Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 juni 2018 betreffende het Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 wordt punt 2° vervangen als volgt:
" 2° "verplichtinghouder":
a) onderneming of vereniging bedoeld in artikel 2.2.22, eerste lid van de ordonnantie;
b) overheid bedoeld in artikel 2.4.3 van de ordonnantie;
c) overheid gedefinieerd in artikel 1.3.1, 4°, b) van de ordonnantie die slechts aan de twee eerste voorwaarden van deze bepaling voldoet en voor zover de activiteiten herhaaldelijk in meerderheid worden gefinancierd door de overheden gedefineerd in punten a) en b) van artikel 1.3.1, 4° ;
d) eender welke rechtspersoon die niet bij punt a) of b) of c) beoogd wordt, die eigenaar is en/of gebouwen betrekt die gelegen zijn op het grondgebied van het Gewest en samen een totale oppervlakte innemen, bepaald onder artikel 2.2.22, al. 1 van de ordonnantie;
Voor de toepassing van dit punt 2°, in het geval van verbonden vennootschappen, verbonden personen of geassocieerde vennootschappen in de zin van artikelen 1:20 en 1:21 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, wordt de totale oppervlakte berekend door optelling van alle oppervlaktes waarvan de verbonden of geassocieerde personen of vennootschappen eigenaar of gebruiker zijn. Elke verbonden of geassocieerde onderneming of persoon is aansprakelijk voor de verplichtingen die in de ordonnantie en in onderhavig besluit zijn vastgelegd, voor alle gebouwen waarvan ze eigenaar of gebruiker is. " ;
2° in paragraaf 1, punt 4°, worden de woorden " en verklarend " ingevoegd tussen het woord " methodologisch " en het woord " protocol " ;
3° in paragraaf 1 wordt het punt 7° opgeheven ;
4° in paragraaf 1, punt 8°, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) de woorden "bezet specifiek genormaliseerd verbruik" worden door de woorden "genormaliseerd verbruik ten opzichte van de bezette oppervlakte" vervangen;
b) de woorden "uitgedrukt in kWh/m2," worden tussen het woord "het orgaan" en het woord "tijdens" ingevoegd;
c) de tekst van punt a) wordt vervangen als volgt: "periode van twaalf opeenvolgende maanden bezoekfrequentie die ten vroegste begint op 1 januari van het jaar dat voorafgaat aan de begindatum van de eerste fase van de huidige PLAGE-cyclus of";
d) detekst van punt b) wordt vervangen als volgt: "periode van twaalf opeenvolgende maanden bezoekfrequentie binnen een periode van 36 maanden die afloopt in de loop van de eerste fase van het PLAGE;";
5° een tweede paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt:
" § 2. Voor de toepassing van artikelen 2.2.22 en 2.4.3 van de ordonnantie en voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:
1° "eigenaar": de 'verplichtinghouder die
a) ofwel titularis is van een van de volgende zakelijke rechten op het bedoelde gebouw of de bedoelde gebouwen: eigendomsrecht, mede-eigendom, erfpacht en opstal;
b) ofwel blote eigenaar is van het gebouw of de gebouwen en beschikt over de rechten om de nodige handelingen te stellen inzake energieverbruik in het bedoelde gebouw of de bedoelde gebouwen;
c) ofwel de opstalgever of erfpachtgever is van het bedoelde gebouw of de bedoelde gebouwen en, als grondeigenaar, beschikt over de rechten om de nodige handelingen te stellen inzake energieverbruik in het bedoelde gebouw of de bedoelde gebouwen.
2° "gebruiker": de verplichtinghouder die
a) ofwel titularis is van een zakelijk gebruiksrecht (volle eigendom, opstal, erfpacht of vruchtgebruik) op het bedoelde gebouw of de bedoelde gebouwen of een deel ervan met een looptijd van minimum 12 maanden, tenzij hij hun recht niet meer voortdurend uitoefenen krachtens een contract met een looptijd van minimum 12 maanden;
b) ofwel op continue basis titularis is van een persoonlijk genotsrecht van het bedoelde gebouw of de bedoelde gebouwen of een deel ervan krachtens een contract met een looptijd van minimum 12 maanden;
c) ofwel niet op continue basis titularis is van een persoonlijk genotsrecht van het bedoelde gebouw of de bedoelde gebouwen of een deel ervan, krachtens een contract met een looptijd van minimum 12 maanden, en de kosten van het energieverbruik en het onderhoud van het bedoelde gebouw of de bedoelde gebouwen of een deel ervan draagt. ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
1 DECEMBER 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten van de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, betreffende het Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie en het EPB-certificaat Openbaar gebouw
Titre
1 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie, en ce qui concerne le Plan Local d'Action pour la Gestion Energétique et le Certificat PEB Bâtiment public
Informations sur le document
Numac: 2022034551
Datum: 2022-12-01
Info du document
Numac: 2022034551
Date: 2022-12-01
Table des matières
Tekst (33)
Texte (33)
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 juni 2018 betreffende het Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie
CHAPITRE 1. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juin 2018 relatif au Plan Local d'Action pour la Gestion énergétique
Article 1er. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juin 2018 relatif au Plan Local d'Action pour la Gestion énergétique, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 1er, le point 2° est remplacé par ce qui suit :
" 2 ° " organisme obligataire " :
a) société ou association visées à l'article 2.2.22, alinéa 1er de l'ordonnance ;
b) pouvoir public visé à l'article 2.4.3 de l'ordonnance ;
c) pouvoir public défini à l'article 1.3.1, 4°, b) de l'ordonnance qui ne remplit que les deux premières conditions de cette disposition et pour autant que l'activité soit financée majoritairement de manière récurrente par les pouvoirs publics définis aux points a) et b) de l'article 1.3.1, 4° ;
d) toute personne morale non visée sous les points précédents, qui est propriétaire et/ou occupe des bâtiments situés sur le territoire de la Région qui représentent ensemble une superficie totale, égale à celle fixée à l'article 2.2.22, alinéa 1er de l'ordonnance ;
Pour l'application du présent point 2°, dans le cas de sociétés liées, de personnes liées ou de sociétés associées au sens des articles 1:20 et 1:21 du Code des sociétés et des associations, la superficie totale est calculée en additionnant l'ensemble des surfaces dont chaque société ou personne liée ou associée est propriétaire ou occupant. Chaque société ou personne liée ou associée est tenue des obligations définies dans l'ordonnance et dans le présent arrêté, pour l'ensemble des bâtiments dont elle est propriétaire ou occupant. " ;
2° au paragraphe 1er, point 4°, les mots " et explicatif " sont insérés entre les mots " protocole méthodologique " et les mots " mis à disposition " ;
3° au paragraphe 1er, le point 7° est abrogé ;
4° au paragraphe 1er, point 8°, les modifications suivantes sont apportées :
a) le mot " spécifique " est remplacée par les mots " rapportée à la superficie " ;
b) les mots " , exprimée en kWh/m2, " sont insérés entre le mot " organisme " et le mot " durant " ;
c) le texte du point a) est remplacé par ce qui suit : " période de douze mois de fréquentation consécutifs qui commence au plus tôt le 1er Janvier de l'année qui précède la date de début de la première phase du cycle PLAGE en cours; " ;
d) le texte du point b) est remplacé par ce qui suit : " période de douze mois de fréquentation consécutifs situés dans une période de 36 mois qui prend fin au cours de la première phase du PLAGE ; " ;
5° un paragraphe 2 est ajouté, énoncé comme suit :
" § 2. Pour l'application des articles 2.2.22 et 2.4.3 de l'ordonnance et pour l'application du présent arrêté, on entend par :
1° " propriétaire " : l'organisme obligataire qui
a) soit est titulaire d'un des droits réels suivants sur le (ou les) bâtiment(s) visé(s) : le droit de propriété, la copropriété, le droit d'emphytéose, le droit de superficie ;
b) soit est nu-propriétaire du ou des bâtiment(s) et dispose des droits pour mettre en oeuvre les actions nécessaires en matière d'économie d'énergie dans le (ou les) bâtiment(s) visé(s) ;
c) soit est le constituant du droit de superficie ou du droit d'emphytéose sur le (ou les) bâtiment(s) visé(s) et, en tant que tréfoncier, dispose des droits pour mettre en oeuvre les actions nécessaires en matière d'économie d'énergie dans le (ou les) bâtiment(s) visé(s).
2° " occupant " : l'organisme obligataire qui
a) soit est titulaire d'un droit réel d'usage (pleine propriété, superficie, emphytéose ou usufruit) sur un (ou des) bâtiment(s) visé(s) ou une partie de celui-ci (ou ceux-ci) d'une durée de minimum 12 mois, sauf, s'il ne l'exerce plus de manière continue en vertu d'un contrat d'une durée de minimum 12 mois ;
b) soit est titulaire d'un droit personnel de jouissance sur un (ou des) bâtiment(s) visé(s) ou une partie de celui-ci (ou ceux-ci) de manière continue et en vertu d'un contrat d'une durée de minimum 12 mois ;
c) soit est titulaire d'un droit personnel de jouissance sur un (ou des) bâtiment(s) visé(s) ou une partie de celui-ci (ou ceux-ci) de manière discontinue, en vertu d'un contrat d'une durée de minimum 12 mois et, supporte les coûts relatifs à la consommation énergétique et à l'entretien du (ou des) bâtiment(s) visé(s) ou d'une partie de celui-ci (ou ceux-ci). ".
1° au paragraphe 1er, le point 2° est remplacé par ce qui suit :
" 2 ° " organisme obligataire " :
a) société ou association visées à l'article 2.2.22, alinéa 1er de l'ordonnance ;
b) pouvoir public visé à l'article 2.4.3 de l'ordonnance ;
c) pouvoir public défini à l'article 1.3.1, 4°, b) de l'ordonnance qui ne remplit que les deux premières conditions de cette disposition et pour autant que l'activité soit financée majoritairement de manière récurrente par les pouvoirs publics définis aux points a) et b) de l'article 1.3.1, 4° ;
d) toute personne morale non visée sous les points précédents, qui est propriétaire et/ou occupe des bâtiments situés sur le territoire de la Région qui représentent ensemble une superficie totale, égale à celle fixée à l'article 2.2.22, alinéa 1er de l'ordonnance ;
Pour l'application du présent point 2°, dans le cas de sociétés liées, de personnes liées ou de sociétés associées au sens des articles 1:20 et 1:21 du Code des sociétés et des associations, la superficie totale est calculée en additionnant l'ensemble des surfaces dont chaque société ou personne liée ou associée est propriétaire ou occupant. Chaque société ou personne liée ou associée est tenue des obligations définies dans l'ordonnance et dans le présent arrêté, pour l'ensemble des bâtiments dont elle est propriétaire ou occupant. " ;
2° au paragraphe 1er, point 4°, les mots " et explicatif " sont insérés entre les mots " protocole méthodologique " et les mots " mis à disposition " ;
3° au paragraphe 1er, le point 7° est abrogé ;
4° au paragraphe 1er, point 8°, les modifications suivantes sont apportées :
a) le mot " spécifique " est remplacée par les mots " rapportée à la superficie " ;
b) les mots " , exprimée en kWh/m2, " sont insérés entre le mot " organisme " et le mot " durant " ;
c) le texte du point a) est remplacé par ce qui suit : " période de douze mois de fréquentation consécutifs qui commence au plus tôt le 1er Janvier de l'année qui précède la date de début de la première phase du cycle PLAGE en cours; " ;
d) le texte du point b) est remplacé par ce qui suit : " période de douze mois de fréquentation consécutifs situés dans une période de 36 mois qui prend fin au cours de la première phase du PLAGE ; " ;
5° un paragraphe 2 est ajouté, énoncé comme suit :
" § 2. Pour l'application des articles 2.2.22 et 2.4.3 de l'ordonnance et pour l'application du présent arrêté, on entend par :
1° " propriétaire " : l'organisme obligataire qui
a) soit est titulaire d'un des droits réels suivants sur le (ou les) bâtiment(s) visé(s) : le droit de propriété, la copropriété, le droit d'emphytéose, le droit de superficie ;
b) soit est nu-propriétaire du ou des bâtiment(s) et dispose des droits pour mettre en oeuvre les actions nécessaires en matière d'économie d'énergie dans le (ou les) bâtiment(s) visé(s) ;
c) soit est le constituant du droit de superficie ou du droit d'emphytéose sur le (ou les) bâtiment(s) visé(s) et, en tant que tréfoncier, dispose des droits pour mettre en oeuvre les actions nécessaires en matière d'économie d'énergie dans le (ou les) bâtiment(s) visé(s).
2° " occupant " : l'organisme obligataire qui
a) soit est titulaire d'un droit réel d'usage (pleine propriété, superficie, emphytéose ou usufruit) sur un (ou des) bâtiment(s) visé(s) ou une partie de celui-ci (ou ceux-ci) d'une durée de minimum 12 mois, sauf, s'il ne l'exerce plus de manière continue en vertu d'un contrat d'une durée de minimum 12 mois ;
b) soit est titulaire d'un droit personnel de jouissance sur un (ou des) bâtiment(s) visé(s) ou une partie de celui-ci (ou ceux-ci) de manière continue et en vertu d'un contrat d'une durée de minimum 12 mois ;
c) soit est titulaire d'un droit personnel de jouissance sur un (ou des) bâtiment(s) visé(s) ou une partie de celui-ci (ou ceux-ci) de manière discontinue, en vertu d'un contrat d'une durée de minimum 12 mois et, supporte les coûts relatifs à la consommation énergétique et à l'entretien du (ou des) bâtiment(s) visé(s) ou d'une partie de celui-ci (ou ceux-ci). ".
Art.2. In de gehele tekst van hetzelfde besluit met uitzondering van hoofdstuk 4, worden de woorden "het orgaan" en " de organen" respectievelijk vervangen door de woorden " de verplichtinghouder " en " de verplichtinghouders".
Art.2. Dans l'ensemble du texte du même arrêté à l'exception du chapitre 4, le mot " organisme " et " organismes " sont respectivement remplacés par les mots " organisme obligataire " et " organismes obligataires ".
Art.3. In artikel 3, § 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de woorden "Binnen een termijn van twaalf maanden na de inwerkingtreding van dit artikel" worden door de woorden "Binnen de twaalf maanden na de inwerkingtreding van onderhavig artikel of nadat de verplichtinghouder onder het toepassingsgebied van onderhavig artikel is gekomen," vervangen;
2° het woord "formulier" wordt door het woord "informaticatool" vervangen;
3° punten 3° t.e.m. 5° worden opgeheven.
1° de woorden "Binnen een termijn van twaalf maanden na de inwerkingtreding van dit artikel" worden door de woorden "Binnen de twaalf maanden na de inwerkingtreding van onderhavig artikel of nadat de verplichtinghouder onder het toepassingsgebied van onderhavig artikel is gekomen," vervangen;
2° het woord "formulier" wordt door het woord "informaticatool" vervangen;
3° punten 3° t.e.m. 5° worden opgeheven.
Art.3. A l'article 3, § 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots " la période de douze mois après l'entrée en vigueur du présent article " sont remplacés par les mots " les douze mois de l'entrée en vigueur du présent article ou de l'entrée de l'organisme obligataire dans le champ d'application du présent article " ;
2° les mots " du formulaire " sont remplacés par les mots " de l'outil informatique " ;
3° les points 3° à 5° sont abrogés.
1° les mots " la période de douze mois après l'entrée en vigueur du présent article " sont remplacés par les mots " les douze mois de l'entrée en vigueur du présent article ou de l'entrée de l'organisme obligataire dans le champ d'application du présent article " ;
2° les mots " du formulaire " sont remplacés par les mots " de l'outil informatique " ;
3° les points 3° à 5° sont abrogés.
Art.4. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid : " Ter gelegenheid van dit energiekadaster verstrekt de verplichtinghouder eveneens in het bijzonder de volgende informatie:
1° informatie over het beheer van de verwarmings-, koelings-, verlichtings-, ventilatie- en SWW-installaties (sanitair warm water);
2° de verschillende energievectoren en de manier waarop ze gemeten en gefactureerd worden;
3° informatie over de energieboekhouding van zijn gebouwen. ".
1° informatie over het beheer van de verwarmings-, koelings-, verlichtings-, ventilatie- en SWW-installaties (sanitair warm water);
2° de verschillende energievectoren en de manier waarop ze gemeten en gefactureerd worden;
3° informatie over de energieboekhouding van zijn gebouwen. ".
Art.4. L'article 5 du même arrêté est complété avec l'alinéa suivant : " L'organisme obligataire fournit également à l'occasion de ce cadastre énergétique notamment les informations suivantes :
1° des informations sur la gestion des systèmes de chauffage, de refroidissement, d'éclairage, de ventilation et d'eau chaude sanitaire ;
2° les différents vecteurs énergétiques et leurs modes de comptage ou de facturation ;
3° des informations relatives à la comptabilité énergétique de ses bâtiments. ".
1° des informations sur la gestion des systèmes de chauffage, de refroidissement, d'éclairage, de ventilation et d'eau chaude sanitaire ;
2° les différents vecteurs énergétiques et leurs modes de comptage ou de facturation ;
3° des informations relatives à la comptabilité énergétique de ses bâtiments. ".
Art.5. In artikel 9, § 1 van hetzelfde besluit wordt het punt 1° vervangen als volgt : " 1° binnen de termijnen bedoeld in artikel 2.2.23, § 2, lid 4 van de ordonnantie, waarbij de aanstelling van de PLAGE-coördinator samenvalt met het einde van de aanmeldingsperiode bedoeld in artikel 3, § 2 van onderhavig besluit; ".
Art.5. A l'article 9, § 1er du même arrêté, le point 1° est remplacé par ce qui suit : " 1° dans les délais visés à l'article 2.2.23, § 2, alinéa 4 de l'ordonnance, en tenant compte que la désignation du coordinateur PLAGE correspond à la fin de la période de manifestation visée à l'article 3, § 2 du présent arrêté ; ".
Art.6. In artikel 10, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de woorden "het te bereiken bezet specifiek genormaliseerd verbruik van het vastgoedpark na implementatie van het actieprogramma. Het doet dit als becijferde doelstelling" worden door de woorden "de becijferde doelstelling" vervangen;
2° de woorden "uitgedrukt in kWh," worden tussen de woorden "het orgaan" en de woorden "op basis" ingevoegd.
1° de woorden "het te bereiken bezet specifiek genormaliseerd verbruik van het vastgoedpark na implementatie van het actieprogramma. Het doet dit als becijferde doelstelling" worden door de woorden "de becijferde doelstelling" vervangen;
2° de woorden "uitgedrukt in kWh," worden tussen de woorden "het orgaan" en de woorden "op basis" ingevoegd.
Art.6. A l'article 10, § 1 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots " la consommation normalisée spécifique occupée du parc immobilier à atteindre à l'issue de la mise en oeuvre du programme d'actions, en tant qu'objectif chiffré " sont remplacés par les mots " l'objectif chiffré " ;
2° les mots " exprimé en kWh " sont insérés entre les mots " l'organisme " et les mots " , sur base des critères suivants ".
1° les mots " la consommation normalisée spécifique occupée du parc immobilier à atteindre à l'issue de la mise en oeuvre du programme d'actions, en tant qu'objectif chiffré " sont remplacés par les mots " l'objectif chiffré " ;
2° les mots " exprimé en kWh " sont insérés entre les mots " l'organisme " et les mots " , sur base des critères suivants ".
Art.7. In artikel 11, § 1 van hetzelfde besluit worden de woorden "kan het orgaan beslissen om dit op te nemen in zijn energieboekhouding" door de woorden "neemt de verplichtinghouder dit in zijn energieboekhouding op" vervangen.
Art.7. A l'article 11, § 1er du même arrêté, les mots " peut décider de l'intégrer " sont remplacés par les mots " l'intègre ".
Art.8. § 1. In artikel 12, § 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 3°, c) worden de woorden "kWh per m2 en per jaar" door de worden "kilowattuur per jaar, kWh/jaar" vervangen.
2° de paragraaf wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt: " De toegestane onzekerheid over de gemeten energiebesparing zoals bedoeld onder punt 3°, c) van onderhavige paragraaf is gedefinieerd volgens de bepalingen van bijlage 7. ".
§ 2. In artikel 12, § 3, eerste lid van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " het bezet specifiek genormaliseerd verbruik" en het woord " implementatie " worden respectievelijk door de woorden "de gemeten energiebesparing" en het woord " uitvoering " vervangen;
2° Punt 1° wordt vervangen als volgt: "1° een aanzienlijke wijziging van de bezoekfrequentie zoals beschreven in het PLAGE-protocol, of een wijziging van het vastgoedpark, zoals bedoeld in artikel 11, § 2, die niet uitdrukkelijk in aanmerking kon worden genomen in de berekening van de bereikte energiebesparing of een wijziging van de uitrustingen van de gebouwen van de verplichtinghouder, of van zijn elektrische vloot in de loop van de tweede fase van het PLAGE ; ".
1° in punt 3°, c) worden de woorden "kWh per m2 en per jaar" door de worden "kilowattuur per jaar, kWh/jaar" vervangen.
2° de paragraaf wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt: " De toegestane onzekerheid over de gemeten energiebesparing zoals bedoeld onder punt 3°, c) van onderhavige paragraaf is gedefinieerd volgens de bepalingen van bijlage 7. ".
§ 2. In artikel 12, § 3, eerste lid van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " het bezet specifiek genormaliseerd verbruik" en het woord " implementatie " worden respectievelijk door de woorden "de gemeten energiebesparing" en het woord " uitvoering " vervangen;
2° Punt 1° wordt vervangen als volgt: "1° een aanzienlijke wijziging van de bezoekfrequentie zoals beschreven in het PLAGE-protocol, of een wijziging van het vastgoedpark, zoals bedoeld in artikel 11, § 2, die niet uitdrukkelijk in aanmerking kon worden genomen in de berekening van de bereikte energiebesparing of een wijziging van de uitrustingen van de gebouwen van de verplichtinghouder, of van zijn elektrische vloot in de loop van de tweede fase van het PLAGE ; ".
Art.8. § 1. A l'article 12, § 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées:
1° au point 3°, c), les mots "par mètre carré et " sont supprimés et les mots " kWh/m2/an " sont remplacés par les mots " kWh/an " ;
2° le paragraphe est complété avec un deuxième alinéa, énoncé comme suit : " L'incertitude admise sur l'économie d'énergie mesurée telle que visée au point 3°, c) du présent paragraphe est définie selon les dispositions de l'annexe 7. ".
§ 2. A l'article 12, § 3, alinéa 1er du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots " la consommation normalisée spécifique occupée du parc immobilier " sont remplacés par les mots " l'économie d'énergie mesurée " ;
2° le point 1° est remplacé par ce qui suit : " 1° d'une variation significative de la fréquentation telle que précisée dans le protocole PLAGE, ou d'une modification du parc immobilier, telle que visée à l'article 11, § 2 qui ne pouvait pas être prise en compte de façon explicite dans le calcul de l'économie d'énergie réalisée ou d'une modification des équipements des bâtiments de l'organisme obligataire, ou de sa flotte électrique au cours de la deuxième phase du PLAGE; ".
1° au point 3°, c), les mots "par mètre carré et " sont supprimés et les mots " kWh/m2/an " sont remplacés par les mots " kWh/an " ;
2° le paragraphe est complété avec un deuxième alinéa, énoncé comme suit : " L'incertitude admise sur l'économie d'énergie mesurée telle que visée au point 3°, c) du présent paragraphe est définie selon les dispositions de l'annexe 7. ".
§ 2. A l'article 12, § 3, alinéa 1er du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots " la consommation normalisée spécifique occupée du parc immobilier " sont remplacés par les mots " l'économie d'énergie mesurée " ;
2° le point 1° est remplacé par ce qui suit : " 1° d'une variation significative de la fréquentation telle que précisée dans le protocole PLAGE, ou d'une modification du parc immobilier, telle que visée à l'article 11, § 2 qui ne pouvait pas être prise en compte de façon explicite dans le calcul de l'économie d'énergie réalisée ou d'une modification des équipements des bâtiments de l'organisme obligataire, ou de sa flotte électrique au cours de la deuxième phase du PLAGE; ".
Art.9. In de Franse versie van artikel 14 van hetzelfde besluit wordt het cijfer "15" vervangen door het cijfer "14".
Art.9. Dans la version française de l'article 14 du même arrêté, le chiffre " 15 " est remplacé par le chiffre " 14 ".
Art.10. Artikel 15, § 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de woorden ", rekening houdend met de toegestane onzekerheid conform artikel 12, § 2 van dit besluit ".
Art.10. L'article 15, § 2 du même arrêté est complété avec les mots " , en tenant compte de l'incertitude admise conformément à l'article 12, § 2 du présent arrêté ".
Art.11. Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid : " Leefmilieu Brussel maakt regelmatig een balans op van het verbruik van het vastgoedpark dat onderworpen is aan het PLAGE, teneinde de bepalingen van dit besluit of de krachtens dit besluit genomen bepalingen te beoordelen.".
Art.11. L'article 16 du même arrêté est complété avec l'alinéa suivant : " Un bilan des consommations du parc immobilier soumis à PLAGE est réalisé de manière régulière par Bruxelles Environnement afin d'évaluer les dispositions du présent arrêté ou prises en vertu du présent arrêté. ".
Art.12. In artikel 17, eerst lid, punt 1° worden de woorden " of is erkend als energieauditeur voor milieuvergunningen" vervangen door de woorden "of voldoet aan de erkenningsvoorwaarden op het vlak van diploma of ervaring als energieauditeur voor milieuvergunningen ".
Art.12. A l'article 17, alinéa 1er, point 1°, les mots " ou est agréé en tant qu'auditeur énergétique de permis d'environnement " sont remplacés par les mots " ou répond aux conditions d'agrément relatives au diplôme ou à l'expérience en tant qu'auditeur énergétique du permis d'environnement ".
Art.13. In hetzelfde besluit wordt een artikel 26bis ingevoegd, luidend als volgt :
" Art. 26bis. - Vrijwillige PLAGE
Verplichtinghouders die op vrijwillige basis zijn begonnen met de uitvoering van een PLAGE door een PLAGE-coördinator aan te wijzen en te voldoen aan de verplichtingen als bedoeld in artikel 3, lid 2, en artikel 5 van dit besluit, zijn voor de lopende PLAGE-cyclus niet onderworpen aan de verplichtingen als bedoeld in artikel 10 en de artikelen 13 tot en met 15. ".
" Art. 26bis. - Vrijwillige PLAGE
Verplichtinghouders die op vrijwillige basis zijn begonnen met de uitvoering van een PLAGE door een PLAGE-coördinator aan te wijzen en te voldoen aan de verplichtingen als bedoeld in artikel 3, lid 2, en artikel 5 van dit besluit, zijn voor de lopende PLAGE-cyclus niet onderworpen aan de verplichtingen als bedoeld in artikel 10 en de artikelen 13 tot en met 15. ".
Art.13. Dans le même arrêté est inséré un article 26bis, rédigé comme suit :
" Art. 26bis. - PLAGE volontaire
Les organismes obligataires qui ont commencé à réaliser un PLAGE de manière volontaire en ayant désigné un coordinateur PLAGE et exécuté les obligations visées aux articles 3, § 2 et 5 du présent arrêté ne sont pas soumis aux obligations visées aux articles 10 et 13 à 15 pour le cycle PLAGE en cours. ".
" Art. 26bis. - PLAGE volontaire
Les organismes obligataires qui ont commencé à réaliser un PLAGE de manière volontaire en ayant désigné un coordinateur PLAGE et exécuté les obligations visées aux articles 3, § 2 et 5 du présent arrêté ne sont pas soumis aux obligations visées aux articles 10 et 13 à 15 pour le cycle PLAGE en cours. ".
Art.14. In bijlage 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in punt II worden de woorden " , activiteitssector " opgeheven ;
2° in punt III wordt het punt 2 opgeheven ;
3° in punt V, punt 1 worden de woorden " en het eindverbruik aan energie " opgeheven ;
4° in punt V, punt 1, a) worden de eerste, tweede, vierde en vijfde streepjes opgeheven ;
5° in punt V, punt 1, b), wordt het tweede streepje vervangen als volgt : " het type meter en het gebruik ervan " ;
6° in punt V, punt 1, c), wordt het tweede streepje opgeheven ;
7° punt VI wordt opgeheven ;
8° in punt VII wordt het punt 1 aangevuld met de woorden " , als het haalbaar is " ;
9° in punt VII wordt het punt 2 opgeheven.
1° in punt II worden de woorden " , activiteitssector " opgeheven ;
2° in punt III wordt het punt 2 opgeheven ;
3° in punt V, punt 1 worden de woorden " en het eindverbruik aan energie " opgeheven ;
4° in punt V, punt 1, a) worden de eerste, tweede, vierde en vijfde streepjes opgeheven ;
5° in punt V, punt 1, b), wordt het tweede streepje vervangen als volgt : " het type meter en het gebruik ervan " ;
6° in punt V, punt 1, c), wordt het tweede streepje opgeheven ;
7° punt VI wordt opgeheven ;
8° in punt VII wordt het punt 1 aangevuld met de woorden " , als het haalbaar is " ;
9° in punt VII wordt het punt 2 opgeheven.
Art.14. A l'annexe 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° au point II, les mots " , secteur d'activité " sont abrogés ;
2° au point III, le point 2 est abrogé ;
3° au point V, point 1, les mots " et en énergie finale " sont abrogés ;
4° au point V, point 1, a) les premier, deuxième, quatrième et cinquième tirets sont abrogés ;
5° au point V, point 1, b), le deuxième tiret est remplacé comme suit : " le type de compteur et son usage " ;
6° au point V, point 1, c), le deuxième tiret est abrogé ;
7° le point VI est abrogé ;
8° au point VII, le point 1 est complété avec les mots " , quand c'est réalisable " ;
9° au point VII, le point 2 est abrogé.
1° au point II, les mots " , secteur d'activité " sont abrogés ;
2° au point III, le point 2 est abrogé ;
3° au point V, point 1, les mots " et en énergie finale " sont abrogés ;
4° au point V, point 1, a) les premier, deuxième, quatrième et cinquième tirets sont abrogés ;
5° au point V, point 1, b), le deuxième tiret est remplacé comme suit : " le type de compteur et son usage " ;
6° au point V, point 1, c), le deuxième tiret est abrogé ;
7° le point VI est abrogé ;
8° au point VII, le point 1 est complété avec les mots " , quand c'est réalisable " ;
9° au point VII, le point 2 est abrogé.
Art.15. In bijlage 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in punt II wordt het punt 3 vervangen als volgt : " 3. Het actieprogramma omvat ten minste de gebouwen die zijn opgenomen in de actieprogramma's van de vorige PLAGE-cycli. " ;
2° in punt III, eerst lid, vierde streepje worden de woorden " per m2 en " opgeheven ;
3° in punt IV, punt 1 wordt het tweede streepje opgeheven.
1° in punt II wordt het punt 3 vervangen als volgt : " 3. Het actieprogramma omvat ten minste de gebouwen die zijn opgenomen in de actieprogramma's van de vorige PLAGE-cycli. " ;
2° in punt III, eerst lid, vierde streepje worden de woorden " per m2 en " opgeheven ;
3° in punt IV, punt 1 wordt het tweede streepje opgeheven.
Art.15. A l'annexe 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° au point II, le point 3 est remplacé comme suit : " 3. Le programme d'actions comprend au minimum les bâtiments compris dans les programmes d'actions des cycles PLAGE précédents. " ;
2° au point III, alinéa premier, 4e tiret, les mots " par m2 et " sont abrogés ;
3° au point IV, point 1, le 2e tiret est abrogé.
1° au point II, le point 3 est remplacé comme suit : " 3. Le programme d'actions comprend au minimum les bâtiments compris dans les programmes d'actions des cycles PLAGE précédents. " ;
2° au point III, alinéa premier, 4e tiret, les mots " par m2 et " sont abrogés ;
3° au point IV, point 1, le 2e tiret est abrogé.
Art.16. In bijlage 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het opschrift wordt aangevuld met de woorden " in het kader van PLAGE " ;
2° in punt II, punt 1, a) wordt het tweede streepje opgeheven ;
3° in punt II, punt 1, b) wordt het tweede streepje opgeheven ;
4° in punt II, punt 1, c) wordt het tweede streepje opgeheven ;
5° in punt II, punt 3 wordt het woord " maandelijkse " vervangen door het woord " driemaandelijkse ".
1° het opschrift wordt aangevuld met de woorden " in het kader van PLAGE " ;
2° in punt II, punt 1, a) wordt het tweede streepje opgeheven ;
3° in punt II, punt 1, b) wordt het tweede streepje opgeheven ;
4° in punt II, punt 1, c) wordt het tweede streepje opgeheven ;
5° in punt II, punt 3 wordt het woord " maandelijkse " vervangen door het woord " driemaandelijkse ".
Art.16. A l'annexe 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'intitulé est complété avec les mots " dans le cadre du PLAGE " ;
2° au point II, point 1, a), le second tiret est abrogé ;
3° au point II, point 1, b), le second tiret est abrogé ;
4° au point II, point 1, c), le second tiret est abrogé ;
5° au point II, point 3, le mot " mensuel " est remplacé par le mot " trimestriel ".
1° l'intitulé est complété avec les mots " dans le cadre du PLAGE " ;
2° au point II, point 1, a), le second tiret est abrogé ;
3° au point II, point 1, b), le second tiret est abrogé ;
4° au point II, point 1, c), le second tiret est abrogé ;
5° au point II, point 3, le mot " mensuel " est remplacé par le mot " trimestriel ".
Art.17. In bijlage 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in punt I, punt 3 worden de woorden "Gids van goede praktijken inzake het energiebeheer van een vastgoedpark " opgeheven;
2° punt II wordt aangevuld met de woorden "alsmede de aangebrachte wijzigingen in de informaticatools (PLAGE-platform en meetsoftware) ".
1° in punt I, punt 3 worden de woorden "Gids van goede praktijken inzake het energiebeheer van een vastgoedpark " opgeheven;
2° punt II wordt aangevuld met de woorden "alsmede de aangebrachte wijzigingen in de informaticatools (PLAGE-platform en meetsoftware) ".
Art.17. A l'annexe 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° au point I, point 3, les mots " Guide de bonnes pratiques dans la gestion énergétique d'un parc immobilier " sont abrogés ;
2° le point II est complété avec les mots " , ainsi qu'aux modifications apportées aux outils (plateforme PLAGE et logiciel de mesurage) ".
1° au point I, point 3, les mots " Guide de bonnes pratiques dans la gestion énergétique d'un parc immobilier " sont abrogés ;
2° le point II est complété avec les mots " , ainsi qu'aux modifications apportées aux outils (plateforme PLAGE et logiciel de mesurage) ".
Art.18. In hetzelfde besluit wordt een bijlage 7 ingevoegd, die als bijlage van het voorliggende besluit wordt gevoegd.
Art.18. Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 7, qui est jointe en annexe au présent arrêté.
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 december 2018 betreffende het EPB-certificaat Openbaar gebouw
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2018 relatif au certificat PEB Bâtiment public
Art.19. In artikel 1 van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 december 2018 betreffende het EPB-certificaat Openbaar gebouw waarvan de huidige tekst paragraaf 1 zal vormen worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 wordt het punt 4° aangevuld met de woorden: " of de organisaties die zijn ingedeeld bij de autonome overheidsbedrijven door de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven";
2° een paragraaf 2 wordt toegevoegd, luidend als volgt:
" § 2. Voor de toepassing van punt 6° van dit artikel betekenen de woorden "door de Publieke organisatie(s) bezet " dat de publieke organisatie is:
1° ofwel titularis van een zakelijk gebruiksrecht (volle eigendom, opstal, erfpacht of vruchtgebruik) op de EPB-eenheid met een looptijd van minimum 12 maanden, tenzij ze hun recht niet meer voortdurend uitoefenen krachtens een contract met een looptijd van minimum 12 maanden;
2° ofwel titularis van een persoonlijk genotsrecht op continue basis op het EPB-eenheid krachtens een contract met een looptijd van minimum 12 maanden;
3° ofwel titularis van een persoonlijk genotsrecht niet op continue basis op het EPB-eenheid, krachtens een contract met een looptijd van minimum 12 maanden, en de kosten van het energieverbruik en het onderhoud ervan draagt(en). ".
1° in paragraaf 1 wordt het punt 4° aangevuld met de woorden: " of de organisaties die zijn ingedeeld bij de autonome overheidsbedrijven door de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven";
2° een paragraaf 2 wordt toegevoegd, luidend als volgt:
" § 2. Voor de toepassing van punt 6° van dit artikel betekenen de woorden "door de Publieke organisatie(s) bezet " dat de publieke organisatie is:
1° ofwel titularis van een zakelijk gebruiksrecht (volle eigendom, opstal, erfpacht of vruchtgebruik) op de EPB-eenheid met een looptijd van minimum 12 maanden, tenzij ze hun recht niet meer voortdurend uitoefenen krachtens een contract met een looptijd van minimum 12 maanden;
2° ofwel titularis van een persoonlijk genotsrecht op continue basis op het EPB-eenheid krachtens een contract met een looptijd van minimum 12 maanden;
3° ofwel titularis van een persoonlijk genotsrecht niet op continue basis op het EPB-eenheid, krachtens een contract met een looptijd van minimum 12 maanden, en de kosten van het energieverbruik en het onderhoud ervan draagt(en). ".
Art.19. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2018 relatif au certificat PEB Bâtiment public dont le texte actuel formera le paragraphe premier, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 1er, le point 4° est complété par les mots : " ou les organismes classés parmi les entreprises publiques autonomes par la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques " ;
2° il est ajouté un paragraphe 2 énoncé comme suit :
" § 2. Pour l'application du point 6° du présent article, les mots " occupées par la ou les organisation(s) publique(s) " signifient que l'organisation publique est :
1° soit titulaire d'un droit réel d'usage (pleine propriété, superficie, emphytéose ou usufruit) sur l'unité PEB d'une durée de minimum 12 mois, sauf, si elle ne l'exerce plus de manière continue en vertu d'un contrat d'une durée de minimum 12 mois;
2° soit titulaire d'un droit personnel de jouissance sur l'unité PEB de manière continue et en vertu d'un contrat d'une durée de minimum 12 mois ;
3° soit titulaire d'un droit personnel de jouissance sur l'unité PEB de manière discontinue, en vertu d'un contrat d'une durée de minimum 12 mois et en supporte les coûts relatifs à la consommation énergétique et à l'entretien. ".
1° au paragraphe 1er, le point 4° est complété par les mots : " ou les organismes classés parmi les entreprises publiques autonomes par la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques " ;
2° il est ajouté un paragraphe 2 énoncé comme suit :
" § 2. Pour l'application du point 6° du présent article, les mots " occupées par la ou les organisation(s) publique(s) " signifient que l'organisation publique est :
1° soit titulaire d'un droit réel d'usage (pleine propriété, superficie, emphytéose ou usufruit) sur l'unité PEB d'une durée de minimum 12 mois, sauf, si elle ne l'exerce plus de manière continue en vertu d'un contrat d'une durée de minimum 12 mois;
2° soit titulaire d'un droit personnel de jouissance sur l'unité PEB de manière continue et en vertu d'un contrat d'une durée de minimum 12 mois ;
3° soit titulaire d'un droit personnel de jouissance sur l'unité PEB de manière discontinue, en vertu d'un contrat d'une durée de minimum 12 mois et en supporte les coûts relatifs à la consommation énergétique et à l'entretien. ".
Art.20. In artikel 8, paragraaf 1, van hetzelfde besluit wordt het punt 5° vervangen als volgt: " 5° het genormaliseerde energieverbruik van de gecertificeerde laatste drie jaar uitgedrukt in MWu en/of in MWu primaire energie.
De gecertificeerde kalenderjaren waarvoor het certificaat vooraf werd herroepen, worden niet in aanmerking genomen. ".
De gecertificeerde kalenderjaren waarvoor het certificaat vooraf werd herroepen, worden niet in aanmerking genomen. ".
Art.20. A l'article 8, § 1er du même arrêté, le point 5° est remplacé par ce qui suit : " 5° les consommations énergétiques normalisées des trois dernières années certifiées exprimées en MWh et/ou en MWh d'énergie primaire.
Les années civiles certifiées pour lesquelles le certificat a été préalablement révoqué ne sont pas considérées. ".
Les années civiles certifiées pour lesquelles le certificat a été préalablement révoqué ne sont pas considérées. ".
Art.21. In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt derde paragraaf vervangen als volgt:
" § 3. De waarden van de gemiddelde energieprestatie van de verschillende categorieën openbare gebouwen worden door Leefmilieu Brussel in de software bijgewerkt op basis van de volgende gegevens:
1° de gegevens van de EPB-certificaten openbaar gebouw die voor deze categorie opgesteld worden in de loop van het kalenderjaar dat aan het kalenderjaar van de uitgifte van het EPB-certificaat openbaar gebouw voorafgaat wanneer de monsterneming voldoende is of;
2° de gegevens van het laatste EPB-certificaat openbaar gebouw opgesteld voor elk gebouw van deze categorie in de loop van de 5 kalenderjaren die de opstelling van het EPB-certificaat openbaar gebouw voorafgaan, wanneer de monsterneming ontoereikend is.
Om deze update te verwezenlijken, voert Leefmilieu Brussel op voorhand een globale controle uit van de kwaliteit van de EPB-certificaten openbaar gebouw, naast de controle die kon worden uitgevoerd conform de bepalingen van artikel 7 van dit besluit.".
" § 3. De waarden van de gemiddelde energieprestatie van de verschillende categorieën openbare gebouwen worden door Leefmilieu Brussel in de software bijgewerkt op basis van de volgende gegevens:
1° de gegevens van de EPB-certificaten openbaar gebouw die voor deze categorie opgesteld worden in de loop van het kalenderjaar dat aan het kalenderjaar van de uitgifte van het EPB-certificaat openbaar gebouw voorafgaat wanneer de monsterneming voldoende is of;
2° de gegevens van het laatste EPB-certificaat openbaar gebouw opgesteld voor elk gebouw van deze categorie in de loop van de 5 kalenderjaren die de opstelling van het EPB-certificaat openbaar gebouw voorafgaan, wanneer de monsterneming ontoereikend is.
Om deze update te verwezenlijken, voert Leefmilieu Brussel op voorhand een globale controle uit van de kwaliteit van de EPB-certificaten openbaar gebouw, naast de controle die kon worden uitgevoerd conform de bepalingen van artikel 7 van dit besluit.".
Art.21. A l'article 9 du même arrêté, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Les valeurs de la performance énergétique moyenne des différentes catégories de bâtiments publics sont mises à jour par Bruxelles Environnement dans le logiciel sur base des données suivantes :
1° les données des certificats PEB bâtiment public établis pour cette catégorie au cours de l'année civile précédant celle de l'établissement du certificat PEB bâtiment public, lorsque l'échantillonnage est suffisant ou ;
2° les données du dernier certificat PEB bâtiment public établi pour chaque bâtiment de cette catégorie au cours des 5 années civiles précédant celle de l'établissement du certificat PEB bâtiment public, lorsque l'échantillonnage n'est pas suffisant.
Pour effectuer cette mise à jour, Bruxelles Environnement réalise au préalable un contrôle global de la qualité des certificats PEB bâtiment public, complémentaire au contrôle pouvant être réalisé conformément aux dispositions de l'article 7 du présent arrêté. ".
" § 3. Les valeurs de la performance énergétique moyenne des différentes catégories de bâtiments publics sont mises à jour par Bruxelles Environnement dans le logiciel sur base des données suivantes :
1° les données des certificats PEB bâtiment public établis pour cette catégorie au cours de l'année civile précédant celle de l'établissement du certificat PEB bâtiment public, lorsque l'échantillonnage est suffisant ou ;
2° les données du dernier certificat PEB bâtiment public établi pour chaque bâtiment de cette catégorie au cours des 5 années civiles précédant celle de l'établissement du certificat PEB bâtiment public, lorsque l'échantillonnage n'est pas suffisant.
Pour effectuer cette mise à jour, Bruxelles Environnement réalise au préalable un contrôle global de la qualité des certificats PEB bâtiment public, complémentaire au contrôle pouvant être réalisé conformément aux dispositions de l'article 7 du présent arrêté. ".
Art.22. In artikel 10, § 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de woorden "van een EPB-certificaat openbaar gebouw vóór het einde van de geldigheidsdatum" worden tussen de woorden "In geval van herroeping" en de woorden "wordt het EPB-certificaat openbaar gebouw" ingevoegd;
2° de woorden "zolang er geen nieuw geldig EPB-certificaat openbaar gebouw werd opgesteld" worden vervangen door de woorden "zolang het EPB-certificaat openbaar gebouw niet werd verbeterd".
1° de woorden "van een EPB-certificaat openbaar gebouw vóór het einde van de geldigheidsdatum" worden tussen de woorden "In geval van herroeping" en de woorden "wordt het EPB-certificaat openbaar gebouw" ingevoegd;
2° de woorden "zolang er geen nieuw geldig EPB-certificaat openbaar gebouw werd opgesteld" worden vervangen door de woorden "zolang het EPB-certificaat openbaar gebouw niet werd verbeterd".
Art.22. A l'article 10, § 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots " d'un certificat PEB bâtiment public avant son échéance" sont insérés entre les mots "En cas de revocation" et les mots " le certificat PEB Bâtiment public";
2° les mots "tant qu'un nouveau certificat PEB bâtiment public valide n'a pas été établi" sont remplacés par les mots "tant que le certificat PEB bâtiment public n'a pas été corrigé".
1° les mots " d'un certificat PEB bâtiment public avant son échéance" sont insérés entre les mots "En cas de revocation" et les mots " le certificat PEB Bâtiment public";
2° les mots "tant qu'un nouveau certificat PEB bâtiment public valide n'a pas été établi" sont remplacés par les mots "tant que le certificat PEB bâtiment public n'a pas été corrigé".
Art.23. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in eerst paragraaf worden de woorden "binnen de termijn dat bij art. 11, § 2 beoogd wordt " en de woorden " uiterlijk drie maanden vóór het einde van voormelde termijn" opgeheven;
2° Derde paragraaf wordt vervangen als volgt:
" § 3. De beslissing van Leefmilieu Brussel wordt volgens dezelfde modaliteiten verstuurd als die die bij de indiening van het verzoek gebruikt werden, vermeldt desgevallend de termijn binnen welke het EPB-certificaat openbaar gebouw moet worden uitgehangen en wordt betekend:
1° ofwel zoals een weigering als het dossier niet volledig is na het verstrijken van de termijn die is vermeld in het bewijs van ontvangst van onvolledig dossier;
2° ofwel binnen dertig dagen na het bewijs van ontvangst van het volledige dossier. " ;
3° een vierde paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt :
" § 4. De indiening van een verzoek tot vrijstelling schorst de door en krachtens de ordonnantie bedoelde verplichtingen van de publieke organisatie niet op."
1° in eerst paragraaf worden de woorden "binnen de termijn dat bij art. 11, § 2 beoogd wordt " en de woorden " uiterlijk drie maanden vóór het einde van voormelde termijn" opgeheven;
2° Derde paragraaf wordt vervangen als volgt:
" § 3. De beslissing van Leefmilieu Brussel wordt volgens dezelfde modaliteiten verstuurd als die die bij de indiening van het verzoek gebruikt werden, vermeldt desgevallend de termijn binnen welke het EPB-certificaat openbaar gebouw moet worden uitgehangen en wordt betekend:
1° ofwel zoals een weigering als het dossier niet volledig is na het verstrijken van de termijn die is vermeld in het bewijs van ontvangst van onvolledig dossier;
2° ofwel binnen dertig dagen na het bewijs van ontvangst van het volledige dossier. " ;
3° een vierde paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt :
" § 4. De indiening van een verzoek tot vrijstelling schorst de door en krachtens de ordonnantie bedoelde verplichtingen van de publieke organisatie niet op."
Art.23. A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe premier, les mots " dans le délai visé à l'art. 11, § 2 " et les mots " , au plus tard trois mois avant l'échéance du délai précité " sont abrogés ;
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. La décision de Bruxelles Environnement est adressée suivant les mêmes modalités que celles utilisées lors de l'introduction de la demande, indique le cas échéant le délai endéans lequel le certificat PEB bâtiment public est affiché, et est notifiée :
1° soit comme un refus si le dossier n'est pas complet à l'échéance du délai indiqué dans l'accusé de réception du dossier incomplet;
2° soit dans les trente jours de l'accusé de réception du dossier complet. " ;
3° Un paragraphe 4 est ajouté, énoncé comme suit :
" § 4. L'introduction d'une demande de dérogation ne suspend pas les obligations de l'organisation publique visées par et en vertu de l'Ordonnance. ".
1° au paragraphe premier, les mots " dans le délai visé à l'art. 11, § 2 " et les mots " , au plus tard trois mois avant l'échéance du délai précité " sont abrogés ;
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. La décision de Bruxelles Environnement est adressée suivant les mêmes modalités que celles utilisées lors de l'introduction de la demande, indique le cas échéant le délai endéans lequel le certificat PEB bâtiment public est affiché, et est notifiée :
1° soit comme un refus si le dossier n'est pas complet à l'échéance du délai indiqué dans l'accusé de réception du dossier incomplet;
2° soit dans les trente jours de l'accusé de réception du dossier complet. " ;
3° Un paragraphe 4 est ajouté, énoncé comme suit :
" § 4. L'introduction d'une demande de dérogation ne suspend pas les obligations de l'organisation publique visées par et en vertu de l'Ordonnance. ".
Art.24. In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden "Leefmilieu Brussel publiceert de lijst van openbare gebouwen" vervangen door de woorden "Leefmilieu Brussel publiceert een tool die toelaat alle openbare gebouwen te zien ".
Art.24. A l'article 13 du même arrêté, les mots " la liste " sont remplacés par les mots " un outil permettant de visualiser l'ensemble ".
Art.25. In bijlage 1, punt 2.1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in vierde lid worden de cijfers "1986-2015" vervangen door de cijfers "1991-2020" en het woord "vijf" wordt vervangen door het woord "tien";
2° in vijfde lid, worden de woorden "werkplaatsen, funeraria" vervangen door de woorden "Werkplaatsen, laboratoria, datacenters, crematoria, opslagplaatsen";
3° in tabel 3, categorie 11 worden de woorden "en culturele centra" vervangen door de woorden "culturele centra en conferentiezalen";
4° in tabel 3, categorie 13 wordt het woord "funeraria" vervangen door de woorden "laboratoria, datacenters, crematoria".
§ 2. In bijlage 1, punt 4.4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in ganse tekst van het lid worden de woorden "en/of primaire energieverbruik" toegevoegd na het woord "eindenergieverbruik" en de woorden "en/of primaire energie" worden toegevoegd na het woord "eindenergie";
2° de woorden "en/of MWhPE" worden toegvoegd na de woorden "uitgedrukt in MWhBVW";
3° de woorden "kalenderjaren ervoor" worden vervangen door de woorden "laatste gecertifieerde kalenderjaren".
1° in vierde lid worden de cijfers "1986-2015" vervangen door de cijfers "1991-2020" en het woord "vijf" wordt vervangen door het woord "tien";
2° in vijfde lid, worden de woorden "werkplaatsen, funeraria" vervangen door de woorden "Werkplaatsen, laboratoria, datacenters, crematoria, opslagplaatsen";
3° in tabel 3, categorie 11 worden de woorden "en culturele centra" vervangen door de woorden "culturele centra en conferentiezalen";
4° in tabel 3, categorie 13 wordt het woord "funeraria" vervangen door de woorden "laboratoria, datacenters, crematoria".
§ 2. In bijlage 1, punt 4.4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in ganse tekst van het lid worden de woorden "en/of primaire energieverbruik" toegevoegd na het woord "eindenergieverbruik" en de woorden "en/of primaire energie" worden toegevoegd na het woord "eindenergie";
2° de woorden "en/of MWhPE" worden toegvoegd na de woorden "uitgedrukt in MWhBVW";
3° de woorden "kalenderjaren ervoor" worden vervangen door de woorden "laatste gecertifieerde kalenderjaren".
Art.25. § 1. A l'annexe 1, point 2.1 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées:
1° à l'alinéa 4, les chiffres "1986-2015" sont remplacés par les chiffres "1991-2020" et le chiffre "5" est remplacé par le chiffre "10";
2° à l'alinéa 5, les mots " Ateliers, centres funéraires " sont remplacés par les mots " Ateliers, laboratoires, data centers, crematoriums, dépôts ";
3° dans le tableau 3, catégorie 11, les mots " et centres culturels " sont remplacés par les mots " , centres culturels et salles de conférences " ;
4° dans le tableau 3, catégorie 13, les mots " centres funéraires " sont remplacés par les mots " laboratoires, data centers, crematoriums ".
§ 2. A l'annexe 1, point 4.4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées:
1° dans l'ensemble du texte de l'alinéa, les mots "et/ou primaire" sont insérés entre les mots "d'énergie finale" et le mot "normalisée(s)";
2° les mots "et/ou MWhEP" sont ajoutés après les mots "exprimées en MWhPCS";
3° le mot "précédentes" est remplacé par les mots "précédemment certifiées".
1° à l'alinéa 4, les chiffres "1986-2015" sont remplacés par les chiffres "1991-2020" et le chiffre "5" est remplacé par le chiffre "10";
2° à l'alinéa 5, les mots " Ateliers, centres funéraires " sont remplacés par les mots " Ateliers, laboratoires, data centers, crematoriums, dépôts ";
3° dans le tableau 3, catégorie 11, les mots " et centres culturels " sont remplacés par les mots " , centres culturels et salles de conférences " ;
4° dans le tableau 3, catégorie 13, les mots " centres funéraires " sont remplacés par les mots " laboratoires, data centers, crematoriums ".
§ 2. A l'annexe 1, point 4.4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées:
1° dans l'ensemble du texte de l'alinéa, les mots "et/ou primaire" sont insérés entre les mots "d'énergie finale" et le mot "normalisée(s)";
2° les mots "et/ou MWhEP" sont ajoutés après les mots "exprimées en MWhPCS";
3° le mot "précédentes" est remplacé par les mots "précédemment certifiées".
Art.26. In bijlage 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° Categorie 11 wordt aangevuld met de woorden "en conferentiezalen ";
2° in categorie 13 worden de woorden "laboratoria, data centers" ingevoegd tussen het woord "werkplaatsen," en het woord "funeraria".
3° in categorie 13 wordt het woord "funeraria" door het woord "crematoria " vervangen;
4° in nederlandse versie worden de woorden " Sportzalen en stadions " vervangen door het woord " Sportvoorzieningen ".
1° Categorie 11 wordt aangevuld met de woorden "en conferentiezalen ";
2° in categorie 13 worden de woorden "laboratoria, data centers" ingevoegd tussen het woord "werkplaatsen," en het woord "funeraria".
3° in categorie 13 wordt het woord "funeraria" door het woord "crematoria " vervangen;
4° in nederlandse versie worden de woorden " Sportzalen en stadions " vervangen door het woord " Sportvoorzieningen ".
Art.26. A l'annexe 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées:
1° la catégorie 11 est complété par les mots " et salles de conférence":
2° à la catégorie 13, les mots "laboratoires, data centers" sont insérés entre le mot "ateliers," et les mots "centres funéraires".
3° à la catégorie 13, les mots "centres funéraires" sont remplacés par le mot "crématoriums " ;
4° dans la version néerlandaise, les mots " Sportzalen en stadions " sont remplacés par le mot " Sportvoorzieningen ".
1° la catégorie 11 est complété par les mots " et salles de conférence":
2° à la catégorie 13, les mots "laboratoires, data centers" sont insérés entre le mot "ateliers," et les mots "centres funéraires".
3° à la catégorie 13, les mots "centres funéraires" sont remplacés par le mot "crématoriums " ;
4° dans la version néerlandaise, les mots " Sportzalen en stadions " sont remplacés par le mot " Sportvoorzieningen ".
HOOFDSTUK 3. - Eindbepalingen
CHAPITRE 3. - Dispositions finales
Art.27. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad treden.
Art.27. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après la publication du présent arrêté au Moniteur belge.
Art.28. De Minister aan wie de bevoegdheid voor Energie toegewezen is, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.28. Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 19-01-2023, p. 7826)
Art. N.
-
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 19-01-2023, p. 7826)