Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:
1° minister: de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Economie;
2° de-minimisverordening: de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun, bekend gemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie L352 van 24 december 2013;
3° KBO : de Kruispuntbank van Ondernemingen;
4° BEW: Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
27 MEI 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende steun aan de ondernemingen van de sectoren van de discotheken, de restaurants en cafés en sommige van hun leveranciers, de evenementen, de cultuur, het toerisme, de sport en het personenvervoer in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19
Titre
27 MAI 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à une aide aux entreprises des secteurs des discothèques, des restaurants et cafés et de certains de leurs fournisseurs, de l'événementiel, de la culture, du tourisme, du sport et du transport de voyageurs dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19
Informations sur le document
Numac: 2021041970
Datum: 2021-05-27
Info du document
Numac: 2021041970
Date: 2021-05-27
Table des matières
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
HOOFDSTUK 2. - Algemene steunvoorwaarden
HOOFDSTUK 3. - Steun voor de discotheken
HOOFDSTUK 4. - Steun voor de evenementen-, cult...
HOOFDSTUK 5. - Steun voor de restaurants en caf...
HOOFDSTUK 6. - Procedure voor de behandeling va...
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen
BIJLAGEN.
Table des matières
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
CHAPITRE 2. - Conditions générales des aides
CHAPITRE 3. - Aide pour les discothèques
CHAPITRE 4. - Aide pour le secteur de l'événeme...
CHAPITRE 5. - Aide pour les restaurants et café...
CHAPITRE 6. - Procédure d'instruction des dossi...
CHAPITRE 7. - Dispositions finales
ANNEXES.
Tekst (31)
Texte (31)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
1° ministre : le ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions;
2° règlement de minimis : le règlement (UE) n° 1407/2013 de la commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis, publié au Journal officiel de l'Union européenne L352 du 24 décembre 2013;
3° BCE : la Banque-Carrefour des Entreprises;
4° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles.
1° ministre : le ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions;
2° règlement de minimis : le règlement (UE) n° 1407/2013 de la commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis, publié au Journal officiel de l'Union européenne L352 du 24 décembre 2013;
3° BCE : la Banque-Carrefour des Entreprises;
4° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles.
Art.2. De minister verleent steun aan de ondernemingen van de sectoren van de discotheken, de restaurants en cafés en hun voornaamste leveranciers, de evenementen, de cultuur, het toerisme, de sport en het personenvervoer onder de voorwaarden bepaald in dit besluit, voor hun inkomensverlies in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19.
De gezondheidscrisis COVID-19 wordt erkend als een buitengewone gebeurtenis, als bedoeld in artikel 28 van de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van ondernemingen.
De steun wordt verleend onder de voorwaarden bedoeld in de de-minimisverordening. De steun bedraagt maximaal 200.000 euro, rekening houdend met de andere onder de de-minimisverordening of andere de-minimisverordeningen vallende steun die de onderneming gedurende de twee voorafgaande belastingjaren en het lopende belastingjaar heeft ontvangen.
De in dit besluit vastgestelde steunvoorwaarden zijn van toepassing onverminderd de in de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van ondernemingen vastgestelde voorwaarden.
De gezondheidscrisis COVID-19 wordt erkend als een buitengewone gebeurtenis, als bedoeld in artikel 28 van de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van ondernemingen.
De steun wordt verleend onder de voorwaarden bedoeld in de de-minimisverordening. De steun bedraagt maximaal 200.000 euro, rekening houdend met de andere onder de de-minimisverordening of andere de-minimisverordeningen vallende steun die de onderneming gedurende de twee voorafgaande belastingjaren en het lopende belastingjaar heeft ontvangen.
De in dit besluit vastgestelde steunvoorwaarden zijn van toepassing onverminderd de in de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van ondernemingen vastgestelde voorwaarden.
Art.2. Le ministre octroie une aide aux entreprises des secteurs des discothèques, des restaurants et cafés et de leurs fournisseurs principaux, de l'événementiel, de la culture, du tourisme, du sport et du transport de voyageurs aux conditions déterminées au présent arrêté, pour leurs pertes de revenus dans le cadre de la crise sanitaire COVID-19.
La crise sanitaire COVID-19 est reconnue comme un événement extraordinaire, tel que visé à l'article 28 de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement économique des entreprises.
L'aide est octroyée aux conditions visées au règlement de minimis. L'aide est de maximum 200.000 euros, tenant compte des autres aides relevant du règlement de minimis ou d'autres règlements de minimis que l'entreprise a reçues au cours des deux exercices fiscaux précédents et de l'exercice fiscal en cours.
Les conditions d'aide définies dans le présent arrêté s'appliquent sans préjudice des conditions prévues dans l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement économique des entreprises.
La crise sanitaire COVID-19 est reconnue comme un événement extraordinaire, tel que visé à l'article 28 de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement économique des entreprises.
L'aide est octroyée aux conditions visées au règlement de minimis. L'aide est de maximum 200.000 euros, tenant compte des autres aides relevant du règlement de minimis ou d'autres règlements de minimis que l'entreprise a reçues au cours des deux exercices fiscaux précédents et de l'exercice fiscal en cours.
Les conditions d'aide définies dans le présent arrêté s'appliquent sans préjudice des conditions prévues dans l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement économique des entreprises.
HOOFDSTUK 2. - Algemene steunvoorwaarden
CHAPITRE 2. - Conditions générales des aides
Art.3. De begunstigde:
1° is ingeschreven in de KBO op 31 december 2020;
2° heeft, op 31 december 2020, een vestigingseenheid ingeschreven in de KBO op het grondgebied van het Gewest, oefent er een economische activiteit uit en beschikt er over personele middelen en eigen goederen die specifiek voor hem bestemd zijn;
3° geniet de btw-vrijstellingsregeling voor kleine ondernemingen bedoeld in artikel 56bis van het Btw-Wetboek niet;
4° leeft zijn verplichtingen inzake de neerlegging en bekendmaking van zijn jaarrekeningen en zijn sociale balans bij de Nationale Bank van België na en leeft zijn verplichtingen inzake btw na;
5° heeft een of meer van de premies bedoeld in de volgende besluiten niet genoten:
a) het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/42 van 18 juni 2020 betreffende de toekenning van een premie voor de creatieve en culturele instellingen zonder winstoogmerk getroffen door COVID-19-crisis;
b) het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 oktober 2020 treffende de steun tot vergoeding van de creatieve en culturele instellingen zonder winstoogmerk getroffen door de dringende maatregelen om de verspreiding van het COVID-19-virus te beperken.
1° is ingeschreven in de KBO op 31 december 2020;
2° heeft, op 31 december 2020, een vestigingseenheid ingeschreven in de KBO op het grondgebied van het Gewest, oefent er een economische activiteit uit en beschikt er over personele middelen en eigen goederen die specifiek voor hem bestemd zijn;
3° geniet de btw-vrijstellingsregeling voor kleine ondernemingen bedoeld in artikel 56bis van het Btw-Wetboek niet;
4° leeft zijn verplichtingen inzake de neerlegging en bekendmaking van zijn jaarrekeningen en zijn sociale balans bij de Nationale Bank van België na en leeft zijn verplichtingen inzake btw na;
5° heeft een of meer van de premies bedoeld in de volgende besluiten niet genoten:
a) het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/42 van 18 juni 2020 betreffende de toekenning van een premie voor de creatieve en culturele instellingen zonder winstoogmerk getroffen door COVID-19-crisis;
b) het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 oktober 2020 treffende de steun tot vergoeding van de creatieve en culturele instellingen zonder winstoogmerk getroffen door de dringende maatregelen om de verspreiding van het COVID-19-virus te beperken.
Art.3. Le bénéficiaire :
1° est inscrit à la BCE à la date du 31 décembre 2020;
2° a une unité d'établissement sur le territoire de la Région inscrite à la BCE à la date du 31 décembre 2020, y exerce une activité économique et y dispose de moyens humains et de biens propres qui lui sont spécifiquement affectés;
3° ne bénéficie pas du régime de la franchise de la taxe pour les petites entreprises visé à l'article 56bis du Code de la TVA;
4° respecte ses obligations en matière de dépôt et de publication de ses comptes annuels et de son bilan social auprès de la Banque nationale de Belgique et respecte ses obligations en matière de TVA;
5° n'a pas bénéficié d'une ou plusieurs des primes visées aux arrêtés suivants :
a) l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/42 du 18 juin 2020 relatif à l'octroi d'une prime pour les organisations culturelles et créatives à caractère non lucratif impactées par la crise COVID-19;
b) l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 octobre 2020 relatif à une aide en vue de l'indemnisation des organisations culturelles et créatives à caractère non lucratif affectées par les mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19.
1° est inscrit à la BCE à la date du 31 décembre 2020;
2° a une unité d'établissement sur le territoire de la Région inscrite à la BCE à la date du 31 décembre 2020, y exerce une activité économique et y dispose de moyens humains et de biens propres qui lui sont spécifiquement affectés;
3° ne bénéficie pas du régime de la franchise de la taxe pour les petites entreprises visé à l'article 56bis du Code de la TVA;
4° respecte ses obligations en matière de dépôt et de publication de ses comptes annuels et de son bilan social auprès de la Banque nationale de Belgique et respecte ses obligations en matière de TVA;
5° n'a pas bénéficié d'une ou plusieurs des primes visées aux arrêtés suivants :
a) l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/42 du 18 juin 2020 relatif à l'octroi d'une prime pour les organisations culturelles et créatives à caractère non lucratif impactées par la crise COVID-19;
b) l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 octobre 2020 relatif à une aide en vue de l'indemnisation des organisations culturelles et créatives à caractère non lucratif affectées par les mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19.
Art. 4. De begunstigde heeft in 2019 een omzet verwezenlijkt die hoger is dan de bedragen opgenomen in de volgende tabel, berekend in functie van het aantal actieve vestigingseenheden in het Gewest waarvan de begindatum in de KBO 1 januari 2020 voorafgaat:
Art. 4. Le bénéficiaire a réalisé en 2019 un chiffre d'affaires supérieur aux montants repris dans le tableau suivant, calculé en fonction du nombre d'unités d'établissement actives dans la Région dont la date de début à la BCE est antérieure au 1er janvier 2020 :
| Aantal vestigingseenheden | Omzet 2019 |
| 1 | 25.000 euro |
| 2 | 35.000 euro |
| 3 | 45.000 euro |
| 4 | 55.000 euro |
| 5 en meer | 65.000 euro |
Het eerste lid is niet van toepassing op de begunstigden ingeschreven in de KBO vanaf 1 januari 2019.
| Nombre d'unités d'établissement | Chiffre d'affaires 2019 |
| 1 | 25.000 euros |
| 2 | 35.000 euros |
| 3 | 45.000 euros |
| 4 | 55.000 euros |
| 5 et plus | 65.000 euros |
L'alinéa 1er ne s'applique pas aux bénéficiaires inscrits à la BCE à partir du 1er janvier 2019.
Art.5. De omzet bedoeld in de artikelen 4, 11, 13 en 15 wordt bepaald op basis van de gegevens opgenomen in de ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes van uiterlijk 19 april 2021.
In afwijking van het eerste lid wordt de omzet bedoeld in de artikelen 4, 11, 13 en 15 bepaald op basis van de gegevens opgenomen in de ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes van de btw-eenheid van uiterlijk 19 april 2021 en een getuigschrift van een gecertificeerd accountant, een gecertificeerd belastingadviseur of een bedrijfsrevisor, dat de lijst van alle leden van de btw-eenheid en de maandelijkse of trimestriële omzet voor 2019 en 2020 van alle leden van btw-eenheid bevat, voor wat betreft de btw-eenheden in de zin van artikel 4, § 2, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde.
Het percentage van het omzetverlies bedoeld in de artikelen 11 en 15 wordt berekend als volgt:
(omzet verwezenlijkt tussen 1 oktober 2019 en 31 december 2019 - omzet verwezenlijkt tussen 1 oktober 2020 en 31 december 2020) / omzet verwezenlijkt tussen 1 oktober 2019 en 31 december 2019.
Het percentage van het omzetverlies bedoeld in artikel 13 wordt berekend als volgt:
(omzet verwezenlijkt tussen 1 april 2019 en 31 december 2019 - omzet verwezenlijkt tussen 1 april 2020 en 31 december 2020) / omzet verwezenlijkt tussen 1 april 2019 en 31 december 2019.
In afwijking van het eerste lid wordt de omzet bedoeld in de artikelen 4, 11, 13 en 15 bepaald op basis van de gegevens opgenomen in de ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes van de btw-eenheid van uiterlijk 19 april 2021 en een getuigschrift van een gecertificeerd accountant, een gecertificeerd belastingadviseur of een bedrijfsrevisor, dat de lijst van alle leden van de btw-eenheid en de maandelijkse of trimestriële omzet voor 2019 en 2020 van alle leden van btw-eenheid bevat, voor wat betreft de btw-eenheden in de zin van artikel 4, § 2, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde.
Het percentage van het omzetverlies bedoeld in de artikelen 11 en 15 wordt berekend als volgt:
(omzet verwezenlijkt tussen 1 oktober 2019 en 31 december 2019 - omzet verwezenlijkt tussen 1 oktober 2020 en 31 december 2020) / omzet verwezenlijkt tussen 1 oktober 2019 en 31 december 2019.
Het percentage van het omzetverlies bedoeld in artikel 13 wordt berekend als volgt:
(omzet verwezenlijkt tussen 1 april 2019 en 31 december 2019 - omzet verwezenlijkt tussen 1 april 2020 en 31 december 2020) / omzet verwezenlijkt tussen 1 april 2019 en 31 december 2019.
Art.5. Le chiffre d'affaires visé aux articles 4, 11, 13 et 15 est déterminé sur la base des données reprises dans les accusés de réception des déclarations à la TVA datés au plus tard du 19 avril 2021.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le chiffre d'affaires visé aux articles 4, 11, 13 et 15 est déterminé sur la base des données reprises dans les accusés de réception des déclarations à la TVA de l'unité TVA datés au plus tard du 19 avril 2021 et d'une attestation d'un expert-comptable certifié, d'un conseiller fiscal certifié ou d'un réviseur d'entreprise, reprenant la liste de tous les membres de l'unité TVA et les chiffres d'affaires mensuels ou trimestriels pour 2019 et 2020 de chacun des membres de l'unité TVA, pour ce qui concerne les unités TVA au sens de l'article 4, § 2, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée.
Le pourcentage de la perte de chiffre d'affaires visée aux articles 11 et 15 est calculé comme suit :
(chiffre d'affaires réalisé entre le 1er octobre 2019 et le 31 décembre 2019 - chiffre d'affaires réalisé entre le 1er octobre 2020 et le 31 décembre 2020) / chiffre d'affaires réalisé entre le 1er octobre 2019 et le 31 décembre 2019.
Le pourcentage de la perte de chiffre d'affaires visée à l'article 13 est calculé comme suit :
(chiffre d'affaires réalisé entre le 1er avril 2019 et le 31 décembre 2019 - chiffre d'affaires réalisé entre le 1er avril 2020 et le 31 décembre 2020) / chiffre d'affaires réalisé entre le 1er avril 2019 et le 31 décembre 2019.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le chiffre d'affaires visé aux articles 4, 11, 13 et 15 est déterminé sur la base des données reprises dans les accusés de réception des déclarations à la TVA de l'unité TVA datés au plus tard du 19 avril 2021 et d'une attestation d'un expert-comptable certifié, d'un conseiller fiscal certifié ou d'un réviseur d'entreprise, reprenant la liste de tous les membres de l'unité TVA et les chiffres d'affaires mensuels ou trimestriels pour 2019 et 2020 de chacun des membres de l'unité TVA, pour ce qui concerne les unités TVA au sens de l'article 4, § 2, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée.
Le pourcentage de la perte de chiffre d'affaires visée aux articles 11 et 15 est calculé comme suit :
(chiffre d'affaires réalisé entre le 1er octobre 2019 et le 31 décembre 2019 - chiffre d'affaires réalisé entre le 1er octobre 2020 et le 31 décembre 2020) / chiffre d'affaires réalisé entre le 1er octobre 2019 et le 31 décembre 2019.
Le pourcentage de la perte de chiffre d'affaires visée à l'article 13 est calculé comme suit :
(chiffre d'affaires réalisé entre le 1er avril 2019 et le 31 décembre 2019 - chiffre d'affaires réalisé entre le 1er avril 2020 et le 31 décembre 2020) / chiffre d'affaires réalisé entre le 1er avril 2019 et le 31 décembre 2019.
Art.6. Het aantal voltijdsequivalenten bedoeld in de artikelen 11, 13 en 15 wordt bepaald op basis van het gemiddeld aantal werknemers totaal in voltijdse equivalenten opgenomen in de sociale balans van de begunstigde afgesloten op 31 december 2019 of een eerdere datum in 2019, neergelegd en bekendgemaakt bij de Nationale Bank van België, overeenkomstig de wettelijke verplichtingen, ten laatste op de dag van de dag van de inwerkingtreding van dit besluit.
Voor de begunstigden die niet verplicht zijn hun sociale balans neer te leggen en bekend te maken of waarvan de neerleggings- en bekendmakingstermijn nog niet verstreken is, wordt het aantal voltijdsequivalenten bepaald op basis van een getuigschrift afgeleverd door een sociaal secretariaat dat het gemiddeld aantal werknemers in voltijdse equivalenten voor het jaar 2019 herneemt.
Voor de begunstigden die niet verplicht zijn hun sociale balans neer te leggen en bekend te maken of waarvan de neerleggings- en bekendmakingstermijn nog niet verstreken is, wordt het aantal voltijdsequivalenten bepaald op basis van een getuigschrift afgeleverd door een sociaal secretariaat dat het gemiddeld aantal werknemers in voltijdse equivalenten voor het jaar 2019 herneemt.
Art.6. Le nombre d'équivalents temps-plein visé aux articles 11, 13 et 15 est déterminé sur la base du nombre moyen de travailleurs total en équivalents temps-plein repris dans le bilan social du bénéficiaire clôturé au 31 décembre 2019 ou à une date antérieure en 2019, déposé et publié à la Banque nationale de Belgique conformément aux obligations légales au plus tard au jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Pour les bénéficiaires qui ne sont pas tenus de déposer et de publier leur bilan social ou dont le délai de dépôt et de publication n'est pas encore échu, le nombre d'équivalents temps-plein est déterminé sur la base d'une attestation délivrée par un secrétariat social et reprenant le nombre moyen de travailleurs équivalent temps-plein pour l'année 2019.
Pour les bénéficiaires qui ne sont pas tenus de déposer et de publier leur bilan social ou dont le délai de dépôt et de publication n'est pas encore échu, le nombre d'équivalents temps-plein est déterminé sur la base d'une attestation délivrée par un secrétariat social et reprenant le nombre moyen de travailleurs équivalent temps-plein pour l'année 2019.
Art.7. Enkel de gegevens ingeschreven in de KBO op de datum van de steunaanvraag gelden.
Art.7. Seules les données reprises à la BCE à la date d'introduction de la demande font foi.
Art.8. De begunstigde die wordt gesanctioneerd op basis van artikel 26 van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken of elke bepaling die het vervangt, is uitgesloten van de steun of, desgevallend, gehouden ze terug te betalen.
De begunstigde voldoet gedurende een periode van drie jaar vanaf de datum van toekenning van de steun aan de voorwaarde bepaald in het eerste lid.
De begunstigde voldoet gedurende een periode van drie jaar vanaf de datum van toekenning van de steun aan de voorwaarde bepaald in het eerste lid.
Art.8. Le bénéficiaire sanctionné sur la base de l'article 26 de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 ou de toute disposition qui le remplace, est exclu de l'aide ou, le cas échéant, tenu de la rembourser.
Le bénéficiaire respecte la condition visée à l'alinéa 1er pendant une période de trois ans à partir de la date d'octroi de l'aide.
Le bénéficiaire respecte la condition visée à l'alinéa 1er pendant une période de trois ans à partir de la date d'octroi de l'aide.
Art.9. Indien de begunstigde al een premie heeft ontvangen op grond van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 april 2021 betreffende steun aan de ondernemingen van de sectoren van de discotheken, de restaurants en cafés en sommige van hun leveranciers, de evenementen, de cultuur, het toerisme en de sport in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19, wordt het bedrag van die premie afgetrokken van het bedrag van de premie toegekend in het kader van dit besluit.
Art.9. Si le bénéficiaire a reçu une prime en vertu de l'arrêté du gouvernement de Bruxelles-Capitale du 15 avril 2021 relatif à une aide aux entreprises des secteurs des discothèques, des restaurants et cafés et de certains de leurs fournisseurs, de l'événementiel, de la culture, du tourisme et du sport dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19, le montant de cette prime sera déduit du montant de la prime octroyée dans le cadre du présent arrêté.
HOOFDSTUK 3. - Steun voor de discotheken
CHAPITRE 3. - Aide pour les discothèques
Art.10. Komt in aanmerking voor de steun voor de discotheken, de begunstigde die:
1° de activiteit "56.302 - Discotheken, dancings en dergelijke" uitoefent, ingeschreven onder de btw-activiteiten in de KBO op 31 december 2020;
2° beschikt, voor de vestigingseenheden waarvoor de steun wordt aangevraagd, over een milieuvergunningen of een milieuverklaring, ten laatste afgeleverd op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit en houdende ten minste een van de volgende rubrieken:
a) de rubriek 134a, 134b of 135, overeenkomstig de bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en III met toepassing van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, zoals dit besluit van kracht was tot 21 februari 2018;
b) oftewel de rubriek 135a, 135b of 135c, overeenkomstig de bijlage bij het voormelde besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999, zoals dit besluit van kracht is op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit.
1° de activiteit "56.302 - Discotheken, dancings en dergelijke" uitoefent, ingeschreven onder de btw-activiteiten in de KBO op 31 december 2020;
2° beschikt, voor de vestigingseenheden waarvoor de steun wordt aangevraagd, over een milieuvergunningen of een milieuverklaring, ten laatste afgeleverd op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit en houdende ten minste een van de volgende rubrieken:
a) de rubriek 134a, 134b of 135, overeenkomstig de bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en III met toepassing van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, zoals dit besluit van kracht was tot 21 februari 2018;
b) oftewel de rubriek 135a, 135b of 135c, overeenkomstig de bijlage bij het voormelde besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999, zoals dit besluit van kracht is op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit.
Art.10. Est éligible à l'aide pour les discothèques, le bénéficiaire qui :
1° exerce l'activité " 56.302 - Discothèques, dancings et similaires ", inscrite sous ses activités TVA à la BCE au 31 décembre 2020;
2° dispose, pour les unités d'établissement pour lesquelles l'aide est sollicitée, d'un permis d'environnement ou d'une déclaration environnementale délivré au plus tard le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté et comportant au moins l'une des rubriques suivantes :
a) rubrique 134a, 134b ou 135, conformément à l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de classe IB, IC, ID, II et III en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, tel que cet arrêté était en vigueur jusqu'au 21 février 2018;
b) soit la rubrique 135a, 135b ou 135c, conformément à l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 susvisé, tel que cet arrêté est en vigueur au jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté.
1° exerce l'activité " 56.302 - Discothèques, dancings et similaires ", inscrite sous ses activités TVA à la BCE au 31 décembre 2020;
2° dispose, pour les unités d'établissement pour lesquelles l'aide est sollicitée, d'un permis d'environnement ou d'une déclaration environnementale délivré au plus tard le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté et comportant au moins l'une des rubriques suivantes :
a) rubrique 134a, 134b ou 135, conformément à l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de classe IB, IC, ID, II et III en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, tel que cet arrêté était en vigueur jusqu'au 21 février 2018;
b) soit la rubrique 135a, 135b ou 135c, conformément à l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 susvisé, tel que cet arrêté est en vigueur au jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Art. 11. § 1. Voor de begunstigde ingeschreven in de KBO voor 1 januari 2020 die een omzetverlies van minstens 40% heeft geleden, bestaat de steun uit een premie per actieve vestigingseenheid in het Gewest die actief is in de discotheeksector en waarvan de begindatum in de KBO 1 januari 2021 voorafgaat, waarvan het bedrag wordt bepaald overeenkomstig de volgende tabel:
Art. 11. § 1er. Pour le bénéficiaire inscrit à la BCE avant le 1er janvier 2020 qui a subi une perte de chiffre d'affaires d'au moins 40 %, l'aide consiste en une prime par unité d'établissement active dans la Région dans le secteur des discothèques et dont la date de début à la BCE est antérieure au 1er janvier 2021, dont le montant est déterminé conformément au tableau suivant :
| Aantal voltijdsequivalenten | Omzetverlies van 40 % of meer en minder dan 60 % | Omzetverlies van 60 % of meer |
| Minder dan 5 | 75.000 euro | 81.250 euro |
| Van 5 tot minder dan 10 | 87.500 euro | 100.000 euro |
| 10 of meer | 112.500 euro | 125.000 euro |
60 % of meerMinder dan 575.000 euro81.250 euroVan 5 tot minder dan 1087.500 euro100.000 euro10 of meer112.500 euro125.000 euro
Het bedrag van de premie bedoeld in deze paragraaf kan niet hoger zijn dan het omzetverlies geleden door de begunstigde, berekend als volgt:
(omzet verwezenlijkt tussen 1 oktober 2019 en 31 december 2019 - omzet verwezenlijkt tussen 1 oktober 2020 en 31 december 2020).
§ 2. De steun bestaat uit een forfaitaire premie van 10.000 euro per actieve vestigingseenheid in het Gewest die actief is in de discotheeksector, waarvan de begindatum in de KBO 1 januari 2021 voorafgaat, voor:
1° de begunstigde ingeschreven in de KBO voor 1 januari 2019 die een omzetverlies van 25 % of meer en minder dan 40 % heeft geleden;
2° de begunstigde ingeschreven in de KBO tussen 1 januari 2019 en 31 december 2019 die geen omzetverlies van minstens 40 % aantoont;
3° de begunstigde ingeschreven in de KBO tussen 1 januari 2020 en 31 december 2020.
§ 3. De premie bedoeld in dit artikel wordt toegekend voor een maximum van vijf vestigingseenheden per begunstigde.
| Nombre d'équivalents temps-plein | Perte de chiffre d'affaires de 40 % ou plus et de moins de 60 % | Perte de chiffre d'affaires de 60 % ou plus |
| Moins de 5 | 75.000 euros | 81.250 euros |
| De 5 à moins de 10 | 87.500 euros | 100.000 euros |
| 10 et plus | 112.500 euros | 125.000 euros |
Le montant de la prime visée au présent paragraphe ne peut excéder la perte de chiffre d'affaires subie par le bénéficiaire, calculée comme suit :
(chiffre d'affaires réalisé entre le 1er octobre 2019 et le 31 décembre 2019 - chiffre d'affaires réalisé entre le 1er octobre 2020 et le 31 décembre 2020).
§ 2. L'aide consiste en une prime forfaitaire de 10.000 euros par unité d'établissement active dans la Région dans le secteur des discothèques, dont la date de début à la BCE est antérieure au 1er janvier 2021, pour :
1° le bénéficiaire inscrit à la BCE avant le 1er janvier 2019 qui a subi une perte de chiffre d'affaires de 25 % ou plus et de moins de 40 %;
2° le bénéficiaire inscrit à la BCE entre le 1er janvier 2019 et le 31 décembre 2019 qui ne démontre pas une perte de chiffre d'affaires d'au moins 40 %;
3° le bénéficiaire inscrit à la BCE entre le 1er janvier 2020 et le 31 décembre 2020.
§ 3. La prime visée au présent article est accordée pour un maximum de cinq unités d'établissement par bénéficiaire.
HOOFDSTUK 4. - Steun voor de evenementen-, cultuur-, toeristische, sport- en personenvervoersector
CHAPITRE 4. - Aide pour le secteur de l'événementiel, de la culture, du tourisme, du sport et du transport de voyageurs
Art.12. De begunstigde die een activiteit opgenomen in bijlage 1 uitoefent, ingeschreven onder de btw-activiteiten in de KBO op 31 december 2020, komt in aanmerking voor de steun voor de evenementen-, cultuur-, toeristische, sport- en personenvervoersector.
Art.12. Le bénéficiaire qui exerce une activité parmi celles reprises à l'annexe 1, inscrite sous les activités TVA à la BCE au 31 décembre 2020, est éligible à l'aide pour le secteur de l'événementiel, de la culture, du tourisme, du sport et du transport de voyageurs.
Art. 13. § 1. Voor de begunstigde ingeschreven in de KBO voor 1 januari 2020 die een omzetverlies van minstens 40% heeft geleden, bestaat de steun uit een premie per actieve vestigingseenheid in het Gewest die actief is in de evenementen-, cultuur-, toeristische, sport- en personenvervoersector en waarvan de begindatum in de KBO 1 januari 2021 voorafgaat, waarvan het bedrag wordt bepaald overeenkomstig de volgende tabel:
Art. 13. § 1er. Pour le bénéficiaire inscrit à la BCE avant le 1er janvier 2020 qui a subi une perte de chiffre d'affaires d'au moins 40 %, l'aide consiste en une prime par unité d'établissement active dans la Région dans le secteur de l'événementiel, de la culture, du tourisme, du sport et du transport de voyageurs et dont la date de début à la BCE est antérieure au 1er janvier 2021, dont le montant est déterminé conformément au tableau suivant :
| Aantal voltijdsequivalenten | Omzetverlies van 40 % of meer en minder dan 60 % | Omzetverlies van 60 % of meer |
| Minder dan 5 | 6.250 euro | 8.750 euro |
| Van 5 tot minder dan 10 | 11.250euro | 13.750 euro |
| 10 of meer | 25.000 euro | 45.000 euro |
Het bedrag van de premie bedoeld in deze paragraaf kan niet hoger zijn dan het omzetverlies geleden door de begunstigde, berekend als volgt:
(omzet verwezenlijkt tussen 1 april 2019 en 31 december 2019 - omzet verwezenlijkt tussen 1 april 2020 en 31 december 2020).
§ 2. De steun bestaat uit een forfaitaire premie van 5.000 euro per actieve vestigingseenheid in het Gewest die actief is in de evenementen-, cultuur-, toeristische, sport- en personenvervoersector, waarvan de begindatum in de KBO 1 januari 2021 voorafgaat, voor:
1° de begunstigde ingeschreven in de KBO voor 1 januari 2019 die een omzetverlies van 25% of meer en minder dan 40% heeft geleden;
2° de begunstigde ingeschreven in de KBO tussen 1 januari 2019 en 31 december 2019 die geen omzetverlies van minstens 40% aantoont;
3° de begunstigde ingeschreven in de KBO tussen 1 januari 2020 en 31 december 2020.
§ 3. De premie bedoeld in dit artikel wordt toegekend voor een maximum van vijf vestigingseenheden per begunstigde.
| Nombre d'équivalents temps-plein | Perte de chiffre d'affaires de 40 % ou plus et de moins de 60 % | Perte de chiffre d'affaires de 60 % ou plus |
| Moins de 5 | 6.250 euros | 8.750 euros |
| De 5 à moins de 10 | 11.250 euros | 13.750 euros |
| 10 et plus | 25.000 euros | 45.000 euros |
Le montant de la prime visée au présent paragraphe ne peut excéder la perte de chiffre d'affaires subie par le bénéficiaire, calculée comme suit :
(chiffre d'affaires réalisé entre le 1er avril 2019 et le 31 décembre 2019 - chiffre d'affaires réalisé entre le 1er avril 2020 et le 31 décembre 2020).
§ 2. L'aide consiste en une prime forfaitaire de 5.000 euros par unité d'établissement active dans la Région dans le secteur de l'événementiel, de la culture, du tourisme, du sport et du transport de voyageurs, dont la date de début à la BCE est antérieure au 1er janvier 2021, pour :
1° le bénéficiaire inscrit à la BCE avant le 1er janvier 2019 qui a subi une perte de chiffre d'affaires de 25 % ou plus et de moins de 40 %;
2° le bénéficiaire inscrit à la BCE entre le 1er janvier 2019 et le 31 décembre 2019 qui ne démontre pas une perte de chiffre d'affaires d'au moins 40 %;
3° le bénéficiaire inscrit à la BCE entre le 1er janvier 2020 et le 31 décembre 2020.
§ 3. La prime visée au présent article est accordée pour un maximum de cinq unités d'établissement par bénéficiaire.
HOOFDSTUK 5. - Steun voor de restaurants en cafés en sommige van hun leveranciers
CHAPITRE 5. - Aide pour les restaurants et cafés et certains de leurs fournisseurs
Art.14. Komt in aanmerking voor de steun voor de restaurants en cafés en sommige van hun leveranciers, de begunstigde die:
1° een activiteit opgenomen in bijlage 2 uitoefent, ingeschreven onder de btw-activiteiten in de KBO op 31 december 2020;
2° beschikt, indien van toepassing, over een geregistreerd kassasysteem overeenkomstig artikel 21bis van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde.
1° een activiteit opgenomen in bijlage 2 uitoefent, ingeschreven onder de btw-activiteiten in de KBO op 31 december 2020;
2° beschikt, indien van toepassing, over een geregistreerd kassasysteem overeenkomstig artikel 21bis van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde.
Art.14. Est éligible à l'aide pour les restaurants et cafés et certains de leurs fournisseurs, le bénéficiaire qui :
1° exerce une activité parmi celles reprises à l'annexe 2, inscrite sous les activités TVA à la BCE au 31 décembre 2020;
2° dispose, si d'application, d'un système de caisse enregistreuse conformément à l'article 21bis de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée.
1° exerce une activité parmi celles reprises à l'annexe 2, inscrite sous les activités TVA à la BCE au 31 décembre 2020;
2° dispose, si d'application, d'un système de caisse enregistreuse conformément à l'article 21bis de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée.
Art. 15. § 1. Voor de begunstigde ingeschreven in de KBO voor 1 januari 2020 die een omzetverlies van minstens 40% heeft geleden, bestaat de steun uit een premie per actieve vestigingseenheid in het Gewest die actief is de sectoren van de restaurants en cafés en sommige van hun leveranciers en waarvan de begindatum in de KBO 1 januari 2021 voorafgaat, waarvan het bedrag wordt bepaald overeenkomstig de volgende tabel:
Art. 15. § 1er. Pour le bénéficiaire inscrit à la BCE avant le 1er janvier 2020 qui a subi une perte de chiffre d'affaires d'au moins 40 %, l'aide consiste en une prime par unité d'établissement active dans la Région dans les secteurs des restaurants et cafés et de certains de leurs fournisseurs et dont la date de début à la BCE est antérieure au 1er janvier 2021, dont le montant est déterminé conformément au tableau suivant :
| Aantal voltijdsequivalenten | Omzetverlies van 40 % of meer en minder dan 60 % | Omzetverlies van 60 % of meer |
| Minder dan 5 | 7.500 euro | 10.500 euro |
| Van 5 tot minder dan 10 | 13.500 euro | 16.500 euro |
| 10 of meer | 30.000 euro | 54.000 euro |
Het bedrag van de premie bedoeld in deze paragraaf kan niet hoger zijn dan het omzetverlies geleden door de begunstigde, berekend als volgt:
(omzet verwezenlijkt tussen 1 oktober 2019 en 31 december 2019 - omzet verwezenlijkt tussen 1 oktober 2020 en 31 december 2020).
§ 2. De steun bestaat uit een forfaitaire premie van 6.000 euro per actieve vestigingseenheid in het Gewest die actief is de sectoren van de restaurants en cafés en sommige van hun leveranciers, waarvan de begindatum in de KBO 1 januari 2021 voorafgaat, voor:
1° de begunstigde ingeschreven in de KBO voor 1 januari 2019 die een omzetverlies van 25 % of meer en minder dan 40 % heeft geleden;
2° de begunstigde ingeschreven in de KBO tussen 1 januari 2019 en 31 december 2019 die geen omzetverlies van minstens 40 % aantoont;
3° de begunstigde ingeschreven in de KBO tussen 1 januari 2020 en 31 december 2020.
§ 3. De premie bedoeld in dit artikel wordt toegekend voor een maximum van vijf vestigingseenheden per begunstigde.
| Nombre d'équivalents temps-plein | Perte de chiffre d'affaires de 40 % ou plus et de moins de 60 % | Perte de chiffre d'affaires de 60 % ou plus |
| Moins de 5 | 7.500 euros | 10.500 euros |
| De 5 à moins de 10 | 13.500 euros | 16.500 euros |
| 10 et plus | 30.000 euros | 54.000 euros |
Le montant de la prime visée au présent paragraphe ne peut excéder la perte de chiffre d'affaires subie par le bénéficiaire, calculée comme suit :
(chiffre d'affaires réalisé entre le 1er octobre 2019 et le 31 décembre 2019 - chiffre d'affaires réalisé entre le 1er octobre 2020 et le 31 décembre 2020).
§ 2. L'aide consiste en une prime forfaitaire de 6.000 euros par unité d'établissement active dans la Région dans les secteurs des restaurants et cafés et de certains de leurs fournisseurs, dont la date de début à la BCE est antérieure au 1er janvier 2021, pour :
1° le bénéficiaire inscrit à la BCE avant le 1er janvier 2019 qui a subi une perte de chiffre d'affaires de 25 % ou plus et de moins de 40 %;
2° le bénéficiaire inscrit à la BCE entre le 1er janvier 2019 et le 31 décembre 2019 qui ne démontre pas une perte de chiffre d'affaires d'au moins 40 %;
3° le bénéficiaire inscrit à la BCE entre le 1er janvier 2020 et le 31 décembre 2020.
§ 3. La prime visée au présent article est accordée pour un maximum de cinq unités d'établissement par bénéficiaire.
HOOFDSTUK 6. - Procedure voor de behandeling van de steunaanvraagdossiers en de vereffening van de steun
CHAPITRE 6. - Procédure d'instruction des dossiers de demande d'aide et de liquidation de l'aide
Art.16. De begunstigde dient de steunaanvraag in bij BEW door middel van een formulier dat BEW op zijn website ter beschikking stelt aan de ondernemingen die voldoen aan de voorwaarden bepaald in de artikelen 3, 1° en 2°, 10, 1°, 12 en 14, 1°, van dit besluit en die zich niet in een van de situaties bedoeld in artikel 41, eerste lid, 3°, van de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van ondernemingen bevinden. Het formulier vermeldt de bewijsstukken die de begunstigde bij zijn aanvraag voegt.
De begunstigde kan slechts één enkele steunaanvraag indienen.
De begunstigde kan de verschillende premies bedoeld in de hoofdstukken 3, 4 en 5 niet combineren. In zijn steunaanvraag kiest de begunstigde onherroepelijk welke van de drie premies hij aanvraagt.
De begunstigde die een premie heeft genoten in het kader van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 april 2021 betreffende steun aan de ondernemingen van de sectoren van de discotheken, de restaurants en cafés en sommige van hun leveranciers, de evenementen, de cultuur, het toerisme en de sport in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19, kan slechts een aanvraag indienen in het kader van dit besluit voor de activiteit waarvoor de premie werd toegekend in het kader van het voormelde besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 april 2021.
BEW ontvangt de steunaanvraag ten laatste op 30 juni 2021.
De begunstigde vermeldt in zijn aanvraag de andere onder de de-minimisverordening of andere de-minimisverordeningen vallende steun die de onderneming gedurende de twee voorafgaande belastingjaren en het lopende belastingjaar heeft ontvangen.
BEW kan per e-mail alle documenten of informatie opvragen die het voor het onderzoek van de aanvraag noodzakelijk acht. De begunstigde verstrekt de aanvullende documenten en informatie binnen tien dagen. Indien binnen deze termijn geen antwoord wordt ontvangen, wordt de steun geweigerd.
De begunstigde kan slechts één enkele steunaanvraag indienen.
De begunstigde kan de verschillende premies bedoeld in de hoofdstukken 3, 4 en 5 niet combineren. In zijn steunaanvraag kiest de begunstigde onherroepelijk welke van de drie premies hij aanvraagt.
De begunstigde die een premie heeft genoten in het kader van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 april 2021 betreffende steun aan de ondernemingen van de sectoren van de discotheken, de restaurants en cafés en sommige van hun leveranciers, de evenementen, de cultuur, het toerisme en de sport in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19, kan slechts een aanvraag indienen in het kader van dit besluit voor de activiteit waarvoor de premie werd toegekend in het kader van het voormelde besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 april 2021.
BEW ontvangt de steunaanvraag ten laatste op 30 juni 2021.
De begunstigde vermeldt in zijn aanvraag de andere onder de de-minimisverordening of andere de-minimisverordeningen vallende steun die de onderneming gedurende de twee voorafgaande belastingjaren en het lopende belastingjaar heeft ontvangen.
BEW kan per e-mail alle documenten of informatie opvragen die het voor het onderzoek van de aanvraag noodzakelijk acht. De begunstigde verstrekt de aanvullende documenten en informatie binnen tien dagen. Indien binnen deze termijn geen antwoord wordt ontvangen, wordt de steun geweigerd.
Art.16. Le bénéficiaire introduit la demande d'aide auprès de BEE sur un formulaire que BEE rend disponible sur son site internet aux entreprises qui répondent aux conditions visées aux articles 3, 1° et 2°, 10, 1°, 12 et 14, 1°, du présent arrêté et qui ne se trouve pas dans l'une des situations visées à l'article 41, alinéa 1er, 3°, de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement économique des entreprises. Le formulaire indique les pièces justificatives que le bénéficiaire joint à sa demande.
Le bénéficiaire ne peut introduire qu'une seule demande d'aide.
Le bénéficiaire ne peut pas combiner les différentes primes visées aux chapitres 3, 4 et 5. Dans sa demande d'aide, le bénéficiaire choisit irrévocablement celle des trois primes qu'il demande.
Le bénéficiaire qui a bénéficié d'une prime dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 avril 2021 relatif à une aide aux entreprises des secteurs des discothèques, des restaurants et cafés et de certains de leurs fournisseurs, de l'événementiel, de la culture, du tourisme et du sport dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19, ne peut introduire une demande dans le cadre du présent arrêté que pour l'activité pour laquelle la prime a été octroyée dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 avril 2021 précité.
BEE réceptionne la demande d'aide au plus tard le 30 juin 2021.
Le bénéficiaire déclare dans sa demande les autres aides relevant du règlement de minimis ou d'autres règlements de minimis que l'entreprise a reçues au cours des deux exercices fiscaux précédents et de l'exercice fiscal en cours.
BEE peut solliciter par courriel tout document ou information qu'il juge nécessaire pour l'instruction de la demande. Le bénéficiaire fournit les documents et informations complémentaires dans les dix jours. A défaut de réponse dans ce délai, l'aide est refusée.
Le bénéficiaire ne peut introduire qu'une seule demande d'aide.
Le bénéficiaire ne peut pas combiner les différentes primes visées aux chapitres 3, 4 et 5. Dans sa demande d'aide, le bénéficiaire choisit irrévocablement celle des trois primes qu'il demande.
Le bénéficiaire qui a bénéficié d'une prime dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 avril 2021 relatif à une aide aux entreprises des secteurs des discothèques, des restaurants et cafés et de certains de leurs fournisseurs, de l'événementiel, de la culture, du tourisme et du sport dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19, ne peut introduire une demande dans le cadre du présent arrêté que pour l'activité pour laquelle la prime a été octroyée dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 avril 2021 précité.
BEE réceptionne la demande d'aide au plus tard le 30 juin 2021.
Le bénéficiaire déclare dans sa demande les autres aides relevant du règlement de minimis ou d'autres règlements de minimis que l'entreprise a reçues au cours des deux exercices fiscaux précédents et de l'exercice fiscal en cours.
BEE peut solliciter par courriel tout document ou information qu'il juge nécessaire pour l'instruction de la demande. Le bénéficiaire fournit les documents et informations complémentaires dans les dix jours. A défaut de réponse dans ce délai, l'aide est refusée.
Art.17. De toekenningsbeslissing wordt binnen de twee maanden van de datum van de ontvangst van de aanvraag aan de begunstigde betekend.
BEW deelt de begunstigde mee dat de steun overeenkomstig de de-minimisverordening wordt verleend.
BEW deelt de begunstigde mee dat de steun overeenkomstig de de-minimisverordening wordt verleend.
Art.17. La décision d'octroi est notifiée au bénéficiaire dans les deux mois de la date de réception de la demande.
BEE avertit le bénéficiaire que l'aide est octroyée sous le régime du règlement de minimis.
BEE avertit le bénéficiaire que l'aide est octroyée sous le régime du règlement de minimis.
Art.18. De steun wordt in één enkele schijf vereffend op een Belgische zichtrekening op naam van de begunstigde.
Art.18. L'aide est liquidée en une seule tranche sur un compte bancaire à vue belge au nom du bénéficiaire.
Art.19. § 1. Het onderzoek, het beheer en de controle van de aanvragen en het beheer van de toegang tot het aanvraagformulier kunnen de verwerking van de volgende categorieën van persoonsgegevens betreffen:
1° de identificatie- en contactgegevens van de personen die namens de begunstigden de aanvraag indienen;
2° de identificatie-, adres- en contactgegevens van de zelfstandige ondernemingen natuurlijk persoon die de premie aanvragen;
3° de gegevens betreffende sancties en inbreuken van de begunstigden bedoeld in artikel 8;
4° de gegevens die noodzakelijk zijn om de naleving van de voorwaarden bedoeld in de artikelen 3, 4, 9, 10, 12 en 14 na te gaan;
5° de gegevens die noodzakelijk zijn voor het beheer van de toegang tot het steunaanvraagformulier;
6° de gegevens die noodzakelijk zijn voor de bepaling van het premiebedrag.
§ 2. BEW is de verantwoordelijke voor de verwerkingen van persoonsgegevens bedoeld in § 1.
BEW kan de persoonsgegevens, en andere gegevens, bekomen van de aanvrager of van een andere overheidsinstantie, waaronder de FOD Economie, de Nationale Bank van België, de FOD Financiën en Brussel Leefmilieu.
§ 3. De maximale bewaringstermijn voor persoonsgegevens die op grond van dit artikel worden verwerkt, bedraagt tien jaar vanaf de dag van de vereffening van de steun, behalve voor persoonsgegevens die eventueel nodig zouden zijn voor de behandeling van geschillen met de steunaanvrager, gedurende de tijd die nodig is om dergelijke geschillen te behandelen, met inbegrip van de uitvoering van eventuele gerechtelijke beslissingen.
1° de identificatie- en contactgegevens van de personen die namens de begunstigden de aanvraag indienen;
2° de identificatie-, adres- en contactgegevens van de zelfstandige ondernemingen natuurlijk persoon die de premie aanvragen;
3° de gegevens betreffende sancties en inbreuken van de begunstigden bedoeld in artikel 8;
4° de gegevens die noodzakelijk zijn om de naleving van de voorwaarden bedoeld in de artikelen 3, 4, 9, 10, 12 en 14 na te gaan;
5° de gegevens die noodzakelijk zijn voor het beheer van de toegang tot het steunaanvraagformulier;
6° de gegevens die noodzakelijk zijn voor de bepaling van het premiebedrag.
§ 2. BEW is de verantwoordelijke voor de verwerkingen van persoonsgegevens bedoeld in § 1.
BEW kan de persoonsgegevens, en andere gegevens, bekomen van de aanvrager of van een andere overheidsinstantie, waaronder de FOD Economie, de Nationale Bank van België, de FOD Financiën en Brussel Leefmilieu.
§ 3. De maximale bewaringstermijn voor persoonsgegevens die op grond van dit artikel worden verwerkt, bedraagt tien jaar vanaf de dag van de vereffening van de steun, behalve voor persoonsgegevens die eventueel nodig zouden zijn voor de behandeling van geschillen met de steunaanvrager, gedurende de tijd die nodig is om dergelijke geschillen te behandelen, met inbegrip van de uitvoering van eventuele gerechtelijke beslissingen.
Art.19. § 1er. L'instruction, la gestion et le contrôle des demandes et la gestion des accès au formulaire de demande peuvent donner lieu au traitement des catégories de données à caractère personnel suivantes :
1° les données d'identification et de contact des personnes qui introduisent les demandes au nom des bénéficiaires;
2° les données d'identification, d'adresse et de contact des indépendants en entreprise personne physique qui sollicitent la prime;
3° les données relatives aux sanctions et aux infractions des bénéficiaires visés à l'article 8;
4° les données nécessaires à la vérification du respect des conditions visées aux articles 3, 4, 9, 10, 12 et 14;
5° les données nécessaires à la gestion des accès au formulaire de demande d'aide;
6° les données nécessaires à la détermination du montant de la prime.
§ 2. BEE est le responsable des traitements de données à caractère personnel visées au § 1er.
BEE peut obtenir les données à caractère personnel, ainsi que d'autres données, du demandeur ou d'une autre autorité publique, dont le SPF Economie, la Banque nationale de Belgique, le SPF Finances et Bruxelles Environnement.
§ 3. La durée maximale de conservation des données à caractère personnel qui font l'objet du traitement visé au présent article est de dix ans à compter du jour de la liquidation de l'aide, sauf les données à caractère personnel éventuellement nécessaires pour le traitement de litiges avec le demandeur de l'aide, pour la durée du traitement de ces litiges, en ce compris l'exécution des éventuelles décisions de justice.
1° les données d'identification et de contact des personnes qui introduisent les demandes au nom des bénéficiaires;
2° les données d'identification, d'adresse et de contact des indépendants en entreprise personne physique qui sollicitent la prime;
3° les données relatives aux sanctions et aux infractions des bénéficiaires visés à l'article 8;
4° les données nécessaires à la vérification du respect des conditions visées aux articles 3, 4, 9, 10, 12 et 14;
5° les données nécessaires à la gestion des accès au formulaire de demande d'aide;
6° les données nécessaires à la détermination du montant de la prime.
§ 2. BEE est le responsable des traitements de données à caractère personnel visées au § 1er.
BEE peut obtenir les données à caractère personnel, ainsi que d'autres données, du demandeur ou d'une autre autorité publique, dont le SPF Economie, la Banque nationale de Belgique, le SPF Finances et Bruxelles Environnement.
§ 3. La durée maximale de conservation des données à caractère personnel qui font l'objet du traitement visé au présent article est de dix ans à compter du jour de la liquidation de l'aide, sauf les données à caractère personnel éventuellement nécessaires pour le traitement de litiges avec le demandeur de l'aide, pour la durée du traitement de ces litiges, en ce compris l'exécution des éventuelles décisions de justice.
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen
CHAPITRE 7. - Dispositions finales
Art.20. Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Art.20. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art.21. De minister is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.21. Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1.
Art. N1.
| Bijlage 1 - btw-activiteiten die in aanmerking komen voor de steun bedoeld in hoofdstuk 4 | |
| 49.310 | Personenvervoer te land binnen steden of voorsteden |
| 49.320 | Exploitatie van taxi's |
| 49.390 | Overig personenvervoer te land, n.e.g. |
| 56.210 | Catering |
| 59.130 | Distributie van films en video- en televisieprogramma's |
| 59.140 | Vertoning van films |
| 74.109 | Overige activiteiten van gespecialiseerde designers |
| 74.201 | Activiteiten van fotografen, met uitzondering van persfotografen |
| 74.209 | Overige fotografische activiteiten |
| 77.292 | Verhuur en lease van televisietoestellen en andere audio- en videoapparatuur |
| 77.293 | Verhuur en lease van vaat- en glaswerk, keuken- en tafelgerei, elektrische huishoudapparaten en andere huishoudelijke benodigdheden |
| 77.294 | Verhuur en lease van textiel, kleding, sieraden en schoeisel |
| 77.296 | Verhuur en lease van bloemen en planten |
| 77.392 | Verhuur en lease van tenten |
| 79.110 | Reisbureaus |
| 79.120 | Reisorganisatoren |
| 79.901 | Toeristische informatiediensten |
| 79.909 | Overige reserveringsactiviteiten |
| 81.210 | Algemene reiniging van gebouwen |
| 81.220 | Overige reiniging van gebouwen; industriële reiniging |
| 82.300 | Organisatie van congressen en beurzen |
| 90.011 | Beoefening van uitvoerende kunsten door zelfstandig werkende artiesten |
| 90.012 | Beoefening van uitvoerende kunsten door artistieke ensembles |
| 90.021 | Promotie en organisatie van uitvoerende kunstevenementen |
| 90.022 | Ontwerp en bouw van podia |
| 90.023 | Gespecialiseerde beeld-, verlichtings- en geluidstechnieken |
| 90.041 | Exploitatie van schouwburgen, concertzalen en dergelijke |
| 91.020 | Musea |
| 91.030 | Exploitatie van monumenten en dergelijke toeristenattracties |
| 91.041 | Botanische tuinen en dierentuinen |
| 92.000 | Loterijen en kansspelen |
| 93.110 | Exploitatie van sportaccommodaties |
| 93.121 | Activiteiten van voetbalclubs |
| 93.122 | Activiteiten van tennisclubs |
| 93.123 | Activiteiten van overige balsportclubs |
| 93.124 | Activiteiten van wielerclubs |
| 93.125 | Activiteiten van vechtsportclubs |
| 93.126 | Activiteiten van watersportclubs |
| 93.127 | Activiteiten van paardensportclubs |
| 93.128 | Activiteiten van atletiekclubs |
| 93.129 | Activiteiten van overige sportclubs |
| 93.130 | Fitnesscentra |
| 93.199. | Overige sportactiviteiten, n.e.g. |
| 93.211 | Exploitatie van kermisattracties |
| 93.212 | Exploitatie van pret- en themaparken |
| 93.291 | Exploitatie van snooker- en biljartenzalen |
| 93.292 | Exploitatie van recreatiedomeinen |
| 93.299 | Overige recreatie- en ontspanningsactiviteiten, n.e.g. |
| 96.011 | Activiteiten van industriële wasserijen |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 2021 betreffende steun aan de ondernemingen van de sectoren van de discotheken, de restaurants en cafés en sommige van hun leveranciers, de evenementen, de cultuur, het toerisme en de sport in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19;
| Annexe 1 - Activités TVA éligibles à l'aide visée au chapitre 4 | |
| 49.310 | Transports urbains et suburbains de voyageurs |
| 49.320 | Transports de voyageurs par taxis |
| 49.390 | Autres transports terrestres de voyageurs |
| 56.210 | Services traiteurs |
| 59.130 | Distribution de films cinématographiques, de vidéo et de programmes de télévision |
| 59.140 | Projection de films cinématographiques |
| 74.109 | Autres activités spécialisées de design (conception de stands d'exposition) |
| 74.201 | Activités photographiques |
| 74.209 | Autres activités photographiques |
| 77.292 | Location et location-bail de téléviseurs et d'autres appareils audiovisuels |
| 77.293 | Location de vaisselle, couverts, verrerie, de fleurs et de plantes, d'articles pour la cuisine, d'appareils électriques et électroménagers |
| 77.294 | Location de costumes, de textiles, de bijoux |
| 77.296 | Location et location-bail de fleurs et de plantes |
| 77.392 | Locations de tentes |
| 79.110 | Activités des agences de voyage |
| 79.120 | Activités des voyagistes |
| 79.901 | Services d'information touristique |
| 79.909 | Autres services de réservation |
| 81.210 | Nettoyage courant des bâtiments |
| 81.220 | Autres activités de nettoyage des bâtiments; nettoyage industriel |
| 82.300 | Organisation de salons professionnels et de congrès |
| 90.011 | Réalisation de spectacles par des artistes indépendants |
| 90.012 | réalisation de spectacles par des ensembles artistiques |
| 90.021 | Promotion et organisation de spectacles vivants |
| 90.022 | Conception et réalisation de décors |
| 90.023 | Services spécialisés du son, de l'image et de l'éclairage |
| 90.041 | Gestion de salles de théâtre, de concerts et similaires |
| 91.020 | Gestion des musées |
| 91.030 | Gestion des sites et monuments historiques et des attractions touristiques similaires |
| 91.041 | Gestion des jardins botaniques et zoologiques |
| 92.000 | Organisation de jeux de hasard et d'argent |
| 93.110 | Gestion d'installations sportives |
| 93.121 | Activités de clubs de football |
| 93.122 | Activités de clubs de tennis |
| 93.123 | Activités de clubs d'autres sports de ballon |
| 93.124 | Activités de clubs cyclistes |
| 93.125 | Activités de clubs de sports de combat |
| 93.126 | Activités de clubs de sports nautiques |
| 93.127 | Activités de clubs équestres |
| 93.128 | Activités de clubs d'athlétisme |
| 93.129 | Activités de clubs d'autres sports |
| 93.130 | Activités des centres de culture physique |
| 93.199. | Autres activités sportives n.c.a. |
| 93.211 | Activités foraines |
| 93.212 | Activités des parcs d'attractions et des parcs à thèmes |
| 93.291 | Exploitation de salles de billard et de snooker |
| 93.292 | Exploitation de domaines récréatifs |
| 93.299 | Autres activités récréatives et de loisirs |
| 96.011 | Activités des blanchisseries industrielles |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mai 2021 relatif à une aide aux entreprises des secteurs des discothèques, des restaurants et cafés et de certains de leurs fournisseurs, de l'événementiel, de la culture et du tourisme et du sport dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19;
Art. N2.
Art. N2.
| Bijlage 2 - btw-activiteiten die in aanmerking komen voor de steun bedoeld in hoofdstuk 5 | |
| 10.110 | Verwerking en conservering van vlees, exclusief vlees van gevogelte |
| 10.120 | Verwerking en conservering van gevogelte |
| 10.130 | Vervaardiging van producten van vlees of van vlees van gevogelte |
| 10.200 | Verwerking en conservering van vis en van schaal- en weekdieren |
| 10.311 | Verwerking en conservering van aardappelen, exclusief productie van diepgevroren aardappelbereidingen |
| 10.312 | Productie van diepgevroren aardappelbereidingen |
| 10.320 | Vervaardiging van groente- en fruitsappen |
| 10.391 | Verwerking en conservering van groenten, exclusief productie van diepgevroren groenten |
| 10.392 | Verwerking en conservering van fruit, exclusief productie van diepgevroren fruit |
| 10.393 | Productie van diepgevroren groenten en fruit |
| 10.410 | Vervaardiging van oliën en vetten |
| 10.420 | Vervaardiging van margarine en andere spijsvetten |
| 10.510 | Zuivelfabrieken en kaasmakerijen |
| 10.520 | Vervaardiging van consumptie-ijs |
| 10.610 | Vervaardiging van maalderijproducten |
| 10.620 | Vervaardiging van zetmeel en zetmeelproducten |
| 10.711 | Industriële vervaardiging van brood en van vers banketbakkerswerk |
| 10.712 | Ambachtelijke vervaardiging van brood en van vers banketbakkerswerk |
| 10.720 | Vervaardiging van beschuit en biscuit en van ander houdbaar banketbakkerswerk |
| 10.730 | Vervaardiging van macaroni, noedels, koeskoes en dergelijke deegwaren |
| 10.810 | Vervaardiging van suiker |
| 10.820 | Vervaardiging van cacao, chocolade en suikerwerk |
| 10.830 | Verwerking van thee en koffie |
| 10.840 | Vervaardiging van specerijen, sauzen en kruiderijen |
| 10.850 | Vervaardiging van bereide maaltijden en schotels |
| 10.860 | Vervaardiging van gehomogeniseerde voedingspreparaten en dieetvoeding |
| 10.890 | Vervaardiging van andere voedingsmiddelen, n.e.g. |
| 11.010 | Vervaardiging van gedistilleerde dranken door distilleren, rectificeren en mengen |
| 11.020 | Vervaardiging van wijn uit druiven |
| 11.030 | Vervaardiging van cider en van andere vruchtenwijnen |
| 11.040 | Vervaardiging van andere niet-gedistilleerde gegiste dranken |
| 11.050 | Vervaardiging van bier |
| 11.060 | Vervaardiging van mout |
| 11.070 | Vervaardiging van frisdranken; productie van mineraalwater en ander gebotteld water |
| 46.170 | Handelsbemiddeling in voedings- en genotmiddelen |
| 46.211 | Groothandel in granen en zaden |
| 46.214 | Groothandel in andere akkerbouwproducten |
| 46.231 | Groothandel in levend vee |
| 46.232 | Groothandel in levende dieren, m.u.v. levend vee |
| 46.311 | Groothandel in consumptieaardappelen |
| 46.319 | Groothandel in groenten en fruit, m.u.v. consumptieaardappelen |
| 46.321 | Groothandel in vlees en vleesproducten, uitgezonderd vlees van wild en van gevogelte |
| 46.322 | Groothandel in vlees van wild en van gevogelte |
| 46.331 | Groothandel in zuivelproducten en eieren |
| 46.332 | Groothandel in spijsoliën en -vetten |
| 46.341 | Groothandel in wijnen en geestrijke dranken |
| 46.349 | Groothandel in dranken, algemeen assortiment |
| 46.360 | Groothandel in suiker, chocolade en suikerwerk |
| 46.370 | Groothandel in koffie, thee, cacao en specerijen |
| 46.381 | Groothandel in vis en schaal- en weekdieren |
| 46.382 | Groothandel in aardappelproducten |
| 46.389 | Groothandel in andere voedingsmiddelen, n.e.g. |
| 46.391 | Niet-gespecialiseerde groothandel in diepgevroren voedingsmiddelen |
| 46.392 | Niet-gespecialiseerde groothandel in niet-diepgevroren voedingsmiddelen, dranken en genotmiddelen |
| 56.101 | Eetgelegenheden met volledige bediening |
| 56.102 | Eetgelegenheden met beperkte bediening |
| 56.290 | Overige eetgelegenheden |
| 56.301 | Cafés en bars |
| 56.309 | Andere drinkgelegenheden |
| Annexe 2- Activités TVA éligibles à l'aide visée au chapitre 5 | |
| 10.110 | Transformation et conservation de la viande de boucherie, à l'exclusion de la viande de volaille |
| 10.120 | Transformation et conservation de la viande de volaille |
| 10.130 | Préparation de produits à base de viande ou de viande de volaille |
| 10.200 | Transformation et conservation de poisson, de crustacés et de mollusques |
| 10.311 | Transformation et conservation de pommes de terre, sauf fabrication de préparations surgelées à base de pommes de terre |
| 10.312 | Fabrication de préparations surgelées à base de pommes de terre |
| 10.320 | Préparation de jus de fruits et de légumes |
| 10.391 | Transformation et conservation de légumes, sauf fabrication de légumes surgelés |
| 10.392 | Transformation et conservation de fruits, sauf fabrication de fruits surgelés |
| 10.393 | Fabrication de légumes et de fruits surgelés |
| 10.410 | Fabrication d'huiles et de graisses |
| 10.420 | Fabrication de margarine et de graisses comestibles similaires |
| 10.510 | Exploitation de laiteries et fabrication de fromage |
| 10.520 | Fabrication de glaces de consommation |
| 10.610 | Travail des grains |
| 10.620 | Fabrication de produits amylacés |
| 10.711 | Fabrication industrielle de pain et de pâtisserie fraîche |
| 10.712 | Fabrication artisanale de pain et de pâtisserie fraîche |
| 10.720 | Fabrication de biscuits, de biscottes et de pâtisseries de conservation |
| 10.730 | Fabrication de pâtes alimentaires |
| 10.810 | Fabrication de sucre |
| 10.820 | Fabrication de cacao, de chocolat et de produits de confiserie |
| 10.830 | Transformation du thé et du café |
| 10.840 | Fabrication de condiments et d'assaisonnements |
| 10.850 | Fabrication de plats préparés |
| 10.860 | Fabrication d'aliments homogénéisés et diététiques |
| 10.890 | Fabrication d'autres produits alimentaires n.c.a. |
| 11.010 | Production de boissons alcooliques distillées |
| 11.020 | Production de vin (de raisin) |
| 11.030 | Fabrication de cidre et de vins d'autres fruits |
| 11.040 | Production d'autres boissons fermentées non distillées |
| 11.050 | Fabrication de bière |
| 11.060 | Fabrication de malt |
| 11.070 | Industrie des eaux minérales et autres eaux embouteillées et des boissons rafraîchissantes |
| 46.170 | Intermédiaires du commerce en denrées, boissons et tabac |
| 46.211 | Commerce de gros de céréales et de semences |
| 46.214 | Commerce de gros d'autres produits agricoles |
| 46.231 | Commerce de gros de bétail |
| 46.232 | Commerce de gros d'animaux vivants, sauf bétail |
| 46.311 | Commerce de gros de pommes de terre de consommation |
| 46.319 | Commerce de gros de fruits et de légumes, sauf pommes de terre de consommation |
| 46.321 | Commerce de gros de viandes et de produits à base de viande, sauf viande de volaille et de gibier |
| 46.322 | Commerce de gros de viande de volaille et de gibier |
| 46.331 | Commerce de gros de produits laitiers et d'oeufs |
| 46.332 | Commerce de gros d'huiles et de matières grasses comestibles |
| 46.341 | Commerce de gros de vin et de spiritueux |
| 46.349 | Commerce de gros de boissons, assortiment général |
| 46.360 | Commerce de gros de sucre, de chocolat et de confiserie |
| 46.370 | Commerce de gros de café, de thé, de cacao et d'épices |
| 46.381 | Commerce de gros de poissons, crustacés et mollusques |
| 46.382 | Commerce de gros de produits à base de pommes de terre |
| 46.389 | Commerce de gros d'autres produits alimentaires n.c.a. |
| 46.391 | Commerce de gros non spécialisé de denrées surgelées |
| 46.392 | Commerce de gros non spécialisé de denrées non-surgelées, boissons et tabac |
| 56.101 | Restauration à service complet |
| 56.102 | Restauration à service restreint |
| 56.290 | Autres services de restauration |
| 56.301 | Cafés et bars |
| 56.309 | Autres débits de boisson |