Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
23 APRIL 2020. - Besluit van de Regering nr. 2 tot verlenging van de opschorting van bepaalde termijnen vermeld in artikel 2, § 1, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 (NOTA : bekrachtigd met uitwerking op de datum van zijn inwerkingtreding bij DDG2020-10-12/10, art. 1)(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 04-05-2020 en tekstbijwerking tot 22-10-2020)
Titre
23 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement n° 2 prorogeant la suspension de certains délais, telle que visée à l'article 2, § 1er du décret de crise 2020 du 6 avril 2020 (NOTE : confirmé avec effet à la date de son entrée en vigueur par DCG2020-10-12/10, art. 1)(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 04-05-2020 et mise à jour au 22-10-2020)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. De maatregel vermeld in artikel 2, § 1, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 om de dwingende termijnen inzake indiening, behandeling, adviesverlening of beslissing, de dwingende beroepstermijnen en alle termijnen waarvan het verstrijken een juridisch gevolg heeft, alsook de duur van eventuele openbare onderzoeken, op te schorten, wordt met ingang van 25 april met dertig dagen verlengd.
Article 1er. La mesure de suspension, telle que prévue à l'article 2, § 1er, du décret de crise 2020 du 6 avril 2020 pour les délais de rigueur d'introduction, d'examen, d'avis, de décision ou de recours, pour tous les délais dont l'expiration a un effet juridique ainsi que pour la durée d'éventuelles enquêtes publiques, est prolongée de trente jours à dater du 25 avril 2020.
Art.2. Overeenkomstig artikel 4, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt dit besluit, onmiddellijk nadat het is aangenomen, overgezonden aan de voorzitter van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap.
Art.2. Conformément à l'article 4, deuxième alinéa, du même décret, le présent arrêté est transmis au président du Parlement de la Communauté germanophone immédiatement après son adoption.
Art.3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.
Art.3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.
Art. 4. De ministers zijn, ieder wat haar of hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Les Ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.