële activa, indexen of referentieportefeuilles of met de totstandkoming van prijswijzigingen of andere voorwaarden met betrekking tot die financiële activa, indexen of referentieportefeuilles, dan wel AICB's met vergelijkbare kenmerken.".
Art.22. Dans le titre II du même arrêté royal, la sous-section II de la section II du chapitre Ierest remplacée par ce qui suit :
" Sous-section II. - Communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un OPCA
Art. 27. Les dispositions de la présente sous-section concernent les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un OPCA, quel que soit leur moyen de diffusion.
Art. 28. Sans préjudice de l'application d'autres dispositions de la loi ou du présent arrêté, les mises à jour des communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un OPCA portant sur les points énumérés ci-dessous peuvent être publiées sans l'approbation préalable de la FSMA :
1° modification de la dénomination, de l'adresse, de la nationalité et/ou du logo de la société de gestion de l'OPCA et/ou des intermédiaires et prestataires de services qui interviennent dans le fonctionnement de l'OPCA ;
2° actualisation des données chiffrées figurant dans les communications publicitaires et/ou de la composition du portefeuille à une date donnée ;
3° adaptation des références à la législation applicable ;
4° modification du régime fiscal applicable aux participants et/ou à l'OPCA ;
5° modification de l'adresse d'un site internet ou d'une page d'un site internet où des informations et/ou documents complémentaires peuvent être consultés ;
6° mise à jour des informations et/ou des hyperliens contenus en application de l'article 4, paragraphe 2, deuxième et troisième lignes, et paragraphe 3, du règlement 2019/1156 ;
7° actualisation des informations visées à l'article 29/6 du présent arrêté ;
8° modification de la fréquence d'exécution des demandes d'émission ou de rachat de parts et de calcul de la valeur nette d'inventaire ;
9° modification d'une donnée non essentielle, qui ne porte pas sur la nature de l'OPCA et, le cas échéant, de ses compartiments ou sur leur politique de placement et qui relève de la catégorie des données dont la FSMA accepte qu'elles soient modifiées conformément au présent article.
Une communication publicitaire mise à jour en application du premier alinéa devra être notifiée au préalable à la FSMA dans la forme sous laquelle elle sera diffusée auprès du public. La notification à la FSMA mentionnera clairement que la communication publicitaire a été adaptée en application du présent article.
Art. 29. L'approbation par la FSMA d'une communication publicitaire qui se rapporte à une offre publique de parts d'un OPCA ne compporte aucune appréciation de l'opportunité de souscrire des parts de l'OPCA ni de la qualité de l'OPCA et des risques qui y sont liés. Aucune mention de l'intervention de la FSMA ne peut être faite dans les communications publicitaires.
Art. 29/1.
Si une fonction de compliance a été créée au sein d'un établissement qui élabore un projet de communication publicitaire relative à une offre publique de parts d'un OPCA ou le soumet à l'approbation de la FSMA, celle-ci prend les mesures nécessaires pour s'assurer que le projet répond aux dispositions de la loi et du présent arrêté.
La traduction des communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un OPCA est effectuée sous la responsabilité des personnes à l'initiative desquelles ces communications publicitaires sont rendus publics.
Art. 29/2.
§ 1er. Les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un OPCA sont rédigées conformément aux dispositions de l'article 4 du règlement 2019/1156, telles que précisées le cas échéant dans les orientations visées à l'article 4, paragraphe 6 dudit règlement.
§ 2. Sans préjudice de l'application du paragraphe 1er, les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un OPCA doivent répondre aux exigences suivantes :
1° elles ne mettent pas en exergue des caractéristiques non ou peu pertinentes pour bien comprendre la nature et des risques de l'OPCA ;
2° toute confusion avec de la publicité pour la société de gestion ou la personne qui commercialise ou gère l'OPCA, ou avec une publicité pour un service financier au sens de l'article 2, alinéa 1er, 40°, de la loi du 2 août 2002, est interdite ;
3° une communication publicitaire portant simultanément sur une offre publique de parts d'un OPCA et d'autres types de produits financiers visés à l'article 2, alinéa 1er, 39°, de la loi du 2 août 2002 opère, tant au niveau de la forme qu'au niveau du contenu, une distinction claire entre les informations relatives à l'OPCA et celles concernant les autres produits financiers.
§ 3. Sans préjudice de l'application du règlement 2019/1156, les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un OPCA contiennent au moins les informations suivantes :
1° la dénomination, la forme juridique et la nationalité de l'OPCA ;
2° la dénomination et la nationalité de l'éventuelle société de gestion ;
3° une brève indication de la politique de placement ;
4° une indication succincte des principaux risques et, si l'OPCA est directement ou indirectement exposé à un risque de crédit potentiel de plus de 35% sur une ou plusieurs entités spécifiques, l'identité et la solvabilité de cette ou ces entités sont mentionnées de manière bien visible ;
5° un relevé de tous les frais et taxes à la charge du client de détail ;
6° le cas échéant, le nombre requis de parts ou le montant minimum requis lors de la souscription ;
7° la date d'échéance, si l'OPCA est à durée déterminée.
§ 4. Les données visées au paragraphe 3 peuvent être omises dans le cas de communications publicitaires courtes. Ces communications publicitaires doivent être aussi neutres que possible.
Art. 29/3.
§ 1er. S'il est fait mention, dans une communication publicitaire qui se rapporte à une offre publique de parts d'un OPCA, d'une récompense obtenue par cet OPCA, la communication publicitaire comporte les données suivantes ou contient une référence à la page spécifique d'un site internet reprenant les données suivantes :
1° le nom de l'institution à l'origine du classement ;
2° l'échelle du classement ;
3° la catégorie dans laquelle l'OPCA entrait en ligne de compte pour la récompense;
4° le nombre d'OPCA appartenant à cette catégorie.
Si la récompense est représentée par des symboles, la signification de ces symboles est expliquée dans la publicité ou sur la page du site internet précitée.
§ 2. S'il est fait mention d'une notation dans une communication publicitaire qui se rapporte à une offre publique de parts d'un OPCA, cette communication publicitaire indique l'échelle de notation ainsi que la signification de cette notation ou contient une référence à la page spécifique d'un site internet mentionnant l'échelle de notation ainsi que la signification de cette notation.
§ 3. S'il est fait mention d'un label dans une communication publicitaire qui se rapporte à une offre publique de parts d'un OPCA, cette communication publicitaire indique la signification de ce label ou contient une référence à la page spécifique d'un site internet mentionnant la signification de ce label.
§ 4. La récompense, la notation ou le label ne peut constituer l'élément le plus marquant de la communication publicitaire.
Art. 29/4.
Les conditions suivantes doivent être remplies lorsque des OPCA sont comparés entre eux ou avec d'autres produits financiers dans des communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un OPCA :
1° la comparaison est pertinente et présentée de manière correcte et équilibrée ;
2° les sources d'information utilisées pour cette comparaison sont précisées ;
3° les principaux faits et hypothèses utilisés pour la comparaison sont mentionnés.
Art. 29/5.
Dans les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un OPCA visé à l'article 92, le montant par part sur lequel porte la garantie ou la protection doit être mentionné. Il doit en outre être précisé que ce montant ne couvre pas les commissions et frais dus à l'occasion de la souscription et du rachat.
Dans le cas d'une garantie du capital à l'échéance, l'identité et la solvabilité du garant sont mentionnées.
Dans le cas d'une protection du capital à l'échéance, il est fait mention qu'aucune garantie formelle n'est octroyée aux participants ou à l'OPCA.
Art. 29/6.
Toute communication publicitaire relative à un OPCA défini à l'alinéa 2 du présent article mentionne les scénarios figurant dans le document d'informations clés ou y renvoie. Les scénarios ou le renvoi à ceux-ci peuvent être omis de la communication publicitaire s'il est techniquement impossible de les y mentionner compte tenu du support ou de la forme de la communication publicitaire.
Sont visés à l'alinéa premier, les OPCA qui fournissent aux investisseurs, à certaines dates prédéterminées, des rémunérations dont le calcul est fondé sur un algorithme et qui sont liées à la performance ou à l'évolution du prix d'actifs financiers, d'indices ou de portefeuilles de référence ou à la réalisation d'autres conditions concernant ces actifs financiers, indices ou portefeuilles de référence, ou des OPCA ayant des caractéristiques similaires. ".
" Sous-section II. - Communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un OPCA
Art. 27. Les dispositions de la présente sous-section concernent les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un OPCA, quel que soit leur moyen de diffusion.
Art. 28. Sans préjudice de l'application d'autres dispositions de la loi ou du présent arrêté, les mises à jour des communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un OPCA portant sur les points énumérés ci-dessous peuvent être publiées sans l'approbation préalable de la FSMA :
1° modification de la dénomination, de l'adresse, de la nationalité et/ou du logo de la société de gestion de l'OPCA et/ou des intermédiaires et prestataires de services qui interviennent dans le fonctionnement de l'OPCA ;
2° actualisation des données chiffrées figurant dans les communications publicitaires et/ou de la composition du portefeuille à une date donnée ;
3° adaptation des références à la législation applicable ;
4° modification du régime fiscal applicable aux participants et/ou à l'OPCA ;
5° modification de l'adresse d'un site internet ou d'une page d'un site internet où des informations et/ou documents complémentaires peuvent être consultés ;
6° mise à jour des informations et/ou des hyperliens contenus en application de l'article 4, paragraphe 2, deuxième et troisième lignes, et paragraphe 3, du règlement 2019/1156 ;
7° actualisation des informations visées à l'article 29/6 du présent arrêté ;
8° modification de la fréquence d'exécution des demandes d'émission ou de rachat de parts et de calcul de la valeur nette d'inventaire ;
9° modification d'une donnée non essentielle, qui ne porte pas sur la nature de l'OPCA et, le cas échéant, de ses compartiments ou sur leur politique de placement et qui relève de la catégorie des données dont la FSMA accepte qu'elles soient modifiées conformément au présent article.
Une communication publicitaire mise à jour en application du premier alinéa devra être notifiée au préalable à la FSMA dans la forme sous laquelle elle sera diffusée auprès du public. La notification à la FSMA mentionnera clairement que la communication publicitaire a été adaptée en application du présent article.
Art. 29. L'approbation par la FSMA d'une communication publicitaire qui se rapporte à une offre publique de parts d'un OPCA ne compporte aucune appréciation de l'opportunité de souscrire des parts de l'OPCA ni de la qualité de l'OPCA et des risques qui y sont liés. Aucune mention de l'intervention de la FSMA ne peut être faite dans les communications publicitaires.
Art. 29/1.
Si une fonction de compliance a été créée au sein d'un établissement qui élabore un projet de communication publicitaire relative à une offre publique de parts d'un OPCA ou le soumet à l'approbation de la FSMA, celle-ci prend les mesures nécessaires pour s'assurer que le projet répond aux dispositions de la loi et du présent arrêté.
La traduction des communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un OPCA est effectuée sous la responsabilité des personnes à l'initiative desquelles ces communications publicitaires sont rendus publics.
Art. 29/2.
§ 1er. Les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un OPCA sont rédigées conformément aux dispositions de l'article 4 du règlement 2019/1156, telles que précisées le cas échéant dans les orientations visées à l'article 4, paragraphe 6 dudit règlement.
§ 2. Sans préjudice de l'application du paragraphe 1er, les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un OPCA doivent répondre aux exigences suivantes :
1° elles ne mettent pas en exergue des caractéristiques non ou peu pertinentes pour bien comprendre la nature et des risques de l'OPCA ;
2° toute confusion avec de la publicité pour la société de gestion ou la personne qui commercialise ou gère l'OPCA, ou avec une publicité pour un service financier au sens de l'article 2, alinéa 1er, 40°, de la loi du 2 août 2002, est interdite ;
3° une communication publicitaire portant simultanément sur une offre publique de parts d'un OPCA et d'autres types de produits financiers visés à l'article 2, alinéa 1er, 39°, de la loi du 2 août 2002 opère, tant au niveau de la forme qu'au niveau du contenu, une distinction claire entre les informations relatives à l'OPCA et celles concernant les autres produits financiers.
§ 3. Sans préjudice de l'application du règlement 2019/1156, les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un OPCA contiennent au moins les informations suivantes :
1° la dénomination, la forme juridique et la nationalité de l'OPCA ;
2° la dénomination et la nationalité de l'éventuelle société de gestion ;
3° une brève indication de la politique de placement ;
4° une indication succincte des principaux risques et, si l'OPCA est directement ou indirectement exposé à un risque de crédit potentiel de plus de 35% sur une ou plusieurs entités spécifiques, l'identité et la solvabilité de cette ou ces entités sont mentionnées de manière bien visible ;
5° un relevé de tous les frais et taxes à la charge du client de détail ;
6° le cas échéant, le nombre requis de parts ou le montant minimum requis lors de la souscription ;
7° la date d'échéance, si l'OPCA est à durée déterminée.
§ 4. Les données visées au paragraphe 3 peuvent être omises dans le cas de communications publicitaires courtes. Ces communications publicitaires doivent être aussi neutres que possible.
Art. 29/3.
§ 1er. S'il est fait mention, dans une communication publicitaire qui se rapporte à une offre publique de parts d'un OPCA, d'une récompense obtenue par cet OPCA, la communication publicitaire comporte les données suivantes ou contient une référence à la page spécifique d'un site internet reprenant les données suivantes :
1° le nom de l'institution à l'origine du classement ;
2° l'échelle du classement ;
3° la catégorie dans laquelle l'OPCA entrait en ligne de compte pour la récompense;
4° le nombre d'OPCA appartenant à cette catégorie.
Si la récompense est représentée par des symboles, la signification de ces symboles est expliquée dans la publicité ou sur la page du site internet précitée.
§ 2. S'il est fait mention d'une notation dans une communication publicitaire qui se rapporte à une offre publique de parts d'un OPCA, cette communication publicitaire indique l'échelle de notation ainsi que la signification de cette notation ou contient une référence à la page spécifique d'un site internet mentionnant l'échelle de notation ainsi que la signification de cette notation.
§ 3. S'il est fait mention d'un label dans une communication publicitaire qui se rapporte à une offre publique de parts d'un OPCA, cette communication publicitaire indique la signification de ce label ou contient une référence à la page spécifique d'un site internet mentionnant la signification de ce label.
§ 4. La récompense, la notation ou le label ne peut constituer l'élément le plus marquant de la communication publicitaire.
Art. 29/4.
Les conditions suivantes doivent être remplies lorsque des OPCA sont comparés entre eux ou avec d'autres produits financiers dans des communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un OPCA :
1° la comparaison est pertinente et présentée de manière correcte et équilibrée ;
2° les sources d'information utilisées pour cette comparaison sont précisées ;
3° les principaux faits et hypothèses utilisés pour la comparaison sont mentionnés.
Art. 29/5.
Dans les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'un OPCA visé à l'article 92, le montant par part sur lequel porte la garantie ou la protection doit être mentionné. Il doit en outre être précisé que ce montant ne couvre pas les commissions et frais dus à l'occasion de la souscription et du rachat.
Dans le cas d'une garantie du capital à l'échéance, l'identité et la solvabilité du garant sont mentionnées.
Dans le cas d'une protection du capital à l'échéance, il est fait mention qu'aucune garantie formelle n'est octroyée aux participants ou à l'OPCA.
Art. 29/6.
Toute communication publicitaire relative à un OPCA défini à l'alinéa 2 du présent article mentionne les scénarios figurant dans le document d'informations clés ou y renvoie. Les scénarios ou le renvoi à ceux-ci peuvent être omis de la communication publicitaire s'il est techniquement impossible de les y mentionner compte tenu du support ou de la forme de la communication publicitaire.
Sont visés à l'alinéa premier, les OPCA qui fournissent aux investisseurs, à certaines dates prédéterminées, des rémunérations dont le calcul est fondé sur un algorithme et qui sont liées à la performance ou à l'évolution du prix d'actifs financiers, d'indices ou de portefeuilles de référence ou à la réalisation d'autres conditions concernant ces actifs financiers, indices ou portefeuilles de référence, ou des OPCA ayant des caractéristiques similaires. ".
Art.23. In artikel 163, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "21 tot 29" vervangen door de woorden "21 tot 29/6".
Art.23. A l'article 163, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots " 21 à 29 " sont remplacés par les mots " 21 à 29/6 ".
Hoofdstuk III. - Diverse wijzigingen
Chapitre III. - Modifications diverses
Afdeling 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 12 november 2012 met betrekking tot de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG
Section 1re. - Modifications de l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE
Art.24. In artikel 34 van het koninklijk besluit van 12 november 2012 met betrekking tot de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 februari 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, 1° wordt het woord "statutaire" opgeheven;
2° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 10° aangevuld met de woorden ", naar de essentiële beleggersinformatie en/of naar het essentiële-informatiedocument bedoeld in Verordening 1286/2014";
3° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 17° vervangen als volgt:
"17° wijziging van het adres van een internetsite of van een pagina van een internetsite;";
4° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 11° vervangen als volgt:
"11° wijziging van het adres van een internetsite of van een pagina van een internetsite;";
5° in paragraaf 2 wordt een bepaling onder 11° /3 ingevoegd, luidende:
"11° /3 inkorting of verlenging van de reeds lopende inschrijvingsperiode van een gecommercialiseerd compartiment. In dergelijk geval dient ook een persbericht te worden gepubliceerd, teneinde deze bijwerking van de essentiële beleggersinformatie kenbaar te maken aan de beleggers;".
1° in paragraaf 1, 1° wordt het woord "statutaire" opgeheven;
2° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 10° aangevuld met de woorden ", naar de essentiële beleggersinformatie en/of naar het essentiële-informatiedocument bedoeld in Verordening 1286/2014";
3° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 17° vervangen als volgt:
"17° wijziging van het adres van een internetsite of van een pagina van een internetsite;";
4° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 11° vervangen als volgt:
"11° wijziging van het adres van een internetsite of van een pagina van een internetsite;";
5° in paragraaf 2 wordt een bepaling onder 11° /3 ingevoegd, luidende:
"11° /3 inkorting of verlenging van de reeds lopende inschrijvingsperiode van een gecommercialiseerd compartiment. In dergelijk geval dient ook een persbericht te worden gepubliceerd, teneinde deze bijwerking van de essentiële beleggersinformatie kenbaar te maken aan de beleggers;".
Art.24. A l'article 34 de l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif aux organismes de placement colletif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE, modifié par l'arrêté royal du 25 février 2017, les modifications suivantes sont apportées:
1° au paragraphe 1er, 1°, le mot " statutaire " est supprimé ;
2° au paragraphe 1er, le 10° est complété par les mots ", aux informations clés pour l'investisseur en/ou au document d'informations clés visé par le règlement 1286/2014 " ;
3° au paragraphe 1er, le 17° est remplacé comme suit :
" 17° modification de l'adresse d'un site internet ou d'une page d'un site internet ; " ;
4° au paragraphe 2, le 11° est remplacé comme suit :
" 11° modification de l'adresse d'un site internet ou d'une page d'un site internet ; " ;
5° au paragraphe 2, un 11° /3 est inséré, rédigé comme suit :
" 11° /3 réduction ou prolongation de la période de souscription déjà en cours d'un compartiment commercialisé, étant entendu qu'il convient dans ce cas de publier un communiqué de presse afin de porter cette mise à jour des informations clés pour l'investisseur à la connaissance des investisseurs ; ".
1° au paragraphe 1er, 1°, le mot " statutaire " est supprimé ;
2° au paragraphe 1er, le 10° est complété par les mots ", aux informations clés pour l'investisseur en/ou au document d'informations clés visé par le règlement 1286/2014 " ;
3° au paragraphe 1er, le 17° est remplacé comme suit :
" 17° modification de l'adresse d'un site internet ou d'une page d'un site internet ; " ;
4° au paragraphe 2, le 11° est remplacé comme suit :
" 11° modification de l'adresse d'un site internet ou d'une page d'un site internet ; " ;
5° au paragraphe 2, un 11° /3 est inséré, rédigé comme suit :
" 11° /3 réduction ou prolongation de la période de souscription déjà en cours d'un compartiment commercialisé, étant entendu qu'il convient dans ce cas de publier un communiqué de presse afin de porter cette mise à jour des informations clés pour l'investisseur à la connaissance des investisseurs ; ".
Art.25. Artikel 50 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
"Art. 50
Een instelling voor collectieve belegging mag geen edele metalen of certificaten die deze vertegenwoordigen, verwerven.".
"Art. 50
Een instelling voor collectieve belegging mag geen edele metalen of certificaten die deze vertegenwoordigen, verwerven.".
Art.25. L'article 50 du même arrêté est remplacé comme suit :
" Art. 50
Un organisme de placement collectif ne peut acquérir des métaux précieux ou des certificats représentatifs de ceux-ci. ".
" Art. 50
Un organisme de placement collectif ne peut acquérir des métaux précieux ou des certificats représentatifs de ceux-ci. ".
Art.26. In artikel 181, § 1, derde lid van hetzelfde besluit wordt het woord "uiterlijk" ingevoegd tussen de woorden "gaat deze in op" en de woorden "de zesde bankwerkdag".
Art.26. A l'article 181, § 1er, alinéa 3 du même arrêté, les mots " au plus tard " sont insérés entre les mots " celle-ci prend effet soit " et les mots " le sixième jour ouvrable bancaire ".
Art.27. In artikel 189, § 2 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen als volgt:
"In afwijking van paragraaf 1 kan de uitgifte van rechten van deelneming worden stopgezet voor de instellingen voor collectieve belegging die de beleggers op bepaalde vooraf bepaalde data op een algoritme gebaseerde volledige terugbetalingen verstrekken die verband houden met de resultaten van financiële activa, indexen of referentieportefeuilles of met de totstandkoming van prijswijzigingen of andere voorwaarden met betrekking tot die financiële activa, indexen of referentieportefeuilles, dan wel instellingen voor collectieve belegging met vergelijkbare kenmerken, en voor de andere instellingen voor collectieve belegging bedoeld bij artikel 138.".
"In afwijking van paragraaf 1 kan de uitgifte van rechten van deelneming worden stopgezet voor de instellingen voor collectieve belegging die de beleggers op bepaalde vooraf bepaalde data op een algoritme gebaseerde volledige terugbetalingen verstrekken die verband houden met de resultaten van financiële activa, indexen of referentieportefeuilles of met de totstandkoming van prijswijzigingen of andere voorwaarden met betrekking tot die financiële activa, indexen of referentieportefeuilles, dan wel instellingen voor collectieve belegging met vergelijkbare kenmerken, en voor de andere instellingen voor collectieve belegging bedoeld bij artikel 138.".
Art.27. A l'article 189, § 2 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé comme suit :
" Par dérogation au paragraphe 1er, il peut être mis fin à l'émission de parts des organismes de placement collectif qui fournissent aux investisseurs, à certaines dates prédéterminées, des rémunérations dont le calcul est fondé sur un algorithme et qui sont liées à la performance ou à l'évolution du prix d'actifs financiers, d'indices ou de portefeuilles de référence ou à la réalisation d'autres conditions concernant ces actifs financiers, indices ou portefeuilles de référence, ou des organismes de placement collectif ayant des caractéristiques similaires, et des autres organismes de placement collectif visés à l'article 138. ".
" Par dérogation au paragraphe 1er, il peut être mis fin à l'émission de parts des organismes de placement collectif qui fournissent aux investisseurs, à certaines dates prédéterminées, des rémunérations dont le calcul est fondé sur un algorithme et qui sont liées à la performance ou à l'évolution du prix d'actifs financiers, d'indices ou de portefeuilles de référence ou à la réalisation d'autres conditions concernant ces actifs financiers, indices ou portefeuilles de référence, ou des organismes de placement collectif ayant des caractéristiques similaires, et des autres organismes de placement collectif visés à l'article 138. ".
Afdeling 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 25 februari 2017 met betrekking tot bepaalde openbare alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheervennootschappen, en houdende diverse bepalingen
Section 2. - Modifications de l'arrêté royal du 25 février 2017 relatif à certains organismes de placement collectif alternatifs publics et à leurs sociétés de gestion, et portant des dispositions diverses
Art.28. In artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 februari 2017 met betrekking tot bepaalde openbare alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheervennootschappen, en houdende diverse bepalingen worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, 1° wordt het woord "statutaire" opgeheven;
2° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 10° aangevuld met de woorden ", naar de essentiële beleggersinformatie en/of naar het essentiële-informatiedocument bedoeld in Verordening 1286/2014";
3° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 18° vervangen als volgt:
"18° wijziging van het adres van een internetsite of van een pagina van een internetsite;";
4° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 11° vervangen als volgt:
"11° wijziging van het adres van een internetsite of van een pagina van een internetsite;";
5° in paragraaf 2 wordt een bepaling onder 13° /1 ingevoegd, luidende:
"13° /1 inkorting of verlenging van de reeds lopende inschrijvingsperiode van een gecommercialiseerd compartiment. In dergelijk geval dient ook een persbericht te worden gepubliceerd, teneinde deze bijwerking van de essentiële beleggersinformatie kenbaar te maken aan de beleggers;".
1° in paragraaf 1, 1° wordt het woord "statutaire" opgeheven;
2° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 10° aangevuld met de woorden ", naar de essentiële beleggersinformatie en/of naar het essentiële-informatiedocument bedoeld in Verordening 1286/2014";
3° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 18° vervangen als volgt:
"18° wijziging van het adres van een internetsite of van een pagina van een internetsite;";
4° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 11° vervangen als volgt:
"11° wijziging van het adres van een internetsite of van een pagina van een internetsite;";
5° in paragraaf 2 wordt een bepaling onder 13° /1 ingevoegd, luidende:
"13° /1 inkorting of verlenging van de reeds lopende inschrijvingsperiode van een gecommercialiseerd compartiment. In dergelijk geval dient ook een persbericht te worden gepubliceerd, teneinde deze bijwerking van de essentiële beleggersinformatie kenbaar te maken aan de beleggers;".
Art.28. A l'article 26 de l'arrêté royal du 25 février 2017 relatif à certains organismes de placement collectif alternatifs publics et à leurs sociétés de gestion, et portant des dispositions diverses, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 1er, 1°, le mot " statutaire " est supprimé ;
2° au paragraphe 1er, le 10° est complété par les mots ", aux informations clés pour l'investisseur en/ou au document d'informations clés visé par le règlement 1286/2014 " ;
3° au paragraphe 1er, le 18° est remplacé comme suit :
" 18° modification de l'adresse d'un site internet ou d'une page d'un site internet ; " ;
4° au paragraphe 2, le 11° est remplacé comme suit :
" 11° modification de l'adresse d'un site internet ou d'une page d'un site internet ; " ;
5° au paragraphe 2, un 13° /1 est inséré, rédigé comme suit :
" 13° /1 réduction ou prolongation de la période de souscription déjà en cours d'un compartiment commercialisé, étant entendu qu'il convient dans ce cas de publier un communiqué de presse afin de porter cette mise à jour des informations clés pour l'investisseur à la connaissance des investisseurs ; ".
1° au paragraphe 1er, 1°, le mot " statutaire " est supprimé ;
2° au paragraphe 1er, le 10° est complété par les mots ", aux informations clés pour l'investisseur en/ou au document d'informations clés visé par le règlement 1286/2014 " ;
3° au paragraphe 1er, le 18° est remplacé comme suit :
" 18° modification de l'adresse d'un site internet ou d'une page d'un site internet ; " ;
4° au paragraphe 2, le 11° est remplacé comme suit :
" 11° modification de l'adresse d'un site internet ou d'une page d'un site internet ; " ;
5° au paragraphe 2, un 13° /1 est inséré, rédigé comme suit :
" 13° /1 réduction ou prolongation de la période de souscription déjà en cours d'un compartiment commercialisé, étant entendu qu'il convient dans ce cas de publier un communiqué de presse afin de porter cette mise à jour des informations clés pour l'investisseur à la connaissance des investisseurs ; ".
Art.29. Artikel 33 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
"Art. 33
Een AICB mag geen edele metalen of certificaten die deze vertegenwoordigen, verwerven.".
"Art. 33
Een AICB mag geen edele metalen of certificaten die deze vertegenwoordigen, verwerven.".
Art.29. L'article 33 du même arrêté est remplacé comme suit :
" Art. 33
Un OPCA ne peut acquérir des métaux précieux ou des certificats représentatifs de ceux-ci. ".
" Art. 33
Un OPCA ne peut acquérir des métaux précieux ou des certificats représentatifs de ceux-ci. ".
Art.30. In artikel 133, § 1, derde lid van hetzelfde besluit wordt het woord "uiterlijk" ingevoegd tussen de woorden "gaat deze in op" en de woorden "de zesde bankwerkdag".
Art.30. A l'article 133, § 1er, alinéa 3 du même arrêté, les mots " au plus tard " sont insérés entre les mots " celle-ci prend effet soit " et les mots " le sixième jour ouvrable bancaire ".
Art.31. In artikel 138, § 2, van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen als volgt:
"In afwijking van paragraaf 1 kan de uitgifte van rechten van deelneming worden stopgezet voor de AICB's die de beleggers op bepaalde vooraf bepaalde data op een algoritme gebaseerde volledige terugbetalingen verstrekken die verband houden met de resultaten van financiële activa, indexen of referentieportefeuilles of met de totstandkoming van prijswijzigingen of andere voorwaarden met betrekking tot die financiële activa, indexen of referentieportefeuilles, dan wel instellingen voor collectieve belegging met vergelijkbare kenmerken, en voor de andere AICB's bedoeld bij artikel 92.".
"In afwijking van paragraaf 1 kan de uitgifte van rechten van deelneming worden stopgezet voor de AICB's die de beleggers op bepaalde vooraf bepaalde data op een algoritme gebaseerde volledige terugbetalingen verstrekken die verband houden met de resultaten van financiële activa, indexen of referentieportefeuilles of met de totstandkoming van prijswijzigingen of andere voorwaarden met betrekking tot die financiële activa, indexen of referentieportefeuilles, dan wel instellingen voor collectieve belegging met vergelijkbare kenmerken, en voor de andere AICB's bedoeld bij artikel 92.".
Art.31. A l'article 138, § 2 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé comme suit:
" Par dérogation au paragraphe 1er, il peut être mis fin à l'émission de parts des OPCA qui fournissent aux investisseurs, à certaines dates prédéterminées, des rémunérations dont le calcul est fondé sur un algorithme et qui sont liées à la performance ou à l'évolution du prix d'actifs financiers, d'indices ou de portefeuilles de référence ou à la réalisation d'autres conditions concernant ces actifs financiers, indices ou portefeuilles de référence, ou des organismes de placement collectif ayant des caractéristiques similaires, et des autres OPCA visés à l'article 92. ".
" Par dérogation au paragraphe 1er, il peut être mis fin à l'émission de parts des OPCA qui fournissent aux investisseurs, à certaines dates prédéterminées, des rémunérations dont le calcul est fondé sur un algorithme et qui sont liées à la performance ou à l'évolution du prix d'actifs financiers, d'indices ou de portefeuilles de référence ou à la réalisation d'autres conditions concernant ces actifs financiers, indices ou portefeuilles de référence, ou des organismes de placement collectif ayant des caractéristiques similaires, et des autres OPCA visés à l'article 92. ".
Hoofdstuk IV. - Inwerkingtreding
Chapitre IV. - Entrée en vigueur
Art.32. Hoofdstuk II.treedt in werking op 15 december 2022, met uitzondering van het nieuwe artikel 36 van het koninklijk besluit van 12 november 2012 en het nieuwe artikel 28 van het koninklijk besluit van 25 februari 2017, die in werking treden op de dag van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.
In afwijking van het eerste lid kunnen de publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging, in overeenstemming worden gebracht met de bepalingen van hoofdstuk II zodra dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
In afwijking van het eerste lid moeten de volgende publicitaire mededelingen uiterlijk op 1 maart 2023 in overeenstemming worden gebracht met de bepalingen van hoofdstuk II:
1° de publicitaire mededelingen waarvan de verspreiding voor 15 december 2022 is gestart;
2° de publicitaire mededelingen waarvan de verspreiding voor 1 maart 2023 is gestart, en waarvan de elementen, de presentatie, de lay-out en de wijze van verspreiding identiek zijn aan die van de publicitaire mededelingen van dezelfde distributeur waarvan de verspreiding voor 15 december 2022 is gestart.
In afwijking van het eerste lid kunnen de publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in een instelling voor collectieve belegging, in overeenstemming worden gebracht met de bepalingen van hoofdstuk II zodra dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
In afwijking van het eerste lid moeten de volgende publicitaire mededelingen uiterlijk op 1 maart 2023 in overeenstemming worden gebracht met de bepalingen van hoofdstuk II:
1° de publicitaire mededelingen waarvan de verspreiding voor 15 december 2022 is gestart;
2° de publicitaire mededelingen waarvan de verspreiding voor 1 maart 2023 is gestart, en waarvan de elementen, de presentatie, de lay-out en de wijze van verspreiding identiek zijn aan die van de publicitaire mededelingen van dezelfde distributeur waarvan de verspreiding voor 15 december 2022 is gestart.
Art.32. Le chapitre II entre en vigueur le 15 décembre 2022, à l'exception de l'article 36 nouveau de l'arrêté royal du 12 novembre 2012 et de l'article 28 nouveau de l'arrêté royal du 25 février 2017, qui entrent en vigueur au jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'organismes de placement collectif peuvent être mises en conformité avec les dispositions du chapitre II dès la publication du présent arrêté au Moniteur belge.
Par dérogation à l'alinéa 1er, doivent être mises en conformité avec les dispositions du chapitre II le 1er mars 2023 au plus tard:
1° les communications publicitaires dont la diffusion a commencé avant le 15 décembre 2022 ;
2° les communications publicitaires dont la diffusion a commencé avant le 1er mars 2023, et dont les éléments, la présentation, le lay-out et le mode de diffusion sont identiques à des communications publicitaires du même distributeur dont la diffusion a commencé avant le 15 décembre 2022.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'organismes de placement collectif peuvent être mises en conformité avec les dispositions du chapitre II dès la publication du présent arrêté au Moniteur belge.
Par dérogation à l'alinéa 1er, doivent être mises en conformité avec les dispositions du chapitre II le 1er mars 2023 au plus tard:
1° les communications publicitaires dont la diffusion a commencé avant le 15 décembre 2022 ;
2° les communications publicitaires dont la diffusion a commencé avant le 1er mars 2023, et dont les éléments, la présentation, le lay-out et le mode de diffusion sont identiques à des communications publicitaires du même distributeur dont la diffusion a commencé avant le 15 décembre 2022.
Art.33. Tot 31 december 2022 wordt artikel 43, eerste lid van het koninklijk besluit van 12 november 2012 met betrekking tot de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG als volgt opgesteld:
"De publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in instellingen voor collectieve belegging gedefinieerd in het tweede lid van dit artikel, verwijzen naar de essentiële beleggersinformatie waarin, op basis van ten minste drie passende hypotheses, een indicatie wordt gegeven van de impact van de evolutie van de waarde van de onderliggende activa van het instrument waarmee de instelling voor collectieve belegging een bepaald rendement beoogt te verwezenlijken op de vervaldag.".
Tot 31 december 2022 wordt artikel 29/6, eerste lid van het koninklijk besluit van 25 februari 2017 met betrekking tot bepaalde openbare alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheervennootschappen, en houdende diverse bepalingen als volgt opgesteld:
"De publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in AICB gedefinieerd in het tweede lid van dit artikel, verwijzen naar de essentiële beleggersinformatie waarin, op basis van ten minste drie passende hypotheses, een indicatie wordt gegeven van de impact van de evolutie van de waarde van de onderliggende activa van het instrument waarmee de AICB een bepaald rendement beoogt te verwezenlijken op de vervaldag.".
"De publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in instellingen voor collectieve belegging gedefinieerd in het tweede lid van dit artikel, verwijzen naar de essentiële beleggersinformatie waarin, op basis van ten minste drie passende hypotheses, een indicatie wordt gegeven van de impact van de evolutie van de waarde van de onderliggende activa van het instrument waarmee de instelling voor collectieve belegging een bepaald rendement beoogt te verwezenlijken op de vervaldag.".
Tot 31 december 2022 wordt artikel 29/6, eerste lid van het koninklijk besluit van 25 februari 2017 met betrekking tot bepaalde openbare alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheervennootschappen, en houdende diverse bepalingen als volgt opgesteld:
"De publicitaire mededelingen die betrekking hebben op een openbaar aanbod van rechten van deelneming in AICB gedefinieerd in het tweede lid van dit artikel, verwijzen naar de essentiële beleggersinformatie waarin, op basis van ten minste drie passende hypotheses, een indicatie wordt gegeven van de impact van de evolutie van de waarde van de onderliggende activa van het instrument waarmee de AICB een bepaald rendement beoogt te verwezenlijken op de vervaldag.".
Art.33. Jusqu'au 31 décembre 2022, l'article 43, alinéa 1er de l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE est rédigé comme suit :
" Les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'organismes de placement collectif définis à l'alinéa 2 du présent article, se réfèrent aux informations clés pour l'investisseur qui reprennent une indication, sur la base d'au moins trois hypothèses pertinentes, de l'impact de l'évolution de la valeur des actifs sous-jacents de l'instrument au moyen duquel l'organisme de placement collectif vise à obtenir un certain rendement à l'échéance. ".
Jusqu'au 31 décembre 2022, l'article 29/6, alinéa 1er de l'arrêté royal du 25 février 2017 relatif à certains organismes de placement collectif alternatifs publics et à leurs sociétés de gestion, et portant des dispositions diverses est rédigé comme suit :
" Les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'OPCA définis à l'alinéa 2 du présent article, se réfèrent aux informations clés pour l'investisseur qui reprennent une indication, sur la base d'au moins trois hypothèses pertinentes, de l'impact de l'évolution de la valeur des actifs sous-jacents de l'instrument au moyen duquel l'OPCA vise à obtenir un certain rendement à l'échéance. ".
" Les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'organismes de placement collectif définis à l'alinéa 2 du présent article, se réfèrent aux informations clés pour l'investisseur qui reprennent une indication, sur la base d'au moins trois hypothèses pertinentes, de l'impact de l'évolution de la valeur des actifs sous-jacents de l'instrument au moyen duquel l'organisme de placement collectif vise à obtenir un certain rendement à l'échéance. ".
Jusqu'au 31 décembre 2022, l'article 29/6, alinéa 1er de l'arrêté royal du 25 février 2017 relatif à certains organismes de placement collectif alternatifs publics et à leurs sociétés de gestion, et portant des dispositions diverses est rédigé comme suit :
" Les communications publicitaires qui se rapportent à une offre publique de parts d'OPCA définis à l'alinéa 2 du présent article, se réfèrent aux informations clés pour l'investisseur qui reprennent une indication, sur la base d'au moins trois hypothèses pertinentes, de l'impact de l'évolution de la valeur des actifs sous-jacents de l'instrument au moyen duquel l'OPCA vise à obtenir un certain rendement à l'échéance. ".
Art. 34. De Minister bevoegd voor Financiën, de Minister bevoegd voor Economie en de Minister bevoegd voor Consumentenbescherming zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 34. Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le ministre qui a la Protection des consommateurs dans ses attributions sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.