Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
28 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot aanpassing van diverse bepalingen inzake sociale zekerheid en vrijwilligerswerk in het kader van de bestrijding van de sociaal-economische gevolgen van de coronaviruspandemie
Titre
28 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal portant, dans le cadre de la lutte contre les conséquences socio-économiques de la pandémie du coronavirus, adaptation de diverses dispositions en matière de sécurité sociale et de volontariat
Informations sur le document
Info du document
Tekst (15)
Texte (15)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders met het oog op de aanpassing van bepaalde regels die van toepassing zijn in de land- en tuinbouwsector
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs en vue d'adapter certaines règles applicables dans les secteurs de l'agriculture et de l'horticulture
Artikel 1. In artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juni 1994 en laatst gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 april 2014 en nr. 5 van 9 april 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  a) in paragraaf 1, tweede lid, 1°, worden de woorden "of de champignonteelt" vervangen door de woorden ", de champignonteelt of de fruitteelt";
  b) paragraaf 1, tweede lid, wordt aangevuld met de bepaling onder 6°, luidende :
  "6° wat de handarbeiders betreft die tewerkgesteld zijn in de fruitteelt: de handarbeider tewerkgesteld gedurende maximaal 100 dagen per kalenderjaar, met uitzondering van de werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, wat de laatste 35 dagen van de 100 dagen betreft.";
  c) paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende :
  "In afwijking van het tweede lid, worden de quota bedoeld in het tweede lid voor het jaar 2021 aangepast als volgt: het maximum van 30 dagen wordt telkens 60 dagen en het maximum van 65 dagen wordt telkens 100 dagen.";
  d) paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende :
  "Voor het jaar 2021 wordt het maximum van 65 dagen, bedoeld in het eerste lid, 100 dagen.";
  e) er wordt een paragraaf 2ter ingevoegd, luidende :
  " § 2ter. In afwijking van paragraaf 2, eerste lid, kan, wat de handarbeiders betreft die in de fruitteelt tewerkgesteld zijn, de beperking van de onderwerping bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, verlengd worden met 35 extra dagen per handarbeider die geen uitzendarbeider is en dit voor 33 % van het aantal gelegenheidswerknemers die de betrokken werkgever in het jaar 2020 heeft aangegeven, voor zover gelijktijdig aan de volgende voorwaarden is voldaan :
  1° de betrokken werkgever toont voor het jaar 2021 een tewerkstellingsvolume aan, uitgedrukt in voltijds equivalent, dat minstens gelijk is aan het gemiddelde van de vier multifunctionele aangiften bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor het kalenderjaar 2019;
  2° de betrokken werkgever moet, uiterlijk op 15 april 2021, een schriftelijke aanvraag richten aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en aan het Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf. Deze aanvraag bevat een verklaring, die samen met de aanvraag ingediend moet worden opdat deze ontvankelijk zou zijn, en waarin de werkgever zich verbindt om :
  - de sociale wetgeving en de collectieve arbeidsovereenkomsten correct toe te passen;
  - geen gebruik te maken van detacheringsconstructies;
  - geen beroep te doen op schijnzelfstandigen;
  - niet aan sociale dumping te doen;
  - niet te werken met constructies van aannemings- of dienstverleningscontracten met Belgische of buitenlandse ondernemingen om de Belgische wetgeving betreffende de verboden terbeschikkingstelling te omzeilen.
  Het Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf stelt een modeldocument ter beschikking voor de schriftelijke aanvraag en de verklaring bedoeld in het eerste lid.
  In de gevallen bedoeld in het eerste lid beoordeelt een werkgroep "Fruitteelt", opgericht binnen het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, de aanvragen vóór 10 mei 2021 aan de hand van de DmfA- en de Dimona-aangiften.
  Het Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf berekent voor elke onderneming die de aanvraag indient, het aantal gelegenheidswerknemers tijdens het jaar 2020 en het aantal dat overeenkomt met 33 % daarvan voor het jaar 2021.
  De werkgroep "Fruitteelt" onderzoekt het dossier en formuleert een advies aan het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf dat de beslissing neemt. Deze beslissing geeft onder meer het aantal gelegenheidswerknemers tewerkgesteld in de fruitteelt weer waarop de werkgever een beroep kan doen voor het tot 100 dagen uitgebreide stelsel voor het jaar 2021. Het Paritair Comité deelt deze beslissing mee aan de betrokken werkgever en bezorgt ze uiterlijk op 31 mei 2021 tevens aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en aan de minister die Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft.
  f) paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidende:
  "Voor het jaar 2021 wordt, in afwijking van het eerst lid, de beperking tot 65 dagen verhoogd tot 100 dagen.";
  g) in paragraaf 4 worden de woorden "de land- of tuinbouwsector" vervangen door de woorden "dezelfde onderneming";
  h) paragraaf 4 wordt aangevuld met een lid, luidende:
  "Voor de toepassing van deze paragraaf verstaat men onder dezelfde onderneming, het geheel van juridische entiteiten die worden bestuurd door dezelfde bestuurders en/ of beheerders of die behoren tot dezelfde technische bedrijfseenheid zoals bedoeld in de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven.";
  i) in het artikel worden de paragrafen 4/1 en 4/2 ingevoegd, luidende:
  " § 4/1. Voor de berekening van de 180 dagen, bedoeld in paragraaf 4, wordt geen rekening gehouden met een tewerkstelling in de onderneming tijdens genoemde periode, wanneer deze werd uitgevoerd in het kader van een contract voor bepaalde duur of voor een duidelijk omschreven werk van maximaal zes opeenvolgende kalenderweken.
  § 4/2. In afwijking van paragraaf 4 is de 180-dagenregel niet van toepassing op de werknemer die als gelegenheidswerknemer in dezelfde onderneming wenst te werken nadat diens arbeidsovereenkomst op de wettelijke pensioenleeftijd werd beëindigd.".
Article 1er. Dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, inséré par l'arrêté royal du 21 juin 1994 et modifié en dernier lieu par les arrêtés royaux du 28 avril 2014 et n° 5 du 9 avril 2020, les modifications suivantes sont apportées :
  a) dans le paragraphe 1er, alinéa 2, 1°, les mots " ou des champignons " sont remplacés par les mots " , des champignons ou de la culture de fruits ";
  b) le paragraphe 1er, alinéa 2, est complété par un 6°, rédigé comme suit :
  " 6° en ce qui concerne les travailleurs manuels occupés à la culture de fruits : le travailleur manuel occupé durant un maximum de 100 jours par année civile, à l'exclusion des travailleurs relevant de la Commission paritaire pour le travail intérimaire en ce qui concerne les 35 derniers jours des 100 jours. ";
  c) le paragraphe 1er est complété par un alinéa, rédigé comme suit :
  " Par dérogation à l'alinéa 2, les contingents visés à l'alinéa 2 sont, pour l'année 2021, adaptés comme suit : le maximum de 30 jours devient chaque fois 60 jours et le maximum de 65 jours devient chaque fois 100 jours. ";
  d) le paragraphe 2 est complété par un alinéa, rédigé comme suit :
  " Pour l'année 2021, le maximum de 65 jours visé au premier alinéa devient 100 jours. ";
  e) il est inséré un paragraphe 2ter rédigé comme suit :
  " § 2ter. Par dérogation au paragraphe 2, alinéa 1er, en ce qui concerne les travailleurs manuels occupés dans le travail de la culture de fruits, la limitation à l'assujettissement visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, peut être prolongée de 35 jours supplémentaires par travailleur manuel qui n'est pas un travailleur intérimaire, pour 33 % du nombre de travailleurs occasionnels déclarés par l'employeur concerné pour l'année 2020, pour autant que les conditions suivantes soient réunies :
  1° l'employeur concerné atteste pour l'année 2021 un volume d'emploi, exprimé en équivalent temps plein, au moins équivalent par rapport à la moyenne des quatre déclarations multifonctionnelles introduites auprès de l'Office national de sécurité sociale pour l'année civile 2019;
  2° l'employeur concerné introduit, au plus tard le 15 avril 2021, une demande écrite auprès du Président de la commission paritaire pour les entreprises horticoles et auprès du Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles. Cette demande contient une déclaration qui doit être soumise avec la demande pour qu'elle soit recevable et dans laquelle l'employeur s'engage à :
  - appliquer correctement la législation sociale et les Conventions collectives de travail;
  - ne pas avoir recours à des constructions en matière de détachement;
  - ne pas avoir recours à des faux indépendants;
  - ne pas pratiquer le dumping social;
  - ne pas effectuer des montages en matière de contrat d'entreprise ou de services impliquant des entreprises belges ou étrangères dans le but de contourner la législation belge relative à l'interdiction de la mise à disposition de travailleurs.
  Le Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles met à disposition un document type pour la demande écrite et la déclaration visées à l'alinéa 1er.
  Dans les cas visés à l'alinéa 1er, un groupe de travail " Fructiculture ", créé au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, évalue les demandes avant le 10 mai 2021 à l'aide des déclarations DmfA et Dimona.
  Le Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles calcule pour chaque entreprise qui en fait la demande le nombre de travailleurs occasionnels durant l'année 2020 et le nombre de travailleurs occasionnels qui correspond à 33 % pour l'année 2021.
  Le groupe de travail " Fructiculture " examine le dossier et formule un avis à la Commission paritaire pour les entreprises horticoles qui prend la décision. Cette décision indique, entre autres, le nombre de travailleurs occasionnels occupés à la culture de fruits pour lequel l'employeur peut faire usage du régime élargi de 100 jours pour l'année 2021. La Commission paritaire communique cette décision à l'employeur concerné et la transmet au plus tard le 31 mai 2021 ainsi qu'à l'Office national de sécurité sociale et au ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions.
  f) le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
  " Pour l'année 2021, par dérogation au premier alinéa, la limitation à 65 jours sera augmentée à 100 jours. ";
  g) dans le paragraphe 4 les mots " le secteur agricole ou horticole " sont remplacés par les mots " la même entreprise ";
  h) le paragraphe 4 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
  " Pour l'application du présent paragraphe on entend par la même entreprise, l'ensemble des entités juridiques gérées par les mêmes administrateurs et/ ou gérants ou qui relèvent de la même unité technique d'exploitation telle que définie dans la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie. ";
  i) dans l'article sont insérés les paragraphes 4/1 et 4/2 rédigés comme suit :
  " § 4/1. Pour le calcul des 180 jours visés au paragraphe 4 il n'est pas tenu compte d'une occupation au sein de l'entreprise durant ladite période dès lors que celle-ci a été effectuée dans le cadre d'un contrat à durée déterminée ou pour un travail nettement défini de maximum 6 semaines calendrier d'affilées.
  § 4/2. Par dérogation au paragraphe 4, lorsqu'il est mis fin au contrat de travail d'un travailleur à l'âge légal de la pension et que celui-ci souhaite ensuite être occupé en qualité de travailleur occasionnel dans la même entreprise la règle des 180 jours ne s'applique pas. ".
Art.2. Artikel 31bis, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juni 1994, vervangen bij het koninklijk besluit van 30 april 2007, en laatst gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 maart 2018 en nr. 5 van 9 april 2020, wordt aangevuld met de woorden:
  "Voor het jaar 2021 wordt de regeling voor de eerste 65 dagen uitgebreid tot de eerste 100 dagen.";
Art.2. L'article 31bis, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 21 juin 1994, remplacé par l'arrêté royal du 30 avril 2007 et modifié en dernier lieu par les arrêtés royaux des 18 mars 2018 et n° 5 du 9 avril 2020, est complété par les mots :
  " Pour l'année 2021, la règle pour les 65 premiers jours est étendue aux 100 premiers jours. ";
Art.3. Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2021.
Art.3. Le présent chapitre produit ses effets le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2021.
HOOFDSTUK 2. - Uitsluiting uit het begrip loon dat onderworpen is aan sociale zekerheidsbijdragen voor vrijwillige overuren in de kritieke sectoren als bedoeld in de wet van houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie
CHAPITRE 2. - Exonération de la notion de rémunération soumise à cotisation de sécurité sociale des heures supplémentaires volontaires dans les secteurs critiques visées à la loi du portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19
Art.4. In artikel 19, § 2, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, wordt de bepaling onder 24°, ingevoegd en opgeheven bij het koninklijk besluit van 5 juni 2020, hersteld als volgt :
  "24° de netto-vergoedingen voor de 120 bijkomende overuren die gepresteerd zijn in toepassing van artikel 52, §§ 1 en 2, van de wet van 20 december 2020 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie."
Art.4. L'article 19, § 2, 24°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, inséré et abrogé par l'arrêté royal du 5 juin 2020, est rétabli dans la rédaction suivante :
  " 24° les rémunérations nettes des 120 heures supplémentaires effectuées en application de l'article 52, §§ 1er et 2, de la loi du 20 décembre 2020 portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19. "
Art.5. Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2020 en treedt buiten werking op 31 maart 2021.
Art.5. Le présent chapitre produit ses effets le 1er octobre 2020 et cesse d'être en vigueur le 31 mars 2021.
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders met het oog op de toekenning van de consumptiecheque
CHAPITRE 3. - Modification de l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs en vue de permettre l'octroi du chèque consommation
Art.6. In artikel 19quinquies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli 2020 en gewijzigd bij de wet van 31 juli 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 2, 4°, eerste en derde lid, wordt de datum "7 juni 2021" telkens vervangen door de datum "31 december 2021";
  2° paragraaf 2, 4°, wordt aangevuld met de volgende leden, luidende :
  "De geldigheidsduur van de consumptiecheque op papieren drager waarop vermeld staat dat hij geldig is tot 7 juni 2021, wordt verlengd tot en met 31 december 2021.
  In afwijking van het eerste en derde lid, mag de consumptiecheque, op papieren drager of in elektronische vorm, uitgereikt worden tot en met 30 juni 2021 in de sectoren die beslist hebben over de toekenning van een consumptiecheque na een financieringsbeslissing van de subsidiërende federale overheid of gefedereerde entiteit in de periode van 1 november 2020 tot en met 31 december 2020."
Art.6. A l'article 19quinquies du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 15 juillet 2020 et modifié par la loi du 31 juillet 2020, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le paragraphe 2, 4°, alinéas 1er et 3, la date du " 7 juin 2021 " est chaque fois remplacée par la date du " 31 décembre 2021 ";
  2° le paragraphe 2, 4°, est complété par les alinéas suivants, rédigé comme suit :
  " La durée de validité du chèque consommation sur support papier qui mentionne qu'il est valable jusqu'au 7 juin 2021, est prolongée au 31 décembre 2021 inclus.
  Par dérogation aux alinéas 1er et 3, le chèque consommation, sur support papier ou sous forme électronique, peut être émis jusqu'au 30 juin 2021 dans les secteurs qui ont décidé de l'octroi d'un chèque consommation suite à une décision de financement de l'autorité fédérale ou de l'entité fédérée subsidiante au cours de la période du 1er novembre 2020 au 31 décembre 2020 inclus. "
Art.7. Dit hoofdstuk treedt in werking de dag waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.7. Le présent chapitre entre en vigueur le jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge.
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2018 tot verhoging van het jaarlijks kostenplafond, zoals bepaald in artikel 10, eerste lid van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van de vrijwilligers, voor bepaalde categorieën van vrijwilligers
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 20 décembre 2018 relevant le plafond annuel de défraiement, déterminé à l'article 10, alinéa 1er de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires, pour certaines catégories de volontaires
Art.8. In artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 20 december 2018 tot verhoging van het jaarlijks kostenplafond, zoals bepaald in artikel 10, eerste lid van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van de vrijwilligers, voor bepaalde categorieën van vrijwilligers, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 augustus 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het lid wordt aangevuld met de bepaling onder een vijfde streepje, luidende :
  "- de vrijwilligers die effectief ingezet werden in de ondernemingen, verenigingen en diensten die noodzakelijk zijn voor de bescherming van de vitale belangen van de Natie en de behoeften van de bevolking bedoeld in de bijlage van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, voor activiteiten in het kader van het beheer van de COVID-19 crisis, in het vierde kwartaal van 2020;";
  2° het lid wordt aangevuld met de bepaling onder een zesde streepje, luidende :
  "- de vrijwilligers die effectief ingezet werden in de ondernemingen, verenigingen en diensten die noodzakelijk zijn voor de bescherming van de vitale belangen van de Natie en de behoeften van de bevolking bedoeld in de bijlage van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, voor activiteiten in het kader van het beheer van de COVID-19 crisis, in het eerste kwartaal van 2021."
Art.8. Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 20 décembre 2018 relevant le plafond annuel de défraiement, déterminé à l'article 10, alinéa 1er de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires, pour certaines catégories de volontaires, modifié par l'arrêté royal du 28 août 2020, les modifications suivantes sont apportées :
  1° l'alinéa est complété par un cinquième tiret rédigé comme suit :
  " - les volontaires qui ont été effectivement déployés dans les entreprises, associations et services qui sont nécessaires à la protection des besoins vitaux de la Nation et des besoins de la population visés à l'annexe à l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, pour des activités liées à la gestion de la crise du COVID-19, pendant le quatrième trimestre 2020; ";
  2° l'alinéa est complété par un sixième tiret rédigé comme suit :
  " - les volontaires qui ont été effectivement déployés dans les entreprises, associations et services qui sont nécessaires à la protection des besoins vitaux de la Nation et des besoins de la population visés à l'annexe à l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, pour des activités liées à la gestion de la crise du COVID-19, pendant le premier trimestre 2021. "
Art.9. Artikel 8, 1°, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020 en treedt buiten werking op 31 december 2020. Artikel 8, 2°, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2021.
Art.9. L'article 8, 1°, produit ses effets le 1er janvier 2020 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. L'article 8, 2°, produit ses effets le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2021.
HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling
CHAPITRE 5. - Disposition finale
Art. 10. De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 10. Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.