Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
14 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning aan Vias institute van een subsidie ten laste van de begroting van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer
Titre
14 AOUT 2021. - Arrêté royal concernant l'octroi à Vias institute d'un subside à charge du budget du Service public fédéral Mobilité et Transports
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Er wordt aan de coöperatieve vennootschap erkend als sociale onderneming Vias institute een subsidie van 5 850 000 EUR toegekend om de kosten te dekken die voortvloeien uit zijn missie als openbare dienst, ten laste van de algemene uitgavenbegroting van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. Het bankrekeningnummer is BE02 3630 4373 7340. Het ondernemingsnummer is 0432 570 411.
Article 1er. Il est alloué à la société coopérative agréée comme entreprise sociale Vias institute un subside de 5 850 000 EUR pour couvrir les charges qui découlent de sa mission de service public, à charge du budget général des dépenses du Service public fédéral Mobilité et Transports. Le numéro de compte est BE02 3630 4373 7340. Le numéro d'entreprise est le 0432 570 411.
Art.2. De opdrachten die uit dit koninklijk besluit voortvloeien voor Vias institute, alsook de modaliteiten van financiering en betalingen en de sancties in geval van non-conformiteit, maken het voorwerp uit van een structurele subsidieovereenkomst tussen de Belgische Staat en Vias institute.
Art.2. Les missions qui découlent de cet arrêté royal pour Vias institute, ainsi que les modalités de financement et de paiements et les sanctions en cas de non-conformité, font l'objet d'une convention de subside structurelle entre l'Etat belge et Vias institute.
Art.3. De betaling van de in artikel 1 vermelde subsidie wordt uitgevoerd onder de volgende voorwaarde:
  - Vias Institute dient een begroting en een werkplan in voor de activiteiten en structurele opdrachten vermeld in artikel 2 en opgenomen in de overeenkomst. Na goedkeuring door het opvolgingscomité vermeld in artikel 3.1 van de overeenkomst, kan de FOD Mobiliteit en Vervoer, binnen de maand die volgt op de ondertekening van deze overeenkomst, een maximum van 75% van de financiering overmaken op het bankrekeningnummer vermeld in artikel 1, op basis van een ingediende schuldvordering.
  - Het resterende saldo zal gestort worden na goedkeuring van het opvolgingscomité, van de aangifte van schuldvordering, van een beknopt financieel verslag en een inhoudelijk verslag zoals bepaald in Bijlage A van de overeenkomst waaruit blijkt dat de indicatoren/resultaten bereikt werden. De som mag slechts betaald worden indien Vias Institute een verslag opmaakt op basis van de evolutie van de indicatoren zoals opgenomen in de overeenkomst. Ten minste 80% van elke indicator moet bereikt worden opdat VIAS Institute de voornoemde som zal ontvangen. Zo niet zal de subsidie verminderd worden met 0,5% per niet-ingevulde indicator met een maximale vermindering van 5%.
Art.3. Le paiement du subside mentionné à l'article 1er est réalisé à la condition suivante :
  - Vias Institute introduit un budget et un plan de travail pour les activités et missions structurelles mentionnées à l'article 2 et reprises dans la convention. Après approbation par le comité de suivi mentionné à l'article 3.1 de la convention, le SPF Mobilité et Transports pourra verser sur le compte bancaire mentionné à l'article 1er, dans le mois qui suit la signature de cette convention, un maximum de 75% du financement accordé sur la base d'une déclaration de créance.
  Le solde restant dû sera versé après approbation par le comité de suivi, de la déclaration de créance, d'un rapport financier concis et d'un rapport de fond tels que prévus à l'annexe A de la convention et desquels il ressort que les indicateurs/résultats ont été atteints. La somme ne peut être payée que si VIAS Institute rédige un rapport sur base de l'évolution des indicateurs repris dans la convention. Au minimum 80% de chaque indicateur devra être atteint pour que VIAS Institute reçoive la somme mentionnée ci-dessus. Dans le cas contraire, le subside sera diminué de 0,5% par indicateur non-rempli avec une réduction maximale de 5%.
Art.4. Deze subsidie wordt geboekt op basisallocatie 33 56 71 330001 " Subsidie aan Vias institute " van de wet voor het begrotingsjaar 2021.
Art.4. Ce subside est imputé sur l'allocation de base 33 56 71 330001 " Subside à Vias institute " de la loi pour l'année budgétaire 2021.
Art.5. Overeenkomstig artikel 3, 3° van de " wet gender mainstreaming " van 12 januari 2007, dient artikel 3.3. van de subsidieovereenkomst tussen de Belgische staat en het Vias-institute strikt worden toegepast.
Art.5. Conformément à l'article 3, 3° de la " loi gender mainstreaming " du 12 janvier 2007, l'article 3.3. de la convention de subside entre l'Etat belge et le Vias institute, doit être strictement appliqué.
Art. 6. De minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 6. Le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.