Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
20 DECEMBER 2021. - Wet tot invoering van diverse bepalingen inzake de invordering en tot aanpassing van bepalingen ten gevolge van de invoering van het wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen
Titre
20 DECEMBRE 2021. - Loi portant introduction de dispositions diverses en matière de recouvrement et ajustement de dispositions suite à l'introduction du code du recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et non fiscales
Informations sur le document
Info du document
Tekst (45)
Texte (45)
TITEL 1. - ALGEMENE BEPALING
TITRE 1er. - DISPOSITION GENERALE
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet.
Article 1er. La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution.
TITEL 2. - WIJZIGING VAN HET WETBOEK VAN VENNOOTSCHAPPEN EN VERENIGINGEN
TITRE 2. - MODIFICATION DU CODE DES SOCIETES ET DES ASSOCIATIONS
Art.2. In artikel 2:57, § 3, 3°, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen worden de woorden "en de artikelen 73sexies en 93undeciesC van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde" vervangen door de woorden ", de artikelen 73sexies en 93undeciesC van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde en de artikelen 51 en 93 van het Wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen".
Art.2. Dans l'article 2:57, § 3, 3°, du Code des sociétés et des associations, les mots "et aux articles 73sexies et 93undeciesC du Code de la taxe sur la valeur ajoutée" sont remplacés par les mots ", aux articles 73sexies et 93undeciesC du Code de la taxe sur la valeur ajoutée et aux articles 51 et 93 du Code du recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et non fiscales".
TITEL 3. - WIJZIGINGEN VAN HET WETBOEK VAN DE MINNELIJKE EN GEDWONGEN INVORDERING VAN FISCALE EN NIET-FISCALE SCHULDVORDERINGEN
TITRE 3. - MODIFICATIONS DU CODE DU RECOUVREMENT AMIABLE ET FORCE DES CREANCES FISCALES ET NON FISCALES
HOOFDSTUK 1. - Bijzondere bepalingen inzake inkomstenbelastingen en voorheffingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions particulières aux impôts sur les revenus et précomptes
Art.3. In titel 1, hoofdstuk 4, afdeling 2, van het Wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen, wordt een artikel 12/1 ingevoegd, luidende:
  "Art. 12/1. De invordering van de inkomstenbelastingen verschuldigd door een vennootschap die het voorwerp heeft uitgemaakt van een fusie, splitsing, verrichting gelijkgesteld met een fusie of andere ontbinding zonder verdeling van het gehele maatschappelijk vermogen, en die is gevestigd ten name van, naargelang het geval, de vennootschap die het voorwerp van de verrichting heeft uitgemaakt, de overnemende of verkrijgende vennootschap of de verkrijgende vennootschappen, wordt ook verricht, naargelang het geval, ten name van de overnemende of verkrijgende vennootschap of van de verkrijgende vennootschappen en, in dit laatste geval, behoudens afwijkende vermeldingen in de akte die de verrichting vaststelt, ten name van de verschillende verkrijgende vennootschappen naar rato van de werkelijke waarde van het netto actief dat ze elk ontvangen hebben.".
Art.3. Dans le titre 1er, chapitre 4, section 2, du Code du recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et non fiscales, il est inséré un article 12/1 rédigé comme suit :
  "Art. 12/1. Le recouvrement des impôts sur les revenus dus par une société ayant fait l'objet d'une fusion, d'une scission, d'une opération assimilée à la fusion ou d'une autre dissolution sans qu'il y ait partage total de l'avoir social et établis, selon le cas, dans le chef de la société qui a fait l'objet de l'opération, de la société absorbante ou bénéficiaire, ou des sociétés bénéficiaires, est effectué aussi, selon le cas, dans le chef de la société absorbante ou bénéficiaire ou des sociétés bénéficiaires et, dans ce dernier cas, sauf mentions contraires dans l'acte constatant l'opération, dans le chef des différentes sociétés bénéficiaires au prorata de la valeur réelle de l'actif net qu'elles ont chacune reçu.".
Art.4. In titel 1, hoofdstuk 4, afdeling 2, van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 12/2 ingevoegd, luidende:
  "Art. 12/2. De invordering van de inkomstenbelastingen gevestigd ten name van vennootschappen zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 5°, a, eerste lid, tweede streepje, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 kan rechtstreeks ten laste van de aandeelhouders of vennoten worden vervolgd in zover die belastingen proportioneel overeenstemmen met het aandeel van die aandeelhouders of vennoten in het kapitaal.".
Art.4. Dans le titre 1er, chapitre 4, section 2, du même Code, il est inséré un article 12/2 rédigé comme suit :
  "Art. 12/2. Le recouvrement des impôts sur les revenus, établis dans le chef des sociétés visées à l'article 2, § 1er, 5°, a, alinéa 1er, deuxième tiret, du Code des impôts sur les revenus 1992, peut être poursuivi directement à charge des actionnaires ou associés, dans la mesure où ces impôts correspondent proportionnellement à la part de ces actionnaires ou associés dans le capital.".
HOOFDSTUK 2. - Aanmaning in geval de rechten van de schatkist in gevaar zijn
CHAPITRE 2. - Sommation en cas de droits du trésor en péril
Art.5. In artikel 13 van hetzelfde Wetboek worden volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "de datum van haar verzending. Deze aanmaning mag" vervangen door de woorden "de datum van haar verzending, behalve wanneer de rechten van de Schatkist in het gedrang komen, in welk geval de aanmaning tot betaling uitwerking heeft vanaf de datum van haar verzending. Behalve wanneer de rechten van de Schatkist in het gedrang komen, mag deze aanmaning";
  2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "Deze aanmaning mag niet verzonden worden" vervangen door de woorden "Behalve wanneer de rechten van de Schatkist in het gedrang komen, mag deze aanmaning niet verzonden worden".
Art.5. A l'article 13 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "la date de son envoi. Cette sommation" sont remplacés par les mots "la date de son envoi, sauf lorsque les droits du Trésor sont en péril, auquel cas la sommation de payer a effet à compter de la date de son envoi. Sauf lorsque les droits du Trésor sont en péril, cette sommation" ;
  2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "Cette sommation ne peut être envoyée" sont remplacés par les mots "Sauf lorsque les droits du Trésor sont en péril, cette sommation ne peut être envoyée".
HOOFDSTUK 3. - Aanpassing van het wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen aan het nieuwe wetboek van vennootschappen en verenigingen
CHAPITRE 3. - Adaptation du code du recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et non fiscales au nouveau code des sociétés et des associations
Art.6. In artikel 43, § 5, tweede lid, 2°, van hetzelfde Wetboek worden de woorden ", de maatschappelijke zetel en, in voorkomend geval," vervangen door de woorden "en, in voorkomend geval, de statutaire zetel en".
Art.6. Dans l'article 43, § 5, alinéa 2, 2°, du même Code, les mots ", le siège social et, le cas échéant," sont remplacés par les mots "et, le cas échéant, le siège statutaire et".
Art.7. In artikel 50, § 4, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art.7. Dans l'article 50, § 4, du même Code, les mots "du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "du Code des sociétés et des associations".
Art.8. In artikel 51, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "rechtspersoon bedoeld in artikel 17, § 3, van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de stichtingen en de Europese politieke partijen en stichtingen" vervangen door de woorden "een vereniging zonder winstoogmerk, een internationale vereniging zonder winstoogmerk of een buitenlandse vereniging wanneer deze verenigingen meer dan één van de criteria bedoeld in artikel 3:47, § 2, eerste lid, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen overschrijden".
Art.8. Dans l'article 51, § 1er, alinéa 1er, du même Code, les mots "une personne morale visée à l'article 17, § 3, de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les fondations, les partis politiques européens et les fondations politiques européennes" sont remplacés par les mots "une association sans but lucratif, une association internationale sans but lucratif ou une association étrangère lorsque ces associations dépassent plus d'un des critères visés à l'article 3:47, § 2, alinéa 1er, du Code des sociétés et des associations".
HOOFDSTUK 4. - De hoofdelijke aansprakelijkheid voor de fiscale en niet-fiscale schulden van een aannemer of onderaannemer
CHAPITRE 4. - De la responsabilité solidaire pour les dettes fiscales et non fiscales dues par un entrepreneur ou sous-traitant
Art.9. In artikel 53, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt de bepaling onder 1°, a), aangevuld met de woorden "alsook de levering van stortklaar beton als bedoeld in artikel 1, a, vierde lid, achtentwintigste streepje, van het koninklijk besluit van 4 maart 1975 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf en tot vaststelling van het aantal leden ervan, met uitzondering van de volgende werkzaamheden:
  1) teelt van granen (met uitzondering van rijst), peulgewassen en oliehoudende zaden;
  2) teelt van rijst;
  3) teelt van groenten, meloenen en wortel- en knolgewassen;
  4) teelt van suikerriet;
  5) teelt van tabak;
  6) teelt van vezelgewassen;
  7) teelt van bloemen;
  8) teelt van andere eenjarige gewassen;
  9) teelt van druiven;
  10) teelt van tropisch en subtropisch fruit;
  11) teelt van citrusvruchten;
  12) teelt van pit- en steenvruchten;
  13) teelt van andere boomvruchten, kleinfruit en noten;
  14) teelt van oliehoudende vruchten;
  15) teelt van gewassen bestemd voor de vervaardiging van dranken;
  16) teelt van specerijgewassen en van aromatische en medicinale gewassen;
  17) teelt van andere meerjarige gewassen;
  18) boomkwekerijen, met uitzondering van bosboomkwekerijen;
  19) overige plantenvermeerdering;
  20) ondersteunende activiteiten in verband met de teelt van gewassen;
  21) voorbereiden van landbouwvelden;
  22) opzetten van een teelt;
  23) besproeien van gewassen ook vanuit de lucht;
  24) snoeien van fruitbomen en van wijnstokken;
  25) overplanten van rijst en uitdunnen van bieten;
  26) verhuur van landbouwmachines en -werktuigen met bedieningspersoneel;
  27) ongediertebestrijding (ook konijnen) met betrekking tot de landbouw;
  28) exploitatie van irrigatiesystemen voor de landbouw;
  29) bosbouw en andere bosbouwactiviteiten;
  30) exploitatie van bossen;
  31) verzamelen van in het wild groeiende producten met uitzondering van hout;
  32) ondersteunende diensten in verband met de bosbouw;
  33) landschapsverzorging."
Art.9. Dans l'article 53, alinéa 1er, du même Code, le 1°, a), est complété par les mots "ainsi que celle de la livraison du béton prêt à l'emploi visée à l'article 1er, a, alinéa 4, vingt-huitième tiret, de l'arrêté royal du 4 mars 1975 instituant la Commission paritaire de la construction et fixant sa dénomination et sa compétence et en fixant le nombre de membres, à l'exclusion des activités suivantes :
  1) culture de céréales (à l'exception du riz), de légumineuses et de graines oléagineuses ;
  2) culture du riz ;
  3) culture de légumes, de melons, de racines et de tubercules ;
  4) culture de la canne à sucre ;
  5) culture du tabac ;
  6) culture de plantes à fibres ;
  7) culture de fleurs ;
  8) autres cultures non permanentes ;
  9) culture de la vigne ;
  10) culture de fruits tropicaux et subtropicaux ;
  11) culture d'agrumes ;
  12) culture de fruits à pépins et à noyau ;
  13) culture d'autres fruits d'arbres ou d'arbustes et de fruits à coque ;
  14) culture de fruits oléagineux ;
  15) culture de plantes destinée à la production de boissons ;
  16) culture de plantes à épices, aromatiques, médicinales et pharmaceutiques ;
  17) autres cultures permanentes ;
  18) exploitation de pépinières, sauf pépinières forestières ;
  19) autre reproduction de plantes ;
  20) activités de soutien aux cultures ;
  21) préparation des terres ;
  22) création de cultures ;
  23) pulvérisation des récoltes, y compris par voie aérienne ;
  24) taille des arbres fruitiers et des vignes ;
  25) transplantation du riz et démariage des betteraves ;
  26) location de machines et d'équipements agricoles avec opérateur ;
  27) lutte contre les animaux nuisibles (y compris les lapins) en relation avec l'agriculture ;
  28) exploitation de systèmes d'irrigation pour l'agriculture ;
  29) sylviculture et autres activités forestières ;
  30) exploitation forestière ;
  31) récolte de produits forestiers non ligneux poussant à l'état sauvage ;
  32) services de soutien à l'exploitation forestière ;
  33) services d'aménagement paysager."
HOOFDSTUK 5. - Gegevensuitwisseling in bulk via elektronische weg
CHAPITRE 5. - Echange de données en masse par voie électronique
Art.10. Artikel 77 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende:
  " § 3. Teneinde de omvang van het vermogen en het inkomen vast te stellen dat noodzakelijk moet gekend zijn om de invordering van de fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen te verzekeren, kunnen de verzoeken om inlichtingen en de mededeling van deze inlichtingen bedoeld in paragraaf 1, ook gebeuren door gegevensuitwisseling in bulk via elektronische weg tussen de administratie waarvan de ambtenaar belast met de invordering afhangt, en de administratieve diensten van de Staat, de parketten en de griffies van de hoven en van alle rechtscolleges, de administraties van de Gemeenschappen, de Gewesten, de provincies, de agglomeraties, de federaties van gemeenten en de gemeenten, evenals de openbare instellingen en inrichtingen bedoeld in paragraaf 1, tweede lid.
  In geval van een gegevensuitwisseling via elektronische weg, worden de herkomst en de integriteit van de inhoud van de gegevens verzekerd door middel van gepaste beveiligingstechnieken.
  Conform de Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG en de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens, blijven de gegevens uitgewisseld met en op het tijdstip van verzoek door de administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën belast met de inning en de invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen beperkt tot de gegevens die van verwacht belang zijn en in verhouding tot de afgelijnde invorderingsdoelstellingen van de uitwisseling, overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 december 2009 houdende regeling van de operationele diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën.
  Onverminderd de noodzakelijke bewaring voor de verdere verwerking met het oog op archivering in het algemeen belang, wetenschappelijk of historisch onderzoek of statistische doeleinden bedoeld in artikel 89 van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG, worden de gegevens ontvangen met toepassing van het eerste lid niet langer bewaard dan noodzakelijk voor de doeleinden waarvoor zij worden verzameld met een maximale bewaartermijn die verstrijkt op 31 december van het jaar volgend op het jaar waarin de verjaring plaatsvindt van alle handelingen die tot de bevoegdheid van de verwerkingsverantwoordelijke, zijnde de FOD Financiën, behoren en, in voorkomend geval, waarin de volledige betaling van alle ermee verbonden bedragen, evenals de definitieve beëindiging van de ermee verbonden procedures en administratieve en gerechtelijke beroepen, is geschied."
Art.10. L'article 77 du même Code est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit :
  " § 3. Afin de déterminer l'ampleur des avoirs et des revenus qui doivent impérativement être connus en vue d'assurer le recouvrement des créances fiscales et non-fiscales, les demandes de renseignements et la communication de ces renseignements visées au paragraphe 1er peuvent également être effectuées par échanges en masse de données par voie électronique entre l'administration dont relève le fonctionnaire chargé du recouvrement, et les services administratifs de l'Etat, les parquets et les greffes des cours et de toutes les juridictions, les administrations des Communautés, des Régions, des provinces, des agglomérations, des fédérations de communes et des communes, ainsi que les établissements et organismes publics visés au paragraphe 1er, alinéa 2.
  En cas d'échange de données par voie électronique, l'origine et l'intégrité du contenu des données sont garanties au moyen de techniques de protection adaptées.
  Conformément au Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE, et à la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des personnes physiques à l'égard des traitements de données à caractère personnel, les données échangées avec l'administration du Service public fédéral Finances en charge de la perception et du recouvrement des créances fiscales et non fiscales au moment de la demande de celle-ci, se limitent aux données vraisemblablement pertinentes et proportionnées au regard des finalités déterminées de recouvrement de l'échange, conformément à l'article 4 de l'arrêté royal organique du 3 décembre 2009 des services opérationnels du Service public fédéral Finances.
  Sans préjudice de la conservation nécessaire pour le traitement ultérieur à des fins archivistiques dans l'intérêt public, à des fins de recherche scientifique ou historique ou à des fins statistiques visé à l'article 89 du Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE, les données reçues en application de l'alinéa 1er ne sont pas conservées plus longtemps que nécessaire au regard de la finalité pour laquelle elles sont collectées, avec une durée maximale de conservation ne pouvant excéder le 31 décembre de l'année qui suit celle au cours de laquelle sont intervenus la prescription de toutes les actions qui relèvent de la compétence du responsable du traitement, à savoir le SPF Finances, et, le cas échéant, le paiement intégral de tous les montants y liés, ainsi que la cessation définitive des procédures et recours administratifs et judiciaires y liés."
HOOFDSTUK 6. - Technische correcties van het wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen
CHAPITRE 6. - Corrections techniques du code du recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et non fiscales
Art.11. In artikel 6 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 2 worden de woorden "de kohier" en het woord "worden" respectievelijk vervangen door de woorden "het kohier" en het woord "wordt";
  2° in paragraaf 4 wordt het woord "verwerkingsverantwoordelijken", het woord "Overheidienst", en het woord "persoongegevens" respectievelijk vervangen door het woord "verwerkingsverantwoordelijke", het woord "Overheidsdienst", en het woord "persoonsgegevens";
  3° in paragraaf 5 worden de woorden "dan noodzakelijknodig" en het woord "verwerkingsverantwoordelijken" respectievelijk vervangen door de woorden "dan nodig" en het woord "verwerkingsverantwoordelijke".
Art.11. A l'article 6 du même Code, dans le texte néerlandais, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le paragraphe 2, les mots "de kohier" et le mot "worden" sont respectivement remplacés par les mots "het kohier" et le mot "wordt" ;
  2° dans le paragraphe 4, le mot "verwerkingsverantwoordelijken", le mot "Overheidienst", et le mot "persoongegevens" sont respectivement remplacés par le mot "verwerkingsverantwoordelijke", le mot "Overheidsdienst", et le mot "persoonsgegevens" ;
  3° dans le paragraphe 5, les mots "dan noodzakelijknodig" et le mot "verwerkingsverantwoordelijken" sont respectivement remplacés par les mots "dan nodig" et le mot "verwerkingsverantwoordelijke".
Art.12. In artikel 20 van hetzelfde Wetboek worden, in de Franse tekst, het woord "prévues" en het woord "relatives" respectievelijk vervangen door het woord "prévus" en het woord "relatifs".
Art.12. Dans l'article 20 du même Code, le mot "prévues" et le mot "relatives" sont respectivement remplacés par le mot "prévus" et le mot "relatifs".
Art.13. In artikel 23 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "nalatigheid-sinteresten" vervangen door het woord "nalatigheidsinteresten";
  2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "Wetboek van diverse rechten en taksen" vervangen door de woorden "Wetboek diverse rechten en taksen".
Art.13. A l'article 23 du même Code, dans le texte néerlandais, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le paragraphe 2, alinéa 2, le mot "nalatigheid-sinteresten" est remplacé par le mot "nalatigheidsinteresten" ;
  2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "Wetboek van diverse rechten en taksen" sont remplacés par les mots "Wetboek diverse rechten en taksen".
Art.14. In artikel 35, § 3, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "de dienst die daarvoor door de dienst belast" vervangen door de woorden "de dienst belast".
Art.14. Dans l'article 35, § 3, du même Code, dans le texte néerlandais, les mots "de dienst die daarvoor door de dienst belast" sont remplacés par les mots "de dienst belast".
Art.15. In artikel 37, § 1, van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het derde lid, 2°, worden de woorden "bij aangetekende envoi" vervangen door de woorden "bij aangetekende zending";
  2° in het vierde lid worden de woorden "de belast" vervangen door de woorden "de dienst belast".
Art.15. A l'article 37, § 1er, du même Code, dans le texte néerlandais, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 3, 2°, les mots "bij aangetekende envoi" sont remplacés par les mots "bij aangetekende zending" ;
  2° dans l'alinéa 4, les mots "de belast" sont remplacés par les mots "de dienst belast".
Art.16. In artikel 43, § 4, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "de dienst die daarvoor door de dienst belast" vervangen door de woorden "de dienst belast".
Art.16. Dans l'article 43, § 4, du même Code, dans le texte néerlandais, les mots "de dienst die daarvoor door de dienst belast" sont remplacés par les mots "de dienst belast".
Art.17. In artikel 53, eerste lid, inleidende zin van hetzelfde Wetboek worden de woorden "55 tot 60" vervangen door de woorden "54 tot 59".
Art.17. Dans l'article 53, alinéa 1er, phrase liminaire du même Code, dans le texte néerlandais, les mots "55 tot 60" sont remplacés par les mots "54 tot 59".
Art.18. In artikel 78 van hetzelfde Wetboek worden, in de Franse tekst, de woorden "qui ressortissent" vervangen door de woorden "qui relèvent".
Art.18. Dans l'article 78 du même Code les mots "qui ressortissent" sont remplacés par les mots "qui relèvent".
Art.19. In artikel 78 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "Financiën gehouden" vervangen door de woorden "Financiën zijn gehouden".
Art.19. Dans l'article 78 du même Code, dans le texte néerlandais, les mots "Financiën gehouden" sont remplacés par les mots "Financiën zijn gehouden".
Art.20. In artikel 92, tweede lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "artikelen 81, 86, 88 en 91" vervangen door de woorden "artikelen 85, 86, 88 en 91".
Art.20. Dans l'article 92, alinéa 2, du même Code, dans le texte néerlandais, les mots "artikelen 81, 86, 88 en 91" sont remplacés par les mots "artikelen 85, 86, 88 en 91".
Art.21. In artikel 93, § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "artikelen 84 tot 88" vervangen door de woorden "artikelen 85 tot 88".
Art.21. Dans l'article 93, § 1er, alinéa 2, du même Code, dans le texte néerlandais, les mots "artikelen 84 tot 88" sont remplacés par les mots "artikelen 85 tot 88".
TITEL 4. - WIJZIGINGEN VAN HET WETBOEK VAN DE INKOMSTENBELASTINGEN 1992
TITRE 4. - MODIFICATIONS DU CODE DES IMPOTS SUR LES REVENUS 1992
Art.22. Artikel 399quater van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 17 maart 2019, wordt opgeheven.
Art.22. L'article 399quater du Code des impôts sur les revenus 1992, inséré par la loi du 17 mars 2019, est abrogé.
Art.23. In artikel 442quater, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2006 en gewijzigd bij de wet van 17 maart 2019, opgeheven bij de wet van 13 april 2019, uitgezonderd voor de gevallen bedoeld in artikel 138 van die wet, worden de woorden "een vereniging of stichting bedoeld in artikel 3:47, § 3, of artikel 3:51, § 1 tot 4, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen" vervangen door de woorden "een vereniging zonder winstoogmerk, een internationale vereniging zonder winstoogmerk of een buitenlandse vereniging wanneer deze verenigingen meer dan één van de criteria bedoeld in artikel 3:47, § 2, eerste lid, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen overschrijden".
Art.23. Dans l'article 442quater, § 1er, alinéa 1er, du même Code, inséré par la loi du 20 juillet 2006 et modifié par la loi du 17 mars 2019 et abrogé par la loi du 13 avril 2019, sauf pour les cas visés à l'article 138 de cette loi, les mots "une association ou fondation visée à l'article 3:47, § 3, ou à l'article 3:51, § 1 à 4, du Code des sociétés et des associations" sont remplacés par les mots "une association sans but lucratif, une association internationale sans but lucratif ou une association étrangère lorsque ces associations dépassent plus d'un des critères visés à l'article 3:47, § 2, alinéa 1er, du Code des sociétés et des associations".
TITEL 5. - WIJZIGING VAN HET WETBOEK VAN DE BELASTING OVER DE TOEGEVOEGDE WAARDE
TITRE 5. - MODIFICATION DU CODE DE LA TAXE SUR LA VALEUR AJOUTEE
Art.24. In artikel 93undeciesC, § 1, eerste lid, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2006 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 17 maart 2019, opgeheven bij de wet van 13 april 2019, uitgezonderd voor de gevallen bedoeld in artikel 138 van die wet, worden de woorden "een vereniging of stichting respectievelijk bedoeld in artikel 3:47, § 3, of artikel 3:51, § 1 tot 4, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen" vervangen door de woorden "een vereniging zonder winstoogmerk, een internationale vereniging zonder winstoogmerk of een buitenlandse vereniging wanneer deze verenigingen meer dan één van de criteria bedoeld in artikel 3:47, § 2, eerste lid, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen overschrijden".
Art.24. Dans l'article 93undeciesC, § 1er, alinéa 1er, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, inséré par la loi du 20 juillet 2006 et modifié en dernier lieu par la loi du 17 mars 2019 et abrogé par la loi du 13 avril 2019, sauf pour les cas visés à l'article 138 de cette loi, les mots "une association ou fondation respectivement visée à l'article 3 :47, § 3, ou à l'article 3 :51, § 1 à 4, du Code des sociétés et des associations" sont remplacés par les mots "une association sans but lucratif, une association internationale sans but lucratif ou une association étrangère lorsque ces associations dépassent plus d'un des critères visés à l'article 3 :47, § 2, alinéa 1er, du Code des sociétés et des associations".
TITEL 6. - WIJZIGING VAN DE WET VAN 13 APRIL 2019 TOT INVOERING VAN HET WETBOEK VAN DE MINNELIJKE EN GEDWONGEN INVORDERING VAN FISCALE EN NIET-FISCALE SCHULDVORDERINGEN
TITRE 6. - MODIFICATION DE LA LOI DU 13 AVRIL 2019 INTRODUISANT LE CODE DU RECOUVREMENT AMIABLE ET FORCE DES CREANCES FISCALES ET NON FISCALES
Art.25. In artikel 36 van de wet van 13 april 2019 tot invoering van het Wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen worden de woorden "artikel 354, vierde lid" vervangen door de woorden "artikel 354, vijfde lid".
Art.25. Dans l'article 36 de la loi du 13 avril 2019 introduisant le Code du recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et non fiscales, les mots "l'article 354, alinéa 4" sont remplacés par les mots "l'article 354, alinéa 5".
TITEL 7. - WIJZIGINGEN VAN HET WETBOEK DIVERSE RECHTEN EN TAKSEN
TITRE 7. - MODIFICATIONS DU CODE DES DROITS ET TAXES DIVERS
Art.26. In artikel 232, tweede lid, van het Wetboek diverse rechten en taksen, ingevoegd bij de wet van 13 april 2019, worden de woorden "in het Wetboek" vervangen door de woorden "in dit boek van het Wetboek".
Art.26. Dans l'article 232, alinéa 2, du Code des droits et taxes divers, inséré par la loi du 13 avril 2019, les mots "par le Code" sont remplacés par les mots "par ce livre du Code".
Art.27. In artikel 20139 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 13 april 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "concretiseerd" vervangen door het woord "geconcretiseerd";
  2° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "eeninnings- en invorderingsregister" en het woord "deze" respectievelijk vervangen door de woorden "een innings- en invorderingsregister" en het woord "het";
  3° in paragraaf 2, vierde lid, wordt het woord "verwerkingsverantwoordelijken" vervangen door het woord "verwerkingsverantwoordelijke";
  4° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "werden" vervangen door het woord "werd".
Art.27. A l'article 20139 du même Code, inséré par la loi du 13 avril 2019, dans le texte néerlandais, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot "concretiseerd" est remplacé par le mot "geconcretiseerd" ;
  2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "eeninnings- en invorderingsregister" et le mot "deze" sont respectivement remplacés par les mots "een innings- en invorderingsregister" et le mot "het" ;
  3° dans le paragraphe 2, alinéa 4, le mot "verwerkingsverantwoordelijken" est remplacé par le mot "verwerkingsverantwoordelijke";
  4° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, le mot "werden" est remplacé par le mot "werd".
Art.28. In artikel 2029, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 12 augustus 1947, vervangen bij de wet van 13 april 2019, worden de woorden "artikelen 2244 en volgende" vervangen door de woorden "artikelen 2244 en volgende".
Art.28. Dans l'article 2029, § 1er, alinéa 1er, du même Code, inséré par la loi du 12 août 1947, remplacé par la loi du 13 avril 2019, les mots "les articles 2244 et suivants" sont remplacés par les mots "les articles 2244 et suivants".
TITEL 8. - WIJZIGING VAN DE DOMANIALE WET VAN 22 DECEMBER 1949
TITRE 8. - MODIFICATION DE LA LOI DOMANIALE DU 22 DECEMBRE 1949
Art.29. In artikel 3, § 3, van de domaniale wet van 22 december 1949, vervangen bij de wet van 13 april 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het tweede lid wordt het woord "deze" vervangen door het woord "het";
  2° in het derde lid wordt het woord "Financïen" vervangen door het woord "Financiën";
  3° in het vierde lid wordt het woord "verwerkingsverantwoordelijken" vervangen door het woord "verwerkingsverantwoordelijke".
Art.29. A l'article 3, § 3, de la loi domaniale du 22 décembre 1949, remplacé par la loi du 13 avril 2019, dans le texte néerlandais, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 2, le mot "deze" est remplacé par le mot "het" ;
  2° dans l'alinéa 3, le mot "Financïen" est remplacé par le mot "Financiën" ;
  3° dans l'alinéa 4, le mot "verwerkingsverantwoordelijken" est remplacé par le mot "verwerkingsverantwoordelijke".
TITEL 9. - INWERKINGTREDING
TITRE 9. - ENTREE EN VIGUEUR
Art. 30. De artikelen 23 en 24 hebben uitwerking met ingang van 1 mei 2019.
Art. 30. Les articles 23 et 24 produisent leurs effets à partir du 1er mai 2019.