Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2017 tot uitvoering van Titel X/1 betreffende het herstel van de schade veroorzaakt door landbouwrampen van het Waalse Landbouwwetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in 4° worden de woorden "en van de tegemoetkomingvoorstellen bedoeld" vervangen door de woorden "of voor de totstandkoming van de beslissing tot toekenning van de hersteltegemoetkoming bedoeld";
b) in 5° worden de woorden "van de tegemoetkomingvoorstellen bedoeld" vervangen door de woorden "voor de totstandkoming van de beslissing tot toekenning van de hersteltegemoetkoming bedoeld".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
1 JULI 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2017 tot uitvoering van Titel X/1 betreffende het herstel van de schade veroorzaakt door landbouwrampen van het Waalse Landbouwwetboek
Titre
1 JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2017 exécutant le Titre X/1 relatif à la réparation des dommages causés par des calamités agricoles du Code wallon de l'Agriculture
Informations sur le document
Numac: 2021031801
Datum: 2021-07-01
Info du document
Numac: 2021031801
Date: 2021-07-01
Tekst (11)
Texte (11)
Article 1er. Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2017 exécutant le Titre X/1 relatif à la réparation des dommages causés par des calamités agricoles du Code wallon de l'Agriculture, les modifications suivantes sont apportées :
a) au 4°, les mots " et des propositions d'aides visées " sont remplacés par les mots " ou à l'élaboration de la décision relative à l'octroi de l'aide à la réparation visée ";
b) au 5°, les mots " des propositions d'aides visées " sont remplacés par les mots " à l'élaboration de la décision relative à l'octroi de l'aide à la réparation visée ".
a) au 4°, les mots " et des propositions d'aides visées " sont remplacés par les mots " ou à l'élaboration de la décision relative à l'octroi de l'aide à la réparation visée ";
b) au 5°, les mots " des propositions d'aides visées " sont remplacés par les mots " à l'élaboration de la décision relative à l'octroi de l'aide à la réparation visée ".
Art.2. In artikel 4, § 6, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden "door de Minister" ingevoegd tussen de woorden "waarbij ze het" en de woorden "voorziene formulier".
Art.2. Dans l'article 4, § 6, alinéa 1er, du même arrêté, les mots " par le Ministre " sont insérés entre les mots " le formulaire prévu " et les mots ", accompagné d'une copie ".
Art.3. In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden "het tegemoetkomingvoorstel voor het herstel van de begunstigden" vervangen door de woorden "de beslissing tot toekenning van de hersteltegemoetkoming".
Art.3. Dans l'article 8, § 1er, du même arrêté, les mots " proposition d'aide à la réparation des bénéficiaires " sont remplacés par les mots " décision relative à l'octroi de l'aide à la réparation ".
Art.4. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 3 van hoofdstuk IV vervangen als volgt:
"Kennisgeving van de beslissing tot toekenning van de hersteltegemoetkoming".
"Kennisgeving van de beslissing tot toekenning van de hersteltegemoetkoming".
Art.4. Dans le même arrêté, au Chapitre IV l'intitulé de la section 3 est remplacé par ce qui suit :
" Notification de la décision relative à l'octroi de l'aide à la réparation ".
" Notification de la décision relative à l'octroi de l'aide à la réparation ".
Art.5. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt:
" § 1. De directeur-generaal van de administratie of diens afgevaardigde stelt, bij elk middel dat een vaste datum aan de verzending verleent, de aanvrager in kennis van de beslissing tot toekenning van de hersteltegemoetkoming.
In de beslissing wordt het bedrag van de hersteltegemoetkoming die in voorkomend geval aan de aanvrager toegekend is, vermeld.
Een afschrift van het verslag tot vaststelling van de schade wordt bij de beslissing gevoegd";
2° in paragraaf 2, worden de woorden "maakt geen tegemoetkomingvoorstel voor herstel" vervangen door de woorden "wijst de aanvraag tot hersteltegemoetkoming af".
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt:
" § 1. De directeur-generaal van de administratie of diens afgevaardigde stelt, bij elk middel dat een vaste datum aan de verzending verleent, de aanvrager in kennis van de beslissing tot toekenning van de hersteltegemoetkoming.
In de beslissing wordt het bedrag van de hersteltegemoetkoming die in voorkomend geval aan de aanvrager toegekend is, vermeld.
Een afschrift van het verslag tot vaststelling van de schade wordt bij de beslissing gevoegd";
2° in paragraaf 2, worden de woorden "maakt geen tegemoetkomingvoorstel voor herstel" vervangen door de woorden "wijst de aanvraag tot hersteltegemoetkoming af".
Art.5. Dans l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. Le directeur général de l'administration ou son délégué notifie la décision relative à l'octroi de l'aide à la réparation au demandeur par tout moyen donnant date certaine à l'envoi.
La décision reprend le montant de l'aide à la réparation octroyée le cas échéant au demandeur.
Une copie du rapport de constatation des dommages est jointe à la décision. ";
2° dans le paragraphe 2, les mots " n'établit pas de proposition " sont remplacés par les mots " rejette la demande ".
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. Le directeur général de l'administration ou son délégué notifie la décision relative à l'octroi de l'aide à la réparation au demandeur par tout moyen donnant date certaine à l'envoi.
La décision reprend le montant de l'aide à la réparation octroyée le cas échéant au demandeur.
Une copie du rapport de constatation des dommages est jointe à la décision. ";
2° dans le paragraphe 2, les mots " n'établit pas de proposition " sont remplacés par les mots " rejette la demande ".
Art.6. Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art.6. L'article 13 du même arrêté est abrogé.
Art.7. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 4 van hoofdstuk IV vervangen als volgt: "Terugvordering van de onrechtmatige betalingen".
Art.7. Dans le même arrêté, au Chapitre IV l'intitulé de la section 4 du est remplacé par ce qui suit : " Recouvrement des paiements indus ".
Art.8. Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art.8. L'article 14 du même arrêté est abrogé.
Art.9. In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt:
"De steunaanvrager beschikt over vijfenveertig dagen om een beroep in te dienen bij de Minister tegen elke beslissing genomen krachtens dit besluit, te rekenen van de kennisgeving van de beslissing.";
2° in lid 5 wordt in de eerste volzin het woord "gestelde" ingevoegd tussen de woorden "in de" en het woord "aanvraag".
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt:
"De steunaanvrager beschikt over vijfenveertig dagen om een beroep in te dienen bij de Minister tegen elke beslissing genomen krachtens dit besluit, te rekenen van de kennisgeving van de beslissing.";
2° in lid 5 wordt in de eerste volzin het woord "gestelde" ingevoegd tussen de woorden "in de" en het woord "aanvraag".
Art.9. Dans l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" Le demandeur dispose d'un délai de quarante-cinq jours pour introduire un recours auprès du Ministre contre toute décision prise en vertu du présent arrêté, à compter de la notification de ladite décision. ";
2° dans l'alinéa 5, la première phrase est complétée par les mots " qui lui est formulée. ".
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" Le demandeur dispose d'un délai de quarante-cinq jours pour introduire un recours auprès du Ministre contre toute décision prise en vertu du présent arrêté, à compter de la notification de ladite décision. ";
2° dans l'alinéa 5, la première phrase est complétée par les mots " qui lui est formulée. ".
Art.10. De bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2017 tot uitvoering van Titel X/1 betreffende het herstel van de schade veroorzaakt door landbouwrampen van het Waalse Landbouwwetboek zoals gewijzigd bij dit besluit zijn van toepassing op de aanvragen van tegemoetkomingen voor het herstel ingediend voor de inwerkingtreding van dit besluit.
Art.10. Les dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2017 exécutant le Titre X/1 relatif à la réparation des dommages causés par des calamités agricoles du Code wallon de l'Agriculture telles que modifiées par le présent arrêté s'appliquent aux demandes d'aides à la réparation introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Art. 11. De Minister bevoegd voor landbouw is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 11. Le Ministre qui a l'agriculture dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.