Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 12 maart 2009 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen en ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen die investeren met het oog op de bevordering van andere vervoerswijzen dan het wegvervoer en die doelstellingen inzake de milieubescherming nastreven, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) in punt 7° worden de woorden "bijlage I bij Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (de algemene groepsvrijstellingsverordening)", vervangen door de woorden "bijlage I bij Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard, hierna bijlage I bij Verordening (EU) van 17 juni 2014 nr. 651/2014 genoemd";
b) in punt 8° worden de woorden "bijlage I bij genoemde Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008, waarvan de zeer kleine onderneming, die nader omschreven is in artikel 2.3 van dezelfde bijlage, deel uitmaakt" vervangen door de woorden "bijlage I bij Verordening (EU) nr. 651/2014 van 17 juni 2014 waarvan de micro-onderneming, die nader omschreven is in artikel 2.3 van dezelfde bijlage, deel uitmaakt".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
20 FEBRUARI 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 12 maart 2009 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen en ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen die investeren met het oog op de bevordering van andere vervoerswijzen dan het wegvervoer en die doelstellingen inzake de milieubescherming nastreven
Titre
20 FEVRIER 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mars 2009 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises et en faveur des petites ou moyennes entreprises qui réalisent des investissements favorisant des modes de transport alternatifs à la route et qui poursuivent des objectifs de protection de l'environnement
Informations sur le document
Numac: 2020201174
Datum: 2020-02-20
Info du document
Numac: 2020201174
Date: 2020-02-20
Tekst (9)
Texte (9)
Article 1er. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mars 2009 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises et en faveur des petites ou moyennes entreprises qui réalisent des investissements favorisant des modes de transport alternatifs à la route et qui poursuivent des objectifs de protection de l'environnement, les modifications suivantes sont apportées :
a) au 7°, les mots " l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des articles 87 et 88 du Traité (Règlement général d'exemption par catégorie) " sont remplacés par les mots " l'annexe I du règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité, ci-après dénommée l'annexe I du règlement (UE) du 17 juin 2014 n° 651/2014 ";
b) au 8°, les mots " l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 précité dont fait partie la très petite entreprise " sont remplacés par les mots : " l'annexe I du règlement (UE) du 17 juin 2014 n° 651/2014 dont fait partie la microentreprise ".
a) au 7°, les mots " l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des articles 87 et 88 du Traité (Règlement général d'exemption par catégorie) " sont remplacés par les mots " l'annexe I du règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité, ci-après dénommée l'annexe I du règlement (UE) du 17 juin 2014 n° 651/2014 ";
b) au 8°, les mots " l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 précité dont fait partie la très petite entreprise " sont remplacés par les mots : " l'annexe I du règlement (UE) du 17 juin 2014 n° 651/2014 dont fait partie la microentreprise ".
Art.2. In artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit wordt punt 4° opgeheven.
Art.2. Dans l'article 2, § 2, du même arrêté, le 4° est abrogé.
Art.3. In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) in paragraaf 1, tweede lid, 5°, worden de woorden "zoals omschreven in artikel 10, § 3, van het besluit van 6 mei 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de kleine of middelgrote ondernemingen" opgeheven;
b) in paragraaf 1 wordt, tussen lid 2 en lid 3, een lid ingevoegd, luidend als volgt :
"Onder de eerste installatie, bedoeld in het tweede lid, 5°, wordt verstaan de situatie van een natuurlijke persoon wiens eerste inschrijving als hoofdberoep bij de Kruispuntbank van Ondernemingen tot niet verder teruggaat dan vierentwintig maanden ten opzichte van de indiening van het dossier, en dit als natuurlijke persoon die een zelfstandig beroep uitoefent waarvan de hoofdactiviteit uit het goederenvervoer via waterwegen bestaat.";
c) paragraaf 2, tweede lid, wordt vervangen als volgt :
"De investeringen bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, 4° tot 6°, bedragen minimum 25.000 euro.";
d) paragraaf 2, derde lid, wordt aangevuld met punten 7° en 8°, luidend als volgt :
"7° de investeringen in verband met de bewoonbare delen van het schip, met inbegrip van de woningen, voor de investeringen bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, 4° tot 6°;
8° de investeringen in verband met de bouw van nieuwe schepen en de uitrusting ervan, gedurende de eerste vijf jaar van de inbedrijfstelling van een nieuwe eenheid, met uitzondering van de specifieke investeringen als bedoeld in artikel 6, tweede lid, 1° en 2°.".
a) in paragraaf 1, tweede lid, 5°, worden de woorden "zoals omschreven in artikel 10, § 3, van het besluit van 6 mei 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de kleine of middelgrote ondernemingen" opgeheven;
b) in paragraaf 1 wordt, tussen lid 2 en lid 3, een lid ingevoegd, luidend als volgt :
"Onder de eerste installatie, bedoeld in het tweede lid, 5°, wordt verstaan de situatie van een natuurlijke persoon wiens eerste inschrijving als hoofdberoep bij de Kruispuntbank van Ondernemingen tot niet verder teruggaat dan vierentwintig maanden ten opzichte van de indiening van het dossier, en dit als natuurlijke persoon die een zelfstandig beroep uitoefent waarvan de hoofdactiviteit uit het goederenvervoer via waterwegen bestaat.";
c) paragraaf 2, tweede lid, wordt vervangen als volgt :
"De investeringen bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, 4° tot 6°, bedragen minimum 25.000 euro.";
d) paragraaf 2, derde lid, wordt aangevuld met punten 7° en 8°, luidend als volgt :
"7° de investeringen in verband met de bewoonbare delen van het schip, met inbegrip van de woningen, voor de investeringen bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, 4° tot 6°;
8° de investeringen in verband met de bouw van nieuwe schepen en de uitrusting ervan, gedurende de eerste vijf jaar van de inbedrijfstelling van een nieuwe eenheid, met uitzondering van de specifieke investeringen als bedoeld in artikel 6, tweede lid, 1° en 2°.".
Art.3. Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées :
a) dans le paragraphe 1er, alinéa 2, 5°, les mots " telle que définie à l'article 10, § 3, de l'arrêté du 6 mai 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises " sont abrogés;
b) dans le paragraphe 1er, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 :
" La première installation, visée à l'alinéa 2, 5°, s'entend comme la situation d'une personne physique dont la première inscription, à titre principal, auprès de la Banque Carrefour des Entreprises ne remonte pas à plus de vingt-quatre mois à la date de l'introduction du dossier, et ce en tant que personne physique exerçant une profession indépendante dont l'activité principale est le transport fluvial de fret. ";
c) le paragraphe 2, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit :
" Les investissements visés au paragraphe 1er, alinéa 2, 4° à 6°, s'élèvent au minimum à 25.000 euros. ";
d) le paragraphe 2, alinéa 3, est complété par les 7° et 8° rédigés comme suit :
" 7° les investissements liés aux parties habitables du bateau, en ce compris les logements, pour les investissements visés au paragraphe 1er, alinéa 2, 4° à 6°;
8° les investissements liés à la construction de bateaux neufs et à leurs équipements, durant les cinq premières années de la mise en service d'une nouvelle unité, à l'exception des investissements spécifiques tels que définis à l'article 6, alinéa 2, 1° et 2°. ".
a) dans le paragraphe 1er, alinéa 2, 5°, les mots " telle que définie à l'article 10, § 3, de l'arrêté du 6 mai 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises " sont abrogés;
b) dans le paragraphe 1er, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 :
" La première installation, visée à l'alinéa 2, 5°, s'entend comme la situation d'une personne physique dont la première inscription, à titre principal, auprès de la Banque Carrefour des Entreprises ne remonte pas à plus de vingt-quatre mois à la date de l'introduction du dossier, et ce en tant que personne physique exerçant une profession indépendante dont l'activité principale est le transport fluvial de fret. ";
c) le paragraphe 2, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit :
" Les investissements visés au paragraphe 1er, alinéa 2, 4° à 6°, s'élèvent au minimum à 25.000 euros. ";
d) le paragraphe 2, alinéa 3, est complété par les 7° et 8° rédigés comme suit :
" 7° les investissements liés aux parties habitables du bateau, en ce compris les logements, pour les investissements visés au paragraphe 1er, alinéa 2, 4° à 6°;
8° les investissements liés à la construction de bateaux neufs et à leurs équipements, durant les cinq premières années de la mise en service d'une nouvelle unité, à l'exception des investissements spécifiques tels que définis à l'article 6, alinéa 2, 1° et 2°. ".
Art.4. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) in het eerste lid wordt punt 2° vervangen als volgt :
"2° geen onderneming in moeilijkheden zijn in de zin van artikel 2, punt 18, van Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard;".;
b) het eerste lid wordt aangevuld met een punt 3° en een punt 4°, luidend als volgt :
"3° voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 4 van het decreet;
4° niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een bevel tot invordering krachtens een besluit van de Europese Commissie waarbij de ontvangen steun onwettig en onverenigbaar met de interne markt verklaard wordt.";
c) in het tweede lid worden de woorden "bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°" vervangen door de woorden "bedoeld in het eerste lid, 1° tot 4°";
d) het artikel wordt aangevuld als volgt :
"De onderneming die de premie voor de technische aanpassing aanvraagt, beschikt sinds ten minste drie jaar vóór de datum van indiening van de aanvraag voor de premie voor de technische aanpassing over een bedrijfszetel in het Waalse Gewest en moet bedoelde bedrijfszetel gedurende ten minste vijf jaar na de datum van het einde van verrichting van de investering bewaren.".
a) in het eerste lid wordt punt 2° vervangen als volgt :
"2° geen onderneming in moeilijkheden zijn in de zin van artikel 2, punt 18, van Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard;".;
b) het eerste lid wordt aangevuld met een punt 3° en een punt 4°, luidend als volgt :
"3° voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 4 van het decreet;
4° niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een bevel tot invordering krachtens een besluit van de Europese Commissie waarbij de ontvangen steun onwettig en onverenigbaar met de interne markt verklaard wordt.";
c) in het tweede lid worden de woorden "bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°" vervangen door de woorden "bedoeld in het eerste lid, 1° tot 4°";
d) het artikel wordt aangevuld als volgt :
"De onderneming die de premie voor de technische aanpassing aanvraagt, beschikt sinds ten minste drie jaar vóór de datum van indiening van de aanvraag voor de premie voor de technische aanpassing over een bedrijfszetel in het Waalse Gewest en moet bedoelde bedrijfszetel gedurende ten minste vijf jaar na de datum van het einde van verrichting van de investering bewaren.".
Art.4. Dans l'article 4 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées :
a) dans l'alinéa 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit :
" 2° ne pas être une entreprise en difficulté au sens de l'article 2, point 18, du règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité; ".;
b) l'alinéa 1er est complété par un 3° et un 4° rédigés comme suit :
" 3° respecter les conditions prévues à l'article 4 du décret;
4° ne pas avoir fait l'objet d'une injonction de récupération suivant une décision de la Commission européenne déclarant des aides qu'elle a perçues illégales et incompatibles avec le marché intérieur. ";
c) dans l'alinéa 2, les mots " visées à l'alinéa 1er, 1° et 2° " sont remplacés par les mots " visées à l'alinéa 1er, 1° à 4° ";
d) l'article est complété par ce qui suit :
" L'entreprise qui sollicite le bénéfice de la prime à l'adaptation technique dispose d'un siège d'exploitation en Région wallonne depuis au moins trois ans avant la date d'introduction de la demande de prime à l'adaptation technique et doit le conserver au minimum cinq ans après la date de fin de réalisation de l'investissement. ".
a) dans l'alinéa 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit :
" 2° ne pas être une entreprise en difficulté au sens de l'article 2, point 18, du règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité; ".;
b) l'alinéa 1er est complété par un 3° et un 4° rédigés comme suit :
" 3° respecter les conditions prévues à l'article 4 du décret;
4° ne pas avoir fait l'objet d'une injonction de récupération suivant une décision de la Commission européenne déclarant des aides qu'elle a perçues illégales et incompatibles avec le marché intérieur. ";
c) dans l'alinéa 2, les mots " visées à l'alinéa 1er, 1° et 2° " sont remplacés par les mots " visées à l'alinéa 1er, 1° à 4° ";
d) l'article est complété par ce qui suit :
" L'entreprise qui sollicite le bénéfice de la prime à l'adaptation technique dispose d'un siège d'exploitation en Région wallonne depuis au moins trois ans avant la date d'introduction de la demande de prime à l'adaptation technique et doit le conserver au minimum cinq ans après la date de fin de réalisation de l'investissement. ".
Art.5. Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art.5. L'article 8 du même arrêté est abrogé.
Art.6. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt :
"Bij niet-naleving van de in artikel 4, vijfde lid, bedoelde verplichting vordert de administratie de volledige premie voor de technische aanpassing overeenkomstig artikel 18 terug.".
"Bij niet-naleving van de in artikel 4, vijfde lid, bedoelde verplichting vordert de administratie de volledige premie voor de technische aanpassing overeenkomstig artikel 18 terug.".
Art.6. L'article 15 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" En cas de non-respect de l'obligation visée à l'article 4, alinéa 5, l'administration récupère l'intégralité de la prime à l'adaptation technique conformément à l'article 18. ".
" En cas de non-respect de l'obligation visée à l'article 4, alinéa 5, l'administration récupère l'intégralité de la prime à l'adaptation technique conformément à l'article 18. ".
Art.7. In hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit wordt afdeling 3, die artikelen 21 en 22 bevat, opgeheven.
Art.7. Dans le chapitre 3 du même arrêté, la section 3, contenant les articles 21 et 22, est abrogée.
Art.8. Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2020.
Art.8. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020.
Art. 9. De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 9. Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent arrêté.