Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
6 MAART 2021. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken
Titre
6 MARS 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19
Informations sur le document
Info du document
Tekst (9)
Texte (9)
Artikel 1. Artikel 5 van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, wordt aangevuld met een derde lid, luidende: "In afwijking van het tweede lid, 4°, mogen fotografen in hun lokalen meer personen tegelijkertijd ontvangen, voor wat betreft personen van hetzelfde huishouden onderling, personen die een duurzaam contact onderhouden zoals bepaald in artikel 15bis of kinderen onderling tot en met 12 jaar.".
Article 1er. L'article 5 de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, est complété par un alinéa 3, rédigé comme suit : " Par dérogation à l'alinéa 2, 4°, les photographes peuvent recevoir plusieurs personnes en même temps dans leurs locaux, s'agissant de personnes qui appartiennent au même ménage, de personnes qui entretiennent un contact rapproché conformément à l'article 15bis ou d'enfants jusqu'à l'âge de 12 ans accomplis entre eux. ".
Art.2. Artikel 7bis, eerste paragraaf van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met een tweede lid, luidende: "In afwijking van het eerste lid worden de activiteiten van ambulante handel in voedingswaren toegelaten.".
Art.2. L'article 7bis, paragraphe 1er du même arrêté, est complété par un deuxième alinéa rédigé comme suit : " Par dérogation à l'alinéa 1er, sont autorisées les activités de commerce ambulant de denrées alimentaires. ".
Art.3. In artikel 8 van hetzelfde besluit, worden volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de eerste paragraaf, lid 2, wordt aangevuld met de bepalingen onder 11°, luidende:
  "11° de privésauna's, voor zover deze gebruikt worden door personen van hetzelfde huishouden of personen die een duurzaam contact onderhouden zoals bepaald in artikel 15bis.";
  2° in paragraaf 4, eerste lid, tweede streepje, worden de woorden "met als doel een professionele kwalificatie" vervangen door de woorden "met het oog op het onderhoud, het voleindigen en het vernieuwen van kwalificaties en licenties";
  3° in paragraaf 4, eerste lid, vierde streepje worden de woorden ", de fotografen" ingevoegd tussen het woord "barbiers" en de woorden "en de tatoeage- en piercingsalons";
  4° de paragraaf 4, lid 2, wordt aangevuld met een derde streepje, luidende:
  " - de diensten voor haarverzorging.".
Art.3. Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le paragraphe 1er, alinéa 2, est complété par un 11° rédigé comme suit :
  " 11° les saunas privatifs dans la mesure où ils sont utilisés par des personnes qui appartiennent au même ménage ou des personnes qui entretiennent un contact rapproché conformément à l'article 15bis. " ;
  2° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, deuxième tiret, les mots " ayant comme finalité une qualification professionnelle " sont remplacés par les mots " afin de permettre le maintien, la finalisation et le renouvellement des qualifications et des licences " ;
  3° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, quatrième tiret, les mots " , les photographes " sont insérées entre le mot " barbiers " et les mots " et les salons de tatouage et de piercing " ;
  4° le paragraphe 4, alinéa 2 est complété par un troisième tiret, formulé comme suit:
  " - les prestations pour les soins des cheveux. ".
Art.4. In artikel 15 van hetzelfde besluit, worden de volgende aanpassingen aangebracht:
  1° Paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: "Behoudens andersluidende bepaling voorzien door dit besluit, zijn samenscholingen van meer dan tien personen, kinderen tot en met 12 jaar niet meegeteld, niet toegelaten.";
  2° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de bepaling onder 2° opgeheven;
  3° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "15 personen" vervangen door de woorden "50 personen" en worden de woorden "bij begrafenissen en crematies in afzonderlijke ruimtes van de gebouwen die hiervoor bestemd zijn en" ingevoegd tussen de woorden "tegelijkertijd aanwezig zijn" en de woorden "op een begraafplaats";
  4° paragraaf 3, tweede lid wordt aangevuld met de volgende zin: "De begrafenissen en crematies vinden plaats zonder de mogelijkheid tot blootstelling van het lichaam.";
  5° in paragraaf 5 wordt het tweede lid vervangen als volgt:
  "In afwijking van het eerste lid, mag een maximum van 25 kinderen tot en met 12 jaar, de begeleiders niet meegeteld, activiteiten in georganiseerd verband bijwonen, in het bijzonder door een club of vereniging, steeds in aanwezigheid van een meerderjarige trainer, begeleider of toezichter en met naleving van de regels voorzien in artikel 18, en in zoverre deze uitsluitend buiten worden georganiseerd. ".
Art.4. Dans l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° Le paragraphe 1er est remplacé par : " Sauf disposition contraire prévue par le présent arrêté, les rassemblements de plus de dix personnes, les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans accomplis non-compris, ne sont pas autorisés. ";
  2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, le 2° est abrogé;
  3° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots " 15 personnes " sont remplacés par les mots " 50 personnes " et les mots " aux funérailles et aux crémations aux espaces des bâtiments prévus à cet effet et " sont insérés entre les mots " en même temps " et les mots " dans un cimetière ";
  4° le paragraphe 3, alinéa 2, est complété par la phrase suivante : " Les enterrements et les crémations ont lieu sans possibilité d'exposition du corps. " ;
  5° dans le paragraphe 5, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
  " Par dérogation à l'alinéa 1er, un maximum de 25 enfants jusqu'à l'âge de 12 ans accomplis, encadrants non compris, peuvent participer aux activités dans un contexte organisé, en particulier par un club ou une association, toujours en présence d'un entraîneur, encadrant ou superviseur majeur et dans le respect des règles prévues à l'article 18, et dans la mesure où elles sont organisées exclusivement à l'extérieur. " .
Art.5. Artikel 15bis wordt aangevuld met een lid, luidende:
  "In afwijking van het eerste lid, kan één persoon tegelijk het huis of een toeristische logies occasioneel en kortstondig betreden. Deze persoon wordt niet beschouwd als een duurzaam onderhouden nauw contact.".
Art.5. L'article 15bis est complété par un alinéa rédigé comme suit :
  " Par dérogation à l'alinéa 1er, une personne à la fois peut être accueillie occasionnellement et pendant une courte durée à la maison ou dans un logement touristique. Cette personne n'est pas considérée comme un contact rapproché durable. ".
Art.6. In artikel 18 van hetzelfde besluit, worden volgende wijzigingen aangebracht:
  1° Het tweede lid wordt vervangen als volgt: "In afwijking van het eerste lid, zijn deze activiteiten toegestaan voor één of meerdere groepen van maximum 25 kinderen tot en met 12 jaar, de begeleiders niet meegeteld, wanneer deze uitsluitend buiten worden georganiseerd;";
  2° een nieuw lid wordt ingevoegd na het vijfde lid, luidende:
  "De kinderen tot en met 12 jaar mogen bij sporttrainingen vergezeld worden door één persoon van hetzelfde huishouden.".
Art.6. Dans l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° L'alinéa 2 est remplacé comme suit : " Par dérogation à l'alinéa 1er, ces activités sont autorisées pour un ou plusieurs groupes de maximum 25 enfants jusqu'à l'âge de 12 ans accomplis, encadrants non compris, lorsqu'elles sont organisées exclusivement à l'extérieur; ";
  2° un nouvel alinéa est inséré après l'alinéa 5, rédigé comme suit :
  " Les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans accomplis peuvent être accompagnés par une personne du même ménage lors des entrainements sportifs. ".
Art.7. In artikel 21 van hetzelfde besluit, worden volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 7 wordt het tweede lid opgeheven;
  2° een paragraaf 8 wordt ingevoegd, luidende:
  " § 8. De verplichtingen voorzien in de paragrafen 5 en 7 zijn niet van toepassing op de reizen van de volgende categorieën van personen:
  1° voor zover zij in het kader van hun functie naar België reizen:
  - de transportwerkers of vervoeraanbieders, met inbegrip van vrachtwagenchauffeurs die goederen voor gebruik op het grondgebied vervoeren en zij die alleen maar op doorreis zijn;
  - de zeevarenden;
  - de "Border Force Officers" van het Verenigd -Koninkrijk;
  - de grensarbeiders;
  2° de grensscholieren die naar België reizen in het kader van het leerplichtonderwijs;
  3° de personen die naar België reizen in het kader van grensoverschrijdend co-ouderschap.".
Art.7. Dans l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées:
  1° dans le paragraphe 7, l'alinéa 2 est supprimé;
  2° il est ajouté un paragraphe 8, rédigé comme suit :
  " § 8. Les obligations prévues aux paragraphes 5 et 7 ne sont pas d'application aux voyages effectués par les catégories de personnes suivantes :
  1° pour autant qu'ils voyagent vers la Belgique dans le cadre de leur fonction :
  - les travailleurs du secteur des transports ou prestataires de services de transport, y compris les conducteurs de véhicules de transport de marchandises destinées à être utilisées sur le territoire ainsi que de ceux qui ne font que transiter ;
  - les gens de mer ;
  - les " Border Force Officers " du Royaume-Uni ;
  - les travailleurs frontaliers ;
  2° les élèves frontaliers qui voyagent vers la Belgique dans le cadre de l'enseignement obligatoire;
  3° les personnes qui voyagent vers la Belgique dans le cadre de la coparentalité transfrontalière. ".
Art.8. In artikel 25 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid aangevuld met de bepalingen onder 9°, luidende:
  "9° De plaats bedoeld in artikel 15bis, derde lid.".
Art.8. Dans l'article 25 du même arrêté, l'alinéa 2 est complété par un 9° rédigé comme suit:
  " 9° Le lieu visé à l'article 15bis, alinéa 3. ".
Art. 9. Dit besluit treedt in werking op 8 maart 2021.
Art. 9. Le présent arrêté entre en vigueur le 8 mars 2021.