Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:
1° creatieve en culturele instellingen zonder winstoogmerk: de rechtspersoon die een activiteit zonder winstoogmerk uitoefent als bedoeld in de bijlage bij dit besluit;
2° de minister: de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Werk;
3° verordening: de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun, bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie L352 van 24 december 2013;
4° BEW: Brussel Economie en Werkgelegenheid bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel;
5° AVG: de verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming).
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
28 APRIL 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende steun aan de culturele en creatieve instellingen zonder winstoogmerk in het kader van de COVID-19-gezondheidscrisis
Titre
28 AVRIL 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à une aide aux organisations culturelles et créatives à caractère non lucratif dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19
Informations sur le document
Numac: 2022041020
Datum: 2022-04-28
Info du document
Numac: 2022041020
Date: 2022-04-28
Table des matières
Tekst (20)
Texte (20)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling
CHAPITRE 1er. - Disposition générale
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
1° organisations culturelles et créatives à caractère non lucratif : la personne morale exerçant une activité à titre non lucratif reprise en annexe du présent arrêté ;
2° le Ministre : le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant l'Emploi dans ses attributions ;
3° règlement : le règlement (UE) n° 1407/2013 de la commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis, publié au Journal officiel de l'Union européenne L352 du 24 décembre 2013 ;
4° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles ;
5° RGPD : le règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/ du Règlement général pour la protection des données.
1° organisations culturelles et créatives à caractère non lucratif : la personne morale exerçant une activité à titre non lucratif reprise en annexe du présent arrêté ;
2° le Ministre : le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant l'Emploi dans ses attributions ;
3° règlement : le règlement (UE) n° 1407/2013 de la commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis, publié au Journal officiel de l'Union européenne L352 du 24 décembre 2013 ;
4° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles ;
5° RGPD : le règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/ du Règlement général pour la protection des données.
HOOFDSTUK 2. - Voorwaarden en vorm van de steun
CHAPITRE 2. - Conditions et forme de l'aide
Art.2. In afwijking van artikel 2, 6° van de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van ondernemingen, kent de Minister steun toe aan de creatieve en culturele instellingen zonder winstoogmerk die getroffen zijn door de noodmaatregelen die werden genomen om de verdere verspreiding van het COVID-19-virus in te dijken.
De verordening bepaalt de toekenningsvoorwaarden voor de steun.
De verordening bepaalt de toekenningsvoorwaarden voor de steun.
Art.2. Par dérogation à l'article 2, 6° de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement économique des entreprises, le Ministre octroie une aide aux organisations culturelles et créatives à caractère non lucratif qui sont affectées par les mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19.
L'aide est octroyée aux conditions visées au règlement.
L'aide est octroyée aux conditions visées au règlement.
Art.3. De steun bestaat uit een eenmalige premie van 3.000 euro, die overeenkomstig de volgende voorwaarden aan de aanvrager wordt toegekend:
1° een inkomstenverlies hebben geleden door de toepassing van de maatregelen die werden genomen om de verdere verspreiding van het COVID-19-virus in te dijken, en die de jaaromzet en de draagkracht met betrekking tot de vaste kosten beïnvloeden;
2° op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over minstens een bedrijfszetel beschikken;
3° een sociaal oogmerk hebben dat in de statuten is opgenomen en dat niet van economische en commerciële aard is;
4° op 31 december 2021 een activiteit uitoefenen die onder de NACE-codes van de bijlage bij dit besluit valt;
5° op 31 december 2021 ten hoogste vijf VTE's in loondienst hebben;
6° niet over overgedragen winsten of niet-toegewezen reserves beschikken van meer dan 10.000 euro bij de afsluiting van de rekeningen op 31 december 2021;
1° een inkomstenverlies hebben geleden door de toepassing van de maatregelen die werden genomen om de verdere verspreiding van het COVID-19-virus in te dijken, en die de jaaromzet en de draagkracht met betrekking tot de vaste kosten beïnvloeden;
2° op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over minstens een bedrijfszetel beschikken;
3° een sociaal oogmerk hebben dat in de statuten is opgenomen en dat niet van economische en commerciële aard is;
4° op 31 december 2021 een activiteit uitoefenen die onder de NACE-codes van de bijlage bij dit besluit valt;
5° op 31 december 2021 ten hoogste vijf VTE's in loondienst hebben;
6° niet over overgedragen winsten of niet-toegewezen reserves beschikken van meer dan 10.000 euro bij de afsluiting van de rekeningen op 31 december 2021;
Art.3. L'aide prend la forme d'une prime unique de 3.000 euros octroyée au demandeur répondant aux conditions suivantes :
1° avoir subi des pertes de recettes qui résultent de la conséquence de l'application des mesures prises pour lutter contre la propagation du coronavirus COVID-19 et qui affectent le résultat annuel et la capacité à faire face aux frais fixes ;
2° disposer d'au moins un siège d'exploitation sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale ;
3° disposer de l'inscription, dans ses statuts, d'un objet social qui n'a pas de caractère économique et commercial ;
4° exercer, au 31 décembre 2021, une activité relevant des codes NACE repris en annexe du présent arrêté ;
5° n'employer au 31 décembre 2021, au maximum que 5 équivalents temps plein ;
6° ne pas présenter de bénéfices reportés ou de réserves non affectées supérieurs à 10.000 euros au bilan arrêté au 31 décembre 2021 ;
1° avoir subi des pertes de recettes qui résultent de la conséquence de l'application des mesures prises pour lutter contre la propagation du coronavirus COVID-19 et qui affectent le résultat annuel et la capacité à faire face aux frais fixes ;
2° disposer d'au moins un siège d'exploitation sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale ;
3° disposer de l'inscription, dans ses statuts, d'un objet social qui n'a pas de caractère économique et commercial ;
4° exercer, au 31 décembre 2021, une activité relevant des codes NACE repris en annexe du présent arrêté ;
5° n'employer au 31 décembre 2021, au maximum que 5 équivalents temps plein ;
6° ne pas présenter de bénéfices reportés ou de réserves non affectées supérieurs à 10.000 euros au bilan arrêté au 31 décembre 2021 ;
Art.4. Is uitgesloten van de steun of desgevallend gehouden tot de terugbetaling ervan, de aanvrager of de begunstigde:
1° aan wie een sanctie wordt opgelegd op grond van artikel 24 van het Koninklijk besluit van 28 oktober 2021 houdende de nodige maatregelen van bestuurlijke politie teneinde de gevolgen voor de volksgezondheid van de afgekondigde epidemische noodsituatie betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie te voorkomen of te beperken;
2° die niet alle toepasselijke verplichtingen van het sociaal, arbeids- en milieurecht naleeft;
3° tegen wie op 31 december 2021 al een faillissements- of vereffeningsprocedure was opgestart, of die in staat van faillissement of van vereffening verkeert, zijn werkzaamheden heeft gestaakt, een gerechtelijke reorganisatie ondergaat, of aangifte heeft gedaan van zijn faillissement, ten aanzien van wie een procedure van vereffening of gerechtelijke reorganisatie loopt, of die in een vergelijkbare toestand verkeert ingevolge een soortgelijke procedure die bestaat in andere nationale reglementeringen;
4° die opzettelijk valse of onjuiste inlichtingen verstrekt;
5° die zich in een van de gevallen bevindt als bedoeld in artikel 3, § 1, eerste lid, van de ordonnantie van 8 oktober 2015 houdende algemene regels betreffende de inhouding, de terugvordering en de niet-vereffening van subsidies op het vlak van werkgelegenheid en economie, zolang hij de subsidies als bedoeld in voornoemde ordonnantie niet terugbetaalt overeenkomstig de regels bedoeld in artikel 4 ervan;
6° die in het kader van de COVID-19-crisis in 2022 een gewestelijke of gemeenschapspremie heeft aangevraagd of zal aanvragen en aan de voorwaarden voor die premie voldoet of zal voldoen.
Vanaf de datum van steunverlening moet de begunstigde de voorwaarden als bedoeld in het eerste lid gedurende drie jaar naleven.
1° aan wie een sanctie wordt opgelegd op grond van artikel 24 van het Koninklijk besluit van 28 oktober 2021 houdende de nodige maatregelen van bestuurlijke politie teneinde de gevolgen voor de volksgezondheid van de afgekondigde epidemische noodsituatie betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie te voorkomen of te beperken;
2° die niet alle toepasselijke verplichtingen van het sociaal, arbeids- en milieurecht naleeft;
3° tegen wie op 31 december 2021 al een faillissements- of vereffeningsprocedure was opgestart, of die in staat van faillissement of van vereffening verkeert, zijn werkzaamheden heeft gestaakt, een gerechtelijke reorganisatie ondergaat, of aangifte heeft gedaan van zijn faillissement, ten aanzien van wie een procedure van vereffening of gerechtelijke reorganisatie loopt, of die in een vergelijkbare toestand verkeert ingevolge een soortgelijke procedure die bestaat in andere nationale reglementeringen;
4° die opzettelijk valse of onjuiste inlichtingen verstrekt;
5° die zich in een van de gevallen bevindt als bedoeld in artikel 3, § 1, eerste lid, van de ordonnantie van 8 oktober 2015 houdende algemene regels betreffende de inhouding, de terugvordering en de niet-vereffening van subsidies op het vlak van werkgelegenheid en economie, zolang hij de subsidies als bedoeld in voornoemde ordonnantie niet terugbetaalt overeenkomstig de regels bedoeld in artikel 4 ervan;
6° die in het kader van de COVID-19-crisis in 2022 een gewestelijke of gemeenschapspremie heeft aangevraagd of zal aanvragen en aan de voorwaarden voor die premie voldoet of zal voldoen.
Vanaf de datum van steunverlening moet de begunstigde de voorwaarden als bedoeld in het eerste lid gedurende drie jaar naleven.
Art.4. Est exclu de l'aide ou, le cas échéant, tenu de la rembourser, le demandeur ou le bénéficiaire :
1° sanctionné sur base de l'article 24 de l'arrêté royal du 28 octobre 2021 portant les mesures de police administrative nécessaires en vue de prévenir ou de limiter les conséquences pour la santé publique de la situation d'urgence épidémique déclarée concernant la pandémie de coronavirus COVID-19 ;
2° qui ne respecte pas toutes les obligations applicables dans les domaines du droit environnemental, social et du travail ;
3° qui a débuté une procédure de mise en faillite ou de liquidation au 31 décembre 2021 ou qui est en état de faillite, de liquidation, de cessation d'activités, de réorganisation judiciaire ou a fait l'aveu de sa faillite ou a fait l'objet d'une procédure de liquidation ou de réorganisation judiciaire, ou qui se trouve dans toute situation analogue résultant d'une procédure de même nature prévue dans d'autres réglementations nationales ;
4° qui fournit intentionnellement des informations fausses ou inexactes ;
5° qui se trouve dans un des cas visés à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, de l'ordonnance du 8 octobre 2015 portant des règles générales relatives à la rétention, au recouvrement et à la non-liquidation des subventions en matière d'emploi et d'économie, et ce, aussi longtemps qu'il ne restitue pas les subventions visées par ladite ordonnance conformément aux règles prévues par l'article 4 de cette ordonnance ;
6° qui a demandé et satisfait ou demandera et satisfera, en 2022, aux conditions d'une prime régionale ou communautaire dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19.
Le bénéficiaire est tenu de respecter les conditions mentionnées à l'alinéa 1er pendant une période de trois ans à partir de la date d'octroi de l'aide.
1° sanctionné sur base de l'article 24 de l'arrêté royal du 28 octobre 2021 portant les mesures de police administrative nécessaires en vue de prévenir ou de limiter les conséquences pour la santé publique de la situation d'urgence épidémique déclarée concernant la pandémie de coronavirus COVID-19 ;
2° qui ne respecte pas toutes les obligations applicables dans les domaines du droit environnemental, social et du travail ;
3° qui a débuté une procédure de mise en faillite ou de liquidation au 31 décembre 2021 ou qui est en état de faillite, de liquidation, de cessation d'activités, de réorganisation judiciaire ou a fait l'aveu de sa faillite ou a fait l'objet d'une procédure de liquidation ou de réorganisation judiciaire, ou qui se trouve dans toute situation analogue résultant d'une procédure de même nature prévue dans d'autres réglementations nationales ;
4° qui fournit intentionnellement des informations fausses ou inexactes ;
5° qui se trouve dans un des cas visés à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, de l'ordonnance du 8 octobre 2015 portant des règles générales relatives à la rétention, au recouvrement et à la non-liquidation des subventions en matière d'emploi et d'économie, et ce, aussi longtemps qu'il ne restitue pas les subventions visées par ladite ordonnance conformément aux règles prévues par l'article 4 de cette ordonnance ;
6° qui a demandé et satisfait ou demandera et satisfera, en 2022, aux conditions d'une prime régionale ou communautaire dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19.
Le bénéficiaire est tenu de respecter les conditions mentionnées à l'alinéa 1er pendant une période de trois ans à partir de la date d'octroi de l'aide.
HOOFDSTUK 3. - Procedure voor het dossieronderzoek wat de steunaanvragen en -uitbetalingen betreft
CHAPITRE 3. - Procédure d'instruction des dossiers de demande d'aide et de liquidation de l'aide
Art.5. De aanvrager dient uiterlijk op 26 juni 2022 zijn steunaanvraag in bij BEW en vult daartoe het formulier in dat BEW op zijn website ter beschikking stelt.
Op straffe van niet-ontvankelijkheid voegt de aanvrager de volgende gegevens bij zijn aanvraag:
1° een verklaring op erewoord of een boekhoudkundig attest aangaande de daadwerkelijke terugval van zijn activiteiten;
2° de op 31 december van het afgelopen boekjaar afgesloten en door de algemene vergadering goedgekeurde resultaatrekeningen en balansen in het geval dat ze niet door de Nationale Bank van België gepubliceerd werden;
3° een verklaring betreffende andere ontvangen steun tegen de achtergrond van de tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun en alle andere onder de verordening of andere de-minimisverordeningen vallende steun aan die de onderneming gedurende de twee voorafgaande belastingjaren en het lopende belastingjaar heeft ontvangen.
Op straffe van niet-ontvankelijkheid voegt de aanvrager de volgende gegevens bij zijn aanvraag:
1° een verklaring op erewoord of een boekhoudkundig attest aangaande de daadwerkelijke terugval van zijn activiteiten;
2° de op 31 december van het afgelopen boekjaar afgesloten en door de algemene vergadering goedgekeurde resultaatrekeningen en balansen in het geval dat ze niet door de Nationale Bank van België gepubliceerd werden;
3° een verklaring betreffende andere ontvangen steun tegen de achtergrond van de tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun en alle andere onder de verordening of andere de-minimisverordeningen vallende steun aan die de onderneming gedurende de twee voorafgaande belastingjaren en het lopende belastingjaar heeft ontvangen.
Art.5. Le demandeur introduit la demande d'aide, au plus tard le 26 juin 2022, auprès de BEE en remplissant le formulaire que BEE rend disponible sur son site internet.
A peine d'irrecevabilité, le demandeur joint à sa demande les éléments suivants :
1° une déclaration sur l'honneur ou une attestation comptable attestant de la baisse effective de ses activités ;
2° les comptes de résultats et bilan arrêtés au 31 décembre de l'exercice écoulé approuvés en assemblée générale, dans le cas où ils n'ont pas fait l'objet d'une publication auprès de la Banque nationale de Belgique ;
3° une déclaration des autres aides reçues dans le cadre de l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat et les autres aides relevant du règlement ou d'autres règlements de minimis que l'entreprise a reçu au cours des deux exercices fiscaux précédents et de l'exercice fiscal en cours.
A peine d'irrecevabilité, le demandeur joint à sa demande les éléments suivants :
1° une déclaration sur l'honneur ou une attestation comptable attestant de la baisse effective de ses activités ;
2° les comptes de résultats et bilan arrêtés au 31 décembre de l'exercice écoulé approuvés en assemblée générale, dans le cas où ils n'ont pas fait l'objet d'une publication auprès de la Banque nationale de Belgique ;
3° une déclaration des autres aides reçues dans le cadre de l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat et les autres aides relevant du règlement ou d'autres règlements de minimis que l'entreprise a reçu au cours des deux exercices fiscaux précédents et de l'exercice fiscal en cours.
Art.6. De toekenningsbeslissing wordt binnen de maand van de ontvangst van de steunaanvraag door BEW betekend, met de vermelding dat de steun wordt verleend overeenkomstig de de-minimisverordening wordt verleend.
Art.6. La décision d'octroi est notifiée au bénéficiaire dans le mois de la réception de la demande d'aide par BEE et mentionne que l'aide est octroyée sous le régime du règlement de minimis.
Art.7. De steun wordt vereffend in een enkele schijf.
Art.7. L'aide est liquidée en une seule tranche.
Art.8. § 1. § 1. Het beheer en de controle van de aanvragen kan, om de in de aanvraag opgegeven gegevens te controleren of aan te vullen, de verwerking van de volgende categorieën van persoonsgegevens betreffen:
1° de identificatie- en contactgegevens van de personen die namens de aanvragers de aanvraag indienen;
2° de identificatie-, adres- en contactgegevens van de zelfstandige ondernemingen natuurlijk persoon die de premie aanvragen;
3° de identificatiegegevens van de zelfstandige zaakvoerders van de aanvragers;
4° de identificatiegegevens en gegevens betreffende de sociale zekerheidssituatie van de begunstigden van het overbruggingsrecht voor 2021;
5° de gegevens betreffende strafrechtelijke en administratieve sancties en feiten van de aanvragers en begunstigden bedoeld in artikel 4, 1°.
In het kader van het beheer en de controle van de aanvragen, is BEW gemachtigd om het rijksregisternummer te gebruiken, in overeenstemming met artikel 8, § 1, lid 3, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen.
§ 2. BEW is de verwerkingsverantwoordelijke voor de persoonsgegevens bedoeld in § 1.
BEW kan de persoonsgegevens, en andere gegevens, bekomen van de aanvrager of van een andere overheidsinstantie.
§ 3. De maximale bewaringstermijn voor persoonsgegevens die op grond van deze bepaling worden verwerkt, bedraagt drie jaar, behalve voor persoonsgegevens die eventueel nodig zouden zijn voor de behandeling van geschillen met de steunaanvrager, gedurende de tijd die nodig is om dergelijke geschillen te behandelen.
1° de identificatie- en contactgegevens van de personen die namens de aanvragers de aanvraag indienen;
2° de identificatie-, adres- en contactgegevens van de zelfstandige ondernemingen natuurlijk persoon die de premie aanvragen;
3° de identificatiegegevens van de zelfstandige zaakvoerders van de aanvragers;
4° de identificatiegegevens en gegevens betreffende de sociale zekerheidssituatie van de begunstigden van het overbruggingsrecht voor 2021;
5° de gegevens betreffende strafrechtelijke en administratieve sancties en feiten van de aanvragers en begunstigden bedoeld in artikel 4, 1°.
In het kader van het beheer en de controle van de aanvragen, is BEW gemachtigd om het rijksregisternummer te gebruiken, in overeenstemming met artikel 8, § 1, lid 3, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen.
§ 2. BEW is de verwerkingsverantwoordelijke voor de persoonsgegevens bedoeld in § 1.
BEW kan de persoonsgegevens, en andere gegevens, bekomen van de aanvrager of van een andere overheidsinstantie.
§ 3. De maximale bewaringstermijn voor persoonsgegevens die op grond van deze bepaling worden verwerkt, bedraagt drie jaar, behalve voor persoonsgegevens die eventueel nodig zouden zijn voor de behandeling van geschillen met de steunaanvrager, gedurende de tijd die nodig is om dergelijke geschillen te behandelen.
Art.8. § 1er. La gestion et le contrôle des demandes peut, en vue de vérifier ou de compléter les données indiquées dans la demande, donner lieu au traitement des catégories de données à caractère personnel suivantes :
1° les données d'identification et de contact des personnes qui introduisent les demandes au nom des demandeurs ;
2° les données d'identification, d'adresse et de contact des indépendants en entreprise personne physique qui sollicitent la prime ;
3° les données d'identification des gérants travailleurs indépendants des demandeurs ;
4° les données d'identification et celles relatives à la situation de sécurité sociale des bénéficiaires du droit passerelle pour 2021 ;
5° les données relatives aux sanctions et faits pénaux et administratifs des demandeurs et bénéficiaires visés à l'article 4, 1°.
Dans le cadre de la gestion et du contrôle des demandes, BEE est autorisé à utiliser le numéro de registre national, conformément à l'article 8, § 1er, alinéa 3, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques.
§ 2. BEE est le responsable du traitement pour les données à caractère personnel visées au § 1er.
BEE peut obtenir les données à caractère personnel, ainsi que d'autres données, du demandeur ou d'une autre autorité publique.
§ 3. La durée maximale de conservation des données à caractère personnel qui font l'objet du traitement visé par la présente disposition est de trois ans, sauf les données à caractère personnel éventuellement nécessaires pour le traitement de litiges avec le demandeur de l'aide, pour la durée du traitement de ces litiges.
1° les données d'identification et de contact des personnes qui introduisent les demandes au nom des demandeurs ;
2° les données d'identification, d'adresse et de contact des indépendants en entreprise personne physique qui sollicitent la prime ;
3° les données d'identification des gérants travailleurs indépendants des demandeurs ;
4° les données d'identification et celles relatives à la situation de sécurité sociale des bénéficiaires du droit passerelle pour 2021 ;
5° les données relatives aux sanctions et faits pénaux et administratifs des demandeurs et bénéficiaires visés à l'article 4, 1°.
Dans le cadre de la gestion et du contrôle des demandes, BEE est autorisé à utiliser le numéro de registre national, conformément à l'article 8, § 1er, alinéa 3, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques.
§ 2. BEE est le responsable du traitement pour les données à caractère personnel visées au § 1er.
BEE peut obtenir les données à caractère personnel, ainsi que d'autres données, du demandeur ou d'une autre autorité publique.
§ 3. La durée maximale de conservation des données à caractère personnel qui font l'objet du traitement visé par la présente disposition est de trois ans, sauf les données à caractère personnel éventuellement nécessaires pour le traitement de litiges avec le demandeur de l'aide, pour la durée du traitement de ces litiges.
HOOFDSTUK 4. - Controle en terugbetaling van de steun
CHAPITRE 4. - Contrôle et restitution de l'aide
Art.9. De gewestelijke werkgelegenheidsinspecteurs van het bestuur als bedoeld in artikel 1, 4° van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 juni 2016 houdende bepaling van de met het toezicht en de controle belaste overheden in werkgelegenheidsaangelegenheden en houdende nadere regels met betrekking tot de werking van deze overheden, worden belast met het toezicht op en de controle van de naleving van dit besluit.
Art.9. Les inspecteurs de l'emploi de l'Administration visés à l'article 1, 4° de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 juin 2016 déterminant les autorités chargées de la surveillance et du contrôle en matière d'emploi et portant des modalités relatives au fonctionnement de ces autorités, sont chargés de la surveillance et du contrôle du présent arrêté.
Art.10. Deze inspecteurs voeren deze controle of dit toezicht uit overeenkomstig de bepalingen van de ordonnantie van 30 april 2009 betreffende het toezicht op de reglementeringen inzake werkgelegenheid die tot de bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest behoren en de invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op deze reglementeringen.
Art.10. Ces inspecteurs exercent ce contrôle ou cette surveillance conformément aux dispositions de l'ordonnance du 30 avril 2009 relative à la surveillance des réglementations en matière d'emploi qui relèvent de la compétence de la Région de Bruxelles-Capitale et à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces réglementations.
Art.11. De bepalingen van de ordonnantie van 8 oktober 2015 houdende algemene regels betreffende de inhouding, de terugvordering en de niet-vereffening van subsidies op het vlak van werkgelegenheid en economie alsook de uitvoeringsmaatregelen ervan gelden voor de door dit besluit ingevoerde steun.
Art.11. Les dispositions de l'ordonnance du 8 octobre 2015 portant des règles générales relatives à la rétention, au recouvrement et à la non-liquidation des subventions en matière d'emploi et d'économie, et ses mesures d'exécution, s'appliquent à l'aide instaurée par le présent arrêté.
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen
CHAPITRE 5. - Dispositions finales
Art.12. Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Art.12. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art.13. De minister bevoegd voor Werk wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.13. Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N.
Art. N.
| Bijlage. - Activiteiten die in aanmerking komen voor de steun | Annexe. - Activités éligibles à l'aide | ||
| NACE BEL 2008 code | Beschrijving | Code NACE BEL 2008 | Description |
| 14110 | Vervaardiging van kleding van leer | 14110 | Fabrication de vêtements en cuir |
| 14120 | Vervaardiging van werkkleding | 14120 | Fabrication de vêtements de travail |
| 14130 | Vervaardiging van andere bovenkleding | 14130 | Fabrication d'autres vêtements de dessus |
| 14140 | Vervaardiging van onderkleding | 14140 | Fabrication de vêtements de dessous |
| 14191 | Vervaardiging van hoeden en petten | 14191 | Fabrication de chapeaux et de bonnets |
| 14199 | Vervaardiging van andere kleding en toebehoren, n.e.g. | 14199 | Fabrication d'autres vêtements et accessoires n.c.a. |
| 14200 | Vervaardiging van artikelen van bont | 14200 | Fabrication d'articles en fourrure |
| 14310 | Vervaardiging van gebreide en gehaakte kousen en sokken | 14310 | Fabrication d'articles chaussants à mailles |
| 14390 | Vervaardiging van andere gebreide en gehaakte kleding | 14390 | Fabrication d'autres articles à mailles |
| 15110 | Looien en bereiden van leer; bereiden en verven van bont | 15110 | Apprêt et tannage des cuirs; préparation et teinture des fourrures |
| 15120 | Vervaardiging van koffers, tassen en dergelijke en van zadel- en tuigmakerswerk | 15120 | Fabrication d'articles de voyage, de maroquinerie et de sellerie |
| 15200 | Vervaardiging van schoeisel | 15200 | Fabrication de chaussures |
| 16292 | Vervaardiging van artikelen van kurk, riet of vlechtwerk | 16292 | Fabrication d'objets en liège, vannerie et sparterie |
| 18110 | Krantendrukkerijen | 18110 | Imprimerie de journaux |
| 18120 | Overige drukkerijen | 18120 | Autre imprimerie (labeur) |
| 18130 | Prepress- en premediadiensten | 18130 | Activités de prépresse |
| 18140 | Binderijen en aanverwante diensten | 18140 | Reliure et activités annexes |
| 18200 | Reproductie van opgenomen media | 18200 | Reproduction d'enregistrements |
| 27402 | Vervaardiging van verlichtingsapparaten | 27402 | Fabrication d'appareils d'éclairage électrique |
| 32121 | Bewerken van diamant | 32121 | Travail du diamant |
| 32122 | Bewerken van edelstenen (m.u.v. diamant) en van halfedelstenen | 32122 | Travail des pierres précieuses (sauf le diamant) et des pierres semi-précieuses |
| 32123 | Vervaardiging van sieraden | 32123 | Fabrication d'articles de joaillerie et de bijouterie |
| 32124 | Vervaardiging van edelsmeedwerk | 32124 | Fabrication d'articles d'orfèvrerie |
| 32129 | Vervaardiging van overige artikelen van edele metalen | 32129 | Fabrication d'autres articles en métaux précieux |
| 32130 | Vervaardiging van imitatiesieraden en dergelijke artikelen | 32130 | Fabrication d'articles de bijouterie de fantaisie et d'articles similaires |
| 32200 | Vervaardiging van muziekinstrumenten | 32200 | Fabrication d'instruments de musique |
| 58110 | Uitgeverijen van boeken | 58110 | Edition de livres |
| 58130 | Uitgeverijen van kranten | 58130 | Edition de journaux |
| 58140 | Uitgeverijen van tijdschriften | 58140 | Edition de revues et de périodiques |
| 58190 | Overige uitgeverijen | 58190 | Autres activités d'édition |
| 58210 | Uitgeverijen van computerspellen | 58210 | Edition de jeux électroniques |
| 59111 | Productie van bioscoopfilms | 59111 | Production de films cinématographiques |
| 59112 | Productie van televisiefilms | 59112 | Production de films pour la télévision |
| 59113 | Productie van films, m.u.v. bioscoop- en televisiefilms | 59113 | Production de films autres que cinématographiques et pour la télévision |
| 59114 | Productie van televisieprogramma's | 59114 | Production de programmes pour la télévision |
| 59120 | Activiteiten in verband met films en video- en televisieprogramma's na de productie | 59120 | Post-production de films cinématographiques, de vidéo et de programmes de télévision |
| 59130 | Distributie van films en video- en televisieprogramma's | 59130 | Distribution de films cinématographiques, de vidéo et de programmes de télévision |
| 59140 | Vertoning van films | 59140 | Projection de films cinématographiques |
| 59201 | Maken van geluidsopnamen | 59201 | Production d'enregistrements sonores |
| 59202 | Geluidsopnamestudio's | 59202 | Studios d'enregistrements sonores |
| 59203 | Uitgeverijen van muziekopnamen | 59203 | Edition musicale |
| 59209 | Overige diensten in verband met het maken van geluidsopnamen | 59209 | Autres services d'enregistrements sonores |
| 60100 | Uitzenden van radioprogramma's | 60100 | Diffusion de programmes radio |
| 60200 | Programmeren en uitzenden van televisieprogramma's | 60200 | Programmation de télévision et télédiffusion |
| 74101 | Ontwerpen van textielpatronen, kleding, juwelen, meubels en decoratieartikelen | 74101 | Création de modèles pour les biens personnels et domestiques |
| 74102 | Activiteiten van industriële designers | 74102 | Activités de design industriel |
| 74103 | Activiteiten van grafische designers | 74103 | Activités de design graphique |
| 74104 | Activiteiten van interieurdecorateurs | 74104 | Décoration d'intérieur |
| 74105 | Activiteiten van decorateur-etalagisten | 74105 | Décoration d'étalage |
| 74109 | Overige activiteiten van gespecialiseerde designers | 74109 | Autres activités spécialisées de design |
| 74201 | Activiteiten van fotografen, met uitzondering van persfotografen | 74201 | Production photographique, sauf activités des photographes de presse |
| 74209 | Overige fotografische activiteiten | 74209 | Autres activités photographiques |
| 77294 | Verhuur en lease van textiel, kleding, sieraden en schoeisel | 77294 | Location et location-bail de textiles, d'habillement, de bijoux et de chaussures |
| 90011 | Beoefening van uitvoerende kunsten door zelfstandig werkende artiesten | 90011 | Réalisation de spectacles par des artistes indépendants |
| 90012 | Beoefening van uitvoerende kunsten door artistieke ensembles | 90012 | Réalisation de spectacles par des ensembles artistiques |
| 90021 | Promotie en organisatie van uitvoerende kunstevenementen | 90021 | Promotion et organisation de spectacles vivants |
| 90022 | Ontwerp en bouw van podia | 90022 | Conception et réalisation de décors |
| 90023 | Gespecialiseerde beeld-, verlichtings- en geluidstechnieken | 90023 | Services spécialisés du son, de l'image et de l'éclairage |
| 90029 | Overige ondersteunende activiteiten voor de uitvoerende kunsten | 90029 | Autres activités de soutien au spectacle vivant |
| 90031 | Scheppende kunsten, m.u.v. ondersteunende diensten | 90031 | Création artistique, sauf activités de soutien |
| 90032 | Ondersteunende activiteiten voor scheppende kunsten | 90032 | Activités de soutien à la création artistique |
| 90041 | Exploitatie van schouwburgen, concertzalen en dergelijke | 90041 | Gestion de salles de théâtre, de concerts et similaires |
| 90042 | Exploitatie van culturele centra en multifunctionele zalen ten behoeve van culturele activiteiten | 90042 | Gestion de centres culturels et de salles multifonctionnelles à vocation culturelle |
| 91011 | Bibliotheken,mediatheken en ludotheken | 91011 | Gestion des bibliothèques, des médiathèques et des ludothèques |
| 91012 | Openbare archieven | 91012 | Gestion des archives publiques |
| 91020 | Musea | 91020 | Gestion des musées |
| 91030 | Exploitatie van monumenten en dergelijke toeristenattracties | 91030 | Gestion des sites et monuments historiques et des attractions touristiques similaires |
| Bijlage. - Activiteiten die in aanmerking komen voor de steun | Annexe. - Activités éligibles à l'aide | ||
| NACE BEL 2008 code | Beschrijving | Code NACE BEL 2008 | Description |
| 14110 | Vervaardiging van kleding van leer | 14110 | Fabrication de vêtements en cuir |
| 14120 | Vervaardiging van werkkleding | 14120 | Fabrication de vêtements de travail |
| 14130 | Vervaardiging van andere bovenkleding | 14130 | Fabrication d'autres vêtements de dessus |
| 14140 | Vervaardiging van onderkleding | 14140 | Fabrication de vêtements de dessous |
| 14191 | Vervaardiging van hoeden en petten | 14191 | Fabrication de chapeaux et de bonnets |
| 14199 | Vervaardiging van andere kleding en toebehoren, n.e.g. | 14199 | Fabrication d'autres vêtements et accessoires n.c.a. |
| 14200 | Vervaardiging van artikelen van bont | 14200 | Fabrication d'articles en fourrure |
| 14310 | Vervaardiging van gebreide en gehaakte kousen en sokken | 14310 | Fabrication d'articles chaussants à mailles |
| 14390 | Vervaardiging van andere gebreide en gehaakte kleding | 14390 | Fabrication d'autres articles à mailles |
| 15110 | Looien en bereiden van leer; bereiden en verven van bont | 15110 | Apprêt et tannage des cuirs; préparation et teinture des fourrures |
| 15120 | Vervaardiging van koffers, tassen en dergelijke en van zadel- en tuigmakerswerk | 15120 | Fabrication d'articles de voyage, de maroquinerie et de sellerie |
| 15200 | Vervaardiging van schoeisel | 15200 | Fabrication de chaussures |
| 16292 | Vervaardiging van artikelen van kurk, riet of vlechtwerk | 16292 | Fabrication d'objets en liège, vannerie et sparterie |
| 18110 | Krantendrukkerijen | 18110 | Imprimerie de journaux |
| 18120 | Overige drukkerijen | 18120 | Autre imprimerie (labeur) |
| 18130 | Prepress- en premediadiensten | 18130 | Activités de prépresse |
| 18140 | Binderijen en aanverwante diensten | 18140 | Reliure et activités annexes |
| 18200 | Reproductie van opgenomen media | 18200 | Reproduction d'enregistrements |
| 27402 | Vervaardiging van verlichtingsapparaten | 27402 | Fabrication d'appareils d'éclairage électrique |
| 32121 | Bewerken van diamant | 32121 | Travail du diamant |
| 32122 | Bewerken van edelstenen (m.u.v. diamant) en van halfedelstenen | 32122 | Travail des pierres précieuses (sauf le diamant) et des pierres semi-précieuses |
| 32123 | Vervaardiging van sieraden | 32123 | Fabrication d'articles de joaillerie et de bijouterie |
| 32124 | Vervaardiging van edelsmeedwerk | 32124 | Fabrication d'articles d'orfèvrerie |
| 32129 | Vervaardiging van overige artikelen van edele metalen | 32129 | Fabrication d'autres articles en métaux précieux |
| 32130 | Vervaardiging van imitatiesieraden en dergelijke artikelen | 32130 | Fabrication d'articles de bijouterie de fantaisie et d'articles similaires |
| 32200 | Vervaardiging van muziekinstrumenten | 32200 | Fabrication d'instruments de musique |
| 58110 | Uitgeverijen van boeken | 58110 | Edition de livres |
| 58130 | Uitgeverijen van kranten | 58130 | Edition de journaux |
| 58140 | Uitgeverijen van tijdschriften | 58140 | Edition de revues et de périodiques |
| 58190 | Overige uitgeverijen | 58190 | Autres activités d'édition |
| 58210 | Uitgeverijen van computerspellen | 58210 | Edition de jeux électroniques |
| 59111 | Productie van bioscoopfilms | 59111 | Production de films cinématographiques |
| 59112 | Productie van televisiefilms | 59112 | Production de films pour la télévision |
| 59113 | Productie van films, m.u.v. bioscoop- en televisiefilms | 59113 | Production de films autres que cinématographiques et pour la télévision |
| 59114 | Productie van televisieprogramma's | 59114 | Production de programmes pour la télévision |
| 59120 | Activiteiten in verband met films en video- en televisieprogramma's na de productie | 59120 | Post-production de films cinématographiques, de vidéo et de programmes de télévision |
| 59130 | Distributie van films en video- en televisieprogramma's | 59130 | Distribution de films cinématographiques, de vidéo et de programmes de télévision |
| 59140 | Vertoning van films | 59140 | Projection de films cinématographiques |
| 59201 | Maken van geluidsopnamen | 59201 | Production d'enregistrements sonores |
| 59202 | Geluidsopnamestudio's | 59202 | Studios d'enregistrements sonores |
| 59203 | Uitgeverijen van muziekopnamen | 59203 | Edition musicale |
| 59209 | Overige diensten in verband met het maken van geluidsopnamen | 59209 | Autres services d'enregistrements sonores |
| 60100 | Uitzenden van radioprogramma's | 60100 | Diffusion de programmes radio |
| 60200 | Programmeren en uitzenden van televisieprogramma's | 60200 | Programmation de télévision et télédiffusion |
| 74101 | Ontwerpen van textielpatronen, kleding, juwelen, meubels en decoratieartikelen | 74101 | Création de modèles pour les biens personnels et domestiques |
| 74102 | Activiteiten van industriële designers | 74102 | Activités de design industriel |
| 74103 | Activiteiten van grafische designers | 74103 | Activités de design graphique |
| 74104 | Activiteiten van interieurdecorateurs | 74104 | Décoration d'intérieur |
| 74105 | Activiteiten van decorateur-etalagisten | 74105 | Décoration d'étalage |
| 74109 | Overige activiteiten van gespecialiseerde designers | 74109 | Autres activités spécialisées de design |
| 74201 | Activiteiten van fotografen, met uitzondering van persfotografen | 74201 | Production photographique, sauf activités des photographes de presse |
| 74209 | Overige fotografische activiteiten | 74209 | Autres activités photographiques |
| 77294 | Verhuur en lease van textiel, kleding, sieraden en schoeisel | 77294 | Location et location-bail de textiles, d'habillement, de bijoux et de chaussures |
| 90011 | Beoefening van uitvoerende kunsten door zelfstandig werkende artiesten | 90011 | Réalisation de spectacles par des artistes indépendants |
| 90012 | Beoefening van uitvoerende kunsten door artistieke ensembles | 90012 | Réalisation de spectacles par des ensembles artistiques |
| 90021 | Promotie en organisatie van uitvoerende kunstevenementen | 90021 | Promotion et organisation de spectacles vivants |
| 90022 | Ontwerp en bouw van podia | 90022 | Conception et réalisation de décors |
| 90023 | Gespecialiseerde beeld-, verlichtings- en geluidstechnieken | 90023 | Services spécialisés du son, de l'image et de l'éclairage |
| 90029 | Overige ondersteunende activiteiten voor de uitvoerende kunsten | 90029 | Autres activités de soutien au spectacle vivant |
| 90031 | Scheppende kunsten, m.u.v. ondersteunende diensten | 90031 | Création artistique, sauf activités de soutien |
| 90032 | Ondersteunende activiteiten voor scheppende kunsten | 90032 | Activités de soutien à la création artistique |
| 90041 | Exploitatie van schouwburgen, concertzalen en dergelijke | 90041 | Gestion de salles de théâtre, de concerts et similaires |
| 90042 | Exploitatie van culturele centra en multifunctionele zalen ten behoeve van culturele activiteiten | 90042 | Gestion de centres culturels et de salles multifonctionnelles à vocation culturelle |
| 91011 | Bibliotheken,mediatheken en ludotheken | 91011 | Gestion des bibliothèques, des médiathèques et des ludothèques |
| 91012 | Openbare archieven | 91012 | Gestion des archives publiques |
| 91020 | Musea | 91020 | Gestion des musées |
| 91030 | Exploitatie van monumenten en dergelijke toeristenattracties | 91030 | Gestion des sites et monuments historiques et des attractions touristiques similaires |