Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
11 JULI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale politie
Titre
11 JUILLET 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux compétences de la police fédérale
Informations sur le document
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. Artikel 11, 2°, van het koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale politie, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 augustus 2014, wordt vervangen als volgt:
  "2° de centrale directie van de technische en wetenschappelijke politie, waarvan het laboratorium voor wat betreft activiteiten inzake dactyloscopische gegevens geaccrediteerd moet zijn in overeenstemming met de criteria van de norm NBN EN ISO/IEC 17025 en dit volgens de procedures en voorwaarden voor accreditatie vastgelegd in het koninklijk besluit van 31 januari 2006 tot oprichting van het BELAC accreditatiesysteem van instellingen voor de conformiteitsbeoordeling;".
Article 1er. L'article 11, 2°, de l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux compétences de la police fédérale, remplacé par l'arrêté royal du 23 août 2014, est remplacé par ce qui suit :
  "2° la direction centrale de la police technique et scientifique, dont le laboratoire doit être accrédité, pour ce qui concerne les activités en matière de données dactyloscopiques, conformément aux critères de la norme NBN EN ISO/IEC 17025, selon les procédures et conditions de l'accréditation telles que déterminées par l'arrêté royal du 31 janvier 2006 portant création du système BELAC d'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité;".
Art.2. In artikel 13 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 augustus 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt:
  "4° in de gedeconcentreerde directies van Antwerpen, Brussel, Charleroi, Oost-Vlaanderen en Luik, het laboratorium van technische en wetenschappelijke politie, dat voor wat betreft activiteiten inzake DNA-profielen en dactyloscopische gegevens geaccrediteerd moet zijn in overeenstemming met de criteria van de norm NBN EN ISO/IEC 17025 en dit volgens de procedures en voorwaarden voor accreditatie vastgelegd in het koninklijk besluit van 31 januari 2006 tot oprichting van het BELAC accreditatiesysteem van instellingen voor de conformiteitsbeoordeling;";
  b) de bepaling onder 4bis° wordt ingevoegd, luidende:
  "4bis° de gespecialiseerde dienst van technische en wetenschappelijke politie, belast met het onderzoek op het plaats delict;".
Art.2. A l'article 13 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 23 août 2014, les modifications suivantes sont apportées :
  a) le 4° est remplacé par ce qui suit :
  "4° dans les directions déconcentrées d'Anvers, de Bruxelles, de Charleroi, de Flandre Orientale et de Liège, du laboratoire de police technique et scientifique, qui doit être accrédité, pour ce qui concerne les activités en matière de profils ADN et de données dactyloscopiques, conformément aux critères de la norme NBN EN ISO/IEC 17025, selon les procédures et conditions de l'accréditation telles que déterminées par l'arrêté royal du 31 janvier 2006 portant création du système BELAC d'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité;";
  b) il est inséré le 4bis°, rédigé comme suit :
  "4bis° du service spécialisé de police technique et scientifique, chargé de l'investigation de la scène de crime;".
Art. 3. De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le ministre que a la Justice dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.