Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
22 APRIL 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de artikelen 398 en 399 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode en van artikel 12bis van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden, wat betreft het adoptieverlof en het opvangverlof
Titre
22 AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les articles 398 et 399 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne et l'article 12bis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel, en ce qui concerne le congé d'adoption et le congé d'accueil
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Het opschrift van hoofdstuk VI van Boek III van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode wordt vervangen als volgt:
  "Adoptieverlof en opvangverlof".
Article 1er. Dans le livre III de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, l'intitulé du chapitre VI est remplacé par ce qui suit :
  " Congé d'adoption et congé d'accueil ".
Art.2. Artikel 398 van dezelfde Code wordt vervangen als volgt :
  "Art. 398. § 1. Het personeelslid dat, in het kader van een adoptie, een minderjarig kind in zijn gezin opneemt, krijgt een adoptieverlof van acht weken.
  De duur van het in het eerste lid bedoelde verlof wordt verlengd:
  1° met een week vanaf 1 januari 2023;
  2° met twee weken vanaf 1 januari 2025;
  3° met drie weken vanaf 1 januari 2027.
  Het tweede lid is enkel van toepassing op de aanvragen die vanaf de inwerkingtreding van de betrokken verlenging worden ingediend en voor zover het adoptieverlof ten vroegste aanvangt vanaf dezelfde datum van inwerkingtreding.
  De duur van het adoptieverlof wordt verdubbeld wanneer het kind wegens zijn handicap in aanmerking komt voor de toeslag op de kinderbijslag krachtens de op hem toepasselijke regeling inzake de kinderbijslag.
  De duur van het adoptieverlof, in voorkomend geval verdubbeld krachtens het vierde lid, wordt met twee weken verlengd bij gelijktijdige adoptie van meerdere minderjarige kinderen.
  § 2. Het adoptieverlof kan in weken gesplitst worden en dient te worden genomen uiterlijk binnen de vier maanden die volgen op de datum waarop het kind in het gezin van het personeelslid wordt opgenomen. Die termijn wordt op acht maanden gebracht wanneer de duur van het adoptieverlof is verdubbeld overeenkomstig paragraaf 1, vierde lid.
  De opvang wordt bewezen door de inschrijving in de bevolkingsregisters of in het vreemdelingenregister van zijn gemeente van verblijfplaats.
  § 3. In geval van internationale adoptie en in afwijking van paragraaf 1, eerste lid, kan het adoptieverlof worden genomen vanaf de dag nadat de bevoegde centrale autoriteit van de Gemeenschap de beslissing om het kind aan het personeelslid toe te vertrouwen, heeft goedgekeurd, overeenkomstig de artikelen 361-3, 5°, of 361-5, 4°, van het Burgerlijk Wetboek, teneinde het kind in de Staat van herkomst op te halen.
  In dat geval dient het personeelslid een verklaring van de bevoegde centrale autoriteit van de Gemeenschap over te leggen waarin wordt bevestigd dat het kind aan het personeelslid is toevertrouwd.
  § 4. Het personeelslid dat in het kader van een toezichts- of plaatsingsprocedure voor een minderjarig kind gedurende een ononderbroken periode van ten minste zes maanden is belast met de zorg voor dat minderjarig kind in zijn gezin, heeft ten behoeve van de zorg voor dat kind en slechts eenmaal voor hetzelfde kind recht op acht weken opvangverlof.
  In dat geval legt het personeelslid de beslissing over van de bevoegde rechterlijke instantie of dienst waarbij hem of haar het recht wordt verleend het kind op te vangen.
  De duur van het in het eerste lid bedoelde verlof wordt verlengd:
  1° met een week vanaf 1 januari 2023;
  2° met twee weken vanaf 1 januari 2025;
  3° met drie weken vanaf 1 januari 2027.
  Het derde lid is enkel van toepassing op de aanvragen die vanaf de inwerkingtreding van de betrokken verlenging worden ingediend en op voorwaarde dat het opvangverlof op zijn vroegst ingaat op dezelfde datum van de inwerkingtreding.
  De duur van het in het eerste lid bedoelde opvangverlof wordt verdubbeld wanneer het kind wegens zijn handicap in aanmerking komt voor de toeslag op de kinderbijslag krachtens de op hem toepasselijke regeling inzake de kinderbijslag.
  De duur van het in het eerste lid bedoelde opvangverlof, in voorkomend geval verdubbeld krachtens het vijfde lid, wordt met twee weken verlengd bij gelijktijdige opvang van meerdere minderjarige kinderen.
  § 5. Het opvangverlof kan in weken gesplitst worden en dient te worden genomen uiterlijk binnen de vier maanden die volgen op de datum waarop het kind in het gezin van het personeelslid wordt opgenomen. Die termijn wordt op acht maanden gebracht wanneer de duur van het opvangverlof overeenkomstig paragraaf 4, vijfde lid is verdubbeld.
  De opvang wordt bewezen door de inschrijving in de bevolkingsregisters of in het vreemdelingenregister van zijn gemeente van verblijfplaats. ".
Art.2. L'article 398 du même Code est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 398. § 1er. L'agent qui, dans le cadre d'une adoption, accueille un enfant mineur dans sa famille, obtient un congé d'adoption de huit semaines.
  La durée du congé visé à l'alinéa 1er est allongée :
  1° d'une semaine à partir du 1er janvier 2023;
  2° de deux semaines à partir du 1er janvier 2025;
  3° de trois semaines à partir du 1er janvier 2027.
  L'alinéa 2 s'applique uniquement aux demandes introduites à partir de l'entrée en vigueur de l'allongement concerné et pour autant que le congé d'adoption prenne cours au plus tôt à partir de la même date d'entrée en vigueur.
  La durée du congé d'adoption est doublée lorsque l'enfant remplit, en raison de son handicap, les conditions d'octroi du supplément d'allocations familiales en vertu de la réglementation relative aux allocations familiales qui lui est applicable.
  La durée du congé d'adoption, le cas échéant doublée en vertu de l'alinéa 4, est allongée de deux semaines en cas d'adoption simultanée de plusieurs enfants mineurs.
  § 2. Le congé d'adoption peut être fractionné par semaine et est pris au plus tard dans les quatre mois qui suivent l'accueil de l'enfant dans la famille de l'agent. Ce délai est porté à huit mois lorsque la durée du congé d'adoption a été doublée en application du paragraphe 1er, alinéa 4.
  L'accueil se prouve par une inscription aux registres de la population ou au registre des étrangers de sa commune de résidence.
  § 3. En cas d'adoption internationale et par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 1er, le congé d'adoption peut être pris dès le lendemain de l'approbation, par l'autorité centrale communautaire compétente, de la décision de confier l'enfant à l'agent conformément aux articles 361-3, 5°, ou 361-5, 4°, du Code civil, afin d'aller chercher l'enfant dans l'Etat d'origine.
  L'agent produit dans ce cas une attestation de l'autorité centrale communautaire compétente qui confirme l'attribution de l'enfant à l'agent.
  § 4. L'agent qui, dans le cadre d'une procédure de tutelle ou de placement d'un enfant mineur, se voit confier, pour une durée continue de minimum six mois, l'accueil de cet enfant mineur dans sa famille, a droit, pour prendre soin de cet enfant et une seule fois pour le même enfant, à un congé d'accueil de huit semaines.
  L'agent produit dans ce cas la décision émanant de la juridiction ou du service compétents lui octroyant l'accueil de l'enfant.
  La durée du congé visé à l'alinéa 1er est allongée :
  1° d'une semaine à partir du 1er janvier 2023;
  2° de deux semaines à partir du 1er janvier 2025;
  3° de trois semaines à partir du 1er janvier 2027.
  L'alinéa 3 s'applique uniquement aux demandes introduites à partir de l'entrée en vigueur de l'allongement concerné et pour autant que le congé d'accueil prenne cours au plus tôt à partir de la même date d'entrée en vigueur.
  La durée du congé d'accueil visé à l'alinéa 1er est doublée lorsque l'enfant remplit, en raison de son handicap, les conditions d'octroi du supplément d'allocations familiales en vertu de la réglementation relative aux allocations familiales qui lui est applicable.
  La durée du congé d'accueil visé à l'alinéa 1er, le cas échéant doublée en vertu de l'alinéa 5, est allongée de deux semaines en cas d'accueil simultané de plusieurs enfants mineurs.
  § 5. Le congé d'accueil peut être fractionné par semaine et est pris au plus tard dans les quatre mois qui suivent l'accueil de l'enfant dans la famille de l'agent. Ce délai est porté à huit mois lorsque la durée du congé d'accueil a été doublée en application du paragraphe 4, alinéa 5.
  L'accueil se prouve par une inscription aux registres de la population ou au registre des étrangers de sa commune de résidence. ".
Art.3. Artikel 399 van dezelfde Code wordt vervangen als volgt :
  "Art. 399. Het adoptieverlof en het opvangverlof worden gelijkgesteld met perioden van dienstactiviteit.
  Deze verloven kunnen niet worden gecumuleerd met het verlof bedoeld bij artikel 397, § 2.".
Art.3. L'article 399 du même Code est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 399. Le congé d'adoption et le congé d'accueil sont assimilés à des périodes d'activité de service.
  Ces congés ne peuvent être cumulés avec le congé prévu à l'article 397, § 2. ".
Art.4. In artikel 12bis van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 en laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) de zin "De bepalingen van Boek III van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode zijn van toepassing op de contractuele personeelsleden wat betreft:" wordt vervangen door de zin "Voor zover het contractuele personeelslid voor dezelfde afwezigheid of gebeurtenis geen beroep heeft gedaan op andere wettelijke of reglementaire bepalingen, zijn deze bepalingen op hem van toepassing wat betreft:";
  b) in punt 10°, worden de woorden "het verlof voor de opvang met het oog op adoptie bedoeld" vervangen door de woorden "het adoptieverlof en het opvangverlof bedoeld".
Art.4. Dans l'article 12bis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre 2016, les modifications suivantes sont apportées :
  a) la phrase " Les dispositions du Livre III de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne sont applicables aux membres du personnel contractuel en ce qui concerne : " est remplacée par la phrase " Dans la mesure où le membre du personnel contractuel n'a pas fait usage d'autres dispositions légales ou réglementaires pour la même absence ou le même événement, les dispositions du Livre III de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne lui sont applicables en ce qui concerne : ";
  b) au 10°, les mots " le congé d'accueil en vue de l'adoption visé " sont remplacés par les mots " le congé d'adoption et le congé d'accueil visés ".
Art.5. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021.
  Aan het personeelslid dat, in het kader van een adoptie of van een toezichts- of opvangprocedure voor een minderjarig kind, een kind tussen 1 januari 2021 en de datum van bekendmaking van dit besluit opneemt, wordt vanaf die datum een extra periode van vier maanden toegekend om de extra weken verlof op te nemen die hem bij dit besluit worden toegekend.
Art.5. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021.
  L'agent qui, dans le cadre d'une adoption ou d'une procédure de tutelle ou d'accueil d'un enfant mineur, accueille un enfant entre 1er janvier 2021 et le jour de la publication du présent arrêté bénéficie d'un délai supplémentaire de 4 mois à dater de ce jour pour prendre les semaines supplémentaires de congé que le présent arrêté lui accorde.
Art. 6. De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 6. Le Ministre qui a la fonction publique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.