Artikel 1 - Europese clausule
Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de Richtlijn 2011/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2011 betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
19 DECEMBER 2019. - Besluit van de Regering tot invoering van een overgangsregeling voor de procedure om een voorafgaande toestemming voor een kostenovername of een instemming met een tegemoetkoming in de kosten te verkrijgen in het kader van een longtermcare-revalidatie in het buitenland
Titre
19 DECEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement réglant de manière transitoire la procédure à suivre pour obtenir une autorisation préalable ou un accord aux fins de prise en charge des frais ou de participation aux frais engagés pour une revalidation long term care à l'étranger
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
HOOFDSTUK 1. - ALGEMENE BEPALINGEN
HOOFDSTUK 2. - VOORWAARDEN VOOR EEN KOSTENOVERN...
Afdeling 1. - Kostenovername of tegemoetkoming ...
Afdeling 2. - Tegemoetkoming in de kosten voor ...
Afdeling 3. - Tegemoetkoming in de reiskosten
HOOFDSTUK 3. - PROCEDURE
Afdeling 1. - Aanvraagprocedure
Onderafdeling 1. - Procedure voor het verkrijge...
Onderafdeling 2. - Procedure voor het verkrijge...
Onderafdeling 3. - Procedure om instemming met ...
Onderafdeling 4. - Procedure om instemming met ...
Onderafdeling 5. - Procedure voor het verkrijge...
Afdeling 2. - Klachten- en beroepsprocedure
Afdeling 3. - Uitbetalingsprocedure
HOOFDSTUK 4. - VERTROUWELIJKHEID EN BESCHERMING...
HOOFDSTUK 5. - SLOTBEPALINGEN
BIJLAGEN.
Table des matières
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
CHAPITRE 2. - Conditions à la prise en charge d...
Section 1re. - Prise en charge des frais ou par...
Section 2. - Participation aux frais engagés po...
Section 3. - Participation aux frais de déplace...
CHAPITRE 3. - Procédure
Section 1re. - Procédure de demande
Sous-section 1re. - Procédure pour l'obtention ...
Sous-section 2. - Procédure pour l'obtention de...
Sous-section 3. - Procédure pour l'obtention d'...
Sous-section 4. - Procédure pour l'obtention d'...
Sous-section 5. - Procédure pour l'obtention d'...
Section 2. - Procédure de recours
Section 3. - Procédure de liquidation
Section 4. - Confidentialité et protection des ...
CHAPITRE 5. - Dispositions finales
ANNEXES.
Tekst (67)
Texte (67)
HOOFDSTUK 1. - ALGEMENE BEPALINGEN
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Article 1er - Clause européenne
Le présent arrêté sert à la transposition partielle de la directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 relative à l'application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers.
Le présent arrêté sert à la transposition partielle de la directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 relative à l'application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers.
Art. 2. - Definities
Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:
1° aanvrager: de natuurlijke persoon die:
a) zijn woonplaats in het Duitse taalgebied heeft;
b) wordt vermeld in artikel 32 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 en overeenkomstig die wet en de uitvoeringsbesluiten ervan aan de voorwaarden voldoet om een tegemoetkoming te krijgen;
2° longtermcare-revalidatie: "de niet-acute of post-acute zorg die op multidisciplinaire wijze wordt verstrekt, ongeacht de instelling waar deze zorgen worden verstrekt, in het kader van stoornissen in de interactie tussen ouders en kinderen, in het kader van mentale, sensoriële, verslavings-, stem- en spraakstoornissen, voor hersenverlamden, in het kader van kinderen met respiratoire en neurologische aandoeningen, evenals de niet-acute of post-acute zorg die op multidisciplinaire wijze wordt verstrekt wat betreft motorische stoornissen buiten algemene en universitaire ziekenhuizen en ziekenhuizen waar tegelijkertijd chirurgische en geneeskundige verstrekkingen verricht worden exclusief voor kinderen of voor de behandeling van tumoren, voor zover het daarbij gaat om zorgverstrekkingen waarvoor de Duitstalige Gemeenschap bevoegd is op grond van artikel 5, § 1, I, eerste lid, 5°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en waarvan de lijst vastgelegd is in bijlage 1;
3° gecoördineerde wet van 14 juli 1994: de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994;
4° Minister: de minister van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap bevoegd voor Gezondheid;
5° administratie: het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap;
6° werkdag: de weekdagen van maandag tot vrijdag, met uitzondering van de wettelijke feestdagen.
De in het eerste lid, 1°, a), vermelde voorwaarde geldt ook als vervuld als de Duitstalige Gemeenschap voor de betrokken persoon bevoegd is op grond van artikel 5, § 2, van het Samenwerkingsakkoord van 31 december 2018 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de financiering van zorg bij gebruik van zorgvoorzieningen over de grenzen van de deelstaat.
Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:
1° aanvrager: de natuurlijke persoon die:
a) zijn woonplaats in het Duitse taalgebied heeft;
b) wordt vermeld in artikel 32 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 en overeenkomstig die wet en de uitvoeringsbesluiten ervan aan de voorwaarden voldoet om een tegemoetkoming te krijgen;
2° longtermcare-revalidatie: "de niet-acute of post-acute zorg die op multidisciplinaire wijze wordt verstrekt, ongeacht de instelling waar deze zorgen worden verstrekt, in het kader van stoornissen in de interactie tussen ouders en kinderen, in het kader van mentale, sensoriële, verslavings-, stem- en spraakstoornissen, voor hersenverlamden, in het kader van kinderen met respiratoire en neurologische aandoeningen, evenals de niet-acute of post-acute zorg die op multidisciplinaire wijze wordt verstrekt wat betreft motorische stoornissen buiten algemene en universitaire ziekenhuizen en ziekenhuizen waar tegelijkertijd chirurgische en geneeskundige verstrekkingen verricht worden exclusief voor kinderen of voor de behandeling van tumoren, voor zover het daarbij gaat om zorgverstrekkingen waarvoor de Duitstalige Gemeenschap bevoegd is op grond van artikel 5, § 1, I, eerste lid, 5°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en waarvan de lijst vastgelegd is in bijlage 1;
3° gecoördineerde wet van 14 juli 1994: de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994;
4° Minister: de minister van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap bevoegd voor Gezondheid;
5° administratie: het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap;
6° werkdag: de weekdagen van maandag tot vrijdag, met uitzondering van de wettelijke feestdagen.
De in het eerste lid, 1°, a), vermelde voorwaarde geldt ook als vervuld als de Duitstalige Gemeenschap voor de betrokken persoon bevoegd is op grond van artikel 5, § 2, van het Samenwerkingsakkoord van 31 december 2018 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de financiering van zorg bij gebruik van zorgvoorzieningen over de grenzen van de deelstaat.
Art. 2. - Définitions
Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :
1° demandeur : la personne physique qui :
a) est domiciliée en région de langue allemande;
b) est mentionnée à l'article 32 de la loi relative à l'assurance obligatoire coordonnée le 14 juillet 1994 et remplit les conditions pour bénéficier d'une intervention, conformément à ladite loi et ses arrêtés d'exécution;
2° revalidation long term care : les soins non aigus et post-aigus dispensés de façon multidisciplinaire dans quelque établissement que ce soit dans le cadre des interactions parents-enfants, dans le cadre des troubles mentaux, sensoriels ou d'assuétude, de la voix et de la parole, d'infirmité motrice d'origine cérébrale, pour les enfants atteints d'affections respiratoires et neurologiques, ainsi que les soins non aigus ou post-aigus dispensés dans le cadre de troubles moteurs de façon multidisciplinaire en dehors des cliniques et hôpitaux généraux et universitaires où sont effectuées à la fois des prestations chirurgicales et médicales exclusivement pour des enfants ou en rapport avec des tumeurs, et ce, dans la mesure où il s'agit de prestations de soins pour lesquelles la Communauté germanophone est compétente en vertu de l'article 5, § 1er, I, alinéa 1er, 5°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, prestations de soins dont la liste est fixée à l'annexe 1re;
3° loi coordonnée du 14 juillet 1994 : la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l'exercice des professions des soins de santé;
4° Ministre : le ministre du Gouvernement de la Communauté germanophone compétent en matière de Santé;
5° administration : le Ministère de la Communauté germanophone;
6° jour ouvrable : les jours de la semaine, du lundi au vendredi, à l'exception des jours fériés légaux.
La condition mentionné à l'alinéa 1er, 1°, a), est également considérée comme remplie si la personne relève de la compétence de la Communauté germanophone en vertu de l'article 5, § 2, de l'accord de coopération du 31 décembre 2018 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Communauté française, la Commission communautaire commune, la Commission communautaire française et la Communauté germanophone concernant le financement des soins en cas de recours à des institutions de soins en dehors des limites de l'entité fédérée.
Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :
1° demandeur : la personne physique qui :
a) est domiciliée en région de langue allemande;
b) est mentionnée à l'article 32 de la loi relative à l'assurance obligatoire coordonnée le 14 juillet 1994 et remplit les conditions pour bénéficier d'une intervention, conformément à ladite loi et ses arrêtés d'exécution;
2° revalidation long term care : les soins non aigus et post-aigus dispensés de façon multidisciplinaire dans quelque établissement que ce soit dans le cadre des interactions parents-enfants, dans le cadre des troubles mentaux, sensoriels ou d'assuétude, de la voix et de la parole, d'infirmité motrice d'origine cérébrale, pour les enfants atteints d'affections respiratoires et neurologiques, ainsi que les soins non aigus ou post-aigus dispensés dans le cadre de troubles moteurs de façon multidisciplinaire en dehors des cliniques et hôpitaux généraux et universitaires où sont effectuées à la fois des prestations chirurgicales et médicales exclusivement pour des enfants ou en rapport avec des tumeurs, et ce, dans la mesure où il s'agit de prestations de soins pour lesquelles la Communauté germanophone est compétente en vertu de l'article 5, § 1er, I, alinéa 1er, 5°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, prestations de soins dont la liste est fixée à l'annexe 1re;
3° loi coordonnée du 14 juillet 1994 : la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l'exercice des professions des soins de santé;
4° Ministre : le ministre du Gouvernement de la Communauté germanophone compétent en matière de Santé;
5° administration : le Ministère de la Communauté germanophone;
6° jour ouvrable : les jours de la semaine, du lundi au vendredi, à l'exception des jours fériés légaux.
La condition mentionné à l'alinéa 1er, 1°, a), est également considérée comme remplie si la personne relève de la compétence de la Communauté germanophone en vertu de l'article 5, § 2, de l'accord de coopération du 31 décembre 2018 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Communauté française, la Commission communautaire commune, la Commission communautaire française et la Communauté germanophone concernant le financement des soins en cas de recours à des institutions de soins en dehors des limites de l'entité fédérée.
Art. 3. - Wrakingsregeling
Externe deskundigen die in het kader van dit besluit belast worden met een stellingname, oefenen hun opdracht niet uit als er een wrakingsgrond bestaat. Dat is inzonderheid het geval wanneer ze beroepshalve of privaat een onmiddellijk voordeel of nadeel kunnen hebben bij een stellingname over een aanvraag om een voorafgaande toestemming met het oog op een kostenovername of een instemming met een tegemoetkoming in de kosten te krijgen of wanneer ze tegelijk de behandelende arts van de patiënt zijn.
Onmiddellijk nadat de externe deskundigen met een opdracht zijn belast, delen ze eventuele wrakingsgronden mee aan de administratie.
Externe deskundigen die in het kader van dit besluit belast worden met een stellingname, oefenen hun opdracht niet uit als er een wrakingsgrond bestaat. Dat is inzonderheid het geval wanneer ze beroepshalve of privaat een onmiddellijk voordeel of nadeel kunnen hebben bij een stellingname over een aanvraag om een voorafgaande toestemming met het oog op een kostenovername of een instemming met een tegemoetkoming in de kosten te krijgen of wanneer ze tegelijk de behandelende arts van de patiënt zijn.
Onmiddellijk nadat de externe deskundigen met een opdracht zijn belast, delen ze eventuele wrakingsgronden mee aan de administratie.
Art. 3. - Règlementation relative à la partialité
Les experts externes chargés d'émettre un avis dans le cadre du présent arrêté ne peuvent exercer leur mission s'il existe un motif de partialité. C'est notamment le cas si, en soumettant un avis sur une demande d'autorisation préalable aux fins de prise en charge des frais ou d'accord aux fins de participation aux frais, ils peuvent être directement avantagés ou désavantagés au niveau professionnel ou privé ou s'ils sont en même temps le médecin traitant du patient.
Dès qu'ils sont chargés par l'administration d'émettre un avis, les experts externes communiquent à l'administration les éventuels motifs de partialité.
Les experts externes chargés d'émettre un avis dans le cadre du présent arrêté ne peuvent exercer leur mission s'il existe un motif de partialité. C'est notamment le cas si, en soumettant un avis sur une demande d'autorisation préalable aux fins de prise en charge des frais ou d'accord aux fins de participation aux frais, ils peuvent être directement avantagés ou désavantagés au niveau professionnel ou privé ou s'ils sont en même temps le médecin traitant du patient.
Dès qu'ils sont chargés par l'administration d'émettre un avis, les experts externes communiquent à l'administration les éventuels motifs de partialité.
Art. 4. - Vergoeding voor externe deskundigen
Externe deskundigen die in het kader van dit besluit belast worden met een stellingname, ontvangen een kostenvergoeding van 92,24 euro per uur.
Externe deskundigen die in het kader van dit besluit belast worden met een stellingname, ontvangen een kostenvergoeding van 92,24 euro per uur.
Art. 4. - Indemnisation d'experts externes
Les experts externes chargés d'émettre un avis dans le cadre du présent arrêté recevront une indemnité s'élevant à 92,94 euros par heure.
Les experts externes chargés d'émettre un avis dans le cadre du présent arrêté recevront une indemnité s'élevant à 92,94 euros par heure.
HOOFDSTUK 2. - VOORWAARDEN VOOR EEN KOSTENOVERNAME OF EEN TEGEMOETKOMING IN DE KOSTEN EN HET BEDRAG ERVAN
CHAPITRE 2. - Conditions à la prise en charge des frais et à la participation aux frais ainsi que montant
Afdeling 1. - Kostenovername of tegemoetkoming in de kosten van een longtermcare-revalidatie
Section 1re. - Prise en charge des frais ou participation aux frais engagés pour une revalidation long term care
Art. 5. - Voorafgaande toestemming met het oog op een kostenovername
Voor de overname van de kosten van een geplande longtermcare-revalidatie in een andere lidstaat van de Europese Unie dan België, in IJsland, in Liechtenstein, in Noorwegen en in Zwitserland overeenkomstig de Verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels is een voorafgaande toestemming noodzakelijk.
Voor de overname van de kosten van een geplande longtermcare-revalidatie in een andere lidstaat van de Europese Unie dan België, in IJsland, in Liechtenstein, in Noorwegen en in Zwitserland overeenkomstig de Verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels is een voorafgaande toestemming noodzakelijk.
Art. 5. - Autorisation préalable aux fins de la prise en charge des frais
Une autorisation préalable est requise en vue de la prise en charge des frais engagés pour une revalidation long term care, programmée dans un autre Etat membre de l'Union européenne que la Belgique, en Islande, au Liechtenstein, en Norvège ou en Suisse conformément au règlement (UE) n° 883/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale.
Une autorisation préalable est requise en vue de la prise en charge des frais engagés pour une revalidation long term care, programmée dans un autre Etat membre de l'Union européenne que la Belgique, en Islande, au Liechtenstein, en Norvège ou en Suisse conformément au règlement (UE) n° 883/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale.
Art. 6. - Voorwaarden voor het verlenen van instemming met het oog op een tegemoetkoming in de kosten
Voor alle andere dan de in artikel 5 vermelde geplande longtermcare-revalidaties in een andere lidstaat van de Europese Unie dan België, in IJsland, in Liechtenstein, in Noorwegen en in Zwitserland kan de aanvrager ofwel voor, ofwel na het begin van de behandeling een instemming met het oog op een tegemoetkoming in de kosten aanvragen.
Aan die instemming met het oog op een tegemoetkoming in de kosten zijn de volgende voorwaarden verbonden:
1° de voorwaarden vermeld in artikel 136, § 1, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 zijn vervuld;
2° de verstrekkingen inzake longtermcare-revalidatie in het buitenland stemmen overeen met de verstrekkingen bepaald in artikel 2, 2°;
3° de aanvrager behoort tot de doelgroep van de longtermcare-revalidatie in de zin van bijlage 1;
4° ofwel wordt de behandeling verstrekt door een persoon die wettelijk gemachtigd is om de geneeskunde uit te oefenen in het land waar de longtermcare-revalidatie wordt verstrekt, ofwel wordt de behandeling verstrekt in een gezondheidsinstelling die voldoende medische garanties biedt of die erkend is door de autoriteiten van het land waar die instelling gevestigd is;
5° de longtermcare-revalidatie wordt verstrekt in een andere lidstaat van de Europese Unie dan België, in IJsland, in Liechtenstein, in Noorwegen of in Zwitserland;
6° de aanvrager dient een aanvraag om instemming in overeenkomstig artikel 22;
7° de aanvrager schiet de behandelingskosten voor en dient de desbetreffende bewijzen in.
Voor alle andere dan de in artikel 5 vermelde geplande longtermcare-revalidaties in een andere lidstaat van de Europese Unie dan België, in IJsland, in Liechtenstein, in Noorwegen en in Zwitserland kan de aanvrager ofwel voor, ofwel na het begin van de behandeling een instemming met het oog op een tegemoetkoming in de kosten aanvragen.
Aan die instemming met het oog op een tegemoetkoming in de kosten zijn de volgende voorwaarden verbonden:
1° de voorwaarden vermeld in artikel 136, § 1, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 zijn vervuld;
2° de verstrekkingen inzake longtermcare-revalidatie in het buitenland stemmen overeen met de verstrekkingen bepaald in artikel 2, 2°;
3° de aanvrager behoort tot de doelgroep van de longtermcare-revalidatie in de zin van bijlage 1;
4° ofwel wordt de behandeling verstrekt door een persoon die wettelijk gemachtigd is om de geneeskunde uit te oefenen in het land waar de longtermcare-revalidatie wordt verstrekt, ofwel wordt de behandeling verstrekt in een gezondheidsinstelling die voldoende medische garanties biedt of die erkend is door de autoriteiten van het land waar die instelling gevestigd is;
5° de longtermcare-revalidatie wordt verstrekt in een andere lidstaat van de Europese Unie dan België, in IJsland, in Liechtenstein, in Noorwegen of in Zwitserland;
6° de aanvrager dient een aanvraag om instemming in overeenkomstig artikel 22;
7° de aanvrager schiet de behandelingskosten voor en dient de desbetreffende bewijzen in.
Art. 6. - Conditions à l'octroi d'un accord aux fins de participation aux frais
Pour des revalidations long term care autres que celles mentionnées à l'article 5 du décret, programmées dans un autre Etat membre de l'Union européenne que la Belgique, en Islande, au Liechtenstein, en Norvège ou en Suisse, le demandeur peut, soit avant le traitement, soit seulement après le début de celui-ci, introduire une demande d'accord aux fins de participation aux frais.
L'obtention de l'accord aux fins de participation aux frais est soumise aux conditions suivantes :
1° les conditions mentionnées à l'article 136, § 1er, des lois coordonnées du 14 juillet 1994 sont remplies;
2° les prestations de revalidation long term care à l'étranger correspondent aux prestations prévues à l'article 2, 2°;
3° le demandeur fait partie du groupe cible concerné par la revalidation long term care au sens de l'annexe 1re;
4° le traitement est dispensé soit par une personne qui est habilitée légalement à exercer l'art de guérir dans le pays où est dispensée la revalidation long term care, soit dans un établissement de santé qui offre des garanties médicales suffisantes ou est agréé par les autorités du pays dans lequel il se trouve;
5° la revalidation long term care est dispensée dans un autre Etat membre de l'Union européenne que la Belgique, en Islande, au Liechtenstein, en Norvège ou en Suisse;
6° le demandeur introduit une demande d'accord conformément à l'article 22;
7° le demandeur avance les frais engendrés par le traitement et introduit les justificatifs y relatifs.
Pour des revalidations long term care autres que celles mentionnées à l'article 5 du décret, programmées dans un autre Etat membre de l'Union européenne que la Belgique, en Islande, au Liechtenstein, en Norvège ou en Suisse, le demandeur peut, soit avant le traitement, soit seulement après le début de celui-ci, introduire une demande d'accord aux fins de participation aux frais.
L'obtention de l'accord aux fins de participation aux frais est soumise aux conditions suivantes :
1° les conditions mentionnées à l'article 136, § 1er, des lois coordonnées du 14 juillet 1994 sont remplies;
2° les prestations de revalidation long term care à l'étranger correspondent aux prestations prévues à l'article 2, 2°;
3° le demandeur fait partie du groupe cible concerné par la revalidation long term care au sens de l'annexe 1re;
4° le traitement est dispensé soit par une personne qui est habilitée légalement à exercer l'art de guérir dans le pays où est dispensée la revalidation long term care, soit dans un établissement de santé qui offre des garanties médicales suffisantes ou est agréé par les autorités du pays dans lequel il se trouve;
5° la revalidation long term care est dispensée dans un autre Etat membre de l'Union européenne que la Belgique, en Islande, au Liechtenstein, en Norvège ou en Suisse;
6° le demandeur introduit une demande d'accord conformément à l'article 22;
7° le demandeur avance les frais engendrés par le traitement et introduit les justificatifs y relatifs.
Art. 7. - Bedrag van de tegemoetkoming in de kosten
Behalve in de gevallen waarin de voorwaarden bepaald in artikel 15, § 1, eerste lid, vervuld zijn, stemt het bedrag van de tegemoetkoming in de kosten overeen met het bedrag dat betaald wordt voor een behandeling die vergelijkbaar is met de behandelingen bepaald in bijlage 1 overeenkomstig de tarieven bepaald in bijlage 2.
De tegemoetkoming in de kosten mag niet hoger zijn dan de werkelijk gemaakte kosten.
Behalve in de gevallen waarin de voorwaarden bepaald in artikel 15, § 1, eerste lid, vervuld zijn, stemt het bedrag van de tegemoetkoming in de kosten overeen met het bedrag dat betaald wordt voor een behandeling die vergelijkbaar is met de behandelingen bepaald in bijlage 1 overeenkomstig de tarieven bepaald in bijlage 2.
De tegemoetkoming in de kosten mag niet hoger zijn dan de werkelijk gemaakte kosten.
Art. 7. - Montant de la participation aux frais
Sauf dans les cas où les conditions fixées à l'article 15, § 1er, alinéa 1er, sont remplies, le montant de la participation aux frais correspond à celui payé pour un traitement qui est comparable à ceux fixés à l'annexe 1re, et ce, conformément aux taux fixés à l'annexe 2.
La participation aux frais ne peut être supérieure aux frais réellement engagés.
Sauf dans les cas où les conditions fixées à l'article 15, § 1er, alinéa 1er, sont remplies, le montant de la participation aux frais correspond à celui payé pour un traitement qui est comparable à ceux fixés à l'annexe 1re, et ce, conformément aux taux fixés à l'annexe 2.
La participation aux frais ne peut être supérieure aux frais réellement engagés.
Afdeling 2. - Tegemoetkoming in de kosten voor een buitengewone behandeling
Section 2. - Participation aux frais engagés pour des soins exceptionnels
Art. 8. - Toepassingsgebied
Binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen kan de Minister een tegemoetkoming in de kosten toekennen voor een buitengewone behandeling in het buitenland die aan alle volgende kenmerken voldoet:
1° het gaat om niet-acute of post-acute zorg die op multidisciplinaire wijze wordt verstrekt, ongeacht de instelling waar deze zorgen worden verstrekt, in het kader van stoornissen in de interactie tussen ouders en kinderen, in het kader van mentale, sensoriële, verslavings-, stem- en spraakstoornissen, voor hersenverlamden, in het kader van kinderen met respiratoire en neurologische aandoeningen of niet-acute of post-acute zorg die op multidisciplinaire wijze wordt verstrekt wat betreft motorische stoornissen buiten algemene en universitaire ziekenhuizen en ziekenhuizen waar tegelijkertijd chirurgische en geneeskundige verstrekkingen verricht worden exclusief voor kinderen of voor de behandeling van tumoren, voor zover het daarbij gaat om zorgverstrekkingen die met geen enkele behandeling uit de lijst vermeld in bijlage 1 overeenstemt;
2° de behandeling wordt verstrekt voor een zeldzame indicatie, een zeldzame aandoening of een zeldzame ziekte die continue en complexe verzorging vereist;
3° de behandeling wordt verstrekt in een andere lidstaat van de Europese Unie dan België, in IJsland, in Liechtenstein, in Noorwegen of in Zwitserland;
4° de behandeling is duur;
5° de behandeling is wetenschappelijk gefundeerd, heeft een doeltreffendheid die de gezaghebbende internationale instanties die in dezelfde revalidatiedomeinen werken in ruime mate erkennen en is het experimentele stadium voorbij;
6° de behandeling beoogt de behandeling van een aandoening die vitale functies bedreigt;
7° er bestaat geen aanvaardbaar behandelingsalternatief voor diagnose of therapie in het Duitse taalgebied dat binnen een medisch aanvaardbare termijn zou kunnen worden ingezet, rekening houdend met de gezondheidstoestand van de aanvrager op het ogenblik van de aanvraag;
8° de behandeling is vooraf voorgeschreven door een arts-specialist die gespecialiseerd is in dezelfde revalidatiedomeinen en die wettelijk gemachtigd is om de geneeskunde uit te oefenen in een lidstaat van de Europese Unie, in Zwitserland of in een staat die tot de Europese Economische Ruimte behoort.
Binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen kan de Minister een tegemoetkoming in de kosten toekennen voor een buitengewone behandeling in het buitenland die aan alle volgende kenmerken voldoet:
1° het gaat om niet-acute of post-acute zorg die op multidisciplinaire wijze wordt verstrekt, ongeacht de instelling waar deze zorgen worden verstrekt, in het kader van stoornissen in de interactie tussen ouders en kinderen, in het kader van mentale, sensoriële, verslavings-, stem- en spraakstoornissen, voor hersenverlamden, in het kader van kinderen met respiratoire en neurologische aandoeningen of niet-acute of post-acute zorg die op multidisciplinaire wijze wordt verstrekt wat betreft motorische stoornissen buiten algemene en universitaire ziekenhuizen en ziekenhuizen waar tegelijkertijd chirurgische en geneeskundige verstrekkingen verricht worden exclusief voor kinderen of voor de behandeling van tumoren, voor zover het daarbij gaat om zorgverstrekkingen die met geen enkele behandeling uit de lijst vermeld in bijlage 1 overeenstemt;
2° de behandeling wordt verstrekt voor een zeldzame indicatie, een zeldzame aandoening of een zeldzame ziekte die continue en complexe verzorging vereist;
3° de behandeling wordt verstrekt in een andere lidstaat van de Europese Unie dan België, in IJsland, in Liechtenstein, in Noorwegen of in Zwitserland;
4° de behandeling is duur;
5° de behandeling is wetenschappelijk gefundeerd, heeft een doeltreffendheid die de gezaghebbende internationale instanties die in dezelfde revalidatiedomeinen werken in ruime mate erkennen en is het experimentele stadium voorbij;
6° de behandeling beoogt de behandeling van een aandoening die vitale functies bedreigt;
7° er bestaat geen aanvaardbaar behandelingsalternatief voor diagnose of therapie in het Duitse taalgebied dat binnen een medisch aanvaardbare termijn zou kunnen worden ingezet, rekening houdend met de gezondheidstoestand van de aanvrager op het ogenblik van de aanvraag;
8° de behandeling is vooraf voorgeschreven door een arts-specialist die gespecialiseerd is in dezelfde revalidatiedomeinen en die wettelijk gemachtigd is om de geneeskunde uit te oefenen in een lidstaat van de Europese Unie, in Zwitserland of in een staat die tot de Europese Economische Ruimte behoort.
Art. 8. - Champ d'application
Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le ministre peut octroyer une participation aux frais engagés pour des soins exceptionnels à l'étranger répondant à toutes les caractéristiques suivantes :
1° il s'agit de soins non aigus et post-aigus dispensés de façon multidisciplinaire dans quelque établissement que ce soit dans le cadre des interactions parents-enfants, dans le cadre des troubles mentaux, sensoriels ou d'assuétude, de la voix et de la parole, d'infirmité motrice d'origine cérébrale, pour les enfants atteints d'affections respiratoires et neurologiques, ainsi que les soins non aigus ou post-aigus dispensés dans le cadre de troubles moteurs de façon multidisciplinaire en dehors des cliniques et hôpitaux généraux et universitaires où sont effectuées à la fois des prestations chirurgicales et médicales exclusivement pour des enfants ou en rapport avec des tumeurs, et ce, dans la mesure où il s'agit de prestations de soins qui ne correspondent pas aux traitements prévus à l'annexe 1re;
2° ils interviennent dans le cadre d'une indication rare, d'une affection rare ou d'une affection qui exige, le cas échéant, des soins continus et complexes;
3° le traitement est dispensé dans un autre Etat membre de l'Union européenne que la Belgique, en Islande, au Liechtenstein, en Norvège ou en Suisse;
4° le traitement est onéreux;
5° le traitement a une valeur scientifique avérée, son efficacité est largement reconnue par les instances internationales faisant autorité et actives dans les mêmes domaines de revalidation et sa phase expérimentale est terminée;
6° le traitement doit soigner une affection qui menace des fonctions vitales;
7° il n'existe, en région de langue allemande, aucune alternative thérapeutique acceptable en termes de diagnostic ou de thérapie qui, dans un délai médicalement acceptable et au vu de l'état de santé du demandeur, pourrait être mise en oeuvre au moment de la demande;
8° le traitement est préalablement prescrit par un médecin spécialiste qui est spécialisé dans les mêmes domaines de revalidation et légalement habilité à pratiquer l'art de guérir dans un Etat membre de l'Union européenne, en Suisse ou dans un Etat de l'Espace économique européen.
Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le ministre peut octroyer une participation aux frais engagés pour des soins exceptionnels à l'étranger répondant à toutes les caractéristiques suivantes :
1° il s'agit de soins non aigus et post-aigus dispensés de façon multidisciplinaire dans quelque établissement que ce soit dans le cadre des interactions parents-enfants, dans le cadre des troubles mentaux, sensoriels ou d'assuétude, de la voix et de la parole, d'infirmité motrice d'origine cérébrale, pour les enfants atteints d'affections respiratoires et neurologiques, ainsi que les soins non aigus ou post-aigus dispensés dans le cadre de troubles moteurs de façon multidisciplinaire en dehors des cliniques et hôpitaux généraux et universitaires où sont effectuées à la fois des prestations chirurgicales et médicales exclusivement pour des enfants ou en rapport avec des tumeurs, et ce, dans la mesure où il s'agit de prestations de soins qui ne correspondent pas aux traitements prévus à l'annexe 1re;
2° ils interviennent dans le cadre d'une indication rare, d'une affection rare ou d'une affection qui exige, le cas échéant, des soins continus et complexes;
3° le traitement est dispensé dans un autre Etat membre de l'Union européenne que la Belgique, en Islande, au Liechtenstein, en Norvège ou en Suisse;
4° le traitement est onéreux;
5° le traitement a une valeur scientifique avérée, son efficacité est largement reconnue par les instances internationales faisant autorité et actives dans les mêmes domaines de revalidation et sa phase expérimentale est terminée;
6° le traitement doit soigner une affection qui menace des fonctions vitales;
7° il n'existe, en région de langue allemande, aucune alternative thérapeutique acceptable en termes de diagnostic ou de thérapie qui, dans un délai médicalement acceptable et au vu de l'état de santé du demandeur, pourrait être mise en oeuvre au moment de la demande;
8° le traitement est préalablement prescrit par un médecin spécialiste qui est spécialisé dans les mêmes domaines de revalidation et légalement habilité à pratiquer l'art de guérir dans un Etat membre de l'Union européenne, en Suisse ou dans un Etat de l'Espace économique européen.
Art. 9. - Toegangsvoorwaarden
De aanvrager kan een tegemoetkoming in de kosten voor buitengewone behandelingen verkrijgen onder de volgende voorwaarden:
1° ondanks het doen gelden van alle rechten krachtens Belgische, buitenlandse of supranationale wetgeving of krachtens een individueel of collectief gesloten overeenkomst op basis waarvan een tegemoetkoming in de kosten kan worden aangevraagd, wordt er door die wetgevingen of overeenkomsten geen tegemoetkoming in de kosten toegekend voor de gevraagde buitengewone behandeling in het kader van revalidatie;
2° de gevraagde bedragen zijn werkelijk verschuldigd door de aanvrager;
3° de administratie heeft een positief advies verstrekt.
De aanvrager kan een tegemoetkoming in de kosten voor buitengewone behandelingen verkrijgen onder de volgende voorwaarden:
1° ondanks het doen gelden van alle rechten krachtens Belgische, buitenlandse of supranationale wetgeving of krachtens een individueel of collectief gesloten overeenkomst op basis waarvan een tegemoetkoming in de kosten kan worden aangevraagd, wordt er door die wetgevingen of overeenkomsten geen tegemoetkoming in de kosten toegekend voor de gevraagde buitengewone behandeling in het kader van revalidatie;
2° de gevraagde bedragen zijn werkelijk verschuldigd door de aanvrager;
3° de administratie heeft een positief advies verstrekt.
Art. 9. - Conditions d'admissibilité
Le demandeur peut obtenir une participation aux frais engagés pour des soins exceptionnels dans le respect des conditions suivantes :
1° nonobstant l'application de tous les droits conformément aux législations belges, étrangères ou supranationales ou conformément à une convention individuelle ou collective en vertu de laquelle une participation aux frais peut être demandée, aucun remboursement n'est octroyé par de telles lois ou conventions pour les soins exceptionnels demandés dans le cadre de la revalidation;
2° les montants exigés sont effectivement dus par le demandeur;
3° l'administration a rendu un avis positif.
Le demandeur peut obtenir une participation aux frais engagés pour des soins exceptionnels dans le respect des conditions suivantes :
1° nonobstant l'application de tous les droits conformément aux législations belges, étrangères ou supranationales ou conformément à une convention individuelle ou collective en vertu de laquelle une participation aux frais peut être demandée, aucun remboursement n'est octroyé par de telles lois ou conventions pour les soins exceptionnels demandés dans le cadre de la revalidation;
2° les montants exigés sont effectivement dus par le demandeur;
3° l'administration a rendu un avis positif.
Afdeling 3. - Tegemoetkoming in de reiskosten
Section 3. - Participation aux frais de déplacement
Art. 10. - Voorwaarde om een tegemoetkoming in de reiskosten te krijgen
Onder de volgende voorwaarden kan de aanvrager een tegemoetkoming in de reiskosten krijgen:
1° hij heeft recht op een van de kostenovernamen of tegemoetkomingen in de kosten vermeld in de afdelingen 1 en 2;
2° de totale afstand die hij per maand voor zijn behandeling moet afleggen, bedraagt meer dan 300 km.
Onder de volgende voorwaarden kan de aanvrager een tegemoetkoming in de reiskosten krijgen:
1° hij heeft recht op een van de kostenovernamen of tegemoetkomingen in de kosten vermeld in de afdelingen 1 en 2;
2° de totale afstand die hij per maand voor zijn behandeling moet afleggen, bedraagt meer dan 300 km.
Art. 10. - Conditions mises à l'obtention d'une participation aux frais de déplacement
Le demandeur peut obtenir une participation aux frais de déplacement dans le respect des conditions suivantes :
1° il a droit à une prise en charge des frais ou, selon le cas, à une participation aux frais mentionnées aux sections 1re et 2;
2° le trajet mensuel total qu'il doit parcourir pour son traitement est supérieur à 300 km.
Le demandeur peut obtenir une participation aux frais de déplacement dans le respect des conditions suivantes :
1° il a droit à une prise en charge des frais ou, selon le cas, à une participation aux frais mentionnées aux sections 1re et 2;
2° le trajet mensuel total qu'il doit parcourir pour son traitement est supérieur à 300 km.
Art. 11. - Bedrag van de tegemoetkoming in de reiskosten
De tegemoetkoming in de reiskosten voor de afstand die de minimale afstand bepaald in artikel 10, 2°, overschrijdt, wordt berekend overeenkomstig de bepalingen voor reisvergoedingen die van toepassing zijn op het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap.
De tegemoetkoming in de reiskosten voor de afstand die de minimale afstand bepaald in artikel 10, 2°, overschrijdt, wordt berekend overeenkomstig de bepalingen voor reisvergoedingen die van toepassing zijn op het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap.
Art. 11. - Montant de la participation aux frais de déplacement
La participation aux frais de déplacement pour les trajets dépassant la distance minimale fixée à l'article 10, 2°, est calculée conformément aux dispositions applicables au personnel du Ministère de la Communauté germanophone en matière d'indemnités de déplacement.
La participation aux frais de déplacement pour les trajets dépassant la distance minimale fixée à l'article 10, 2°, est calculée conformément aux dispositions applicables au personnel du Ministère de la Communauté germanophone en matière d'indemnités de déplacement.
HOOFDSTUK 3. - PROCEDURE
CHAPITRE 3. - Procédure
Afdeling 1. - Aanvraagprocedure
Section 1re. - Procédure de demande
Onderafdeling 1. - Procedure voor het verkrijgen van een voorafgaande toestemming
Sous-section 1re. - Procédure pour l'obtention d'une autorisation préalable
Art. 12. - Vorige aanvraag
Vóór een geplande longtermcare-revalidatie in het buitenland dient de aanvrager bij de administratie een aanvraag in met het oog op een kostenovername in de zin van artikel 5 voor de kosten die aan die revalidatieverstrekkingen verbonden zijn.
Vóór een geplande longtermcare-revalidatie in het buitenland dient de aanvrager bij de administratie een aanvraag in met het oog op een kostenovername in de zin van artikel 5 voor de kosten die aan die revalidatieverstrekkingen verbonden zijn.
Art. 12. - Demande préalable
Avant toute revalidation long term care programmée à l'étranger, le demandeur introduit auprès de l'administration une demande de prise en charge des frais conformément à l'article 5, et ce, en lien avec ces prestations.
Avant toute revalidation long term care programmée à l'étranger, le demandeur introduit auprès de l'administration une demande de prise en charge des frais conformément à l'article 5, et ce, en lien avec ces prestations.
Art. 13. - Aanvraagformulier
De Minister stelt daartoe aanvraagformulieren ter beschikking waarin de volgende elementen worden opgevraagd:
1° naam, voornaam, rijksregisternummer, nationaliteit, geboortedatum, woonplaats en adres, telefoonnummer, e-mailadres en verzekeringsstatus van de aanvrager;
2° een verslag dat opgemaakt, gedagtekend en ondertekend is door een arts-specialist die gespecialiseerd is in de behandeling van de desbetreffende aandoening en die wettelijk gemachtigd is in België de geneeskunde uit te oefenen. Dat verslag bevat de volgende elementen:
a) naam en voornaam van de aanvrager;
b) naam, voornaam en RIZIV-nummer van de arts;
c) diagnose waaruit blijkt dat een longtermcare-revalidatie noodzakelijk is;
d) vermelding of het gaat om een eerste aanvraag in de zin van deze onderafdeling of om een aanvraag om verlenging in de zin van onderafdeling 2;
e) vermelding van de aard van de maatregel inzake longtermcare-revalidatie in de zin van bijlage 1;
f) motivering waarom een maatregel inzake longtermcare-revalidatie in de zin van bijlage 1 noodzakelijk is;
g) vermoedelijke duur van de longtermcare-revalidatie;
h) vermelding van de doelstellingen die met de longtermcare-revalidatie beoogd worden;
i) redenen waarom de revalidatiemaatregel in de specifiek genoemde instelling in het buitenland zou moeten worden verstrekt;
j) inschatting of de aanvrager de maatregel volledig zal doorlopen, zodat de medische doelstellingen bereikt kunnen worden;
k) bevestiging dat de aanvrager geen besmettelijke ziekte of multiresistente infectie heeft;
3° een behandelingsplan dat is opgemaakt, gedagtekend en ondertekend door de buitenlandse revalidatie-instelling en dat de volgende elementen omvat:
a) naam en voornaam van de aanvrager;
b) contactgegevens van de buitenlandse instelling;
c) aard van de maatregel;
d) vermelding van de doelstellingen die met de revalidatieverstrekking beoogd worden;
e) vermelding van de beoogde therapieën en van de beoogde geneeskundige en medicamenteuze verstrekkingen;
f) duur van de verstrekkingen, aantal verstrekkingen en omvang van de verstrekkingen, alsook de beschrijving van het verloop van de dag;
g) kosten van de maatregelen inzake longtermcare-revalidatie.
De aanvraag wordt gedagtekend en ondertekend door de aanvrager.
De Minister stelt daartoe aanvraagformulieren ter beschikking waarin de volgende elementen worden opgevraagd:
1° naam, voornaam, rijksregisternummer, nationaliteit, geboortedatum, woonplaats en adres, telefoonnummer, e-mailadres en verzekeringsstatus van de aanvrager;
2° een verslag dat opgemaakt, gedagtekend en ondertekend is door een arts-specialist die gespecialiseerd is in de behandeling van de desbetreffende aandoening en die wettelijk gemachtigd is in België de geneeskunde uit te oefenen. Dat verslag bevat de volgende elementen:
a) naam en voornaam van de aanvrager;
b) naam, voornaam en RIZIV-nummer van de arts;
c) diagnose waaruit blijkt dat een longtermcare-revalidatie noodzakelijk is;
d) vermelding of het gaat om een eerste aanvraag in de zin van deze onderafdeling of om een aanvraag om verlenging in de zin van onderafdeling 2;
e) vermelding van de aard van de maatregel inzake longtermcare-revalidatie in de zin van bijlage 1;
f) motivering waarom een maatregel inzake longtermcare-revalidatie in de zin van bijlage 1 noodzakelijk is;
g) vermoedelijke duur van de longtermcare-revalidatie;
h) vermelding van de doelstellingen die met de longtermcare-revalidatie beoogd worden;
i) redenen waarom de revalidatiemaatregel in de specifiek genoemde instelling in het buitenland zou moeten worden verstrekt;
j) inschatting of de aanvrager de maatregel volledig zal doorlopen, zodat de medische doelstellingen bereikt kunnen worden;
k) bevestiging dat de aanvrager geen besmettelijke ziekte of multiresistente infectie heeft;
3° een behandelingsplan dat is opgemaakt, gedagtekend en ondertekend door de buitenlandse revalidatie-instelling en dat de volgende elementen omvat:
a) naam en voornaam van de aanvrager;
b) contactgegevens van de buitenlandse instelling;
c) aard van de maatregel;
d) vermelding van de doelstellingen die met de revalidatieverstrekking beoogd worden;
e) vermelding van de beoogde therapieën en van de beoogde geneeskundige en medicamenteuze verstrekkingen;
f) duur van de verstrekkingen, aantal verstrekkingen en omvang van de verstrekkingen, alsook de beschrijving van het verloop van de dag;
g) kosten van de maatregelen inzake longtermcare-revalidatie.
De aanvraag wordt gedagtekend en ondertekend door de aanvrager.
Art. 13. - Formulaire de demande
Le Ministre met à disposition des formulaires de demande ad hoc, reprenant les éléments suivants :
1° les nom, prénom(s), numéro de registre national, nationalité, date de naissance, domicile et adresse, numéro de téléphone, adresse électronique du demandeur et son statut au niveau de l'assurance;
2° un rapport établi, daté et signé par un médecin spécialiste qui est spécialisé dans l'affection concernée et légalement habilité à pratiquer l'art de guérir en Belgique. Ce rapport reprend les éléments suivants :
a) les nom et prénom(s) du demandeur;
b) les nom, prénom(s) et numéro INAMI;
c) le diagnostic établissant la nécessité d'une revalidation long term care;
d) s'il s'agit d'une demande initiale au sens de la présente sous-section ou d'une demande de prolongation au sens de la sous-section 2;
e) le type de mesure de revalidation long term care au sens de l'annexe 1re;
f) la justification de la nécessité d'une mesure de revalidation long term care au sens de l'annexe 1re;
g) la période où la revalidation long term care sera probablement mise en oeuvre;
h) les objectifs visés par la mise en oeuvre de la revalidation long term care;
i) les raisons pour lesquelles la mesure de revalidation doit se dérouler à l'étranger dans l'établissement en question;
j) l'estimation selon laquelle le demandeur mènera la mesure à bonne fin de sorte que les objectifs médicaux poursuivis pourront être atteints;
k) la confirmation que le demandeur ne souffre pas d'une maladie contagieuse ou d'une infection multirésistante;
3° un plan de traitement établi, daté et signé par l'établissement de revalidation étranger et reprenant :
a) les nom et prénom(s) du demandeur;
b) les données de contact de l'établissement étranger;
c) le type de mesure;
d) les objectifs visés par la mise en oeuvre de la prestation;
e) les thérapies et les prestations médicales et médicamenteuses à appliquer;
f) la durée, le nombre et le volume des prestations ainsi que la description du déroulement de la journée;
g) le coût des mesures de revalidation long term care.
La demande est datée et signée par le demandeur.
Le Ministre met à disposition des formulaires de demande ad hoc, reprenant les éléments suivants :
1° les nom, prénom(s), numéro de registre national, nationalité, date de naissance, domicile et adresse, numéro de téléphone, adresse électronique du demandeur et son statut au niveau de l'assurance;
2° un rapport établi, daté et signé par un médecin spécialiste qui est spécialisé dans l'affection concernée et légalement habilité à pratiquer l'art de guérir en Belgique. Ce rapport reprend les éléments suivants :
a) les nom et prénom(s) du demandeur;
b) les nom, prénom(s) et numéro INAMI;
c) le diagnostic établissant la nécessité d'une revalidation long term care;
d) s'il s'agit d'une demande initiale au sens de la présente sous-section ou d'une demande de prolongation au sens de la sous-section 2;
e) le type de mesure de revalidation long term care au sens de l'annexe 1re;
f) la justification de la nécessité d'une mesure de revalidation long term care au sens de l'annexe 1re;
g) la période où la revalidation long term care sera probablement mise en oeuvre;
h) les objectifs visés par la mise en oeuvre de la revalidation long term care;
i) les raisons pour lesquelles la mesure de revalidation doit se dérouler à l'étranger dans l'établissement en question;
j) l'estimation selon laquelle le demandeur mènera la mesure à bonne fin de sorte que les objectifs médicaux poursuivis pourront être atteints;
k) la confirmation que le demandeur ne souffre pas d'une maladie contagieuse ou d'une infection multirésistante;
3° un plan de traitement établi, daté et signé par l'établissement de revalidation étranger et reprenant :
a) les nom et prénom(s) du demandeur;
b) les données de contact de l'établissement étranger;
c) le type de mesure;
d) les objectifs visés par la mise en oeuvre de la prestation;
e) les thérapies et les prestations médicales et médicamenteuses à appliquer;
f) la durée, le nombre et le volume des prestations ainsi que la description du déroulement de la journée;
g) le coût des mesures de revalidation long term care.
La demande est datée et signée par le demandeur.
Art. 14. - Controle van de volledigheid en administratieve controle
§ 1 - Binnen een termijn van tien werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst van de aanvraag vermeld in artikel 13 beslist de administratie of:
1° die volledig is;
2° de aanvrager voldoet aan de voorwaarden vermeld in artikel 2, 1°.
§ 2 - Als de aanvraag volledig is, stelt de administratie de aanvrager daarvan in kennis.
Als de aanvrager niet alle documenten heeft ingediend die noodzakelijk zijn om zijn aanvraag te staven of als de aanvraag onvolledig is, deelt de administratie hem schriftelijk mee welke aanvullende inlichtingen of documenten hij nog moet indienen binnen een termijn van dertig werkdagen na kennisgeving van het schrijven waarmee die worden opgevraagd. De termijn om een advies op te stellen overeenkomstig artikel 15 wordt vanaf die aanmaning geschorst totdat de aangevraagde documenten voorliggen.
Als de aanvullende documenten of inlichtingen niet binnen de termijn vermeld in het tweede lid ter kennis worden gebracht, verklaart de administratie de aanvraag niet-ontvankelijk.
De aanvrager wordt per aangetekend schrijven in kennis gesteld van de niet-ontvankelijkheid van de aanvraag.
§ 3 - Als de voorwaarden vermeld in artikel 2, 1°, niet vervuld zijn, weigert de administratie de aanvraag.
De administratie bezorgt de weigeringsbeslissing via aangetekend schrijven aan de aanvrager. In die beslissing wordt het volgende vermeld:
1° de mogelijkheid om beroep in stellen;
2° de bevoegde instanties die daarvan kennis nemen;
3° de na te leven termijnen en vormvereisten.
§ 1 - Binnen een termijn van tien werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst van de aanvraag vermeld in artikel 13 beslist de administratie of:
1° die volledig is;
2° de aanvrager voldoet aan de voorwaarden vermeld in artikel 2, 1°.
§ 2 - Als de aanvraag volledig is, stelt de administratie de aanvrager daarvan in kennis.
Als de aanvrager niet alle documenten heeft ingediend die noodzakelijk zijn om zijn aanvraag te staven of als de aanvraag onvolledig is, deelt de administratie hem schriftelijk mee welke aanvullende inlichtingen of documenten hij nog moet indienen binnen een termijn van dertig werkdagen na kennisgeving van het schrijven waarmee die worden opgevraagd. De termijn om een advies op te stellen overeenkomstig artikel 15 wordt vanaf die aanmaning geschorst totdat de aangevraagde documenten voorliggen.
Als de aanvullende documenten of inlichtingen niet binnen de termijn vermeld in het tweede lid ter kennis worden gebracht, verklaart de administratie de aanvraag niet-ontvankelijk.
De aanvrager wordt per aangetekend schrijven in kennis gesteld van de niet-ontvankelijkheid van de aanvraag.
§ 3 - Als de voorwaarden vermeld in artikel 2, 1°, niet vervuld zijn, weigert de administratie de aanvraag.
De administratie bezorgt de weigeringsbeslissing via aangetekend schrijven aan de aanvrager. In die beslissing wordt het volgende vermeld:
1° de mogelijkheid om beroep in stellen;
2° de bevoegde instanties die daarvan kennis nemen;
3° de na te leven termijnen en vormvereisten.
Art. 14. - Vérification de la complétude et examen administratif
§ 1er - Dans les dix jours ouvrables suivant la réception de la demande mentionnée à l'article 13, l'administration décide si :
1° celle-ci est complète;
2° le demandeur remplit les conditions mentionnées à l'article 2, 1°.
§ 2 - Si la demande est complète, l'administration en informe le demandeur.
Si le demandeur n'a pas présenté tous les documents nécessaires pour étayer sa demande ou s'ils ne sont pas complets, l'administration lui communique par écrit quels documents ou informations complémentaires il doit présenter dans les trente jours ouvrables suivant la notification de la lettre par laquelle ces documents sont demandés. Le délai pour établir un avis conformément à l'article 15 est suspendu à partir de cette invitation jusqu'à la présentation des documents demandés.
Lorsque les documents ou informations complémentaires ne sont pas transmis dans le délai mentionné à l'alinéa 2, l'administration déclare la demande irrecevable.
Le demandeur en est informé par recommandé.
§ 3 - Lorsque les conditions mentionnées à l'article 2, 1°, ne sont pas remplies, l'administration rejette la demande.
L'administration communique au demandeur, par recommandé, la décision de rejet. Cette décision mentionne :
1° la possibilité d'introduire un recours;
2° les instances compétentes qui en prendront connaissance;
3° les délais et formes à respecter.
§ 1er - Dans les dix jours ouvrables suivant la réception de la demande mentionnée à l'article 13, l'administration décide si :
1° celle-ci est complète;
2° le demandeur remplit les conditions mentionnées à l'article 2, 1°.
§ 2 - Si la demande est complète, l'administration en informe le demandeur.
Si le demandeur n'a pas présenté tous les documents nécessaires pour étayer sa demande ou s'ils ne sont pas complets, l'administration lui communique par écrit quels documents ou informations complémentaires il doit présenter dans les trente jours ouvrables suivant la notification de la lettre par laquelle ces documents sont demandés. Le délai pour établir un avis conformément à l'article 15 est suspendu à partir de cette invitation jusqu'à la présentation des documents demandés.
Lorsque les documents ou informations complémentaires ne sont pas transmis dans le délai mentionné à l'alinéa 2, l'administration déclare la demande irrecevable.
Le demandeur en est informé par recommandé.
§ 3 - Lorsque les conditions mentionnées à l'article 2, 1°, ne sont pas remplies, l'administration rejette la demande.
L'administration communique au demandeur, par recommandé, la décision de rejet. Cette décision mentionne :
1° la possibilité d'introduire un recours;
2° les instances compétentes qui en prendront connaissance;
3° les délais et formes à respecter.
Art. 15. - Opstellen van een advies
§ 1 - Als uit de controle vermeld in artikel 14, § 1, blijkt dat de daarin vermelde voorwaarden vervuld zijn, stelt de administratie - binnen een termijn van dertig werkdagen, te rekenen vanaf het tijdstip waarop de aanvraag volledig is - een advies op over de vraag of de voorwaarden vermeld in artikel 20 van de Verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels vervuld zijn.
Voor het opstellen van het advies kan de administratie zich baseren op de stellingname van één of meer externe deskundigen.
Binnen de termijn bepaald in het eerste lid kan de administratie bij de aanvrager of bij zijn behandelende arts nog andere documenten aanvragen die nodig zijn om het advies op te stellen of kan ze hen uitnodigen voor een gesprek.
Als de aanvrager en in voorkomend geval zijn arts niet op het gesprek verschijnen of de aangevraagde documenten niet bezorgen, baseert de administratie haar advies op de elementen waarover ze beschikt.
§ 2 - Als de voorwaarden vermeld in paragraaf 1, eerste lid, vervuld zijn, beveelt de administratie het verlenen van een voorafgaande toestemming in de vorm van een S2-formulier aan.
§ 1 - Als uit de controle vermeld in artikel 14, § 1, blijkt dat de daarin vermelde voorwaarden vervuld zijn, stelt de administratie - binnen een termijn van dertig werkdagen, te rekenen vanaf het tijdstip waarop de aanvraag volledig is - een advies op over de vraag of de voorwaarden vermeld in artikel 20 van de Verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels vervuld zijn.
Voor het opstellen van het advies kan de administratie zich baseren op de stellingname van één of meer externe deskundigen.
Binnen de termijn bepaald in het eerste lid kan de administratie bij de aanvrager of bij zijn behandelende arts nog andere documenten aanvragen die nodig zijn om het advies op te stellen of kan ze hen uitnodigen voor een gesprek.
Als de aanvrager en in voorkomend geval zijn arts niet op het gesprek verschijnen of de aangevraagde documenten niet bezorgen, baseert de administratie haar advies op de elementen waarover ze beschikt.
§ 2 - Als de voorwaarden vermeld in paragraaf 1, eerste lid, vervuld zijn, beveelt de administratie het verlenen van een voorafgaande toestemming in de vorm van een S2-formulier aan.
Art. 15. - Etablissement d'un avis
§ 1er - S'il ressort de l'examen mentionné à l'article 14, § 1er, que les conditions y mentionnées sont remplies, l'administration établit un avis sur le fait que les conditions mentionnées dans le règlement (UE) n° 883/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale sont satisfaites, et ce, dans les trente jours ouvrables suivant la date où la demande est complète.
Pour établir son avis, l'administration peut s'appuyer sur celui émis par un ou plusieurs experts externes.
Dans le délai fixé à l'alinéa 1er, l'administration peut prier le demandeur ou son médecin traitant de présenter d'autres documents nécessaires pour établir un avis ou inviter ceux-ci à un entretien.
Si le demandeur et, le cas échéant, son médecin ne sont pas présents à l'entretien ou ne transmettent pas les documents demandés, l'administration établit un avis sur la base des éléments dont elle dispose.
§ 2 - Lorsque les conditions mentionnées au § 1er, alinéa 1er, sont remplies, l'administration recommande l'octroi d'une autorisation préalable sous la forme d'un formulaire S2.
§ 1er - S'il ressort de l'examen mentionné à l'article 14, § 1er, que les conditions y mentionnées sont remplies, l'administration établit un avis sur le fait que les conditions mentionnées dans le règlement (UE) n° 883/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale sont satisfaites, et ce, dans les trente jours ouvrables suivant la date où la demande est complète.
Pour établir son avis, l'administration peut s'appuyer sur celui émis par un ou plusieurs experts externes.
Dans le délai fixé à l'alinéa 1er, l'administration peut prier le demandeur ou son médecin traitant de présenter d'autres documents nécessaires pour établir un avis ou inviter ceux-ci à un entretien.
Si le demandeur et, le cas échéant, son médecin ne sont pas présents à l'entretien ou ne transmettent pas les documents demandés, l'administration établit un avis sur la base des éléments dont elle dispose.
§ 2 - Lorsque les conditions mentionnées au § 1er, alinéa 1er, sont remplies, l'administration recommande l'octroi d'une autorisation préalable sous la forme d'un formulaire S2.
Art. 16. - Beslissing van de Minister
§ 1 - Binnen een termijn van vijf werkdagen na ontvangst van het advies van de administratie beslist de Minister op basis van dat advies of de aangevraagde voorafgaande toestemming verleend of geweigerd wordt.
De beslissing waarbij de Minister de voorafgaande toestemming verleent of weigert, wordt door de administratie aan de aanvrager bezorgd. Een weigeringsbeslissing wordt aangetekend bezorgd en bevat:
1° de mogelijkheid om beroep in stellen;
2° de bevoegde instanties die daarvan kennis nemen;
3° de na te leven termijnen en vormvereisten.
§ 2 - Als de voorwaarden vermeld in artikel 15, § 1, eerste lid, vervuld zijn, voegt de administratie het S2-formulier bij de beslissing van de Minister.
§ 3 - Als uit het advies blijkt dat de verstrekkingen waarvoor een overname van de kosten wordt aangevraagd, geen verstrekkingen inzake longtermcare-revalidatie zijn waarvoor de Duitstalige Gemeenschap overeenkomstig artikel 6, tweede lid, 2°, bevoegd is, maar verstrekkingen zijn waarvoor kennelijk de Federale Staat bevoegd is, dan weigert de Minister de aanvraag en bezorgt de administratie die aanvraag aan het bevoegde ziekenfonds en dit met instemming van de aanvrager en dat bevoegde ziekenfonds.
§ 1 - Binnen een termijn van vijf werkdagen na ontvangst van het advies van de administratie beslist de Minister op basis van dat advies of de aangevraagde voorafgaande toestemming verleend of geweigerd wordt.
De beslissing waarbij de Minister de voorafgaande toestemming verleent of weigert, wordt door de administratie aan de aanvrager bezorgd. Een weigeringsbeslissing wordt aangetekend bezorgd en bevat:
1° de mogelijkheid om beroep in stellen;
2° de bevoegde instanties die daarvan kennis nemen;
3° de na te leven termijnen en vormvereisten.
§ 2 - Als de voorwaarden vermeld in artikel 15, § 1, eerste lid, vervuld zijn, voegt de administratie het S2-formulier bij de beslissing van de Minister.
§ 3 - Als uit het advies blijkt dat de verstrekkingen waarvoor een overname van de kosten wordt aangevraagd, geen verstrekkingen inzake longtermcare-revalidatie zijn waarvoor de Duitstalige Gemeenschap overeenkomstig artikel 6, tweede lid, 2°, bevoegd is, maar verstrekkingen zijn waarvoor kennelijk de Federale Staat bevoegd is, dan weigert de Minister de aanvraag en bezorgt de administratie die aanvraag aan het bevoegde ziekenfonds en dit met instemming van de aanvrager en dat bevoegde ziekenfonds.
Art. 16. - Décision du ministre
§ 1er - Dans les cinq jours ouvrables suivant la réception de l'avis émis par l'administration, le Ministre décide sur cette base de faire droit ou non à l'autorisation préalable demandée.
L'administration communique au demandeur la décision prise par le ministre en ce qui concerne l'octroi ou le refus de l'autorisation préalable. Une décision de refus est communiquée par recommandé et mentionne :
1° la possibilité d'introduire un recours;
2° les instances compétentes qui en prendront connaissance;
3° les délais et formes à respecter.
§ 2 - Lorsque les conditions mentionnées à l'article 15, § 1er, alinéa 1er, sont remplies, l'administration joint le formulaire S2 à la décision du Ministre.
§ 3 - Lorsqu'il ressort de l'avis que les prestations pour lesquelles une prise en charge des frais est demandée ne sont pas des prestations de revalidation long term care pour lesquelles la Communauté germanophone est compétente conformément à l'article 6, alinéa 2, 2°, mais des prestations pour lesquelles l'Etat fédéral est manifestement compétent, le Ministre rejette la demande, et l'administration la transmet à la mutualité compétente, moyennant l'accord de celle-ci et du demandeur.
§ 1er - Dans les cinq jours ouvrables suivant la réception de l'avis émis par l'administration, le Ministre décide sur cette base de faire droit ou non à l'autorisation préalable demandée.
L'administration communique au demandeur la décision prise par le ministre en ce qui concerne l'octroi ou le refus de l'autorisation préalable. Une décision de refus est communiquée par recommandé et mentionne :
1° la possibilité d'introduire un recours;
2° les instances compétentes qui en prendront connaissance;
3° les délais et formes à respecter.
§ 2 - Lorsque les conditions mentionnées à l'article 15, § 1er, alinéa 1er, sont remplies, l'administration joint le formulaire S2 à la décision du Ministre.
§ 3 - Lorsqu'il ressort de l'avis que les prestations pour lesquelles une prise en charge des frais est demandée ne sont pas des prestations de revalidation long term care pour lesquelles la Communauté germanophone est compétente conformément à l'article 6, alinéa 2, 2°, mais des prestations pour lesquelles l'Etat fédéral est manifestement compétent, le Ministre rejette la demande, et l'administration la transmet à la mutualité compétente, moyennant l'accord de celle-ci et du demandeur.
Onderafdeling 2. - Procedure voor het verkrijgen van een verlenging van een voorafgaande toestemming voor een maatregel inzake longtermcare-revalidatie
Sous-section 2. - Procédure pour l'obtention de la prolongation d'une mesure de revalidation long term care ayant fait l'objet d'une autorisation préalable
Art. 17. - Toepassingsgebied
Overeenkomstig deze onderafdeling kan de aanvrager een verlenging van de overname van de kosten aanvragen voor de volgende maatregelen inzake longtermcare-revalidatie waarvoor overeenkomstig onderafdeling 1 een voorafgaande toestemming werd verleend:
1° revalidatie voor mensen met een gehoorstoornis overeenkomstig hoofdstuk I, punt 1, van bijlage 1;
2° revalidatie voor mensen met een gezichtsstoornis overeenkomstig hoofdstuk I, punt 2, van bijlage 1;
3° respijtcentra overeenkomstig hoofdstuk I, punt 6, van bijlage 1;
4° diagnostische referentiecentra voor autisme overeenkomstig hoofdstuk II, punt 4, van bijlage 1.
Overeenkomstig deze onderafdeling kan de aanvrager een verlenging van de overname van de kosten aanvragen voor de volgende maatregelen inzake longtermcare-revalidatie waarvoor overeenkomstig onderafdeling 1 een voorafgaande toestemming werd verleend:
1° revalidatie voor mensen met een gehoorstoornis overeenkomstig hoofdstuk I, punt 1, van bijlage 1;
2° revalidatie voor mensen met een gezichtsstoornis overeenkomstig hoofdstuk I, punt 2, van bijlage 1;
3° respijtcentra overeenkomstig hoofdstuk I, punt 6, van bijlage 1;
4° diagnostische referentiecentra voor autisme overeenkomstig hoofdstuk II, punt 4, van bijlage 1.
Art. 17. - Champ d'application
Conformément à la présente sous-section, le demandeur peut introduire une demande de prolongation de la prise en charge des frais engagés pour les mesures de revalidation long term care suivantes, déjà approuvées conformément à la sous-section 1re:
1° revalidation pour les personnes présentant des troubles de l'audition conformément au chapitre Ier, point 1, de l'annexe 1re;
2° revalidation pour les personnes présentant des troubles de la vue conformément au chapitre Ier, point 2, de l'annexe 1re;
3° centres de répit conformément au chapitre Ier, point 6, de l'annexe 1re;
4° centres de référence pour diagnostiquer l'autisme conformément au chapitre II, point 4, de l'annexe 1re.
Conformément à la présente sous-section, le demandeur peut introduire une demande de prolongation de la prise en charge des frais engagés pour les mesures de revalidation long term care suivantes, déjà approuvées conformément à la sous-section 1re:
1° revalidation pour les personnes présentant des troubles de l'audition conformément au chapitre Ier, point 1, de l'annexe 1re;
2° revalidation pour les personnes présentant des troubles de la vue conformément au chapitre Ier, point 2, de l'annexe 1re;
3° centres de répit conformément au chapitre Ier, point 6, de l'annexe 1re;
4° centres de référence pour diagnostiquer l'autisme conformément au chapitre II, point 4, de l'annexe 1re.
Art. 18. - Aanvraagformulier
De Minister stelt daartoe aanvraagformulieren ter beschikking waarin de volgende elementen worden opgevraagd:
1° een verslag dat opgemaakt, gedagtekend en ondertekend is door een arts-specialist die gespecialiseerd is in de behandeling van de desbetreffende aandoening en die wettelijk gemachtigd is de geneeskunde uit te oefenen. Dat verslag bevat de volgende elementen:
a) naam en voornaam van de aanvrager;
b) diagnose waaruit blijkt dat een longtermcare-revalidatie noodzakelijk is;
c) vermelding dat het gaat om een aanvraag om verlenging in de zin van deze onderafdeling;
2° een behandelingsplan dat is opgemaakt, gedagtekend en ondertekend door de buitenlandse revalidatie-instelling en dat de volgende elementen omvat:
a) naam en voornaam van de aanvrager;
b) contactgegevens van de buitenlandse instelling;
c) aard van de maatregel;
d) vermelding van de doelstellingen die met de revalidatieverstrekking beoogd worden;
e) een inschatting door een arts-specialist waarom de behandeling moet worden verlengd;
f) vermelding van de beoogde therapieën en van de beoogde geneeskundige en medicamenteuze verstrekkingen;
g) duur van de verstrekkingen, aantal verstrekkingen en omvang van de verstrekkingen, alsook de beschrijving van het verloop van de dag;
h) kosten van de maatregelen inzake longtermcare-revalidatie.
De Minister stelt daartoe aanvraagformulieren ter beschikking waarin de volgende elementen worden opgevraagd:
1° een verslag dat opgemaakt, gedagtekend en ondertekend is door een arts-specialist die gespecialiseerd is in de behandeling van de desbetreffende aandoening en die wettelijk gemachtigd is de geneeskunde uit te oefenen. Dat verslag bevat de volgende elementen:
a) naam en voornaam van de aanvrager;
b) diagnose waaruit blijkt dat een longtermcare-revalidatie noodzakelijk is;
c) vermelding dat het gaat om een aanvraag om verlenging in de zin van deze onderafdeling;
2° een behandelingsplan dat is opgemaakt, gedagtekend en ondertekend door de buitenlandse revalidatie-instelling en dat de volgende elementen omvat:
a) naam en voornaam van de aanvrager;
b) contactgegevens van de buitenlandse instelling;
c) aard van de maatregel;
d) vermelding van de doelstellingen die met de revalidatieverstrekking beoogd worden;
e) een inschatting door een arts-specialist waarom de behandeling moet worden verlengd;
f) vermelding van de beoogde therapieën en van de beoogde geneeskundige en medicamenteuze verstrekkingen;
g) duur van de verstrekkingen, aantal verstrekkingen en omvang van de verstrekkingen, alsook de beschrijving van het verloop van de dag;
h) kosten van de maatregelen inzake longtermcare-revalidatie.
Art. 18. - Formulaire de demande
Le Ministre met à disposition des formulaires de demande ad hoc, reprenant les éléments suivants :
1° un rapport établi, daté et signé par un médecin spécialiste qui est spécialisé dans l'affection concernée et légalement habilité à pratiquer l'art de guérir. Ce rapport reprend les éléments suivants :
a) les nom et prénom(s) du demandeur;
b) le diagnostic établissant la nécessité d'une revalidation long term care;
c) les informations selon lesquelles la demande concerne une prolongation au sens de la présente sous-section;
2° un plan de traitement établi, daté et signé par l'établissement de revalidation étranger et reprenant les éléments suivants :
a) les nom et prénom(s) du demandeur;
b) les données de contact de l'établissement étranger;
c) le type de mesure;
d) les objectifs visés par la mise en oeuvre de la prestation;
e) un avis médical spécialisé expliquant les raisons pour lesquelles le traitement doit être prolongé;
f) les thérapies et les prestations médicales et médicamenteuses à appliquer;
g) la durée, le nombre et le volume des prestations ainsi que la description du déroulement de la journée;
h) le coût des mesures de revalidation long term care.
Le Ministre met à disposition des formulaires de demande ad hoc, reprenant les éléments suivants :
1° un rapport établi, daté et signé par un médecin spécialiste qui est spécialisé dans l'affection concernée et légalement habilité à pratiquer l'art de guérir. Ce rapport reprend les éléments suivants :
a) les nom et prénom(s) du demandeur;
b) le diagnostic établissant la nécessité d'une revalidation long term care;
c) les informations selon lesquelles la demande concerne une prolongation au sens de la présente sous-section;
2° un plan de traitement établi, daté et signé par l'établissement de revalidation étranger et reprenant les éléments suivants :
a) les nom et prénom(s) du demandeur;
b) les données de contact de l'établissement étranger;
c) le type de mesure;
d) les objectifs visés par la mise en oeuvre de la prestation;
e) un avis médical spécialisé expliquant les raisons pour lesquelles le traitement doit être prolongé;
f) les thérapies et les prestations médicales et médicamenteuses à appliquer;
g) la durée, le nombre et le volume des prestations ainsi que la description du déroulement de la journée;
h) le coût des mesures de revalidation long term care.
Art. 19. - Controle van de volledigheid en administratieve controle
§ 1 - Binnen een termijn van tien werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst van de aanvraag vermeld in artikel 18 beslist de administratie of:
1° die volledig is;
2° de aanvrager voldoet aan de voorwaarden vermeld in artikel 2, 1°.
§ 2 - Als de aanvraag volledig is, stelt de administratie de aanvrager daarvan in kennis.
Als de aanvrager niet alle documenten heeft ingediend die noodzakelijk zijn om zijn aanvraag te staven of als de aanvraag onvolledig is, deelt de administratie hem schriftelijk mee welke aanvullende inlichtingen of documenten hij nog moet indienen binnen een termijn van dertig werkdagen na kennisgeving van het schrijven waarmee die worden opgevraagd. De termijn om een advies op te stellen overeenkomstig artikel 20 wordt vanaf die aanmaning geschorst totdat de aangevraagde documenten voorliggen.
Als de aanvullende documenten of inlichtingen niet binnen de termijn vermeld in het tweede lid ter kennis worden gebracht, verklaart de administratie de aanvraag niet-ontvankelijk.
De aanvrager wordt per aangetekend schrijven in kennis gesteld van de niet-ontvankelijkheid van de aanvraag.
§ 3 - Als de voorwaarden vermeld in artikel 2, 1°, niet vervuld zijn, weigert de administratie de aanvraag.
De administratie bezorgt de weigeringsbeslissing via aangetekend schrijven aan de aanvrager. Daarin wordt het volgende vermeld:
1° de mogelijkheid om beroep in stellen;
2° de bevoegde instanties die daarvan kennis nemen;
3° de na te leven termijnen en vormvereisten.
§ 1 - Binnen een termijn van tien werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst van de aanvraag vermeld in artikel 18 beslist de administratie of:
1° die volledig is;
2° de aanvrager voldoet aan de voorwaarden vermeld in artikel 2, 1°.
§ 2 - Als de aanvraag volledig is, stelt de administratie de aanvrager daarvan in kennis.
Als de aanvrager niet alle documenten heeft ingediend die noodzakelijk zijn om zijn aanvraag te staven of als de aanvraag onvolledig is, deelt de administratie hem schriftelijk mee welke aanvullende inlichtingen of documenten hij nog moet indienen binnen een termijn van dertig werkdagen na kennisgeving van het schrijven waarmee die worden opgevraagd. De termijn om een advies op te stellen overeenkomstig artikel 20 wordt vanaf die aanmaning geschorst totdat de aangevraagde documenten voorliggen.
Als de aanvullende documenten of inlichtingen niet binnen de termijn vermeld in het tweede lid ter kennis worden gebracht, verklaart de administratie de aanvraag niet-ontvankelijk.
De aanvrager wordt per aangetekend schrijven in kennis gesteld van de niet-ontvankelijkheid van de aanvraag.
§ 3 - Als de voorwaarden vermeld in artikel 2, 1°, niet vervuld zijn, weigert de administratie de aanvraag.
De administratie bezorgt de weigeringsbeslissing via aangetekend schrijven aan de aanvrager. Daarin wordt het volgende vermeld:
1° de mogelijkheid om beroep in stellen;
2° de bevoegde instanties die daarvan kennis nemen;
3° de na te leven termijnen en vormvereisten.
Art. 19. - Vérification de la complétude et examen administratif
§ 1er - Dans les dix jours ouvrables suivant la réception de la demande mentionnée à l'article 18, l'administration décide si :
1° celle-ci est complète;
2° le demandeur remplit les conditions mentionnées à l'article 2, 1°.
§ 2 - Si la demande est complète, l'administration en informe le demandeur.
Si le demandeur n'a pas présenté tous les documents nécessaires pour étayer sa demande ou s'ils ne sont pas complets, l'administration lui communique par écrit quels documents ou informations complémentaires il doit présenter dans les trente jours ouvrables suivant la notification de la lettre par laquelle ces documents sont demandés. Le délai pour établir un avis conformément à l'article 20 est suspendu à partir de cette invitation jusqu'à la présentation des documents demandés.
Lorsque les documents ou informations complémentaires ne sont pas transmis dans le délai mentionné à l'alinéa 2, l'administration déclare la demande irrecevable.
Le demandeur en est informé par recommandé.
§ 3 - Lorsque les conditions mentionnées à l'article 2, 1°, ne sont pas remplies, l'administration rejette la demande.
L'administration communique au demandeur, par recommandé, la décision de rejet. Cette décision mentionne :
1° la possibilité d'introduire un recours;
2° les instances compétentes qui en prendront connaissance;
3° les délais et formes à respecter.
§ 1er - Dans les dix jours ouvrables suivant la réception de la demande mentionnée à l'article 18, l'administration décide si :
1° celle-ci est complète;
2° le demandeur remplit les conditions mentionnées à l'article 2, 1°.
§ 2 - Si la demande est complète, l'administration en informe le demandeur.
Si le demandeur n'a pas présenté tous les documents nécessaires pour étayer sa demande ou s'ils ne sont pas complets, l'administration lui communique par écrit quels documents ou informations complémentaires il doit présenter dans les trente jours ouvrables suivant la notification de la lettre par laquelle ces documents sont demandés. Le délai pour établir un avis conformément à l'article 20 est suspendu à partir de cette invitation jusqu'à la présentation des documents demandés.
Lorsque les documents ou informations complémentaires ne sont pas transmis dans le délai mentionné à l'alinéa 2, l'administration déclare la demande irrecevable.
Le demandeur en est informé par recommandé.
§ 3 - Lorsque les conditions mentionnées à l'article 2, 1°, ne sont pas remplies, l'administration rejette la demande.
L'administration communique au demandeur, par recommandé, la décision de rejet. Cette décision mentionne :
1° la possibilité d'introduire un recours;
2° les instances compétentes qui en prendront connaissance;
3° les délais et formes à respecter.
Art. 20. - Opstellen van een advies
Als uit de controle vermeld in artikel 19, § 1, blijkt dat de daarin vermelde voorwaarden vervuld zijn, stelt de administratie - binnen een termijn van vijftien werkdagen, te rekenen vanaf het tijdstip waarop de aanvraag volledig is - een advies op over de vraag of de voorwaarden vermeld in artikel 20 van de Verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels vervuld zijn.
Als de voorwaarden vermeld in het eerste lid vervuld zijn, beveelt de administratie het verlenen van een voorafgaande toestemming in de vorm van een S2-formulier aan.
Als uit de controle vermeld in artikel 19, § 1, blijkt dat de daarin vermelde voorwaarden vervuld zijn, stelt de administratie - binnen een termijn van vijftien werkdagen, te rekenen vanaf het tijdstip waarop de aanvraag volledig is - een advies op over de vraag of de voorwaarden vermeld in artikel 20 van de Verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels vervuld zijn.
Als de voorwaarden vermeld in het eerste lid vervuld zijn, beveelt de administratie het verlenen van een voorafgaande toestemming in de vorm van een S2-formulier aan.
Art. 20. - Etablissement d'un avis
S'il ressort de l'examen mentionné à l'article 19, § 1er, que les conditions y mentionnées sont remplies, l'administration établit un avis sur le fait que les conditions mentionnées à l'article 20 du règlement (UE) n° 883/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale sont satisfaites, et ce, dans les quinze jours ouvrables suivant la date où la demande est complète.
Lorsque les conditions mentionnées à l'alinéa 1er sont remplies, l'administration recommande l'octroi d'une autorisation préalable sous la forme du formulaire S2.
S'il ressort de l'examen mentionné à l'article 19, § 1er, que les conditions y mentionnées sont remplies, l'administration établit un avis sur le fait que les conditions mentionnées à l'article 20 du règlement (UE) n° 883/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale sont satisfaites, et ce, dans les quinze jours ouvrables suivant la date où la demande est complète.
Lorsque les conditions mentionnées à l'alinéa 1er sont remplies, l'administration recommande l'octroi d'une autorisation préalable sous la forme du formulaire S2.
Art. 21. - Beslissing van de Minister
§ 1 - Binnen een termijn van vijf werkdagen na ontvangst van het advies van de administratie beslist de Minister op basis van dat advies of de aangevraagde verlenging van de overname van de kosten toegestaan of geweigerd wordt.
De beslissing waarbij de Minister de gehele of gedeeltelijke verlenging van de kostenovername toestaat of die verlenging weigert, wordt door de administratie aan de aanvrager bezorgd. Een weigeringsbeslissing wordt aangetekend bezorgd en bevat:
1° de mogelijkheid om beroep in stellen;
2° de bevoegde instanties die daarvan kennis nemen;
3° de na te leven termijnen en vormvereisten.
§ 2 - Als de voorwaarden vermeld in artikel 20, eerste lid, vervuld zijn, voegt de administratie het S2-formulier bij de beslissing van de Minister.
§ 3 - Als uit het advies blijkt dat de verstrekkingen waarvoor een overname van de kosten wordt aangevraagd, geen verstrekkingen inzake longtermcare-revalidatie zijn waarvoor de Duitstalige Gemeenschap overeenkomstig artikel 6, tweede lid, 2°, bevoegd is, maar verstrekkingen zijn waarvoor kennelijk de Federale Staat bevoegd is, dan is artikel 16, § 3, mutatis mutandis van toepassing.
§ 1 - Binnen een termijn van vijf werkdagen na ontvangst van het advies van de administratie beslist de Minister op basis van dat advies of de aangevraagde verlenging van de overname van de kosten toegestaan of geweigerd wordt.
De beslissing waarbij de Minister de gehele of gedeeltelijke verlenging van de kostenovername toestaat of die verlenging weigert, wordt door de administratie aan de aanvrager bezorgd. Een weigeringsbeslissing wordt aangetekend bezorgd en bevat:
1° de mogelijkheid om beroep in stellen;
2° de bevoegde instanties die daarvan kennis nemen;
3° de na te leven termijnen en vormvereisten.
§ 2 - Als de voorwaarden vermeld in artikel 20, eerste lid, vervuld zijn, voegt de administratie het S2-formulier bij de beslissing van de Minister.
§ 3 - Als uit het advies blijkt dat de verstrekkingen waarvoor een overname van de kosten wordt aangevraagd, geen verstrekkingen inzake longtermcare-revalidatie zijn waarvoor de Duitstalige Gemeenschap overeenkomstig artikel 6, tweede lid, 2°, bevoegd is, maar verstrekkingen zijn waarvoor kennelijk de Federale Staat bevoegd is, dan is artikel 16, § 3, mutatis mutandis van toepassing.
Art. 21. - Décision du Ministre
§ 1er - Dans les cinq jours ouvrables suivant la réception de l'avis émis par l'administration, le Ministre décide sur cette base de faire droit ou non à la demande de prolongation de la prise en charge des frais.
L'administration communique au demandeur la décision du Ministre d'accorder une prolongation complète ou partielle de la prise en charge des frais ou, selon le cas, de la refuser. Une décision de refus est communiquée par recommandé et mentionne :
1° la possibilité d'introduire un recours;
2° les instances compétentes qui en prendront connaissance;
3° les délais et formes à respecter.
§ 2 - Lorsque les conditions mentionnées à l'article 20, alinéa 1er, sont remplies, l'administration joint le formulaire S2 à la décision du Ministre.
§ 3 - S'il ressort de l'avis que les prestations pour lesquelles une participation aux frais est demandée ne sont pas des prestations de revalidation long term care pour lesquelles la Communauté germanophone est compétente conformément à l'article 6, alinéa 2, 2°, mais des prestations pour lesquelles l'Etat fédéral est manifestement compétent, l'article 16, § 3, est applicable mutatis mutandis.
§ 1er - Dans les cinq jours ouvrables suivant la réception de l'avis émis par l'administration, le Ministre décide sur cette base de faire droit ou non à la demande de prolongation de la prise en charge des frais.
L'administration communique au demandeur la décision du Ministre d'accorder une prolongation complète ou partielle de la prise en charge des frais ou, selon le cas, de la refuser. Une décision de refus est communiquée par recommandé et mentionne :
1° la possibilité d'introduire un recours;
2° les instances compétentes qui en prendront connaissance;
3° les délais et formes à respecter.
§ 2 - Lorsque les conditions mentionnées à l'article 20, alinéa 1er, sont remplies, l'administration joint le formulaire S2 à la décision du Ministre.
§ 3 - S'il ressort de l'avis que les prestations pour lesquelles une participation aux frais est demandée ne sont pas des prestations de revalidation long term care pour lesquelles la Communauté germanophone est compétente conformément à l'article 6, alinéa 2, 2°, mais des prestations pour lesquelles l'Etat fédéral est manifestement compétent, l'article 16, § 3, est applicable mutatis mutandis.
Onderafdeling 3. - Procedure om instemming met de tegemoetkoming in de kosten in het kader van een longtermcare-revalidatie te verkrijgen
Sous-section 3. - Procédure pour l'obtention d'un accord aux fins de participation aux frais engagés pour une revalidation long term care
Art. 22. - Aanvraag
De aanvrager kan ofwel voor, ofwel na een longtermcare-revalidatie in het buitenland bij de administratie een aanvraag indienen om instemming te verkrijgen met het oog op een tegemoetkoming in de kosten in de zin van artikel 6 in samenhang met die revalidatieverstrekkingen.
De aanvrager kan ofwel voor, ofwel na een longtermcare-revalidatie in het buitenland bij de administratie een aanvraag indienen om instemming te verkrijgen met het oog op een tegemoetkoming in de kosten in de zin van artikel 6 in samenhang met die revalidatieverstrekkingen.
Art. 22. - Demande
Conformément à l'article 6, le demandeur peut, soit avant la revalidation long term care à l'étranger, soit seulement à l'issue de celle-ci, introduire auprès de l'administration une demande d'accord aux fins de la participation aux frais, et ce, en lien avec les prestations.
Conformément à l'article 6, le demandeur peut, soit avant la revalidation long term care à l'étranger, soit seulement à l'issue de celle-ci, introduire auprès de l'administration une demande d'accord aux fins de la participation aux frais, et ce, en lien avec les prestations.
Art. 23. - Aanvraagformulier
De Minister stelt daartoe aanvraagformulieren ter beschikking.
In de aanvraagformulieren worden, naast de elementen vermeld in artikel 13, de volgende elementen opgevraagd:
1° het rekeningnummer van de aanvrager;
2° facturen en betalingsbewijzen betreffende de in het buitenland gevolgde behandeling.
De Minister stelt daartoe aanvraagformulieren ter beschikking.
In de aanvraagformulieren worden, naast de elementen vermeld in artikel 13, de volgende elementen opgevraagd:
1° het rekeningnummer van de aanvrager;
2° facturen en betalingsbewijzen betreffende de in het buitenland gevolgde behandeling.
Art. 23. - Formulaire de demande
Le ministre met à disposition des formulaires de demande ad hoc.
Outre les éléments mentionnés à l'article 13, les formulaires de demande mentionnent également :
1° le numéro de compte du demandeur;
2° les factures et justificatifs de paiement pour la prise en compte du traitement suivi à l'étranger.
Le ministre met à disposition des formulaires de demande ad hoc.
Outre les éléments mentionnés à l'article 13, les formulaires de demande mentionnent également :
1° le numéro de compte du demandeur;
2° les factures et justificatifs de paiement pour la prise en compte du traitement suivi à l'étranger.
Art. 24. - Controle van de volledigheid en administratieve controle
§ 1 - Binnen een termijn van tien werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst van de aanvraag vermeld in artikel 23 beslist de administratie of:
1° die volledig is;
2° de aanvrager voldoet aan de voorwaarden vermeld in artikel 2, 1°.
§ 2 - Als de aanvraag volledig is, stelt de administratie de aanvrager daarvan in kennis.
Als de aanvrager niet alle documenten heeft ingediend die noodzakelijk zijn om zijn aanvraag te staven of als de aanvraag onvolledig is, deelt de administratie hem schriftelijk mee welke aanvullende inlichtingen of documenten hij nog moet indienen binnen een termijn van dertig werkdagen na kennisgeving van het schrijven waarmee die worden opgevraagd. De termijn om een advies op te stellen overeenkomstig artikel 25 wordt vanaf die aanmaning geschorst totdat de aangevraagde documenten voorliggen.
Als de aanvullende documenten of inlichtingen niet binnen de termijn vermeld in het tweede lid ter kennis worden gebracht, verklaart de administratie de aanvraag niet-ontvankelijk.
De aanvrager wordt per aangetekend schrijven in kennis gesteld van de niet-ontvankelijkheid van de aanvraag.
§ 3 - Als de voorwaarden vermeld in artikel 2, 1°, niet vervuld zijn, weigert de administratie de aanvraag.
De administratie bezorgt de weigeringsbeslissing via aangetekend schrijven aan de aanvrager. In die beslissing wordt het volgende vermeld:
1° de mogelijkheid om beroep in stellen;
2° de bevoegde instanties die daarvan kennis nemen;
3° de na te leven termijnen en vormvereisten.
§ 1 - Binnen een termijn van tien werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst van de aanvraag vermeld in artikel 23 beslist de administratie of:
1° die volledig is;
2° de aanvrager voldoet aan de voorwaarden vermeld in artikel 2, 1°.
§ 2 - Als de aanvraag volledig is, stelt de administratie de aanvrager daarvan in kennis.
Als de aanvrager niet alle documenten heeft ingediend die noodzakelijk zijn om zijn aanvraag te staven of als de aanvraag onvolledig is, deelt de administratie hem schriftelijk mee welke aanvullende inlichtingen of documenten hij nog moet indienen binnen een termijn van dertig werkdagen na kennisgeving van het schrijven waarmee die worden opgevraagd. De termijn om een advies op te stellen overeenkomstig artikel 25 wordt vanaf die aanmaning geschorst totdat de aangevraagde documenten voorliggen.
Als de aanvullende documenten of inlichtingen niet binnen de termijn vermeld in het tweede lid ter kennis worden gebracht, verklaart de administratie de aanvraag niet-ontvankelijk.
De aanvrager wordt per aangetekend schrijven in kennis gesteld van de niet-ontvankelijkheid van de aanvraag.
§ 3 - Als de voorwaarden vermeld in artikel 2, 1°, niet vervuld zijn, weigert de administratie de aanvraag.
De administratie bezorgt de weigeringsbeslissing via aangetekend schrijven aan de aanvrager. In die beslissing wordt het volgende vermeld:
1° de mogelijkheid om beroep in stellen;
2° de bevoegde instanties die daarvan kennis nemen;
3° de na te leven termijnen en vormvereisten.
Art. 24. - Vérification de la complétude et examen administratif
§ 1er - Dans les dix jours ouvrables suivant la réception de la demande mentionnée à l'article 23, l'administration décide si :
1° celle-ci est complète;
2° le demandeur remplit les conditions mentionnées à l'article 2, 1°.
§ 2 - Si la demande est complète, l'administration en informe le demandeur.
Si le demandeur n'a pas présenté tous les documents nécessaires pour étayer sa demande ou s'ils ne sont pas complets, l'administration lui communique par écrit quels documents ou informations complémentaires il doit présenter dans les trente jours ouvrables suivant la notification de la lettre par laquelle ces documents sont demandés. Le délai pour établir un avis conformément à l'article 25 est suspendu à partir de cette invitation jusqu'à la présentation des documents demandés.
Lorsque les documents ou informations complémentaires ne sont pas transmis dans le délai mentionné à l'alinéa 2, l'administration déclare la demande irrecevable.
Le demandeur en est informé par recommandé.
§ 3 - Lorsque les conditions mentionnées à l'article 2, 1°, ne sont pas remplies, l'administration rejette la demande.
L'administration communique au demandeur, par recommandé, la décision de rejet. Cette décision mentionne :
1° la possibilité d'introduire un recours;
2° les instances compétentes qui en prendront connaissance;
3° les délais et formes à respecter.
§ 1er - Dans les dix jours ouvrables suivant la réception de la demande mentionnée à l'article 23, l'administration décide si :
1° celle-ci est complète;
2° le demandeur remplit les conditions mentionnées à l'article 2, 1°.
§ 2 - Si la demande est complète, l'administration en informe le demandeur.
Si le demandeur n'a pas présenté tous les documents nécessaires pour étayer sa demande ou s'ils ne sont pas complets, l'administration lui communique par écrit quels documents ou informations complémentaires il doit présenter dans les trente jours ouvrables suivant la notification de la lettre par laquelle ces documents sont demandés. Le délai pour établir un avis conformément à l'article 25 est suspendu à partir de cette invitation jusqu'à la présentation des documents demandés.
Lorsque les documents ou informations complémentaires ne sont pas transmis dans le délai mentionné à l'alinéa 2, l'administration déclare la demande irrecevable.
Le demandeur en est informé par recommandé.
§ 3 - Lorsque les conditions mentionnées à l'article 2, 1°, ne sont pas remplies, l'administration rejette la demande.
L'administration communique au demandeur, par recommandé, la décision de rejet. Cette décision mentionne :
1° la possibilité d'introduire un recours;
2° les instances compétentes qui en prendront connaissance;
3° les délais et formes à respecter.
Art. 25. - Opstellen van een advies
§ 1 - Als uit de controle vermeld in artikel 24, § 1, blijkt dat de daarin vermelde voorwaarden vervuld zijn, stelt de administratie een advies op.
In het geval van een aanvraag inzake instemming vooraf controleert de administratie binnen een termijn van dertig werkdagen, te rekenen vanaf het tijdstip waarop de aanvraag volledig is, of:
1° de voorwaarden vermeld in de verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels vervuld zijn;
2° de voorwaarden vermeld in artikel 6, tweede lid, 1° tot 5°, vervuld zijn.
In het geval van een aanvraag om instemming achteraf, controleert de administratie, binnen een termijn van dertig werkdagen die ingaat vanaf het tijdstip waarop de aanvraag volledig is, of de voorwaarden vermeld in artikel 6, tweede lid, 1° tot 5° en 7°, vervuld zijn.
§ 2 - Voor het opstellen van het advies kan de administratie zich baseren op de stellingname van één of meer externe deskundigen.
Binnen de termijnen bepaald in § 1, tweede lid en derde lid, kan de administratie bij de aanvrager of bij zijn behandelende arts nog andere documenten aanvragen die nodig zijn om het advies op te stellen of kan ze hen uitnodigen voor een gesprek.
Als de aanvrager en in voorkomend geval zijn arts niet op het gesprek verschijnen of de aangevraagde documenten niet bezorgen, baseert de administratie haar advies op de elementen waarover ze beschikt.
§ 3 - Als de voorwaarden vermeld in § 1, tweede lid, 1°, vervuld zijn, beveelt de administratie het verlenen van een voorafgaande toestemming in de vorm van een S2-formulier aan, tenzij de aanvrager de toepassing van de artikelen 6 en 7 wenst.
Als de voorwaarden vermeld in § 1, tweede lid, 2°, vervuld zijn, bevat het advies van de administratie:
1° de periode waarop de tegemoetkoming in de kosten betrekking heeft;
2° de naam en het adres van de instelling waar de longtermcare-revalidatie zal plaatsvinden;
3° de naam en het adres van de verantwoordelijke buitenlandse arts;
4° de beschrijving van de maatregelen inzake longtermcare-revalidatie;
5° de duur en de frequentie van de maatregelen inzake longtermcare-revalidatie;
6° het bedrag van de tegemoetkoming in de kosten van de maatregelen inzake longtermcare-revalidatie.
Als de voorwaarden vermeld in § 1, derde lid, vervuld zijn, bevat het advies van de administratie:
1° de duur en de frequentie van de longtermcare-revalidatie waarvoor een tegemoetkoming in de kosten wordt toegekend;
2° het bedrag van de tegemoetkoming in de kosten van de maatregelen inzake longtermcare-revalidatie.
§ 1 - Als uit de controle vermeld in artikel 24, § 1, blijkt dat de daarin vermelde voorwaarden vervuld zijn, stelt de administratie een advies op.
In het geval van een aanvraag inzake instemming vooraf controleert de administratie binnen een termijn van dertig werkdagen, te rekenen vanaf het tijdstip waarop de aanvraag volledig is, of:
1° de voorwaarden vermeld in de verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels vervuld zijn;
2° de voorwaarden vermeld in artikel 6, tweede lid, 1° tot 5°, vervuld zijn.
In het geval van een aanvraag om instemming achteraf, controleert de administratie, binnen een termijn van dertig werkdagen die ingaat vanaf het tijdstip waarop de aanvraag volledig is, of de voorwaarden vermeld in artikel 6, tweede lid, 1° tot 5° en 7°, vervuld zijn.
§ 2 - Voor het opstellen van het advies kan de administratie zich baseren op de stellingname van één of meer externe deskundigen.
Binnen de termijnen bepaald in § 1, tweede lid en derde lid, kan de administratie bij de aanvrager of bij zijn behandelende arts nog andere documenten aanvragen die nodig zijn om het advies op te stellen of kan ze hen uitnodigen voor een gesprek.
Als de aanvrager en in voorkomend geval zijn arts niet op het gesprek verschijnen of de aangevraagde documenten niet bezorgen, baseert de administratie haar advies op de elementen waarover ze beschikt.
§ 3 - Als de voorwaarden vermeld in § 1, tweede lid, 1°, vervuld zijn, beveelt de administratie het verlenen van een voorafgaande toestemming in de vorm van een S2-formulier aan, tenzij de aanvrager de toepassing van de artikelen 6 en 7 wenst.
Als de voorwaarden vermeld in § 1, tweede lid, 2°, vervuld zijn, bevat het advies van de administratie:
1° de periode waarop de tegemoetkoming in de kosten betrekking heeft;
2° de naam en het adres van de instelling waar de longtermcare-revalidatie zal plaatsvinden;
3° de naam en het adres van de verantwoordelijke buitenlandse arts;
4° de beschrijving van de maatregelen inzake longtermcare-revalidatie;
5° de duur en de frequentie van de maatregelen inzake longtermcare-revalidatie;
6° het bedrag van de tegemoetkoming in de kosten van de maatregelen inzake longtermcare-revalidatie.
Als de voorwaarden vermeld in § 1, derde lid, vervuld zijn, bevat het advies van de administratie:
1° de duur en de frequentie van de longtermcare-revalidatie waarvoor een tegemoetkoming in de kosten wordt toegekend;
2° het bedrag van de tegemoetkoming in de kosten van de maatregelen inzake longtermcare-revalidatie.
Art. 25. - Etablissement d'un avis
§ 1er - S'il ressort de l'examen mentionné à l'article 24, § 1er, que les conditions y mentionnées sont remplies, l'administration établit un avis.
Lors d'une demande d'accord préalable, l'administration examine dans les trente jours ouvrables suivant la date où la demande est complète si :
1° les conditions mentionnées dans le règlement (CE) n° 883/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale sont remplies;
2° les conditions mentionnées à l'article 6, alinéa 2, 1° à 5°, sont remplies.
Lors d'une demande d'accord rétroactif, l'administration examine dans les trente jours ouvrables suivant la date où la demande est complète si les conditions mentionnées à l'article 6, alinéa 2, 1° à 5° et 7° sont remplies.
§ 2 - Pour établir son avis, l'administration peut s'appuyer sur celui émis par un ou plusieurs experts externes.
Dans les délais fixés au § 1er, alinéas 2 et 3, l'administration peut prier le demandeur ou son médecin traitant de présenter d'autres documents nécessaires pour établir un avis ou inviter ceux-ci à un entretien.
Si le demandeur et, le cas échéant, son médecin ne sont pas présents à l'entretien ou ne transmettent pas les documents demandés, l'administration établit un avis sur la base des éléments dont elle dispose.
§ 3 - Lorsque les conditions mentionnées au § 1er, alinéa 2, 1°, sont remplies, l'administration recommande l'octroi d'une autorisation préalable sous la forme du formulaire S2, à moins que le demandeur ne souhaite l'application des articles 6 et 7.
Lorsque les conditions mentionnées au § 1er, alinéa 2, 2°, sont remplies, l'avis de l'administration mentionne :
1° la période de la participation aux frais;
2° la dénomination et l'adresse de l'établissement où la revalidation long term care se déroulera;
3° les nom et adresse du médecin étranger responsable;
4° la description des mesures de revalidation long term care;
5° la période et la fréquence des mesures de revalidation long term care;
6° le montant de la participation aux frais engagés pour la mise en oeuvre des mesures de revalidation long term care.
Lorsque les conditions mentionnées au § 1er, alinéa 3, sont remplies, l'avis de l'administration mentionne :
1° la période et la fréquence de la revalidation long term care pour laquelle une participation aux frais est accordée;
2° le montant de la participation aux frais engagés pour la mise en oeuvre des mesures de revalidation long term care.
§ 1er - S'il ressort de l'examen mentionné à l'article 24, § 1er, que les conditions y mentionnées sont remplies, l'administration établit un avis.
Lors d'une demande d'accord préalable, l'administration examine dans les trente jours ouvrables suivant la date où la demande est complète si :
1° les conditions mentionnées dans le règlement (CE) n° 883/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale sont remplies;
2° les conditions mentionnées à l'article 6, alinéa 2, 1° à 5°, sont remplies.
Lors d'une demande d'accord rétroactif, l'administration examine dans les trente jours ouvrables suivant la date où la demande est complète si les conditions mentionnées à l'article 6, alinéa 2, 1° à 5° et 7° sont remplies.
§ 2 - Pour établir son avis, l'administration peut s'appuyer sur celui émis par un ou plusieurs experts externes.
Dans les délais fixés au § 1er, alinéas 2 et 3, l'administration peut prier le demandeur ou son médecin traitant de présenter d'autres documents nécessaires pour établir un avis ou inviter ceux-ci à un entretien.
Si le demandeur et, le cas échéant, son médecin ne sont pas présents à l'entretien ou ne transmettent pas les documents demandés, l'administration établit un avis sur la base des éléments dont elle dispose.
§ 3 - Lorsque les conditions mentionnées au § 1er, alinéa 2, 1°, sont remplies, l'administration recommande l'octroi d'une autorisation préalable sous la forme du formulaire S2, à moins que le demandeur ne souhaite l'application des articles 6 et 7.
Lorsque les conditions mentionnées au § 1er, alinéa 2, 2°, sont remplies, l'avis de l'administration mentionne :
1° la période de la participation aux frais;
2° la dénomination et l'adresse de l'établissement où la revalidation long term care se déroulera;
3° les nom et adresse du médecin étranger responsable;
4° la description des mesures de revalidation long term care;
5° la période et la fréquence des mesures de revalidation long term care;
6° le montant de la participation aux frais engagés pour la mise en oeuvre des mesures de revalidation long term care.
Lorsque les conditions mentionnées au § 1er, alinéa 3, sont remplies, l'avis de l'administration mentionne :
1° la période et la fréquence de la revalidation long term care pour laquelle une participation aux frais est accordée;
2° le montant de la participation aux frais engagés pour la mise en oeuvre des mesures de revalidation long term care.
Art. 26. - Beslissing van de Minister
§ 1 - Binnen een termijn van vijf werkdagen na ontvangst van het advies van de administratie beslist de Minister op basis van dat advies of de aangevraagde tegemoetkoming in de kosten geheel of gedeeltelijk wordt toegekend, dan wel of de aangevraagde tegemoetkoming in de kosten geweigerd wordt.
De beslissing waarbij de Minister een gehele of gedeeltelijke tegemoetkoming in de kosten toekent of weigert, wordt door de administratie aan de aanvrager bezorgd. Een weigeringsbeslissing wordt aangetekend bezorgd en bevat:
1° de mogelijkheid om beroep in stellen;
2° de bevoegde instanties die daarvan kennis nemen;
3° de na te leven termijnen en vormvereisten.
§ 2 - Als de voorwaarden vermeld in artikel 25, § 1, tweede lid, 1°, vervuld zijn, voegt de administratie het S2-formulier bij de beslissing van de Minister.
Als de voorwaarden vermeld in artikel 25, § 1, tweede lid, 2°, vervuld zijn, bevat de beslissing van de Minister de elementen vermeld in artikel 25, § 3, tweede lid.
Als de voorwaarden vermeld in artikel 25, § 1, derde lid, vervuld zijn, bevat de beslissing van de Minister de elementen vermeld in artikel 25, § 3, derde lid.
§ 3 - Als uit het advies blijkt dat de verstrekkingen waarvoor een tegemoetkoming in de kosten wordt aangevraagd, geen verstrekkingen inzake longtermcare-revalidatie zijn waarvoor de Duitstalige Gemeenschap overeenkomstig artikel 6, tweede lid, 2°, bevoegd is, maar verstrekkingen zijn waarvoor kennelijk de Federale Staat bevoegd is, dan is artikel 16, § 3, mutatis mutandis van toepassing.
§ 1 - Binnen een termijn van vijf werkdagen na ontvangst van het advies van de administratie beslist de Minister op basis van dat advies of de aangevraagde tegemoetkoming in de kosten geheel of gedeeltelijk wordt toegekend, dan wel of de aangevraagde tegemoetkoming in de kosten geweigerd wordt.
De beslissing waarbij de Minister een gehele of gedeeltelijke tegemoetkoming in de kosten toekent of weigert, wordt door de administratie aan de aanvrager bezorgd. Een weigeringsbeslissing wordt aangetekend bezorgd en bevat:
1° de mogelijkheid om beroep in stellen;
2° de bevoegde instanties die daarvan kennis nemen;
3° de na te leven termijnen en vormvereisten.
§ 2 - Als de voorwaarden vermeld in artikel 25, § 1, tweede lid, 1°, vervuld zijn, voegt de administratie het S2-formulier bij de beslissing van de Minister.
Als de voorwaarden vermeld in artikel 25, § 1, tweede lid, 2°, vervuld zijn, bevat de beslissing van de Minister de elementen vermeld in artikel 25, § 3, tweede lid.
Als de voorwaarden vermeld in artikel 25, § 1, derde lid, vervuld zijn, bevat de beslissing van de Minister de elementen vermeld in artikel 25, § 3, derde lid.
§ 3 - Als uit het advies blijkt dat de verstrekkingen waarvoor een tegemoetkoming in de kosten wordt aangevraagd, geen verstrekkingen inzake longtermcare-revalidatie zijn waarvoor de Duitstalige Gemeenschap overeenkomstig artikel 6, tweede lid, 2°, bevoegd is, maar verstrekkingen zijn waarvoor kennelijk de Federale Staat bevoegd is, dan is artikel 16, § 3, mutatis mutandis van toepassing.
Art. 26. - Décision du Ministre
§ 1er - Dans les cinq jours ouvrables suivant la réception de l'avis émis par l'administration, le Ministre décide sur cette base de faire droit, en tout ou partie, ou non à la demande de participation aux frais.
L'administration communique au demandeur la décision du Ministre d'accorder une participation aux frais complète ou partielle ou, selon le cas, de la refuser. Une décision de refus est communiquée par recommandé et mentionne :
1° la possibilité d'introduire un recours;
2° les instances compétentes qui en prendront connaissance;
3° les délais et formes à respecter.
§ 2 - Lorsque les conditions mentionnées à l'article 25, § 1er, alinéa 2, 1°, sont remplies, l'administration joint le formulaire S2 à la décision du Ministre.
Lorsque les conditions mentionnées à l'article 25, § 1er, alinéa 2, 2°, sont remplies, la décision du Ministre reprend les éléments mentionnés à l'article 25, § 3, alinéa 2.
Lorsque les conditions mentionnées à l'article 25, § 1er, alinéa 3, sont remplies, la décision du Ministre reprend les éléments mentionnés à l'article 25, § 3, alinéa 3.
§ 3 - S'il ressort de l'avis que les prestations pour lesquelles une participation aux frais est demandée ne sont pas des prestations de revalidation long term care pour lesquelles la Communauté germanophone est compétente conformément à l'article 6, alinéa 2, 2°, mais des prestations pour lesquelles l'Etat fédéral est manifestement compétent, l'article 16, § 3, est applicable mutatis mutandis.
§ 1er - Dans les cinq jours ouvrables suivant la réception de l'avis émis par l'administration, le Ministre décide sur cette base de faire droit, en tout ou partie, ou non à la demande de participation aux frais.
L'administration communique au demandeur la décision du Ministre d'accorder une participation aux frais complète ou partielle ou, selon le cas, de la refuser. Une décision de refus est communiquée par recommandé et mentionne :
1° la possibilité d'introduire un recours;
2° les instances compétentes qui en prendront connaissance;
3° les délais et formes à respecter.
§ 2 - Lorsque les conditions mentionnées à l'article 25, § 1er, alinéa 2, 1°, sont remplies, l'administration joint le formulaire S2 à la décision du Ministre.
Lorsque les conditions mentionnées à l'article 25, § 1er, alinéa 2, 2°, sont remplies, la décision du Ministre reprend les éléments mentionnés à l'article 25, § 3, alinéa 2.
Lorsque les conditions mentionnées à l'article 25, § 1er, alinéa 3, sont remplies, la décision du Ministre reprend les éléments mentionnés à l'article 25, § 3, alinéa 3.
§ 3 - S'il ressort de l'avis que les prestations pour lesquelles une participation aux frais est demandée ne sont pas des prestations de revalidation long term care pour lesquelles la Communauté germanophone est compétente conformément à l'article 6, alinéa 2, 2°, mais des prestations pour lesquelles l'Etat fédéral est manifestement compétent, l'article 16, § 3, est applicable mutatis mutandis.
Onderafdeling 4. - Procedure om instemming met de tegemoetkoming in de kosten in het kader van een buitengewone behandeling te verkrijgen
Sous-section 4. - Procédure pour l'obtention d'un accord aux fins de participation aux frais engagés pour des soins exceptionnels
Art. 27. - Aanvraag
Om instemming met het oog op de tegemoetkoming in de kosten voor een buitengewone behandeling overeenkomstig artikel 9 te verkrijgen, dient de aanvrager bij de administratie een aanvraag om instemming in voordat die behandeling in het buitenland begint.
Om instemming met het oog op de tegemoetkoming in de kosten voor een buitengewone behandeling overeenkomstig artikel 9 te verkrijgen, dient de aanvrager bij de administratie een aanvraag om instemming in voordat die behandeling in het buitenland begint.
Art. 27. - Demande
En vue d'obtenir, conformément à l'article 9, un accord aux fins de participation aux frais engagés pour des soins exceptionnels, le demandeur introduit auprès de l'administration une demande d'accord, et ce, avant le début de ce traitement à l'étranger.
En vue d'obtenir, conformément à l'article 9, un accord aux fins de participation aux frais engagés pour des soins exceptionnels, le demandeur introduit auprès de l'administration une demande d'accord, et ce, avant le début de ce traitement à l'étranger.
Art. 28. - Aanvraagformulier
De Minister stelt daartoe aanvraagformulieren ter beschikking waarin de volgende elementen worden opgevraagd:
1° naam, voornaam, rijksregisternummer, nationaliteit, geboortedatum, woonplaats en adres, telefoonnummer, e-mailadres en verzekeringsstatus van de aanvrager;
2° een behandelingsplan in de zin van artikel 13, eerste lid, 3°;
3° een voorschrift dat is afgegeven door een arts of arts-specialist die gespecialiseerd is op het gebied van de behandeling van de ziekte in kwestie en dat vergezeld gaat van een uitvoerig medisch verslag dat alle inlichtingen bevat om te kunnen beslissen of de buitengewone behandeling voldoet aan de in artikel 8 vermelde voorwaarden voor de tegemoetkoming in de kosten;
4° een gedetailleerde raming van de kosten van de behandeling;
5° een verklaring op erewoord waarin de aanvrager:
a) bevestigt dat hij, wat betreft de behandeling waarvoor hij de tegemoetkoming in de kosten aanvraagt, zijn rechten op basis van de rechtsvoorschriften vermeld in artikel 9, 1°, heeft uitgeput en geen rechten kan laten gelden op basis van een individuele of collectieve overeenkomst;
b) vermeldt op welk bedrag hij op basis van die overeenkomst aanspraak kan maken.
De Minister stelt daartoe aanvraagformulieren ter beschikking waarin de volgende elementen worden opgevraagd:
1° naam, voornaam, rijksregisternummer, nationaliteit, geboortedatum, woonplaats en adres, telefoonnummer, e-mailadres en verzekeringsstatus van de aanvrager;
2° een behandelingsplan in de zin van artikel 13, eerste lid, 3°;
3° een voorschrift dat is afgegeven door een arts of arts-specialist die gespecialiseerd is op het gebied van de behandeling van de ziekte in kwestie en dat vergezeld gaat van een uitvoerig medisch verslag dat alle inlichtingen bevat om te kunnen beslissen of de buitengewone behandeling voldoet aan de in artikel 8 vermelde voorwaarden voor de tegemoetkoming in de kosten;
4° een gedetailleerde raming van de kosten van de behandeling;
5° een verklaring op erewoord waarin de aanvrager:
a) bevestigt dat hij, wat betreft de behandeling waarvoor hij de tegemoetkoming in de kosten aanvraagt, zijn rechten op basis van de rechtsvoorschriften vermeld in artikel 9, 1°, heeft uitgeput en geen rechten kan laten gelden op basis van een individuele of collectieve overeenkomst;
b) vermeldt op welk bedrag hij op basis van die overeenkomst aanspraak kan maken.
Art. 28. - Formulaire de demande
Le Ministre met à disposition des formulaires de demande ad hoc, reprenant les éléments suivants :
1° les nom, prénom(s), numéro de registre national, nationalité, date de naissance, domicile et adresse, numéro de téléphone, adresse électronique du demandeur et son statut au niveau de l'assurance;
2° un plan de traitement au sens de l'article 13, alinéa 1er, 3°;
3° une ordonnance établie par un médecin spécialiste qui est spécialisé dans le traitement de la maladie concernée, accompagnée d'un rapport médical circonstancié reprenant toutes les informations permettant de décider si les soins exceptionnels remplissent ou non les conditions de participation aux frais mentionnées à l'article 8;
4° un devis détaillé du traitement;
5° une déclaration sur l'honneur dans laquelle le demandeur :
a) confirme qu'il a, en ce qui concerne le traitement pour lequel il demande la participation aux frais, épuisé ses droits conformément aux législations mentionnées à l'article 9, 1°, et qu'il ne peut faire valoir aucun droit en vertu d'une convention individuelle ou collective;
b) indique le montant éventuel dans la limite duquel il est habilité à faire valoir ses droits en vertu de cette convention.
Le Ministre met à disposition des formulaires de demande ad hoc, reprenant les éléments suivants :
1° les nom, prénom(s), numéro de registre national, nationalité, date de naissance, domicile et adresse, numéro de téléphone, adresse électronique du demandeur et son statut au niveau de l'assurance;
2° un plan de traitement au sens de l'article 13, alinéa 1er, 3°;
3° une ordonnance établie par un médecin spécialiste qui est spécialisé dans le traitement de la maladie concernée, accompagnée d'un rapport médical circonstancié reprenant toutes les informations permettant de décider si les soins exceptionnels remplissent ou non les conditions de participation aux frais mentionnées à l'article 8;
4° un devis détaillé du traitement;
5° une déclaration sur l'honneur dans laquelle le demandeur :
a) confirme qu'il a, en ce qui concerne le traitement pour lequel il demande la participation aux frais, épuisé ses droits conformément aux législations mentionnées à l'article 9, 1°, et qu'il ne peut faire valoir aucun droit en vertu d'une convention individuelle ou collective;
b) indique le montant éventuel dans la limite duquel il est habilité à faire valoir ses droits en vertu de cette convention.
Art. 29. - Controle van de volledigheid en administratieve controle
§ 1 - Binnen een termijn van tien werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst van de aanvraag vermeld in artikel 28 beslist de administratie of:
1° die volledig is;
2° de aanvrager voldoet aan de voorwaarden vermeld in artikel 2, 1°.
§ 2 - Als de aanvraag volledig is, stelt de administratie de aanvrager daarvan in kennis.
Als de aanvrager niet alle documenten heeft ingediend die noodzakelijk zijn om zijn aanvraag te staven of als de aanvraag onvolledig is, deelt de administratie hem schriftelijk mee welke aanvullende inlichtingen of documenten hij nog binnen een termijn van vijftien werkdagen na kennisgeving van het schrijven waarmee die worden opgevraagd, moet indienen. De termijn om een advies op te stellen overeenkomstig artikel 30 wordt vanaf die aanmaning geschorst totdat de aangevraagde documenten voorliggen.
Als de aanvullende documenten of inlichtingen niet binnen de termijn vermeld in het tweede lid ter kennis worden gebracht, verklaart de administratie de aanvraag niet-ontvankelijk.
De aanvrager wordt per aangetekend schrijven in kennis gesteld van de niet-ontvankelijkheid van de aanvraag.
§ 3 - Als de voorwaarden vermeld in artikel 2, 1°, niet vervuld zijn, weigert de administratie de aanvraag.
De administratie bezorgt de weigeringsbeslissing via aangetekend schrijven aan de aanvrager. In die beslissing wordt het volgende vermeld:
1° de mogelijkheid om beroep in stellen;
2° de bevoegde instanties die daarvan kennis nemen;
3° de na te leven termijnen en vormvereisten.
§ 1 - Binnen een termijn van tien werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst van de aanvraag vermeld in artikel 28 beslist de administratie of:
1° die volledig is;
2° de aanvrager voldoet aan de voorwaarden vermeld in artikel 2, 1°.
§ 2 - Als de aanvraag volledig is, stelt de administratie de aanvrager daarvan in kennis.
Als de aanvrager niet alle documenten heeft ingediend die noodzakelijk zijn om zijn aanvraag te staven of als de aanvraag onvolledig is, deelt de administratie hem schriftelijk mee welke aanvullende inlichtingen of documenten hij nog binnen een termijn van vijftien werkdagen na kennisgeving van het schrijven waarmee die worden opgevraagd, moet indienen. De termijn om een advies op te stellen overeenkomstig artikel 30 wordt vanaf die aanmaning geschorst totdat de aangevraagde documenten voorliggen.
Als de aanvullende documenten of inlichtingen niet binnen de termijn vermeld in het tweede lid ter kennis worden gebracht, verklaart de administratie de aanvraag niet-ontvankelijk.
De aanvrager wordt per aangetekend schrijven in kennis gesteld van de niet-ontvankelijkheid van de aanvraag.
§ 3 - Als de voorwaarden vermeld in artikel 2, 1°, niet vervuld zijn, weigert de administratie de aanvraag.
De administratie bezorgt de weigeringsbeslissing via aangetekend schrijven aan de aanvrager. In die beslissing wordt het volgende vermeld:
1° de mogelijkheid om beroep in stellen;
2° de bevoegde instanties die daarvan kennis nemen;
3° de na te leven termijnen en vormvereisten.
Art. 29. - Vérification de la complétude et examen administratif
§ 1er - Dans les dix jours ouvrables suivant la réception de la demande mentionnée à l'article 28, l'administration décide si :
1° celle-ci est complète;
2° le demandeur remplit les conditions mentionnées à l'article 2, 1°.
§ 2 - Si la demande est complète, l'administration en informe le demandeur.
Si le demandeur n'a pas présenté tous les documents nécessaires pour étayer sa demande ou s'ils ne sont pas complets, l'administration lui communique par écrit quels documents ou informations complémentaires il doit présenter dans les quinze jours ouvrables suivant la notification de la lettre par laquelle ces documents sont demandés. Le délai pour établir un avis conformément à l'article 30 est suspendu à partir de cette invitation jusqu'à la présentation des documents demandés.
Lorsque les documents ou informations complémentaires ne sont pas transmis dans le délai mentionné à l'alinéa 2, l'administration déclare la demande irrecevable.
Le demandeur en est informé par recommandé.
§ 3 - Lorsque les conditions mentionnées à l'article 2, 1°, ne sont pas remplies, l'administration rejette la demande.
L'administration communique au demandeur, par recommandé, la décision de rejet. Cette décision mentionne :
1° la possibilité d'introduire un recours;
2° les instances compétentes qui en prendront connaissance;
3° les délais et formes à respecter.
§ 1er - Dans les dix jours ouvrables suivant la réception de la demande mentionnée à l'article 28, l'administration décide si :
1° celle-ci est complète;
2° le demandeur remplit les conditions mentionnées à l'article 2, 1°.
§ 2 - Si la demande est complète, l'administration en informe le demandeur.
Si le demandeur n'a pas présenté tous les documents nécessaires pour étayer sa demande ou s'ils ne sont pas complets, l'administration lui communique par écrit quels documents ou informations complémentaires il doit présenter dans les quinze jours ouvrables suivant la notification de la lettre par laquelle ces documents sont demandés. Le délai pour établir un avis conformément à l'article 30 est suspendu à partir de cette invitation jusqu'à la présentation des documents demandés.
Lorsque les documents ou informations complémentaires ne sont pas transmis dans le délai mentionné à l'alinéa 2, l'administration déclare la demande irrecevable.
Le demandeur en est informé par recommandé.
§ 3 - Lorsque les conditions mentionnées à l'article 2, 1°, ne sont pas remplies, l'administration rejette la demande.
L'administration communique au demandeur, par recommandé, la décision de rejet. Cette décision mentionne :
1° la possibilité d'introduire un recours;
2° les instances compétentes qui en prendront connaissance;
3° les délais et formes à respecter.
Art. 30. - Opstellen van een advies
§ 1 - Als uit de controle vermeld in artikel 29, § 1, blijkt dat de daarin vermelde voorwaarden vervuld zijn, stelt de administratie - binnen een termijn van dertig werkdagen, te rekenen vanaf het tijdstip waarop de aanvraag volledig is - een advies op over de vraag of de voorwaarden vermeld in artikel 8 vervuld zijn.
Voor het opstellen van het advies kan de administratie zich baseren op de stellingname van één of meer externe deskundigen.
Binnen de termijn bepaald in het eerste lid kan de administratie bij de aanvrager of bij zijn behandelende arts nog andere documenten aanvragen die nodig zijn om het advies op te stellen of kan ze hen uitnodigen voor een gesprek.
Als de aanvrager en in voorkomend geval zijn arts niet op het gesprek verschijnen of de aangevraagde documenten niet bezorgen, baseert de administratie haar advies op de elementen waarover ze beschikt.
§ 2 - Als de voorwaarden vermeld in § 1, eerste lid, vervuld zijn, bevat het advies van de administratie:
1° de periode waarop de tegemoetkoming in de kosten betrekking heeft;
2° de naam en het adres van de instelling waar de buitengewone behandeling zal plaatsvinden;
3° de naam en het adres van de verantwoordelijke buitenlandse arts;
4° de beschrijving van de buitengewone behandeling;
5° de duur en de frequentie van de behandelingen;
6° het bedrag van de tegemoetkoming in de kosten van de buitengewone behandeling.
§ 1 - Als uit de controle vermeld in artikel 29, § 1, blijkt dat de daarin vermelde voorwaarden vervuld zijn, stelt de administratie - binnen een termijn van dertig werkdagen, te rekenen vanaf het tijdstip waarop de aanvraag volledig is - een advies op over de vraag of de voorwaarden vermeld in artikel 8 vervuld zijn.
Voor het opstellen van het advies kan de administratie zich baseren op de stellingname van één of meer externe deskundigen.
Binnen de termijn bepaald in het eerste lid kan de administratie bij de aanvrager of bij zijn behandelende arts nog andere documenten aanvragen die nodig zijn om het advies op te stellen of kan ze hen uitnodigen voor een gesprek.
Als de aanvrager en in voorkomend geval zijn arts niet op het gesprek verschijnen of de aangevraagde documenten niet bezorgen, baseert de administratie haar advies op de elementen waarover ze beschikt.
§ 2 - Als de voorwaarden vermeld in § 1, eerste lid, vervuld zijn, bevat het advies van de administratie:
1° de periode waarop de tegemoetkoming in de kosten betrekking heeft;
2° de naam en het adres van de instelling waar de buitengewone behandeling zal plaatsvinden;
3° de naam en het adres van de verantwoordelijke buitenlandse arts;
4° de beschrijving van de buitengewone behandeling;
5° de duur en de frequentie van de behandelingen;
6° het bedrag van de tegemoetkoming in de kosten van de buitengewone behandeling.
Art. 30. - Etablissement d'un avis
§ 1er - S'il ressort de l'examen mentionné à l'article 29, § 1er, que les conditions y mentionnées sont remplies, l'administration établit un avis sur le fait que les conditions mentionnées à l'article 8 sont remplies ou non, et ce, dans les trente jours ouvrables suivant la date où la demande est complète.
Pour établir son avis, l'administration peut s'appuyer sur celui émis par un ou plusieurs experts externes.
Dans le délai fixé à l'alinéa 1er, l'administration peut demander au demandeur ou à son médecin traitant d'autres documents nécessaires pour établir un avis ou inviter ceux-ci à un entretien.
Si le demandeur et, le cas échéant, son médecin ne sont pas présents à l'entretien ou ne transmettent pas les documents demandés, l'administration établit un avis sur la base des éléments dont elle dispose.
§ 2 - Si les conditions mentionnées au § 1er, alinéa 1er, sont remplies, l'avis de l'administration mentionne :
1° la période de la participation aux frais;
2° la dénomination et l'adresse de l'établissement qui prodiguera les soins exceptionnels;
3° les nom et adresse du médecin étranger responsable;
4° la description des soins exceptionnels;
5° la période et la fréquence des traitements;
6° le montant remboursé pour la mise en oeuvre des soins exceptionnels.
§ 1er - S'il ressort de l'examen mentionné à l'article 29, § 1er, que les conditions y mentionnées sont remplies, l'administration établit un avis sur le fait que les conditions mentionnées à l'article 8 sont remplies ou non, et ce, dans les trente jours ouvrables suivant la date où la demande est complète.
Pour établir son avis, l'administration peut s'appuyer sur celui émis par un ou plusieurs experts externes.
Dans le délai fixé à l'alinéa 1er, l'administration peut demander au demandeur ou à son médecin traitant d'autres documents nécessaires pour établir un avis ou inviter ceux-ci à un entretien.
Si le demandeur et, le cas échéant, son médecin ne sont pas présents à l'entretien ou ne transmettent pas les documents demandés, l'administration établit un avis sur la base des éléments dont elle dispose.
§ 2 - Si les conditions mentionnées au § 1er, alinéa 1er, sont remplies, l'avis de l'administration mentionne :
1° la période de la participation aux frais;
2° la dénomination et l'adresse de l'établissement qui prodiguera les soins exceptionnels;
3° les nom et adresse du médecin étranger responsable;
4° la description des soins exceptionnels;
5° la période et la fréquence des traitements;
6° le montant remboursé pour la mise en oeuvre des soins exceptionnels.
Art. 31. - Beslissing van de Minister
§ 1 - Binnen een termijn van vijf werkdagen na ontvangst van het advies van de administratie beslist de Minister op basis van dat advies of de aangevraagde tegemoetkoming in de kosten geheel of gedeeltelijk wordt toegekend, dan wel geweigerd wordt.
De beslissing waarbij de Minister een gehele of gedeeltelijke tegemoetkoming in de kosten toekent of weigert, wordt door de administratie aan de aanvrager bezorgd. Een weigeringsbeslissing wordt aangetekend bezorgd en bevat:
1° de mogelijkheid om beroep in stellen;
2° de bevoegde instanties die daarvan kennis nemen;
3° de na te leven termijnen en vormvereisten.
§ 2 - Als de voorwaarden vermeld in artikel 30, § 2, vervuld zijn, bevat de beslissing van de Minister de daarin vermelde elementen.
§ 1 - Binnen een termijn van vijf werkdagen na ontvangst van het advies van de administratie beslist de Minister op basis van dat advies of de aangevraagde tegemoetkoming in de kosten geheel of gedeeltelijk wordt toegekend, dan wel geweigerd wordt.
De beslissing waarbij de Minister een gehele of gedeeltelijke tegemoetkoming in de kosten toekent of weigert, wordt door de administratie aan de aanvrager bezorgd. Een weigeringsbeslissing wordt aangetekend bezorgd en bevat:
1° de mogelijkheid om beroep in stellen;
2° de bevoegde instanties die daarvan kennis nemen;
3° de na te leven termijnen en vormvereisten.
§ 2 - Als de voorwaarden vermeld in artikel 30, § 2, vervuld zijn, bevat de beslissing van de Minister de daarin vermelde elementen.
Art. 31. - Décision du Ministre
§ 1er - Dans les cinq jours ouvrables suivant la réception de l'avis émis par l'administration, le Ministre décide sur cette base de faire droit, en tout ou partie, ou non à la demande de participation aux frais.
L'administration communique au demandeur la décision du Ministre d'accorder une participation aux frais complète ou partielle ou, selon le cas, de la refuser. Une décision de refus est communiquée par recommandé et mentionne :
1° la possibilité d'introduire un recours;
2° les instances compétentes qui en prendront connaissance;
3° les délais et formes à respecter.
§ 2 - Lorsque les conditions mentionnées à l'article 30, § 2, sont remplies, la décision du Ministre reprend les éléments y mentionnés.
§ 1er - Dans les cinq jours ouvrables suivant la réception de l'avis émis par l'administration, le Ministre décide sur cette base de faire droit, en tout ou partie, ou non à la demande de participation aux frais.
L'administration communique au demandeur la décision du Ministre d'accorder une participation aux frais complète ou partielle ou, selon le cas, de la refuser. Une décision de refus est communiquée par recommandé et mentionne :
1° la possibilité d'introduire un recours;
2° les instances compétentes qui en prendront connaissance;
3° les délais et formes à respecter.
§ 2 - Lorsque les conditions mentionnées à l'article 30, § 2, sont remplies, la décision du Ministre reprend les éléments y mentionnés.
Onderafdeling 5. - Procedure voor het verkrijgen van een tegemoetkoming in de reiskosten
Sous-section 5. - Procédure pour l'obtention d'une participation aux frais de déplacement
Art. 32. - Aanvraag
De aanvrager die gebruik heeft gemaakt van een longtermcare-revalidatie of een buitengewone behandeling in het buitenland kan bij de administratie een aanvraag indienen om een tegemoetkoming te krijgen voor zijn reiskosten die verband houden met zijn behandeling.
De Minister stelt daartoe een aanvraagformulier ter beschikking waarin de volgende elementen worden opgevraagd:
1° de elementen vermeld in artikel 13, eerste lid, 1°;
2° het rekeningnummer van de aanvrager;
3° een chronologische lijst van het aantal behandelingen in het buitenland waarvoor een verplaatsing nodig was.
Voor zover de longtermcare-revalidatie of de buitengewone behandeling in het buitenland op het tijdstip van de aanvraag nog niet beëindigd is, vermeldt de aanvrager dit op het formulier en dient hij de lijst vermeld in het tweede lid, 3°, in de maand na de laatste behandeling in.
De aanvrager die gebruik heeft gemaakt van een longtermcare-revalidatie of een buitengewone behandeling in het buitenland kan bij de administratie een aanvraag indienen om een tegemoetkoming te krijgen voor zijn reiskosten die verband houden met zijn behandeling.
De Minister stelt daartoe een aanvraagformulier ter beschikking waarin de volgende elementen worden opgevraagd:
1° de elementen vermeld in artikel 13, eerste lid, 1°;
2° het rekeningnummer van de aanvrager;
3° een chronologische lijst van het aantal behandelingen in het buitenland waarvoor een verplaatsing nodig was.
Voor zover de longtermcare-revalidatie of de buitengewone behandeling in het buitenland op het tijdstip van de aanvraag nog niet beëindigd is, vermeldt de aanvrager dit op het formulier en dient hij de lijst vermeld in het tweede lid, 3°, in de maand na de laatste behandeling in.
Art. 32. - Demande
Le demandeur qui a sollicité une revalidation long term care ou des soins exceptionnels à l'étranger peut introduire auprès de l'administration une demande de participation aux frais de déplacement en lien avec son traitement.
Le Ministre met à disposition des formulaires de demande ad hoc, reprenant les éléments suivants :
1° les éléments énumérés à l'article 13, alinéa 1er, 1°;
2° le numéro de compte du demandeur;
3° la liste chronologique des traitements suivis à l'étranger pour lesquels un déplacement était nécessaire.
Dans la mesure où la revalidation long term care ou les soins exceptionnels à l'étranger ne sont pas terminés au moment de la demande, le demandeur l'indique sur le formulaire et introduit, au cours du mois suivant la fin du traitement, la liste mentionnée à l'alinéa 2, 3°.
Le demandeur qui a sollicité une revalidation long term care ou des soins exceptionnels à l'étranger peut introduire auprès de l'administration une demande de participation aux frais de déplacement en lien avec son traitement.
Le Ministre met à disposition des formulaires de demande ad hoc, reprenant les éléments suivants :
1° les éléments énumérés à l'article 13, alinéa 1er, 1°;
2° le numéro de compte du demandeur;
3° la liste chronologique des traitements suivis à l'étranger pour lesquels un déplacement était nécessaire.
Dans la mesure où la revalidation long term care ou les soins exceptionnels à l'étranger ne sont pas terminés au moment de la demande, le demandeur l'indique sur le formulaire et introduit, au cours du mois suivant la fin du traitement, la liste mentionnée à l'alinéa 2, 3°.
Art. 33. - Beslissing van de Minister
Binnen een termijn van dertig werkdagen, te rekenen vanaf de ontvangst van de volledige aanvraag, beslist de Minister of de aangevraagde tegemoetkoming in de reiskosten geheel of gedeeltelijk wordt toegekend, dan wel of de aangevraagde tegemoetkoming in de reiskosten geweigerd wordt.
De beslissing waarbij de Minister een gehele of gedeeltelijke tegemoetkoming in de kosten toekent of weigert, wordt door de administratie aan de aanvrager bezorgd. Een weigeringsbeslissing wordt aangetekend bezorgd en bevat:
1° de mogelijkheid om beroep in stellen;
2° de bevoegde instanties die daarvan kennis nemen;
3° de na te leven termijnen en vormvereisten.
De beslissing bevat het bedrag van de tegemoetkoming.
In afwijking van het eerste lid wordt de tegemoetkoming in het geval vermeld in artikel 32, derde lid, zonder verdere mededeling aan de aanvrager toegekend, tenzij de voorwaarden vermeld in artikel 10 niet vervuld zijn. In dat geval is het tweede lid mutatis mutandis van toepassing.
Binnen een termijn van dertig werkdagen, te rekenen vanaf de ontvangst van de volledige aanvraag, beslist de Minister of de aangevraagde tegemoetkoming in de reiskosten geheel of gedeeltelijk wordt toegekend, dan wel of de aangevraagde tegemoetkoming in de reiskosten geweigerd wordt.
De beslissing waarbij de Minister een gehele of gedeeltelijke tegemoetkoming in de kosten toekent of weigert, wordt door de administratie aan de aanvrager bezorgd. Een weigeringsbeslissing wordt aangetekend bezorgd en bevat:
1° de mogelijkheid om beroep in stellen;
2° de bevoegde instanties die daarvan kennis nemen;
3° de na te leven termijnen en vormvereisten.
De beslissing bevat het bedrag van de tegemoetkoming.
In afwijking van het eerste lid wordt de tegemoetkoming in het geval vermeld in artikel 32, derde lid, zonder verdere mededeling aan de aanvrager toegekend, tenzij de voorwaarden vermeld in artikel 10 niet vervuld zijn. In dat geval is het tweede lid mutatis mutandis van toepassing.
Art. 33. - Décision du Ministre
Dans les trente jours ouvrables suivant la réception de la demande complète, le Ministre décide de faire droit, en tout ou partie, à la participation aux frais de déplacement demandée ou, selon le cas, de la refuser.
L'administration communique au demandeur la décision du Ministre d'accorder une participation aux frais complète ou partielle ou, selon le cas, de la refuser. Une décision de refus est communiquée par recommandé et mentionne :
1° la possibilité d'introduire un recours;
2° les instances compétentes qui en prendront connaissance;
3° les délais et formes à respecter.
La décision mentionne le montant de la participation aux frais.
Par dérogation à l'alinéa 1er, la participation aux frais est - dans le cas mentionné à l'article 32, alinéa 3 - octroyée au demandeur sans notification, à moins que les conditions mentionnées à l'article 10 ne soient pas remplies. Dans ce cas-là, l'alinéa 2 est applicable mutatis mutandis.
Dans les trente jours ouvrables suivant la réception de la demande complète, le Ministre décide de faire droit, en tout ou partie, à la participation aux frais de déplacement demandée ou, selon le cas, de la refuser.
L'administration communique au demandeur la décision du Ministre d'accorder une participation aux frais complète ou partielle ou, selon le cas, de la refuser. Une décision de refus est communiquée par recommandé et mentionne :
1° la possibilité d'introduire un recours;
2° les instances compétentes qui en prendront connaissance;
3° les délais et formes à respecter.
La décision mentionne le montant de la participation aux frais.
Par dérogation à l'alinéa 1er, la participation aux frais est - dans le cas mentionné à l'article 32, alinéa 3 - octroyée au demandeur sans notification, à moins que les conditions mentionnées à l'article 10 ne soient pas remplies. Dans ce cas-là, l'alinéa 2 est applicable mutatis mutandis.
Afdeling 2. - Klachten- en beroepsprocedure
Section 2. - Procédure de recours
Art. 34. - Klachten
In geval van een weigering van zijn aanvraag kan de aanvrager een klacht indienen bij de Minister. De klacht is niet opschortend.
De aanvrager zendt de met redenen omklede klacht met alle relevante stukken aan de Minister; dit geschiedt aangetekend of tegen ontvangstbewijs binnen een maand, te rekenen vanaf de dag van de ontvangst van de weigering.
De Minister beslist over de klacht binnen 45 werkdagen na ontvangst ervan. De administratie bezorgt de beslissing via aangetekend schrijven aan de aanvrager.
Als de Minister de aanvraag opnieuw weigert, wordt het volgende vermeld in de beslissing:
1° de mogelijkheid om beroep in stellen;
2° de bevoegde instanties die daarvan kennis nemen;
3° de na te leven termijnen en vormvereisten.
In geval van een weigering van zijn aanvraag kan de aanvrager een klacht indienen bij de Minister. De klacht is niet opschortend.
De aanvrager zendt de met redenen omklede klacht met alle relevante stukken aan de Minister; dit geschiedt aangetekend of tegen ontvangstbewijs binnen een maand, te rekenen vanaf de dag van de ontvangst van de weigering.
De Minister beslist over de klacht binnen 45 werkdagen na ontvangst ervan. De administratie bezorgt de beslissing via aangetekend schrijven aan de aanvrager.
Als de Minister de aanvraag opnieuw weigert, wordt het volgende vermeld in de beslissing:
1° de mogelijkheid om beroep in stellen;
2° de bevoegde instanties die daarvan kennis nemen;
3° de na te leven termijnen en vormvereisten.
Art. 34. - Recours
En cas de rejet de sa demande, le demandeur peut introduire un recours auprès du Ministre. Le recours n'est pas suspensif.
Le demandeur communique au Ministre le recours motivé, accompagné de tous les documents pertinents, par lettre recommandée ou contre accusé de réception, dans le mois suivant la réception dudit rejet.
Le Ministre statue sur le recours dans les quarante-cinq jours ouvrables suivant sa réception. L'administration communique la décision au demandeur par recommandé.
Si le ministre rejette à nouveau la demande, la décision mentionne :
1° la possibilité d'introduire un recours;
2° les instances compétentes qui en prendront connaissance;
3° les délais et formes à respecter.
En cas de rejet de sa demande, le demandeur peut introduire un recours auprès du Ministre. Le recours n'est pas suspensif.
Le demandeur communique au Ministre le recours motivé, accompagné de tous les documents pertinents, par lettre recommandée ou contre accusé de réception, dans le mois suivant la réception dudit rejet.
Le Ministre statue sur le recours dans les quarante-cinq jours ouvrables suivant sa réception. L'administration communique la décision au demandeur par recommandé.
Si le ministre rejette à nouveau la demande, la décision mentionne :
1° la possibilité d'introduire un recours;
2° les instances compétentes qui en prendront connaissance;
3° les délais et formes à respecter.
Afdeling 3. - Uitbetalingsprocedure
Section 3. - Procédure de liquidation
Art. 35. - Uitbetalingen
De financiële afwikkeling van de overname van de kosten van een longtermcare-revalidatie waarvoor een S2-formulier werd afgegeven, geschiedt overeenkomstig de Verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en overeenkomstig de Verordening (EG) nr. 987/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 tot vaststelling van de wijze van toepassing van Verordening (EG) nr. 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels.
De tegemoetkoming in de kosten van een longtermcare-revalidatie die werd toegekend overeenkomstig artikel 26, § 2, tweede of derde lid, alsook de tegemoetkoming in de kosten van een buitengewone behandeling die werd toegekend overeenkomstig artikel 31, § 1, worden op de rekening van de aanvrager gestort. Met het oog op de uitbetaling dient de aanvrager de bewijzen van zijn uitgaven die verband houden met de longtermcare-revalidatie in bij de administratie.
De tegemoetkoming in de reiskosten overeenkomstig artikel 10 wordt op de rekening van de aanvrager gestort.
De financiële afwikkeling van de overname van de kosten van een longtermcare-revalidatie waarvoor een S2-formulier werd afgegeven, geschiedt overeenkomstig de Verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en overeenkomstig de Verordening (EG) nr. 987/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 tot vaststelling van de wijze van toepassing van Verordening (EG) nr. 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels.
De tegemoetkoming in de kosten van een longtermcare-revalidatie die werd toegekend overeenkomstig artikel 26, § 2, tweede of derde lid, alsook de tegemoetkoming in de kosten van een buitengewone behandeling die werd toegekend overeenkomstig artikel 31, § 1, worden op de rekening van de aanvrager gestort. Met het oog op de uitbetaling dient de aanvrager de bewijzen van zijn uitgaven die verband houden met de longtermcare-revalidatie in bij de administratie.
De tegemoetkoming in de reiskosten overeenkomstig artikel 10 wordt op de rekening van de aanvrager gestort.
Art. 35. - Liquidation
L'exécution financière de la prise en charge des frais liés à la revalidation long term care pour laquelle un formulaire S2 a été remis, se déroule conformément au prescrit du règlement (CE) n° 883/2004 du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale et du règlement (CE) n° 987/2009 du 16 septembre 2009 fixant les modalités d'application du règlement (CE) n° 883/2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale.
La participation aux frais engagés pour une revalidation long term care, octroyée conformément à l'article 26, § 2, alinéas 2 ou 3, et celle pour des frais engagés pour des soins exceptionnels, octroyée conformément à l'article 31, § 1er, sont liquidées sur le compte du demandeur. A cette fin, le demandeur introduit auprès de l'administration les justificatifs des dépenses effectuées en lien avec la revalidation long term care.
La participation aux frais de déplacement conformément à l'article 10 est liquidée sur le compte du demandeur.
L'exécution financière de la prise en charge des frais liés à la revalidation long term care pour laquelle un formulaire S2 a été remis, se déroule conformément au prescrit du règlement (CE) n° 883/2004 du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale et du règlement (CE) n° 987/2009 du 16 septembre 2009 fixant les modalités d'application du règlement (CE) n° 883/2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale.
La participation aux frais engagés pour une revalidation long term care, octroyée conformément à l'article 26, § 2, alinéas 2 ou 3, et celle pour des frais engagés pour des soins exceptionnels, octroyée conformément à l'article 31, § 1er, sont liquidées sur le compte du demandeur. A cette fin, le demandeur introduit auprès de l'administration les justificatifs des dépenses effectuées en lien avec la revalidation long term care.
La participation aux frais de déplacement conformément à l'article 10 est liquidée sur le compte du demandeur.
HOOFDSTUK 4. - VERTROUWELIJKHEID EN BESCHERMING VAN PERSOONSGEGEVENS
Section 4. - Confidentialité et protection des données
Art. 36. - Vertrouwelijkheid
Onverminderd andersluidende wettelijke of decretale bepalingen moeten de Regering en de externe deskundigen de gegevens die hun in de uitoefening van hun opdracht toevertrouwd worden, vertrouwelijk behandelen.
Onverminderd andersluidende wettelijke of decretale bepalingen moeten de Regering en de externe deskundigen de gegevens die hun in de uitoefening van hun opdracht toevertrouwd worden, vertrouwelijk behandelen.
Art. 36. - Confidentialité
Sans préjudice de dispositions légales ou décrétales contraires, le Gouvernement et les experts externes sont tenus de traiter confidentiellement les données qui leur sont confiées dans le cadre de l'exercice de leur mission.
Sans préjudice de dispositions légales ou décrétales contraires, le Gouvernement et les experts externes sont tenus de traiter confidentiellement les données qui leur sont confiées dans le cadre de l'exercice de leur mission.
Art. 37. - Verwerking van persoonsgegevens
Onverminderd artikel 38 is de Regering verantwoordelijk voor de verwerking van de persoonsgegevens vermeld in artikel 39 in de zin van de Algemene Verordening Gegevensbescherming. Ze geldt als verwerkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 4, punt 7, van de Algemene Verordening Gegevensbescherming voor de verwerking van die gegevens. De externe deskundigen gelden als verwerker in de zin van artikel 4, punt 8, van de Algemene Verordening Gegevensbescherming.
De Regering zendt de in het eerste lid vermelde persoonsgegevens door aan de externe deskundigen, voor zover dit noodzakelijk is voor het vervullen van hun opdracht.
De Regering verwerkt persoonsgegevens met het oog op het verlenen van een voorafgaande toestemming voor een kostenovername of, naargelang van het geval, met het oog op het verlenen van instemming met de tegemoetkoming in de kosten van een longtermcare-revalidatie of een buitengewone behandeling in het buitenland, alsook met het oog op de toekenning en uitbetaling van die kostenovername of die tegemoetkomingen in de kosten.
De Regering en, in voorkomend geval, de externe deskundigen mogen de verzamelde gegevens niet voor andere doeleinden dan voor de uitvoering van hun wettelijke, decretale of de bij dit besluit vastgelegde opdrachten gebruiken.
De verwerking van persoonsgegevens geschiedt met inachtneming van de toepasselijke regelgeving inzake bescherming bij de verwerking van persoonsgegevens.
Onverminderd artikel 38 is de Regering verantwoordelijk voor de verwerking van de persoonsgegevens vermeld in artikel 39 in de zin van de Algemene Verordening Gegevensbescherming. Ze geldt als verwerkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 4, punt 7, van de Algemene Verordening Gegevensbescherming voor de verwerking van die gegevens. De externe deskundigen gelden als verwerker in de zin van artikel 4, punt 8, van de Algemene Verordening Gegevensbescherming.
De Regering zendt de in het eerste lid vermelde persoonsgegevens door aan de externe deskundigen, voor zover dit noodzakelijk is voor het vervullen van hun opdracht.
De Regering verwerkt persoonsgegevens met het oog op het verlenen van een voorafgaande toestemming voor een kostenovername of, naargelang van het geval, met het oog op het verlenen van instemming met de tegemoetkoming in de kosten van een longtermcare-revalidatie of een buitengewone behandeling in het buitenland, alsook met het oog op de toekenning en uitbetaling van die kostenovername of die tegemoetkomingen in de kosten.
De Regering en, in voorkomend geval, de externe deskundigen mogen de verzamelde gegevens niet voor andere doeleinden dan voor de uitvoering van hun wettelijke, decretale of de bij dit besluit vastgelegde opdrachten gebruiken.
De verwerking van persoonsgegevens geschiedt met inachtneming van de toepasselijke regelgeving inzake bescherming bij de verwerking van persoonsgegevens.
Art. 37. - Traitement des données à caractère personnel
Sans préjudice de l'article 38, le Gouvernement est responsable du traitement des données à caractère personnel mentionnées à l'article 39, au sens du règlement général sur la protection des données. Il est réputé responsable du traitement de ces données au sens de l'article 4, 7), du règlement général sur la protection des données. Les experts externes sont considérés comme étant sous-traitants au sens de l'article 4, 8), du règlement général sur la protection des données.
Dans la mesure nécessaire à l'exécution de leurs missions, le Gouvernement transmet aux experts externes les données à caractère personnel énumérées à l'alinéa 1er.
Le Gouvernement traite des données à caractère personnel en vue de l'octroi d'une autorisation préalable aux fins de prise en charge des frais ou, selon le cas, d'un accord pour la participation aux frais engagés pour une revalidation long term care ou des soins exceptionnels à l'étranger, ainsi que pour l'octroi et la liquidation de cette prise en charge des frais ou de cette participation aux frais.
Le Gouvernement ainsi que, le cas échéant, les experts extérieurs ne peuvent utiliser les données collectées à d'autres fins que l'exécution des missions leur imposées par la loi, le décret ou le présent arrêté.
Le traitement des données à caractère personnel s'opère dans le respect des dispositions légales applicables en matière de protection des données.
Sans préjudice de l'article 38, le Gouvernement est responsable du traitement des données à caractère personnel mentionnées à l'article 39, au sens du règlement général sur la protection des données. Il est réputé responsable du traitement de ces données au sens de l'article 4, 7), du règlement général sur la protection des données. Les experts externes sont considérés comme étant sous-traitants au sens de l'article 4, 8), du règlement général sur la protection des données.
Dans la mesure nécessaire à l'exécution de leurs missions, le Gouvernement transmet aux experts externes les données à caractère personnel énumérées à l'alinéa 1er.
Le Gouvernement traite des données à caractère personnel en vue de l'octroi d'une autorisation préalable aux fins de prise en charge des frais ou, selon le cas, d'un accord pour la participation aux frais engagés pour une revalidation long term care ou des soins exceptionnels à l'étranger, ainsi que pour l'octroi et la liquidation de cette prise en charge des frais ou de cette participation aux frais.
Le Gouvernement ainsi que, le cas échéant, les experts extérieurs ne peuvent utiliser les données collectées à d'autres fins que l'exécution des missions leur imposées par la loi, le décret ou le présent arrêté.
Le traitement des données à caractère personnel s'opère dans le respect des dispositions légales applicables en matière de protection des données.
Art. 38. - Verwerking van gezondheidsgegevens
De verwerking van gegevens over de gezondheid van de betrokken personen geschiedt onder de verantwoordelijkheid van een beroepsbeoefenaar uit de gezondheidszorg die overeenkomstig artikel 458 van het Strafwetboek gebonden is aan het beroepsgeheim.
Het verwerken van gegevens over de gezondheid geschiedt met inachtneming van het medisch geheim en met inachtneming van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt.
De verwerking van gegevens over de gezondheid van de betrokken personen geschiedt onder de verantwoordelijkheid van een beroepsbeoefenaar uit de gezondheidszorg die overeenkomstig artikel 458 van het Strafwetboek gebonden is aan het beroepsgeheim.
Het verwerken van gegevens over de gezondheid geschiedt met inachtneming van het medisch geheim en met inachtneming van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt.
Art. 38. - Traitement de données relatives à la santé
Le traitement de données relatives à la santé des personnes concernées s'opère sous la responsabilité d'un professionnel des soins de santé lié par le secret professionnel conformément à l'article 458 du code pénal.
Le traitement de données relatives à la santé s'opère dans le respect du secret médical et de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient.
Le traitement de données relatives à la santé des personnes concernées s'opère sous la responsabilité d'un professionnel des soins de santé lié par le secret professionnel conformément à l'article 458 du code pénal.
Le traitement de données relatives à la santé s'opère dans le respect du secret médical et de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient.
Art. 39. - Verwerkte gegevens
De Regering kan alle overeenkomstig artikel 36 toereikende, ter zake dienende en niet overmatige persoonsgegevens verwerken die betrekking hebben op:
1° de aanvrager:
a) voornaam en familienaam;
b) geboortedatum en geslacht;
c) nationaliteit;
d) rijksregisternummer;
e) woonplaats en adres;
f) verzekeringsstatus;
g) de gezondheidsgegevens die verband houden met zijn aanvraag om kostenovername of tegemoetkoming in de kosten van een longtermcare-revalidatie in het buitenland;
h) e-mailadres en telefoonnummer;
i) rekeninggegevens;
2° de behandelende arts van de aanvrager:
a) naam en voornaam;
b) erkenningsnummer bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering;
3° het adres, de naam, het e-mailadres en de zetel van de buitenlandse revalidatie-instelling, alsook de naam en de kwalificatie van de zaakvoerders.
De Regering kan alle overeenkomstig artikel 36 toereikende, ter zake dienende en niet overmatige persoonsgegevens verwerken die betrekking hebben op:
1° de aanvrager:
a) voornaam en familienaam;
b) geboortedatum en geslacht;
c) nationaliteit;
d) rijksregisternummer;
e) woonplaats en adres;
f) verzekeringsstatus;
g) de gezondheidsgegevens die verband houden met zijn aanvraag om kostenovername of tegemoetkoming in de kosten van een longtermcare-revalidatie in het buitenland;
h) e-mailadres en telefoonnummer;
i) rekeninggegevens;
2° de behandelende arts van de aanvrager:
a) naam en voornaam;
b) erkenningsnummer bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering;
3° het adres, de naam, het e-mailadres en de zetel van de buitenlandse revalidatie-instelling, alsook de naam en de kwalificatie van de zaakvoerders.
Art. 39. - Données traitées
Conformément à l'article 36, le Gouvernement peut traiter toutes les données à caractère personnel appropriées, utiles et proportionnées :
1° en ce qui concerne le demandeur :
a) les nom et prénom(s);
b) la date de naissance et le sexe;
c) la nationalité;
d) le numéro de registre national;
e) le domicile et l'adresse
f) le statut au niveau de l'assurance;
g) les données en matière de santé liées à sa demande de prise en charge des frais ou de participation aux frais engagés pour une revalidation long term care à l'étranger;
h) l'adresse électronique et le numéro de téléphone;
i) le compte bancaire;
2° en ce qui concerne le médecin traitant du demandeur :
a) les nom et prénom(s);
b) le numéro INAMI;
3° l'adresse, la raison sociale, l'adresse électronique et le siège de l'établissement étranger de revalidation ainsi que le nom et la qualification des administrateurs.
Conformément à l'article 36, le Gouvernement peut traiter toutes les données à caractère personnel appropriées, utiles et proportionnées :
1° en ce qui concerne le demandeur :
a) les nom et prénom(s);
b) la date de naissance et le sexe;
c) la nationalité;
d) le numéro de registre national;
e) le domicile et l'adresse
f) le statut au niveau de l'assurance;
g) les données en matière de santé liées à sa demande de prise en charge des frais ou de participation aux frais engagés pour une revalidation long term care à l'étranger;
h) l'adresse électronique et le numéro de téléphone;
i) le compte bancaire;
2° en ce qui concerne le médecin traitant du demandeur :
a) les nom et prénom(s);
b) le numéro INAMI;
3° l'adresse, la raison sociale, l'adresse électronique et le siège de l'établissement étranger de revalidation ainsi que le nom et la qualification des administrateurs.
Art. 40. - Duur van de gegevensverwerking
De gegevens mogen tot hoogstens vijftien jaar na ontvangst van de aanvraag in een vorm bewaard worden die de mogelijkheid biedt de betrokken personen te identificeren. Met behoud van de toepassing van de bepalingen betreffende het archiefwezen worden ze uiterlijk na het verstrijken van die termijn vernietigd.
De gegevens mogen tot hoogstens vijftien jaar na ontvangst van de aanvraag in een vorm bewaard worden die de mogelijkheid biedt de betrokken personen te identificeren. Met behoud van de toepassing van de bepalingen betreffende het archiefwezen worden ze uiterlijk na het verstrijken van die termijn vernietigd.
Art. 40. - Durée du traitement des données
Les données peuvent être conservées, sous une forme qui permet l'identification des personnes concernées, pendant quinze ans au plus à dater de la réception de la demande. Sans préjudice des dispositions relatives à l'archivage, elles sont détruites au plus tard au terme de ce délai.
Les données peuvent être conservées, sous une forme qui permet l'identification des personnes concernées, pendant quinze ans au plus à dater de la réception de la demande. Sans préjudice des dispositions relatives à l'archivage, elles sont détruites au plus tard au terme de ce délai.
Art. 41. - Doorgifte aan derden
§ 1 - In het kader van de toekenning van een voorafgaande toestemming in de vorm van een S2-formulier overeenkomstig artikel 16, § 2, artikel 21, § 2, en artikel 26, § 2, eerste lid, bezorgt de administratie de volgende gegevens zowel aan de buitenlandse verzekeringsinstelling, als aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering:
1° persoonsgegevens over de aanvrager:
a) voornaam en familienaam;
b) geboortedatum en geslacht;
c) rijksregisternummer;
d) woonplaats en adres;
e) verzekeringsstatus;
f) e-mailadres en telefoonnummer;
2° niet-persoonsgegevens:
a) aard van de behandeling;
b) duur van de behandeling;
c) bedrag van de verstrekte verstrekking en munteenheid.
De verwerking en overzending van de gegevens vermeld in het eerste lid hebben tot doel de tegemoetkomingen tussen de socialezekerheidsinstellingen van de lidstaten van de Europese Unie correct te verrekenen.
§ 2 - In het kader van de toekenning van een voorafgaande toestemming in de vorm van een S2-formulier bezorgt de Regering de volgende niet-persoonsgegevens aan de daartoe bevoegde autoriteiten van de Europese Unie:
1° aantal toegekende en geweigerde voorafgaande toestemmingen per lidstaat waar de behandeling verstrekt wordt;
2° aantal afgegeven voorafgaande toestemmingen, afhankelijk van de vraag of ze toegekend werden voor verstrekkingen die tot de door de Duitstalige Gemeenschap voorziene verstrekkingen behoren;
3° aantal geweigerde voorafgaande toestemmingen per lidstaat waar de behandeling verstrekt wordt;
4° redenen waarom voorafgaande toestemmingen geweigerd worden, ingedeeld als volgt:
a) de aangevraagde behandeling is geen door de Duitstalige Gemeenschap voorziene verstrekking;
b) de verstrekking kan binnen een medisch verantwoorde termijn in België aangeboden worden;
c) andere te vermelden redenen;
5° aantal klachten tegen een weigeringsbeslissing;
6° behandelingskosten per lidstaat waar de behandeling verstrekt wordt;
7° gemiddelde duur van de administratieve verwerking, uitgedrukt in werkdagen;
8° aantal toegekende voorafgaande toestemmingen voor verstrekkingen die niet tot de in België voorziene verstrekkingen behoren;
9° aantal geweigerde voorafgaande toestemmingen voor verstrekkingen die, in de plaats daarvan, aanleiding hebben geven tot een tegemoetkoming in de kosten overeenkomstig artikel 26, § 2, tweede en derde lid, en op grond van artikel 33.
De verwerking en overzending van de gegevens vermeld in het eerste lid hebben tot doel de verslagleggingsplichten ten aanzien van de Europese Unie na te leven.
§ 3 - In het kader van de toekenning van een voorafgaande toestemming in de vorm van een S2-formulier bezorgt de Regering de volgende gegevens aan de buitenlandse revalidatie-instelling:
1° persoonsgegevens over de aanvrager:
a) voornaam en familienaam;
b) geboortedatum;
c) rijksregisternummer;
d) woonplaats en adres;
e) verzekeringsstatus;
2° niet-persoonsgegevens:
a) aard van de behandeling;
b) plaats van de behandeling;
c) duur van de behandeling.
De verwerking en overzending van de gegevens vermeld in het eerste lid hebben tot doel de aanvrager door te verwijzen naar de buitenlandse instelling. Voor de buitenlandse instelling dienen ze als zekerheid voor de kostenovername.
§ 4 - In het kader van de toekenning van een tegemoetkoming in de kosten overeenkomstig artikel 26, § 2, tweede en derde lid, alsook overeenkomstig artikel 33, bezorgt de administratie de volgende niet-persoonsgegevens aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering:
1° redenen waarom een tegemoetkoming in de kosten toegekend of geweigerd wordt;
2° aantal klachten tegen een weigeringsbeslissing;
3° behandelingskosten per lidstaat waar de behandeling verstrekt wordt;
4° gemiddelde duur van de administratieve verwerking, uitgedrukt in werkdagen.
De verwerking van de gegevens vermeld in het eerste lid dient om gezamenlijke criteria uit te werken om de bevoegdheid van de Federale Staat en de gemeenschappen op dat gebied af te bakenen.
§ 1 - In het kader van de toekenning van een voorafgaande toestemming in de vorm van een S2-formulier overeenkomstig artikel 16, § 2, artikel 21, § 2, en artikel 26, § 2, eerste lid, bezorgt de administratie de volgende gegevens zowel aan de buitenlandse verzekeringsinstelling, als aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering:
1° persoonsgegevens over de aanvrager:
a) voornaam en familienaam;
b) geboortedatum en geslacht;
c) rijksregisternummer;
d) woonplaats en adres;
e) verzekeringsstatus;
f) e-mailadres en telefoonnummer;
2° niet-persoonsgegevens:
a) aard van de behandeling;
b) duur van de behandeling;
c) bedrag van de verstrekte verstrekking en munteenheid.
De verwerking en overzending van de gegevens vermeld in het eerste lid hebben tot doel de tegemoetkomingen tussen de socialezekerheidsinstellingen van de lidstaten van de Europese Unie correct te verrekenen.
§ 2 - In het kader van de toekenning van een voorafgaande toestemming in de vorm van een S2-formulier bezorgt de Regering de volgende niet-persoonsgegevens aan de daartoe bevoegde autoriteiten van de Europese Unie:
1° aantal toegekende en geweigerde voorafgaande toestemmingen per lidstaat waar de behandeling verstrekt wordt;
2° aantal afgegeven voorafgaande toestemmingen, afhankelijk van de vraag of ze toegekend werden voor verstrekkingen die tot de door de Duitstalige Gemeenschap voorziene verstrekkingen behoren;
3° aantal geweigerde voorafgaande toestemmingen per lidstaat waar de behandeling verstrekt wordt;
4° redenen waarom voorafgaande toestemmingen geweigerd worden, ingedeeld als volgt:
a) de aangevraagde behandeling is geen door de Duitstalige Gemeenschap voorziene verstrekking;
b) de verstrekking kan binnen een medisch verantwoorde termijn in België aangeboden worden;
c) andere te vermelden redenen;
5° aantal klachten tegen een weigeringsbeslissing;
6° behandelingskosten per lidstaat waar de behandeling verstrekt wordt;
7° gemiddelde duur van de administratieve verwerking, uitgedrukt in werkdagen;
8° aantal toegekende voorafgaande toestemmingen voor verstrekkingen die niet tot de in België voorziene verstrekkingen behoren;
9° aantal geweigerde voorafgaande toestemmingen voor verstrekkingen die, in de plaats daarvan, aanleiding hebben geven tot een tegemoetkoming in de kosten overeenkomstig artikel 26, § 2, tweede en derde lid, en op grond van artikel 33.
De verwerking en overzending van de gegevens vermeld in het eerste lid hebben tot doel de verslagleggingsplichten ten aanzien van de Europese Unie na te leven.
§ 3 - In het kader van de toekenning van een voorafgaande toestemming in de vorm van een S2-formulier bezorgt de Regering de volgende gegevens aan de buitenlandse revalidatie-instelling:
1° persoonsgegevens over de aanvrager:
a) voornaam en familienaam;
b) geboortedatum;
c) rijksregisternummer;
d) woonplaats en adres;
e) verzekeringsstatus;
2° niet-persoonsgegevens:
a) aard van de behandeling;
b) plaats van de behandeling;
c) duur van de behandeling.
De verwerking en overzending van de gegevens vermeld in het eerste lid hebben tot doel de aanvrager door te verwijzen naar de buitenlandse instelling. Voor de buitenlandse instelling dienen ze als zekerheid voor de kostenovername.
§ 4 - In het kader van de toekenning van een tegemoetkoming in de kosten overeenkomstig artikel 26, § 2, tweede en derde lid, alsook overeenkomstig artikel 33, bezorgt de administratie de volgende niet-persoonsgegevens aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering:
1° redenen waarom een tegemoetkoming in de kosten toegekend of geweigerd wordt;
2° aantal klachten tegen een weigeringsbeslissing;
3° behandelingskosten per lidstaat waar de behandeling verstrekt wordt;
4° gemiddelde duur van de administratieve verwerking, uitgedrukt in werkdagen.
De verwerking van de gegevens vermeld in het eerste lid dient om gezamenlijke criteria uit te werken om de bevoegdheid van de Federale Staat en de gemeenschappen op dat gebied af te bakenen.
Art. 41. - Transmission à des tiers
§ 1er - Dans le cadre de l'octroi d'une autorisation préalable sous la forme d'un formulaire S2 conformément aux articles 16, § 2, 21, § 2, et 26, § 2, alinéa 1er, l'administration transmet tant à l'organisme assureur étranger qu'à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité les données suivantes :
1° les données à caractère personnel relatives au demandeur :
a) les nom et prénom(s);
b) la date de naissance et le sexe;
c) le numéro de registre national;
d) le domicile et l'adresse;
e) le statut au niveau de l'assurance;
f) l'adresse électronique et le numéro de téléphone;
2° les données suivantes, qui ne sont pas à caractère personnel :
a) le type de traitement;
b) la période de traitement;
c) le montant des prestations dispensées et la devise.
Le traitement et la transmission des données mentionnées à l'alinéa 1er sert à opérer un décompte exact des participations aux frais entre les organismes de sécurité sociale des Etats membres de l'Union européenne.
§ 2 - Dans le cadre de l'octroi d'une autorisation préalable sous la forme d'un formulaire S2, le Gouvernement transmet aux autorités de l'Union européenne responsables de ce domaine les données suivantes, qui ne sont pas à caractère personnel :
1° le nombre d'autorisations préalables octroyées et refusées par Etat membre de traitement;
2° le nombre d'autorisations préalables délivrées, selon qu'elles ont été octroyées pour des prestations faisant partie ou non de celles prévues par la Communauté germanophone;
3° le nombre d'autorisations préalables refusées par Etat membre de traitement;
4° les raisons motivant les refus d'autorisations préalables, structurées de la manière suivante :
a) le traitement demandé ne correspond à aucune prestation prévue par la Communauté germanophone;
b) la prestation peut être fournie en Belgique dans un délai médicalement acceptable;
c) toute autre raison à préciser;
5° le nombre de recours introduits contre une décision de refus;
6° le coût du traitement par Etat membre de traitement;
7° le temps moyen en jours ouvrables consacré au traitement administratif;
8° le nombre d'autorisations préalables accordées pour des prestations qui ne font pas partie de celles prévues en Belgique;
9° le nombre d'autorisations préalables refusées pour des prestations qui, à la place, donnent lieu à une participation aux frais en vertu de l'article 26, § 2, alinéas 2 et 3, ainsi que de l'article 33.
Le traitement et la transmission des données mentionnées à l'alinéa 1er sert à assurer le respect des obligations de déclaration envers l'Union européenne.
§ 3 - Dans le cadre de l'octroi d'une autorisation préalable sous la forme d'un formulaire S2, le Gouvernement transmet à l'établissement de revalidation étranger les données suivantes :
1° les données à caractère personnel relatives au demandeur :
a) les nom et prénom(s);
b) la date de naissance;
c) le numéro de registre national;
d) le domicile et l'adresse;
e) le statut au niveau de l'assurance;
2° les données suivantes, qui ne sont pas à caractère personnel :
a) le type de traitement;
b) le lieu du traitement;
c) la période de traitement.
Le traitement et la transmission des données mentionnées à l'alinéa 1er sert à transférer le demandeur vers l'établissement étranger. Ce transfert sert de garantie à l'établissement étranger pour la prise en charge des frais.
§ 4 - Dans le cadre de l'octroi d'une participation aux frais en vertu de l'article 26, § 2, alinéas 2 et 3, ainsi que de l'article 33, l'administration transmet à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité les données suivantes :
1° les raisons motivant l'octroi ou le refus d'une participation aux frais;
2° le nombre de recours introduits contre une décision de refus;
3° le coût du traitement par Etat membre de traitement;
4° le temps moyen en jours ouvrables consacré au traitement administratif.
Le traitement des données mentionnées à l'alinéa 1er sert à l'élaboration commune de critères visant à délimiter la compétence de l'Etat fédéral et des Communautés en la matière.
§ 1er - Dans le cadre de l'octroi d'une autorisation préalable sous la forme d'un formulaire S2 conformément aux articles 16, § 2, 21, § 2, et 26, § 2, alinéa 1er, l'administration transmet tant à l'organisme assureur étranger qu'à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité les données suivantes :
1° les données à caractère personnel relatives au demandeur :
a) les nom et prénom(s);
b) la date de naissance et le sexe;
c) le numéro de registre national;
d) le domicile et l'adresse;
e) le statut au niveau de l'assurance;
f) l'adresse électronique et le numéro de téléphone;
2° les données suivantes, qui ne sont pas à caractère personnel :
a) le type de traitement;
b) la période de traitement;
c) le montant des prestations dispensées et la devise.
Le traitement et la transmission des données mentionnées à l'alinéa 1er sert à opérer un décompte exact des participations aux frais entre les organismes de sécurité sociale des Etats membres de l'Union européenne.
§ 2 - Dans le cadre de l'octroi d'une autorisation préalable sous la forme d'un formulaire S2, le Gouvernement transmet aux autorités de l'Union européenne responsables de ce domaine les données suivantes, qui ne sont pas à caractère personnel :
1° le nombre d'autorisations préalables octroyées et refusées par Etat membre de traitement;
2° le nombre d'autorisations préalables délivrées, selon qu'elles ont été octroyées pour des prestations faisant partie ou non de celles prévues par la Communauté germanophone;
3° le nombre d'autorisations préalables refusées par Etat membre de traitement;
4° les raisons motivant les refus d'autorisations préalables, structurées de la manière suivante :
a) le traitement demandé ne correspond à aucune prestation prévue par la Communauté germanophone;
b) la prestation peut être fournie en Belgique dans un délai médicalement acceptable;
c) toute autre raison à préciser;
5° le nombre de recours introduits contre une décision de refus;
6° le coût du traitement par Etat membre de traitement;
7° le temps moyen en jours ouvrables consacré au traitement administratif;
8° le nombre d'autorisations préalables accordées pour des prestations qui ne font pas partie de celles prévues en Belgique;
9° le nombre d'autorisations préalables refusées pour des prestations qui, à la place, donnent lieu à une participation aux frais en vertu de l'article 26, § 2, alinéas 2 et 3, ainsi que de l'article 33.
Le traitement et la transmission des données mentionnées à l'alinéa 1er sert à assurer le respect des obligations de déclaration envers l'Union européenne.
§ 3 - Dans le cadre de l'octroi d'une autorisation préalable sous la forme d'un formulaire S2, le Gouvernement transmet à l'établissement de revalidation étranger les données suivantes :
1° les données à caractère personnel relatives au demandeur :
a) les nom et prénom(s);
b) la date de naissance;
c) le numéro de registre national;
d) le domicile et l'adresse;
e) le statut au niveau de l'assurance;
2° les données suivantes, qui ne sont pas à caractère personnel :
a) le type de traitement;
b) le lieu du traitement;
c) la période de traitement.
Le traitement et la transmission des données mentionnées à l'alinéa 1er sert à transférer le demandeur vers l'établissement étranger. Ce transfert sert de garantie à l'établissement étranger pour la prise en charge des frais.
§ 4 - Dans le cadre de l'octroi d'une participation aux frais en vertu de l'article 26, § 2, alinéas 2 et 3, ainsi que de l'article 33, l'administration transmet à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité les données suivantes :
1° les raisons motivant l'octroi ou le refus d'une participation aux frais;
2° le nombre de recours introduits contre une décision de refus;
3° le coût du traitement par Etat membre de traitement;
4° le temps moyen en jours ouvrables consacré au traitement administratif.
Le traitement des données mentionnées à l'alinéa 1er sert à l'élaboration commune de critères visant à délimiter la compétence de l'Etat fédéral et des Communautés en la matière.
Art. 42. - Gebruik van gegevens voor onderzoek en statistieken
Voor het uitvoeren van analysen en statistieken in verband met de toepassing van dit besluit werkt de Regering met de volgende niet-persoonsgegevens:
1° het totale aantal aanvragen om een voorafgaande toestemming voor een overname van de kosten van een longtermcare-revalidatie of om een instemming met een tegemoetkoming in de kosten van een longtermcare-revalidatie of buitengewone behandeling en om een tegemoetkoming in de reiskosten. Die gegevens worden opgesplitst op basis van de aard van de behandelingen vermeld in bijlage 1. Voorts worden ze opgesplitst naar:
a) aantal voorafgaande toestemmingen of instemmingen;
b) aantal verlengingen;
c) aantal weigeringen;
2° gemiddelde behandelingsduur, opgesplitst op basis van de aard van de behandelingen vermeld in bijlage 1 en op basis van het feit of de behandeling plaatsvindt in het kader van een voorafgaande toestemming of in het kader van een instemming;
3° de behandelingskosten, opgesplitst op basis van de aard van de behandelingen vermeld in bijlage 1;
4° gemiddelde duur van de administratieve verwerking, uitgedrukt in werkdagen. Ook de minimale en maximale duur van de administratieve verwerking wordt vermeld;
5° aantal verwerkte dossiers per maand;
6° vermelding van de staten waar gebruik gemaakt werd van een longtermcare-revalidatie;
7° de buitenlandse instellingen waar longtermcare-revalidatie plaatsvond, opgesplitst op basis van de aard van de behandelingen vermeld in bijlage 1.
De statistieken worden opgemaakt om de Regering in staat te stellen haar verslagleggingsplicht ten aanzien van het Parlement na te komen en de verdere organisatie inzake longtermcare-revalidatie te plannen.
Voor het uitvoeren van analysen en statistieken in verband met de toepassing van dit besluit werkt de Regering met de volgende niet-persoonsgegevens:
1° het totale aantal aanvragen om een voorafgaande toestemming voor een overname van de kosten van een longtermcare-revalidatie of om een instemming met een tegemoetkoming in de kosten van een longtermcare-revalidatie of buitengewone behandeling en om een tegemoetkoming in de reiskosten. Die gegevens worden opgesplitst op basis van de aard van de behandelingen vermeld in bijlage 1. Voorts worden ze opgesplitst naar:
a) aantal voorafgaande toestemmingen of instemmingen;
b) aantal verlengingen;
c) aantal weigeringen;
2° gemiddelde behandelingsduur, opgesplitst op basis van de aard van de behandelingen vermeld in bijlage 1 en op basis van het feit of de behandeling plaatsvindt in het kader van een voorafgaande toestemming of in het kader van een instemming;
3° de behandelingskosten, opgesplitst op basis van de aard van de behandelingen vermeld in bijlage 1;
4° gemiddelde duur van de administratieve verwerking, uitgedrukt in werkdagen. Ook de minimale en maximale duur van de administratieve verwerking wordt vermeld;
5° aantal verwerkte dossiers per maand;
6° vermelding van de staten waar gebruik gemaakt werd van een longtermcare-revalidatie;
7° de buitenlandse instellingen waar longtermcare-revalidatie plaatsvond, opgesplitst op basis van de aard van de behandelingen vermeld in bijlage 1.
De statistieken worden opgemaakt om de Regering in staat te stellen haar verslagleggingsplicht ten aanzien van het Parlement na te komen en de verdere organisatie inzake longtermcare-revalidatie te plannen.
Art. 42. - Utilisation de données en vue d'établir des analyses et statistiques
Aux fins d'établir des analyses et statistiques concernant l'application du présent arrêté, le Gouvernement recourt aux données suivantes, qui ne sont pas à caractère personnel :
1° le nombre total de demandes d'autorisations préalables aux fins de prise en charge des frais engagés pour une revalidation long term care, d'accords aux fins de participation aux frais engagés pour une revalidation long term care ou des soins exceptionnels et de participation aux frais de déplacement. Ces données sont classées selon le type de traitements énumérés à l'annexe 1re. Elles sont également ventilées selon les critères suivants :
a) le nombre d'autorisations préalables ou, selon le cas, d'accords;
b) le nombre de prolongations;
c) le nombre de refus;
2° la durée moyenne du traitement, ventilée par type de traitements énumérés à l'annexe 1re et selon que le traitement soit dispensé dans le cadre d'une autorisation préalable ou d'un accord;
3° les frais du traitement, ventilés selon le type de traitements énumérés à l'annexe 1re;
4° le temps moyen en jours ouvrables consacré au traitement administratif. La durée minimale et maximale du traitement est également reprise;
5° le nombre de dossiers traités par mois;
6° la liste des Etats dans lesquels une revalidation long term care a été sollicitée;
7° les établissements étrangers visités, ventilés selon le type de traitements énumérés à l'annexe 1re.
L'élaboration de statistiques permet au Gouvernement d'assurer ses obligations de déclaration vis-à-vis du Parlement et de planifier les développements futurs dans ce domaine.
Aux fins d'établir des analyses et statistiques concernant l'application du présent arrêté, le Gouvernement recourt aux données suivantes, qui ne sont pas à caractère personnel :
1° le nombre total de demandes d'autorisations préalables aux fins de prise en charge des frais engagés pour une revalidation long term care, d'accords aux fins de participation aux frais engagés pour une revalidation long term care ou des soins exceptionnels et de participation aux frais de déplacement. Ces données sont classées selon le type de traitements énumérés à l'annexe 1re. Elles sont également ventilées selon les critères suivants :
a) le nombre d'autorisations préalables ou, selon le cas, d'accords;
b) le nombre de prolongations;
c) le nombre de refus;
2° la durée moyenne du traitement, ventilée par type de traitements énumérés à l'annexe 1re et selon que le traitement soit dispensé dans le cadre d'une autorisation préalable ou d'un accord;
3° les frais du traitement, ventilés selon le type de traitements énumérés à l'annexe 1re;
4° le temps moyen en jours ouvrables consacré au traitement administratif. La durée minimale et maximale du traitement est également reprise;
5° le nombre de dossiers traités par mois;
6° la liste des Etats dans lesquels une revalidation long term care a été sollicitée;
7° les établissements étrangers visités, ventilés selon le type de traitements énumérés à l'annexe 1re.
L'élaboration de statistiques permet au Gouvernement d'assurer ses obligations de déclaration vis-à-vis du Parlement et de planifier les développements futurs dans ce domaine.
Art. 43. - Veiligheidsmaatregelen
§ 1 - Bij de verwerking van de gegevens vermeld in artikel 39 letten de Regering en de externe deskundigen erop dat passende veiligheidsmaatregelen worden toegepast.
§ 2 - Bij de overzending van de gegevens via de post moet het woord "vertrouwelijk" op de omslagen vermeld staan.
Bij de elektronische overzending van de gegevens geschiedt dit via een twee-factor-authenticatie of via een databank die met een wachtwoord beveiligd is.
§ 3 - Voor de verwerking van gezondheidsgegevens wordt een lijst van de personen die toegang tot die gegevens hebben, ter beschikking gehouden van de Gegevensbeschermingsautoriteit.
§ 1 - Bij de verwerking van de gegevens vermeld in artikel 39 letten de Regering en de externe deskundigen erop dat passende veiligheidsmaatregelen worden toegepast.
§ 2 - Bij de overzending van de gegevens via de post moet het woord "vertrouwelijk" op de omslagen vermeld staan.
Bij de elektronische overzending van de gegevens geschiedt dit via een twee-factor-authenticatie of via een databank die met een wachtwoord beveiligd is.
§ 3 - Voor de verwerking van gezondheidsgegevens wordt een lijst van de personen die toegang tot die gegevens hebben, ter beschikking gehouden van de Gegevensbeschermingsautoriteit.
Art. 43. - Mesures de sécurité
§ 1er - Lors du traitement des données mentionnées à l'article 39, le Gouvernement et les experts externes veillent à ce que des mesures de sécurité adéquates soient appliquées.
§ 2 - Lors de la transmission des données par la poste, les enveloppes concernées doivent porter la mention " confidentiel ".
Lors de la transmission électronique des données, celle-ci s'opère via une double authentification ou via une banque de données protégée par un mot de passe.
§ 3 - Pour le traitement de données relatives à la santé, une liste des personnes ayant accès à ces données reste à la disposition de l'Autorité de protection des données.
§ 1er - Lors du traitement des données mentionnées à l'article 39, le Gouvernement et les experts externes veillent à ce que des mesures de sécurité adéquates soient appliquées.
§ 2 - Lors de la transmission des données par la poste, les enveloppes concernées doivent porter la mention " confidentiel ".
Lors de la transmission électronique des données, celle-ci s'opère via une double authentification ou via une banque de données protégée par un mot de passe.
§ 3 - Pour le traitement de données relatives à la santé, une liste des personnes ayant accès à ces données reste à la disposition de l'Autorité de protection des données.
HOOFDSTUK 5. - SLOTBEPALINGEN
CHAPITRE 5. - Dispositions finales
Art. 44. - Wijzigingsbepaling
In het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de volgende artikelen opgeheven:
1° artikel 137;
2° artikel 138, vervangen bij het koninklijk besluit van 1 december 2016;
3° artikel 139, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 oktober 2004, 11 december 2013 en 1 februari 2016;
4° de artikelen 140 en 141, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2016;
5° artikel 142, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 februari 2000 en 1 december 2016;
6° artikel 143 en artikel 144;
7° artikel 145, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 oktober 2004 en 11 december 2013.
In het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de volgende artikelen opgeheven:
1° artikel 137;
2° artikel 138, vervangen bij het koninklijk besluit van 1 december 2016;
3° artikel 139, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 oktober 2004, 11 december 2013 en 1 februari 2016;
4° de artikelen 140 en 141, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2016;
5° artikel 142, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 februari 2000 en 1 december 2016;
6° artikel 143 en artikel 144;
7° artikel 145, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 oktober 2004 en 11 december 2013.
Art. 44. - Disposition modificative
Dans l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles suivants sont abrogés :
1° l'article 137;
2° l'article 138, remplacé par l'arrêté royal du 1er décembre 2016;
3° l'article 139, modifié par les arrêtés royaux des 18 octobre 2004, 11 décembre 2013 et 1er février 2016;
4° les article 140 et 141, modifiés par l'arrêté royal du 1er février 2016;
5° l'article 142, modifié par les arrêtés royaux des 14 février 2000 et 1er décembre 2016;
6° les articles 143 et 144;
7° l'article 145, modifié par les arrêtés royaux des 18 octobre 2004 et 11 décembre 2013.
Dans l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles suivants sont abrogés :
1° l'article 137;
2° l'article 138, remplacé par l'arrêté royal du 1er décembre 2016;
3° l'article 139, modifié par les arrêtés royaux des 18 octobre 2004, 11 décembre 2013 et 1er février 2016;
4° les article 140 et 141, modifiés par l'arrêté royal du 1er février 2016;
5° l'article 142, modifié par les arrêtés royaux des 14 février 2000 et 1er décembre 2016;
6° les articles 143 et 144;
7° l'article 145, modifié par les arrêtés royaux des 18 octobre 2004 et 11 décembre 2013.
Art. 45. - Wijzigingsbepaling
In artikel 294 van hetzelfde koninklijk besluit, laatstelijk gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 november 2013, 1 december 2016 en 23 maart 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, 8°, worden de woorden "of, als het gaat om een gemeenschapsmaterie, door de minister van de Duitstalige Gemeenschap die bevoegd is voor Gezondheid met toepassing van het besluit van de Regering van 19 december 2019 tot invoering van een overgangsregeling voor de procedure om een voorafgaande toestemming voor een kostenovername of een instemming met een tegemoetkoming in de kosten te verkrijgen in het kader van een longtermcare-revalidatie in het buitenland" ingevoegd tussen de woorden "door het College overeenkomstig artikel 138, 1°" en de woorden "of wiens herscholing";
2° in paragraaf 1/1 worden de woorden "of, in voorkomend geval, overeenkomstig het besluit van de Regering van 19 december 2019 tot invoering van een overgangsregeling voor de procedure om een voorafgaande toestemming voor een kostenovername of een instemming met een tegemoetkoming in de kosten te verkrijgen in het kader van een longtermcare-revalidatie in het buitenland" ingevoegd tussen de woorden "die door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging" en de woorden "niet worden vergoed".
In artikel 294 van hetzelfde koninklijk besluit, laatstelijk gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 november 2013, 1 december 2016 en 23 maart 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, 8°, worden de woorden "of, als het gaat om een gemeenschapsmaterie, door de minister van de Duitstalige Gemeenschap die bevoegd is voor Gezondheid met toepassing van het besluit van de Regering van 19 december 2019 tot invoering van een overgangsregeling voor de procedure om een voorafgaande toestemming voor een kostenovername of een instemming met een tegemoetkoming in de kosten te verkrijgen in het kader van een longtermcare-revalidatie in het buitenland" ingevoegd tussen de woorden "door het College overeenkomstig artikel 138, 1°" en de woorden "of wiens herscholing";
2° in paragraaf 1/1 worden de woorden "of, in voorkomend geval, overeenkomstig het besluit van de Regering van 19 december 2019 tot invoering van een overgangsregeling voor de procedure om een voorafgaande toestemming voor een kostenovername of een instemming met een tegemoetkoming in de kosten te verkrijgen in het kader van een longtermcare-revalidatie in het buitenland" ingevoegd tussen de woorden "die door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging" en de woorden "niet worden vergoed".
Art. 45. - Disposition modificative
A l'article 294 du même arrêté royal, modifié en dernier lieu par les arrêtés royaux des 12 novembre 2013, 1er décembre 2016 et 23 mars 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 1er, 8°, les mots " , ou, s'il s'agit d'une matière communautaire, par le Ministre de la Communauté germanophone compétent en matière de Santé en application de l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 2019 réglant de manière transitoire la procédure à suivre pour obtenir une autorisation préalable ou un accord aux fins de prise en charge des frais ou de participation aux frais engagés pour une revalidation long term care à l'étranger " sont insérés entre les mots " par le Collège conformément à l'article 138, 1°, " et les mots " ou dont la rééducation professionnelle ";
2° dans le § 1/1, les mots " ou, le cas échéant, conformément à l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 2019 réglant de manière transitoire la procédure à suivre pour obtenir une autorisation préalable ou un accord aux fins de prise en charge des frais ou de participation aux frais engagés pour une revalidation long term care à l'étranger, " sont insérés entre les mots " par l'assurance maladie obligatoire soins de santé " et les mots " ou pour lesquelles les conditions ".
A l'article 294 du même arrêté royal, modifié en dernier lieu par les arrêtés royaux des 12 novembre 2013, 1er décembre 2016 et 23 mars 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 1er, 8°, les mots " , ou, s'il s'agit d'une matière communautaire, par le Ministre de la Communauté germanophone compétent en matière de Santé en application de l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 2019 réglant de manière transitoire la procédure à suivre pour obtenir une autorisation préalable ou un accord aux fins de prise en charge des frais ou de participation aux frais engagés pour une revalidation long term care à l'étranger " sont insérés entre les mots " par le Collège conformément à l'article 138, 1°, " et les mots " ou dont la rééducation professionnelle ";
2° dans le § 1/1, les mots " ou, le cas échéant, conformément à l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 2019 réglant de manière transitoire la procédure à suivre pour obtenir une autorisation préalable ou un accord aux fins de prise en charge des frais ou de participation aux frais engagés pour une revalidation long term care à l'étranger, " sont insérés entre les mots " par l'assurance maladie obligatoire soins de santé " et les mots " ou pour lesquelles les conditions ".
Art. 46. - Opheffingsbepaling
Opgeheven worden:
1° het koninklijk besluit van 29 april 1996 tot vaststelling van de vermindering van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de honoraria en prijzen vastgesteld in sommige overeenkomsten met de revalidatieinrichtingen bedoeld in artikel 22, 6°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 juni 2006;
2° het ministerieel besluit van 14 december 1995 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten in verband met de revalidatie.
Opgeheven worden:
1° het koninklijk besluit van 29 april 1996 tot vaststelling van de vermindering van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de honoraria en prijzen vastgesteld in sommige overeenkomsten met de revalidatieinrichtingen bedoeld in artikel 22, 6°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 juni 2006;
2° het ministerieel besluit van 14 december 1995 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten in verband met de revalidatie.
Art. 46. - Disposition abrogatoire
Sont abrogés :
1° l'arrêté royal du 29 avril 1996 portant fixation de la réduction de l'intervention de l'assurance soins de santé et indemnités dans les honoraires et prix fixés dans certaines conventions avec les établissements de rééducation visés à l'article 22, 6°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 juin 2006;
2° l'arrêté ministériel du 14 décembre 1995 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de déplacement exposés dans le cadre de la rééducation fonctionnelle;
Sont abrogés :
1° l'arrêté royal du 29 avril 1996 portant fixation de la réduction de l'intervention de l'assurance soins de santé et indemnités dans les honoraires et prix fixés dans certaines conventions avec les établissements de rééducation visés à l'article 22, 6°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 juin 2006;
2° l'arrêté ministériel du 14 décembre 1995 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de déplacement exposés dans le cadre de la rééducation fonctionnelle;
Art. 47. - Inwerkingtreding
Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.
Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.
Art. 47. - Entrée en vigueur
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.
Art. 48. - Uitvoeringsbepaling
De Minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
De Minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 48. - Exécution
Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. Lijst van de behandelingen die onder longtermcare-revalidatie vallen
Hoofdstuk I - Fysieke longtermcare-revalidatie:
1. Revalidatie voor mensen met een gehoorstoornis (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 779)
a) Doelgroep:
Mensen die:
. een zware gehoorstoornis hebben of
. doof zijn,
maar geen mentale beperking of specifieke onderwijsbehoeften, kunnen gebruikmaken van die maatregel.
b) Doelstelling:
Doel van de therapie:
. een zo groot mogelijke autonomie
. en sociale integratie in de maatschappij.
c) Aanbod:
Aard van de therapie: Die therapie is een ambulante revalidatie die, naargelang van de behoefte, in groep of individueel kan worden aangeboden.
Verstrekkingen: Die ambulante revalidatie bestaat uit:
. een diagnose op basis van wetenschappelijk onderbouwde criteria
. en multidisciplinaire begeleiding. Bij die begeleiding worden handelingsgerichte aanbevelingen voor de ondersteuning in het dagelijks leven ontwikkeld.
Het aantal begeleidingen is beperkt en is bedoeld voor de volgende domeinen:
. versterking van de bestaande functies;
. psycho-educatie;
. voortbeweging;
. omgang met en gebruik van hulpmiddelen;
. communicatie;
. en integratie van hulpmiddelen voor activiteiten van het dagelijks leven (ADL).
De duur van de therapie kan meerdere jaren bestrijken en bestaat uit afzonderlijke afspraken.
2. Revalidatie voor mensen met een gezichtsstoornis (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 969)
a) Doelgroep:
Mensen die:
. een ongeneeslijke ernstige gezichtsstoornis hebben of
. blind zijn,
maar geen mentale beperking of specifieke onderwijsbehoeften, kunnen gebruikmaken van die maatregel.
b) Doelstelling:
Doel van de therapie:
. een zo groot mogelijke autonomie
. en sociale integratie in de maatschappij.
c) Aanbod:
Aard van de therapie: Die therapie is een ambulante revalidatie die, naargelang van de behoefte, in groep of individueel kan worden aangeboden.
Het aanbod kan, naargelang van de doelstelling, aangeboden worden in de instelling of in de thuisomgeving van de patiënt.
Verstrekkingen: Die ambulante revalidatie bestaat uit:
. een diagnose op basis van wetenschappelijk onderbouwde criteria
. en multidisciplinaire begeleiding. Bij die begeleiding worden handelingsgerichte aanbevelingen voor de ondersteuning in het dagelijks leven ontwikkeld.
Het aantal begeleidingen is beperkt en is bedoeld voor de volgende domeinen:
. versterking van de bestaande functies (sensorische motoriek, ruimtelijke waarneming, oriëntering, mobiliteit, lezen, schrijven, manuele en intellectuele activiteiten, schriftelijke informatie, uitvoering van de ADL)
. psycho-educatie;
. voortbeweging;
. omgang met en gebruik van hulpmiddelen;
. communicatie;
. en integratie van hulpmiddelen voor activiteiten van het dagelijks leven (ADL).
De duur van de therapie kan meerdere jaren bestrijken en bestaat uit afzonderlijke afspraken.
3. Revalidatiecentra voor kinderen met een neurologische en respiratoire aandoening (stemt overeen met de vroegere overeenkomsten 7765 en 7840)
a) Doelgroep:
Begeleid worden kinderen en jongeren tot en met 21 jaar zijn met:
. zware complexe chronische neurologische
. of respiratoire aandoeningen (zoals obesitas-hyperventilatiesyndroom).
Op het ogenblik van de opname kunnen de kinderen en jongeren niet meer alleen door de familie in de thuisomgeving behandeld worden en hebben de kinderen en jongeren overdag ondersteuning nodig.
b) Doelstelling:
Doel van de therapie:
. de lichamelijke functies van het kind of van de jongere verbeteren
. en een residentiële opname minder waarschijnlijk maken,
. en het kind of de jongere beter leren omgaan met zijn ziekte in het dagelijks leven.
. Streefdoel: de motorische en psychische functies zo goed mogelijk ontwikkelen
. de ziekte compenseren
. en re-integratie in het dagelijks leven.
Daarna gaan de kinderen, zodra hun gezondheidstoestand dit toelaat, naar een laagdrempelig aanbod.
c) Aanbod:
Vroegere overeenkomst 7840:
Aard van de therapie: Deze therapie is een multidisciplinair dagaanbod voor kinderen en jongeren met ernstige aandoeningen dat hen de mogelijkheid biedt overdag lessen te volgen die, al naargelang, in groep of individueel kunnen worden aangeboden.
Verstrekkingen: Die ambulante revalidatie bestaat uit:
. het stellen van een diagnose en een doel
. en multidisciplinaire begeleiding. Bij die begeleiding worden handelingsgerichte aanbevelingen voor de ondersteuning in het dagelijks leven ontwikkeld.
Het aantal dagen: is beperkt en is bedoeld voor de volgende domeinen:
. begeleiding door een arts-specialist;
. verpleegkundige verzorging;
. kinesitherapie;
. ergotherapie;
. psychomotoriek;
. dieetleer;
. psychologie;
. psychiatrische begeleiding;
. logopedie;
. sociaal-pedagogische begeleiding;
. en schoolopleiding.
De duur van de therapie kan verscheidene weken bestrijken en bestaat uit een aanbod voor hele dagen.
Vroegere overeenkomst 7765:
Aard van de therapie: Deze therapie is een multidisciplinair dagaanbod voor kinderen en jongeren of een multidisciplinair dagaanbod met internaat of een multidisciplinair residentieel aanbod. Van laatstgenoemd aanbod kan alleen gebruikgemaakt worden als er geen ander aanbod (semi-residentieel of ambulant) in aanmerking komt.
Het revalidatiecentrum voor neurologische en respiratoire aandoeningen is altijd verbonden aan een universitair ziekenhuis.
Verstrekkingen: Er wordt:
. een fase uitgevoerd waarin bij de opname uitvoerige gegevens worden verzameld en een doelstelling op maat wordt uitgewerkt met het kind en zijn familie
. en een intensieve multidisciplinaire therapie aangeboden.
Het aantal dagen: is beperkt en is bedoeld voor de volgende domeinen:
. begeleiding door een arts-specialist;
. verpleegkundige verzorging;
. kinesitherapie;
. ergotherapie;
. psychomotoriek;
. dieetleer;
. psychologie;
. psychiatrische begeleiding;
. logopedie;
. sociaal-pedagogische begeleiding;
. en schoolopleiding.
De behandeling wordt altijd in nauwe samenwerking met de entourage en met het natuurlijke netwerk van het kind uitgevoerd (kinderarts, school,...).
De duur van de therapie kan verscheidene weken bestrijken en bestaat uit een aanbod voor hele dagen.
4. Ambulante multidisciplinaire revalidatiecentra voor kinderen en volwassenen (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 953-965)
a) Doelgroep:
De volgende diagnosen kunnen bij kinderen tot en met 19 jaar multidisciplinair behandeld worden in hoogstens 288 of 432 behandelingen:
. lichte tot matige vermindering van het verstandelijk vermogen;
. combinatie van verschillende stoornissen in de schoolvaardigheden;
. spraakstoornis;
. gehoorstoornis;
. autisme;
. stoornis in de ontwikkeling van de motorische functies;
. beperkte uitdrukkingsmogelijkheden en psychosociale vaardigheden;
. beperking van de auditieve en visuele waarneming;
. ruimtelijke waarneming;
. hyperkinetische stoornis;
. stoornis van het sociaal gedrag;
. stemmingsstoornissen;
. algemene ontwikkelingsvertraging.
Voorts kan bij kinderen en volwassenen met neurologische aandoeningen uiterlijk drie jaar na het begin van de aandoening een ambulante multidisciplinaire therapie uitgevoerd worden (max. 720 behandelingen).
b) Doelstelling:
Doel van de therapie:
. een zo groot mogelijke autonomie in het dagelijks leven
. en een zo groot mogelijke levenskwaliteit.
Daartoe behoort:
. symptoomvermindering;
. versterking van de vaardigheden voor het dagelijks leven;
. beter omgaan met de ziekte;
. de ziekte compenseren;
. neveneffecten van de ziekte voorkomen
. en integratie in de maatschappij.
c) Aanbod:
Aard van de therapie: Het gaat om een ambulant multidisciplinair aanbod dat bestaat uit afzonderlijke therapie-eenheden.
Verstrekkingen: Er wordt:
. een fase uitgevoerd waarin bij de opname uitvoerige gegevens worden verzameld en een doelstelling en een therapieplanning op maat worden uitgewerkt met het kind/de volwassene en zijn familie
. en een intensieve multidisciplinaire therapie aangeboden.
De revalidatiemaatregel moet door minstens twee takken van de geneeskunde worden uitgevoerd.
Het aantal dagen: is beperkt en is bedoeld voor de volgende domeinen:
. begeleiding door een arts-specialist;
. kinesitherapie;
. ergotherapie;
. psychomotoriek;
. dieetleer;
. psychologie;
. psychiatrische begeleiding;
. logopedie
. en sociaal-pedagogische begeleiding.
De behandeling wordt altijd in nauwe samenwerking met de entourage en met het natuurlijke netwerk van het kind uitgevoerd (kinderarts, school,...).
De duur van de therapie De wekelijkse therapie-eenheden duren tussen één tot twee uur. Die kunnen individueel of in groep plaatshebben of in de vorm van familiegesprekken aangeboden worden. De therapie kan tot één jaar duren en kan in uitzonderlijke gevallen zo lang duren als noodzakelijk is om de therapie tot een goed einde te brengen.
5. Revalidatiecentra met focus op motoriek en neurologie (stemt overeen met vroegere overeenkomst 770 en 771)
a) Doelgroep:
Deze revalidatie is bedoeld voor mensen die lijden aan motorische of neurologische aandoeningen met een specifiek probleem (multiple sclerose of andere ernstige degeneratieve neurologische aandoeningen). In het ideale geval vindt de behandeling direct na een acute behandeling plaats.
b) Doelstelling:
Het doel is:
. een zo groot mogelijke autonomie;
. een zo groot mogelijke zelfredzaamheid;
. met een verbetering van de algemene conditie
. en van het psychisch welzijn;
. alsook de integratie in het beroepsleven en in de maatschappij.
c) Aanbod:
Aard van de therapie: Het gaat om een ambulant, intensief, gespecialiseerd, multidisciplinair dagaanbod. Het aanbod kan aangevuld worden met huisbezoeken.
Een residentiële opname in een revalidatie-instelling kan gecombineerd worden met dagrevalidatie in het centrum.
Verstrekkingen: Er wordt:
. een fase uitgevoerd waarin bij de opname uitvoerige gegevens worden verzameld en een doelstelling en therapieplanning op maat worden uitgewerkt met de betrokkene en zijn familie
. en een intensieve multidisciplinaire therapie aangeboden;
. voorts worden huisbezoeken afgelegd om hetgeen men geleerd heeft, toe te passen in het dagelijks leven.
. Op het einde van de revalidatie wordt balans opgemaakt en krijgt de patiënt hulp om weer in de thuisomgeving te kunnen leven.
Het aantal dagen: is beperkt en is bedoeld voor de volgende domeinen:
. begeleiding door een arts-specialist;
. kinesitherapie;
. ergotherapie;
. psychologie;
. en sociaal-pedagogische begeleiding.
De behandeling wordt altijd in nauwe samenwerking met de entourage en met het natuurlijke netwerk uitgevoerd (arts, werk,...).
Duur van de therapie: Er wordt een onderscheid gemaakt tussen twee soorten van revalidatieverstrekkingen:
. 'intensieve revalidatie', dit is minstens 4 uur revalidatie per dag
. en 'onderhoudsrevalidatie', dit is minstens 2,5 uur revalidatie per dag gedurende een beperkte en duidelijk afgebakende periode.
6. Respijtcentra (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 7767)
a) Doelgroep:
Kinderen en jongeren tot 19 jaar die dagelijks thuis leven en begeleid worden, komen in aanmerking voor een kortverblijf in een respijtcentrum.
De doelgroep bestaat uit kinderen of jongeren:
. met een aandoening die tot een vroegtijdig overlijden kan leiden;
. of met ernstige chronische aandoeningen zonder kans op genezing die soms over een lange periode evolueren.
b) Doelstelling:
Het doel is vooral de ouders en de familie even een adempauze te gunnen.
c) Aanbod:
Aard van de therapie: Het gaat om een residentieel kortverblijf.
Verstrekkingen: Permanente begeleiding van het kind.
Het aantal dagen: is beperkt en is bedoeld voor de volgende domeinen:
. begeleiding door een arts-specialist;
. verpleegkundige verzorging;
. en sociaal-pedagogische begeleiding.
In de opvang is de aanwezigheid van een verpleegkundige 24/24 uur gewaarborgd.
Het aanbod is vergelijkbaar met het aanbod in een vrijetijdscentrum, wat betekent dat de klemtoon op de vrijetijdsbesteding en het welbevinden van het kind/de jongere ligt. Tijdens het kortverblijf biedt de instelling de verzorging en de begeleiding die het kind/de jongere nodig heeft. De aangeboden activiteiten zijn aangepast aan de gezondheidstoestand en aan de leeftijd.
De behandeling wordt gepland in afspraak met de behandelende arts en met de thuiszorgdiensten.
Duur van de therapie: De begeleiding kan variëren tussen één dag en 32 dagen per kalenderjaar.
HOOFDSTUK II - PSYCHISCHE LONGTERMCARE-REVALIDATIE
1. Revalidatie voor mensen met een verslaving/afhankelijkheid (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 773)
a) Doelgroep:
Dit aanbod is bestemd voor volwassenen met een verslavings- of afhankelijkheidsziekte. Grondvoorwaarde voor een revalidatie is een met succes afgesloten detoxificatie of ontgifting.
b) Doelstelling:
Doel:
. greep krijgen op de verslaving in het dagelijks leven
. en de re-integratie in de maatschappij en in het beroepsleven mogelijk maken.
Voorts bestaat het doel erin de volgende aspecten te behandelen:
. gedrag in relaties;
. psychosociale vaardigheden;
. sociale en familiale aspecten;
. medische aspecten
. en netwerkvorming voor een re-integratie in de maatschappij.
c) Aanbod:
Aard van de therapie: Het gaat om dagopvang en de mogelijkheid om in een internaat of in een residentiële voorziening te verblijven.
Dit is individueel of in groep en met de natuurlijke leefomgeving (familie,...) mogelijk.
Verstrekkingen: Er wordt:
. een fase uitgevoerd waarin bij de opname uitvoerige gegevens worden verzameld en een doelstelling en therapieplanning op maat worden uitgewerkt met de betrokkene en zijn familie
. en begeleiding aangeboden;
. voorts worden huisbezoeken afgelegd om hetgeen men geleerd heeft, toe te passen in het dagelijks leven.
Het multidisciplinair team van de instelling evalueert regelmatig de situatie en beslist op basis daarvan of het zinvol is om de behandeling voort te zetten.
De begeleiding is beperkt en is bedoeld voor de volgende domeinen:
. psychologie;
. psychiatrische begeleiding;
. logopedie;
. psychomotoriek;
. begeleiding door een maatschappelijk assistent.
De behandeling wordt altijd in nauwe samenwerking met de entourage en met het natuurlijke netwerk uitgevoerd (arts, werk,...).
Duur van de therapie: De begeleiding duurt minstens zes maanden en hoogstens twee jaar, naargelang van de behoeften die bij de betrokkene zijn vastgesteld.
2. Psychosociale revalidatie voor volwassenen (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 772)
a) Doelgroep:
Dit aanbod is bestemd voor volwassenen met psychische aandoeningen zoals schizofrenie, een depressie, een fobie enz., maar die niet hoeven te worden opgenomen in een residentiële voorziening. Voorwaarde voor een therapie: een stabiele psychische gesteldheid en het beschikken over basisvaardigheden inzake sociale competentie, zoals bijvoorbeeld alleen opstaan, alleen eten, alleen instaan voor de eigen hygiëne enz.
b) Doelstelling:
Doel:
. de integratie van betrokkene in zijn thuisomgeving
. en in zijn werkomgeving.
. Hierbij is het de bedoeling de persoonlijke competenties (lichamelijke en geestelijke gezondheid, cognitieve vaardigheden, uitdrukkingsvermogen, communicatie, sociale vaardigheden, motorische vaardigheden) te versterken
. en de zelfredzaamheid te stimuleren.
. Het is de bedoeling het lijden te verminderen
. en een mogelijke residentiële opname te voorkomen.
c) Aanbod:
Aard van de therapie: Dit aanbod omvat in de eerste plaats een multidisciplinair dagaanbod (halve dagen) of een in de tijd beperkte residentiële opname.
Individueel of in groep mogelijk.
Betrokken kan gebruikmaken van het aanbod gedurende een bepaald aantal dagen, gedurende halve dagen of gedurende weken. Betrokkene kan (gedurende hoogstens 30 werkdagen) opgevolgd worden om hetgeen hij geleerd heeft, toe te passen.
Verstrekkingen: Er wordt:
. een fase uitgevoerd waarin bij de opname uitvoerige gegevens worden verzameld en een doelstelling en therapieplanning op maat worden uitgewerkt met de betrokkene en zijn familie
. en begeleiding aangeboden;
. voorts worden huisbezoeken afgelegd om hetgeen men geleerd heeft, toe te passen in het dagelijks leven.
Het multidisciplinair team van de instelling evalueert regelmatig de situatie en beslist op basis daarvan of het zinvol is om de behandeling voort te zetten.
De begeleiding is beperkt en is bedoeld voor de volgende domeinen:
. psychologie;
. psychotherapie;
. logopedie;
. kinesitherapie;
. psychomotoriek;
. begeleiding door een maatschappelijk assistent
. of een verpleegkundige
. onder toezicht van een arts-specialist.
De re-integratie in het beroepsleven is een primair doel dat ook begeleid wordt; dat is ook mogelijk via een jobcoach uit het netwerk.
De behandeling wordt altijd in nauwe samenwerking met de entourage en met het natuurlijke netwerk uitgevoerd (arts, werk,...).
Duur van de therapie: Een begeleiding duurt minstens twee maanden en hoogstens twee jaar. Het centrum tracht de behandeling in een zo kort mogelijke tijd af te ronden.
3. Functionele revalidatie bij stoornissen in de interactie tussen ouders en kinderen (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 7745)
a) Doelgroep:
Dit aanbod komt in aanmerking als de moeder naar aanleiding van een reeds vooraf bestaande psychiatrische of lichamelijke aandoening beduidende hechtingsstoornissen (verwaarlozing, niet-aanvaarding, overdreven bezorgdheid,...) ten aanzien van het kind heeft. Het gedrag van de moeder moet negatieve gevolgen hebben voor het kind. De moeder mag geen acute aandoening hebben. Tijdens deze revalidatie is het kind tussen 15 maanden en 36 maanden.
b) Doelstelling:
Doel:
. een moeder-kindrelatie opbouwen en die relatie stabiel maken en sterken
. alsook de competenties voor het dagelijks leven zo sterken dat betrokkene zelfstandig haar plan kan trekken.
c) Aanbod:
Aard van de therapie: Het gaat om een moeder-kindrevalidatie.
De revalidatie kan ambulant, semi-residentieel of residentieel plaatsvinden.
Verstrekkingen: Er wordt:
. een fase uitgevoerd waarin bij de opname uitvoerige gegevens worden verzameld en een doelstelling en therapieplanning op maat worden uitgewerkt met de betrokkene en zijn familie
. en begeleiding aangeboden.
De begeleiding is beperkt en is bedoeld voor de volgende domeinen:
. psychologie;
. logopedie;
. psychotherapie;
. begeleiding door een maatschappelijk assistent;
. verpleegkundige verzorging;
. psychomotoriek;
. kinesitherapie;
. onder toezicht van een arts-specialist.
De behandeling wordt altijd in nauwe samenwerking met de entourage en met het natuurlijke netwerk uitgevoerd (arts, werk,...).
4. Diagnostische referentiecentra voor autisme (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 7746)
a) Doelgroep:
Mensen met:
. autisme of
. een vermoeden van autisme, maar die nog geen definitieve diagnose kregen.
b) Doelstelling:
Doel:
. zo snel mogelijk op basis van wetenschappelijke criteria een diagnose stellen
. en behandelingen coördineren,
. de betrokken persoon begeleiden
. en ter beschikking staan voor zijn entourage.
c) Aanbod:
Aard van de therapie: Die therapie is een ambulante revalidatie.
Het aanbod kan, naargelang van de doelstelling, aangeboden worden in de instelling of in de directe omgeving van de patiënt.
Verstrekkingen: Die ambulante revalidatie bestaat uit:
. een diagnose stellen op basis van wetenschappelijk onderbouwde criteria;
. eventueel de verschillende aangeboden behandelingen voor de betrokken persoon coördineren.
. De betrokken persoon en zijn entourage krijgen informatie ter beschikking gesteld en krijgen handelingsgerichte aanbevelingen.
. Zo nodig kunnen de verstrekkingen niet alleen gecoördineerd, maar ook geëvalueerd worden.
. Er wordt echter niet rechtstreeks een behandeling aangeboden.
Het aantal begeleidingen is beperkt.
De duur van diagnosestelling kan meerdere afspraken (van telkens één uur) in beslag nemen; de coördinatie kan jaren in beslag nemen en bestaat uit regelmatige afzonderlijke afspraken.
5. Revalidatiecentra voor kinderen met een psychiatrische aandoening (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 7740)
a) Doelgroep:
kinderen en jongeren tot 18 jaar:
. met psychische,
. psychotische,
. autistische stoornissen
. of zware hechtingsstoornissen kunnen hier begeleid worden.
De stoornis moet zo ernstig zijn dat er geen ambulant alternatief bestaat, maat dat er ook geen residentiële opname nodig is.
b) Doelstelling:
Doel:
. zo veel mogelijk levenskwaliteit bieden,
. sociale integratie,
. intellectuele en sociale ontplooiing,
. communicatievaardigheden en sociale vaardigheden bijbrengen,
. toekomstgericht leren denken,
. netwerken
. en aan de relatie tussen de ouders en het kind werken,
. een gestructureerd verloop van de dag bereiken,
. de psychische factoren sterken,
. de symptomen verminderen,
. negatieve gevolgen van de ziekte voorkomen
. en het algemene functioneren veiligstellen.
. Doel van de begeleiding is de terugkeer naar het dagelijks leven in de thuisomgeving (en de school).
c) Aanbod:
Er worden twee behandelingsmethoden aangeboden:
c1) Aard van de therapie: Het gaat hierbij om een multidisciplinaire dagopvang (5 dagen per week) met de mogelijkheid om in een internaat te verblijven.
Verstrekkingen: Die ambulante revalidatie bestaat uit:
. een diagnose op basis van wetenschappelijk onderbouwde criteria
. een multidisciplinaire therapie op basis van de diagnose.
Aangeboden worden:
. psychologie;
. psychiatrische begeleiding;
. logopedie;
. kinesitherapie;
. psychomotoriek
. en ergotherapie.
Er moet 24/24 uur een telefonische bereikbaarheid gewaarborgd worden.
De duur van het aanbod is beperkt in de tijd en wordt altijd zo kort mogelijk gehouden.
c2) Aard van de therapie: Hieronder vallen ook longtermcare-maatregelen voor kinderen met autisme of psychotische stoornissen voor wie andere laagdrempelige maatregelen niet voldoende zijn, zodat ze de hele dag moeten worden opgevangen in een internaat.
Verstrekkingen: Die revalidatie bestaat uit:
. een diagnose op basis van wetenschappelijk onderbouwde criteria
. en een multidisciplinaire therapie op basis van de diagnose.
Aangeboden worden:
. psychologie;
. psychiatrische begeleiding;
. logopedie;
. kinesitherapie;
. psychomotoriek
. en ergotherapie.
Duur: De begeleiding duurt hier minstens 5 maanden en hoogstens 5 jaar. Het aanbod bestaat uit minstens 5 uur revalidatiemaatregelen per dag en 2 uur school. In het begin wordt in de eerste zes maanden een klinische diagnose gesteld en wordt alle zes maanden een evaluatie gemaakt.
Hoofdstuk I - Fysieke longtermcare-revalidatie:
1. Revalidatie voor mensen met een gehoorstoornis (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 779)
a) Doelgroep:
Mensen die:
. een zware gehoorstoornis hebben of
. doof zijn,
maar geen mentale beperking of specifieke onderwijsbehoeften, kunnen gebruikmaken van die maatregel.
b) Doelstelling:
Doel van de therapie:
. een zo groot mogelijke autonomie
. en sociale integratie in de maatschappij.
c) Aanbod:
Aard van de therapie: Die therapie is een ambulante revalidatie die, naargelang van de behoefte, in groep of individueel kan worden aangeboden.
Verstrekkingen: Die ambulante revalidatie bestaat uit:
. een diagnose op basis van wetenschappelijk onderbouwde criteria
. en multidisciplinaire begeleiding. Bij die begeleiding worden handelingsgerichte aanbevelingen voor de ondersteuning in het dagelijks leven ontwikkeld.
Het aantal begeleidingen is beperkt en is bedoeld voor de volgende domeinen:
. versterking van de bestaande functies;
. psycho-educatie;
. voortbeweging;
. omgang met en gebruik van hulpmiddelen;
. communicatie;
. en integratie van hulpmiddelen voor activiteiten van het dagelijks leven (ADL).
De duur van de therapie kan meerdere jaren bestrijken en bestaat uit afzonderlijke afspraken.
2. Revalidatie voor mensen met een gezichtsstoornis (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 969)
a) Doelgroep:
Mensen die:
. een ongeneeslijke ernstige gezichtsstoornis hebben of
. blind zijn,
maar geen mentale beperking of specifieke onderwijsbehoeften, kunnen gebruikmaken van die maatregel.
b) Doelstelling:
Doel van de therapie:
. een zo groot mogelijke autonomie
. en sociale integratie in de maatschappij.
c) Aanbod:
Aard van de therapie: Die therapie is een ambulante revalidatie die, naargelang van de behoefte, in groep of individueel kan worden aangeboden.
Het aanbod kan, naargelang van de doelstelling, aangeboden worden in de instelling of in de thuisomgeving van de patiënt.
Verstrekkingen: Die ambulante revalidatie bestaat uit:
. een diagnose op basis van wetenschappelijk onderbouwde criteria
. en multidisciplinaire begeleiding. Bij die begeleiding worden handelingsgerichte aanbevelingen voor de ondersteuning in het dagelijks leven ontwikkeld.
Het aantal begeleidingen is beperkt en is bedoeld voor de volgende domeinen:
. versterking van de bestaande functies (sensorische motoriek, ruimtelijke waarneming, oriëntering, mobiliteit, lezen, schrijven, manuele en intellectuele activiteiten, schriftelijke informatie, uitvoering van de ADL)
. psycho-educatie;
. voortbeweging;
. omgang met en gebruik van hulpmiddelen;
. communicatie;
. en integratie van hulpmiddelen voor activiteiten van het dagelijks leven (ADL).
De duur van de therapie kan meerdere jaren bestrijken en bestaat uit afzonderlijke afspraken.
3. Revalidatiecentra voor kinderen met een neurologische en respiratoire aandoening (stemt overeen met de vroegere overeenkomsten 7765 en 7840)
a) Doelgroep:
Begeleid worden kinderen en jongeren tot en met 21 jaar zijn met:
. zware complexe chronische neurologische
. of respiratoire aandoeningen (zoals obesitas-hyperventilatiesyndroom).
Op het ogenblik van de opname kunnen de kinderen en jongeren niet meer alleen door de familie in de thuisomgeving behandeld worden en hebben de kinderen en jongeren overdag ondersteuning nodig.
b) Doelstelling:
Doel van de therapie:
. de lichamelijke functies van het kind of van de jongere verbeteren
. en een residentiële opname minder waarschijnlijk maken,
. en het kind of de jongere beter leren omgaan met zijn ziekte in het dagelijks leven.
. Streefdoel: de motorische en psychische functies zo goed mogelijk ontwikkelen
. de ziekte compenseren
. en re-integratie in het dagelijks leven.
Daarna gaan de kinderen, zodra hun gezondheidstoestand dit toelaat, naar een laagdrempelig aanbod.
c) Aanbod:
Vroegere overeenkomst 7840:
Aard van de therapie: Deze therapie is een multidisciplinair dagaanbod voor kinderen en jongeren met ernstige aandoeningen dat hen de mogelijkheid biedt overdag lessen te volgen die, al naargelang, in groep of individueel kunnen worden aangeboden.
Verstrekkingen: Die ambulante revalidatie bestaat uit:
. het stellen van een diagnose en een doel
. en multidisciplinaire begeleiding. Bij die begeleiding worden handelingsgerichte aanbevelingen voor de ondersteuning in het dagelijks leven ontwikkeld.
Het aantal dagen: is beperkt en is bedoeld voor de volgende domeinen:
. begeleiding door een arts-specialist;
. verpleegkundige verzorging;
. kinesitherapie;
. ergotherapie;
. psychomotoriek;
. dieetleer;
. psychologie;
. psychiatrische begeleiding;
. logopedie;
. sociaal-pedagogische begeleiding;
. en schoolopleiding.
De duur van de therapie kan verscheidene weken bestrijken en bestaat uit een aanbod voor hele dagen.
Vroegere overeenkomst 7765:
Aard van de therapie: Deze therapie is een multidisciplinair dagaanbod voor kinderen en jongeren of een multidisciplinair dagaanbod met internaat of een multidisciplinair residentieel aanbod. Van laatstgenoemd aanbod kan alleen gebruikgemaakt worden als er geen ander aanbod (semi-residentieel of ambulant) in aanmerking komt.
Het revalidatiecentrum voor neurologische en respiratoire aandoeningen is altijd verbonden aan een universitair ziekenhuis.
Verstrekkingen: Er wordt:
. een fase uitgevoerd waarin bij de opname uitvoerige gegevens worden verzameld en een doelstelling op maat wordt uitgewerkt met het kind en zijn familie
. en een intensieve multidisciplinaire therapie aangeboden.
Het aantal dagen: is beperkt en is bedoeld voor de volgende domeinen:
. begeleiding door een arts-specialist;
. verpleegkundige verzorging;
. kinesitherapie;
. ergotherapie;
. psychomotoriek;
. dieetleer;
. psychologie;
. psychiatrische begeleiding;
. logopedie;
. sociaal-pedagogische begeleiding;
. en schoolopleiding.
De behandeling wordt altijd in nauwe samenwerking met de entourage en met het natuurlijke netwerk van het kind uitgevoerd (kinderarts, school,...).
De duur van de therapie kan verscheidene weken bestrijken en bestaat uit een aanbod voor hele dagen.
4. Ambulante multidisciplinaire revalidatiecentra voor kinderen en volwassenen (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 953-965)
a) Doelgroep:
De volgende diagnosen kunnen bij kinderen tot en met 19 jaar multidisciplinair behandeld worden in hoogstens 288 of 432 behandelingen:
. lichte tot matige vermindering van het verstandelijk vermogen;
. combinatie van verschillende stoornissen in de schoolvaardigheden;
. spraakstoornis;
. gehoorstoornis;
. autisme;
. stoornis in de ontwikkeling van de motorische functies;
. beperkte uitdrukkingsmogelijkheden en psychosociale vaardigheden;
. beperking van de auditieve en visuele waarneming;
. ruimtelijke waarneming;
. hyperkinetische stoornis;
. stoornis van het sociaal gedrag;
. stemmingsstoornissen;
. algemene ontwikkelingsvertraging.
Voorts kan bij kinderen en volwassenen met neurologische aandoeningen uiterlijk drie jaar na het begin van de aandoening een ambulante multidisciplinaire therapie uitgevoerd worden (max. 720 behandelingen).
b) Doelstelling:
Doel van de therapie:
. een zo groot mogelijke autonomie in het dagelijks leven
. en een zo groot mogelijke levenskwaliteit.
Daartoe behoort:
. symptoomvermindering;
. versterking van de vaardigheden voor het dagelijks leven;
. beter omgaan met de ziekte;
. de ziekte compenseren;
. neveneffecten van de ziekte voorkomen
. en integratie in de maatschappij.
c) Aanbod:
Aard van de therapie: Het gaat om een ambulant multidisciplinair aanbod dat bestaat uit afzonderlijke therapie-eenheden.
Verstrekkingen: Er wordt:
. een fase uitgevoerd waarin bij de opname uitvoerige gegevens worden verzameld en een doelstelling en een therapieplanning op maat worden uitgewerkt met het kind/de volwassene en zijn familie
. en een intensieve multidisciplinaire therapie aangeboden.
De revalidatiemaatregel moet door minstens twee takken van de geneeskunde worden uitgevoerd.
Het aantal dagen: is beperkt en is bedoeld voor de volgende domeinen:
. begeleiding door een arts-specialist;
. kinesitherapie;
. ergotherapie;
. psychomotoriek;
. dieetleer;
. psychologie;
. psychiatrische begeleiding;
. logopedie
. en sociaal-pedagogische begeleiding.
De behandeling wordt altijd in nauwe samenwerking met de entourage en met het natuurlijke netwerk van het kind uitgevoerd (kinderarts, school,...).
De duur van de therapie De wekelijkse therapie-eenheden duren tussen één tot twee uur. Die kunnen individueel of in groep plaatshebben of in de vorm van familiegesprekken aangeboden worden. De therapie kan tot één jaar duren en kan in uitzonderlijke gevallen zo lang duren als noodzakelijk is om de therapie tot een goed einde te brengen.
5. Revalidatiecentra met focus op motoriek en neurologie (stemt overeen met vroegere overeenkomst 770 en 771)
a) Doelgroep:
Deze revalidatie is bedoeld voor mensen die lijden aan motorische of neurologische aandoeningen met een specifiek probleem (multiple sclerose of andere ernstige degeneratieve neurologische aandoeningen). In het ideale geval vindt de behandeling direct na een acute behandeling plaats.
b) Doelstelling:
Het doel is:
. een zo groot mogelijke autonomie;
. een zo groot mogelijke zelfredzaamheid;
. met een verbetering van de algemene conditie
. en van het psychisch welzijn;
. alsook de integratie in het beroepsleven en in de maatschappij.
c) Aanbod:
Aard van de therapie: Het gaat om een ambulant, intensief, gespecialiseerd, multidisciplinair dagaanbod. Het aanbod kan aangevuld worden met huisbezoeken.
Een residentiële opname in een revalidatie-instelling kan gecombineerd worden met dagrevalidatie in het centrum.
Verstrekkingen: Er wordt:
. een fase uitgevoerd waarin bij de opname uitvoerige gegevens worden verzameld en een doelstelling en therapieplanning op maat worden uitgewerkt met de betrokkene en zijn familie
. en een intensieve multidisciplinaire therapie aangeboden;
. voorts worden huisbezoeken afgelegd om hetgeen men geleerd heeft, toe te passen in het dagelijks leven.
. Op het einde van de revalidatie wordt balans opgemaakt en krijgt de patiënt hulp om weer in de thuisomgeving te kunnen leven.
Het aantal dagen: is beperkt en is bedoeld voor de volgende domeinen:
. begeleiding door een arts-specialist;
. kinesitherapie;
. ergotherapie;
. psychologie;
. en sociaal-pedagogische begeleiding.
De behandeling wordt altijd in nauwe samenwerking met de entourage en met het natuurlijke netwerk uitgevoerd (arts, werk,...).
Duur van de therapie: Er wordt een onderscheid gemaakt tussen twee soorten van revalidatieverstrekkingen:
. 'intensieve revalidatie', dit is minstens 4 uur revalidatie per dag
. en 'onderhoudsrevalidatie', dit is minstens 2,5 uur revalidatie per dag gedurende een beperkte en duidelijk afgebakende periode.
6. Respijtcentra (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 7767)
a) Doelgroep:
Kinderen en jongeren tot 19 jaar die dagelijks thuis leven en begeleid worden, komen in aanmerking voor een kortverblijf in een respijtcentrum.
De doelgroep bestaat uit kinderen of jongeren:
. met een aandoening die tot een vroegtijdig overlijden kan leiden;
. of met ernstige chronische aandoeningen zonder kans op genezing die soms over een lange periode evolueren.
b) Doelstelling:
Het doel is vooral de ouders en de familie even een adempauze te gunnen.
c) Aanbod:
Aard van de therapie: Het gaat om een residentieel kortverblijf.
Verstrekkingen: Permanente begeleiding van het kind.
Het aantal dagen: is beperkt en is bedoeld voor de volgende domeinen:
. begeleiding door een arts-specialist;
. verpleegkundige verzorging;
. en sociaal-pedagogische begeleiding.
In de opvang is de aanwezigheid van een verpleegkundige 24/24 uur gewaarborgd.
Het aanbod is vergelijkbaar met het aanbod in een vrijetijdscentrum, wat betekent dat de klemtoon op de vrijetijdsbesteding en het welbevinden van het kind/de jongere ligt. Tijdens het kortverblijf biedt de instelling de verzorging en de begeleiding die het kind/de jongere nodig heeft. De aangeboden activiteiten zijn aangepast aan de gezondheidstoestand en aan de leeftijd.
De behandeling wordt gepland in afspraak met de behandelende arts en met de thuiszorgdiensten.
Duur van de therapie: De begeleiding kan variëren tussen één dag en 32 dagen per kalenderjaar.
HOOFDSTUK II - PSYCHISCHE LONGTERMCARE-REVALIDATIE
1. Revalidatie voor mensen met een verslaving/afhankelijkheid (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 773)
a) Doelgroep:
Dit aanbod is bestemd voor volwassenen met een verslavings- of afhankelijkheidsziekte. Grondvoorwaarde voor een revalidatie is een met succes afgesloten detoxificatie of ontgifting.
b) Doelstelling:
Doel:
. greep krijgen op de verslaving in het dagelijks leven
. en de re-integratie in de maatschappij en in het beroepsleven mogelijk maken.
Voorts bestaat het doel erin de volgende aspecten te behandelen:
. gedrag in relaties;
. psychosociale vaardigheden;
. sociale en familiale aspecten;
. medische aspecten
. en netwerkvorming voor een re-integratie in de maatschappij.
c) Aanbod:
Aard van de therapie: Het gaat om dagopvang en de mogelijkheid om in een internaat of in een residentiële voorziening te verblijven.
Dit is individueel of in groep en met de natuurlijke leefomgeving (familie,...) mogelijk.
Verstrekkingen: Er wordt:
. een fase uitgevoerd waarin bij de opname uitvoerige gegevens worden verzameld en een doelstelling en therapieplanning op maat worden uitgewerkt met de betrokkene en zijn familie
. en begeleiding aangeboden;
. voorts worden huisbezoeken afgelegd om hetgeen men geleerd heeft, toe te passen in het dagelijks leven.
Het multidisciplinair team van de instelling evalueert regelmatig de situatie en beslist op basis daarvan of het zinvol is om de behandeling voort te zetten.
De begeleiding is beperkt en is bedoeld voor de volgende domeinen:
. psychologie;
. psychiatrische begeleiding;
. logopedie;
. psychomotoriek;
. begeleiding door een maatschappelijk assistent.
De behandeling wordt altijd in nauwe samenwerking met de entourage en met het natuurlijke netwerk uitgevoerd (arts, werk,...).
Duur van de therapie: De begeleiding duurt minstens zes maanden en hoogstens twee jaar, naargelang van de behoeften die bij de betrokkene zijn vastgesteld.
2. Psychosociale revalidatie voor volwassenen (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 772)
a) Doelgroep:
Dit aanbod is bestemd voor volwassenen met psychische aandoeningen zoals schizofrenie, een depressie, een fobie enz., maar die niet hoeven te worden opgenomen in een residentiële voorziening. Voorwaarde voor een therapie: een stabiele psychische gesteldheid en het beschikken over basisvaardigheden inzake sociale competentie, zoals bijvoorbeeld alleen opstaan, alleen eten, alleen instaan voor de eigen hygiëne enz.
b) Doelstelling:
Doel:
. de integratie van betrokkene in zijn thuisomgeving
. en in zijn werkomgeving.
. Hierbij is het de bedoeling de persoonlijke competenties (lichamelijke en geestelijke gezondheid, cognitieve vaardigheden, uitdrukkingsvermogen, communicatie, sociale vaardigheden, motorische vaardigheden) te versterken
. en de zelfredzaamheid te stimuleren.
. Het is de bedoeling het lijden te verminderen
. en een mogelijke residentiële opname te voorkomen.
c) Aanbod:
Aard van de therapie: Dit aanbod omvat in de eerste plaats een multidisciplinair dagaanbod (halve dagen) of een in de tijd beperkte residentiële opname.
Individueel of in groep mogelijk.
Betrokken kan gebruikmaken van het aanbod gedurende een bepaald aantal dagen, gedurende halve dagen of gedurende weken. Betrokkene kan (gedurende hoogstens 30 werkdagen) opgevolgd worden om hetgeen hij geleerd heeft, toe te passen.
Verstrekkingen: Er wordt:
. een fase uitgevoerd waarin bij de opname uitvoerige gegevens worden verzameld en een doelstelling en therapieplanning op maat worden uitgewerkt met de betrokkene en zijn familie
. en begeleiding aangeboden;
. voorts worden huisbezoeken afgelegd om hetgeen men geleerd heeft, toe te passen in het dagelijks leven.
Het multidisciplinair team van de instelling evalueert regelmatig de situatie en beslist op basis daarvan of het zinvol is om de behandeling voort te zetten.
De begeleiding is beperkt en is bedoeld voor de volgende domeinen:
. psychologie;
. psychotherapie;
. logopedie;
. kinesitherapie;
. psychomotoriek;
. begeleiding door een maatschappelijk assistent
. of een verpleegkundige
. onder toezicht van een arts-specialist.
De re-integratie in het beroepsleven is een primair doel dat ook begeleid wordt; dat is ook mogelijk via een jobcoach uit het netwerk.
De behandeling wordt altijd in nauwe samenwerking met de entourage en met het natuurlijke netwerk uitgevoerd (arts, werk,...).
Duur van de therapie: Een begeleiding duurt minstens twee maanden en hoogstens twee jaar. Het centrum tracht de behandeling in een zo kort mogelijke tijd af te ronden.
3. Functionele revalidatie bij stoornissen in de interactie tussen ouders en kinderen (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 7745)
a) Doelgroep:
Dit aanbod komt in aanmerking als de moeder naar aanleiding van een reeds vooraf bestaande psychiatrische of lichamelijke aandoening beduidende hechtingsstoornissen (verwaarlozing, niet-aanvaarding, overdreven bezorgdheid,...) ten aanzien van het kind heeft. Het gedrag van de moeder moet negatieve gevolgen hebben voor het kind. De moeder mag geen acute aandoening hebben. Tijdens deze revalidatie is het kind tussen 15 maanden en 36 maanden.
b) Doelstelling:
Doel:
. een moeder-kindrelatie opbouwen en die relatie stabiel maken en sterken
. alsook de competenties voor het dagelijks leven zo sterken dat betrokkene zelfstandig haar plan kan trekken.
c) Aanbod:
Aard van de therapie: Het gaat om een moeder-kindrevalidatie.
De revalidatie kan ambulant, semi-residentieel of residentieel plaatsvinden.
Verstrekkingen: Er wordt:
. een fase uitgevoerd waarin bij de opname uitvoerige gegevens worden verzameld en een doelstelling en therapieplanning op maat worden uitgewerkt met de betrokkene en zijn familie
. en begeleiding aangeboden.
De begeleiding is beperkt en is bedoeld voor de volgende domeinen:
. psychologie;
. logopedie;
. psychotherapie;
. begeleiding door een maatschappelijk assistent;
. verpleegkundige verzorging;
. psychomotoriek;
. kinesitherapie;
. onder toezicht van een arts-specialist.
De behandeling wordt altijd in nauwe samenwerking met de entourage en met het natuurlijke netwerk uitgevoerd (arts, werk,...).
4. Diagnostische referentiecentra voor autisme (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 7746)
a) Doelgroep:
Mensen met:
. autisme of
. een vermoeden van autisme, maar die nog geen definitieve diagnose kregen.
b) Doelstelling:
Doel:
. zo snel mogelijk op basis van wetenschappelijke criteria een diagnose stellen
. en behandelingen coördineren,
. de betrokken persoon begeleiden
. en ter beschikking staan voor zijn entourage.
c) Aanbod:
Aard van de therapie: Die therapie is een ambulante revalidatie.
Het aanbod kan, naargelang van de doelstelling, aangeboden worden in de instelling of in de directe omgeving van de patiënt.
Verstrekkingen: Die ambulante revalidatie bestaat uit:
. een diagnose stellen op basis van wetenschappelijk onderbouwde criteria;
. eventueel de verschillende aangeboden behandelingen voor de betrokken persoon coördineren.
. De betrokken persoon en zijn entourage krijgen informatie ter beschikking gesteld en krijgen handelingsgerichte aanbevelingen.
. Zo nodig kunnen de verstrekkingen niet alleen gecoördineerd, maar ook geëvalueerd worden.
. Er wordt echter niet rechtstreeks een behandeling aangeboden.
Het aantal begeleidingen is beperkt.
De duur van diagnosestelling kan meerdere afspraken (van telkens één uur) in beslag nemen; de coördinatie kan jaren in beslag nemen en bestaat uit regelmatige afzonderlijke afspraken.
5. Revalidatiecentra voor kinderen met een psychiatrische aandoening (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 7740)
a) Doelgroep:
kinderen en jongeren tot 18 jaar:
. met psychische,
. psychotische,
. autistische stoornissen
. of zware hechtingsstoornissen kunnen hier begeleid worden.
De stoornis moet zo ernstig zijn dat er geen ambulant alternatief bestaat, maat dat er ook geen residentiële opname nodig is.
b) Doelstelling:
Doel:
. zo veel mogelijk levenskwaliteit bieden,
. sociale integratie,
. intellectuele en sociale ontplooiing,
. communicatievaardigheden en sociale vaardigheden bijbrengen,
. toekomstgericht leren denken,
. netwerken
. en aan de relatie tussen de ouders en het kind werken,
. een gestructureerd verloop van de dag bereiken,
. de psychische factoren sterken,
. de symptomen verminderen,
. negatieve gevolgen van de ziekte voorkomen
. en het algemene functioneren veiligstellen.
. Doel van de begeleiding is de terugkeer naar het dagelijks leven in de thuisomgeving (en de school).
c) Aanbod:
Er worden twee behandelingsmethoden aangeboden:
c1) Aard van de therapie: Het gaat hierbij om een multidisciplinaire dagopvang (5 dagen per week) met de mogelijkheid om in een internaat te verblijven.
Verstrekkingen: Die ambulante revalidatie bestaat uit:
. een diagnose op basis van wetenschappelijk onderbouwde criteria
. een multidisciplinaire therapie op basis van de diagnose.
Aangeboden worden:
. psychologie;
. psychiatrische begeleiding;
. logopedie;
. kinesitherapie;
. psychomotoriek
. en ergotherapie.
Er moet 24/24 uur een telefonische bereikbaarheid gewaarborgd worden.
De duur van het aanbod is beperkt in de tijd en wordt altijd zo kort mogelijk gehouden.
c2) Aard van de therapie: Hieronder vallen ook longtermcare-maatregelen voor kinderen met autisme of psychotische stoornissen voor wie andere laagdrempelige maatregelen niet voldoende zijn, zodat ze de hele dag moeten worden opgevangen in een internaat.
Verstrekkingen: Die revalidatie bestaat uit:
. een diagnose op basis van wetenschappelijk onderbouwde criteria
. en een multidisciplinaire therapie op basis van de diagnose.
Aangeboden worden:
. psychologie;
. psychiatrische begeleiding;
. logopedie;
. kinesitherapie;
. psychomotoriek
. en ergotherapie.
Duur: De begeleiding duurt hier minstens 5 maanden en hoogstens 5 jaar. Het aanbod bestaat uit minstens 5 uur revalidatiemaatregelen per dag en 2 uur school. In het begin wordt in de eerste zes maanden een klinische diagnose gesteld en wordt alle zes maanden een evaluatie gemaakt.
Art. N1. Liste reprenant les traitements relevant de la réhabilitation long term care
Chapitre Ier - Revalidation physique long term care :
1. Revalidation pour personnes présentant des troubles de l'audition (correspond à l'ancienne convention 779)
a) Groupe cible :
Les personnes
. présentant de graves troubles de l'audition ou
. atteintes de surdité,
mais ne présentant pas de handicap mental et ne nécessitant pas un soutien scolaire accru peuvent solliciter cette mesure.
b) Objectif :
La thérapie vise :
. une autonomie maximale
. et l'intégration sociale dans la société.
c) Offre :
Type de thérapie : Cette thérapie est une revalidation ambulatoire qui, selon les besoins, peut être proposée en séances collectives ou individuelles.
Prestations : Cette revalidation ambulatoire consiste à :
. poser un diagnostic au moyen de critères;
. et à offrir un encadrement pluridisciplinaire. Lors de cet encadrement, des recommandations d'action sont développées en vue d'un soutien au quotidien.
Le nombre d'encadrements est limité et vise les domaines suivants :
. renforcement des fonctions existantes;
. psychoéducation;
. locomotricité;
. gestion et mise en oeuvre des aides;
. communication;
. et intégration des aides à la vie quotidienne.
La thérapie peut durer plusieurs années et consiste en des rendez-vous ponctuels.
2. Revalidation pour personnes présentant des déficiences visuelles/troubles de la vue (correspond à l'ancienne convention 969)
a) Groupe cible :
Les personnes
. présentant des troubles de la vue graves et incurables ou
. atteintes de cécité
mais ne présentant pas de handicap mental et ne nécessitant pas un soutien scolaire accru peuvent solliciter cette mesure.
b) Objectif :
La thérapie vise :
. une autonomie maximale
. et l'intégration sociale.
c) Offre :
Type de thérapie : Cette thérapie est une revalidation ambulatoire qui, selon les besoins, peut être proposée en séances collectives ou individuelles.
Selon l'objectif, l'offre peut être proposée dans l'établissement ou dans l'environnement de vie familier du patient.
Prestations : Cette revalidation ambulatoire consiste à :
. poser un diagnostic au moyen de critères objectifs;
. et à offrir un encadrement pluridisciplinaire. Lors de cet encadrement, des recommandations d'action sont développées en vue d'un soutien au quotidien.
Le nombre d'encadrements est limité et vise les domaines suivants :
. renforcement des fonctions existantes (motricité sensorielle, perception de l'espace, orientation, mobilité, lecture, écriture, activités manuelles et intellectuelles, informations écrites, réalisation de tâches de la vie quotidienne)
. psychoéducation;
. locomotricité;
. gestion et mise en oeuvre des aides;
. communication;
. et intégration des aides à la vie quotidienne.
La thérapie peut durer plusieurs années et consiste en des rendez-vous ponctuels.
3. Centres de revalidation pour enfants atteints d'une affection neurologique et respiratoire (correspond aux anciennes conventions 7765 et 7840)
a) Groupe cible :
Sont encadrés les enfants et les jeunes jusqu'à 21 ans au plus
. présentant des affections neurologiques chroniques complexes sévères
. ou des affections respiratoires (p. ex., hypoventilation liée à l'obésité).
Au moment de la prise en charge, les enfants ou les jeunes ne peuvent plus être traités uniquement par la famille au domicile et ont besoin d'aide en journée.
b) Objectif :
La thérapie vise :
. à améliorer les fonctions corporelles de l'enfant/du jeune
. à réduire la probabilité d'une hospitalisation
. à inculquer à l'enfant/au jeune qu'il peut vivre mieux sa maladie au quotidien.
. à développer le mieux possible les fonctions motrices et psychiques;
. à compenser l'affection;
. à réintégrer l'enfant/le jeune dans la vie quotidienne.
Ensuite, les enfants sont transférés vers une offre élémentaire dès que leur état de santé le permet.
c) Offre :
Ancienne convention 7840 :
Type de thérapie : Cette plurithérapie est une offre de jour pour des enfants et des jeunes souffrant de maladies graves les empêchant de participer à la vie scolaire quotidienne; elle est proposée en séances collectives et individuelles, selon les besoins.
Prestations : cette revalidation ambulatoire consiste à :
. poser un diagnostic ainsi qu'à fixer un objectif
. et à offrir un encadrement pluridisciplinaire. Lors de cet encadrement, des recommandations d'action sont développées en vue d'un soutien au quotidien.
Le nombre de jours est limité et vise les domaines suivants :
. encadrement médical spécialisé;
. soins infirmiers;
. kinésithérapie;
. ergothérapie;
. psychomotricité;
. diététique;
. psychologie;
. encadrement psychiatrique;
. logopédie;
. et encadrement sociopédagogique;
. ainsi que formation scolaire.
La thérapie peut durer plusieurs semaines et consiste en des journées entières.
Ancienne convention 7765 :
Type de thérapie : Cette plurithérapie est une offre de jour pour les enfants et les jeunes, une offre de jour avec fréquentation d'un internat ou une offre résidentielle. La dernière offre peut être sollicitée lorsqu'aucune autre forme n'est possible (semi-résidentielle ou ambulatoire).
Le centre de revalidation pour affection neurologique et respiratoire est toujours rattaché à un hôpital universitaire.
Prestations :
. Une phase de collecte détaillée, à visée individuelle, est menée avec l'enfant et sa famille lors de l'accueil
. et une thérapie multidisciplinaire intensive est proposée.
Le nombre de jours est limité et vise les domaines suivants :
. encadrement médical spécialisé;
. soins infirmiers;
. kinésithérapie;
. ergothérapie;
. psychomotricité;
. diététique;
. psychologie;
. encadrement psychiatrique;
. logopédie;
. encadrement sociopédagogique
. ainsi que formation scolaire.
Le traitement se déroule toujours en étroite collaboration avec l'entourage et le réseau naturel de l'enfant (pédiatre, école...).
La thérapie peut durer plusieurs semaines et consiste en des journées entières.
4. Centres multidisciplinaires de revalidation ambulatoire pour enfants et adultes (correspond aux anciennes conventions 953 et 965)
a) Groupe cible :
Chez les enfants, les diagnostics suivants peuvent être traités de manière multidisciplinaire jusqu'à leurs 18 ans accomplis en maximum 288 ou 432 séances :
. déficience intellectuelle légère à modérée;
. troubles associés de l'apprentissage;
. troubles du langage;
. troubles de l'audition;
. autisme;
. troubles du développement moteur;
. capacités d'expression et aptitudes psychosociales limitées;
. perception auditive et visuelle limitée;
. perception de l'espace;
. troubles déficitaires de l'attention avec hyperactivité;
. troubles du comportement social;
. troubles de l'humeur;
. retard général de développement.
En outre, chez les enfants et les adultes présentant des troubles neurologiques, une thérapie multidisciplinaire ambulatoire peut être menée au plus tard trois ans après l'apparition de l'affection (max. 720 séances).
b) Objectif :
La thérapie vise :
. à optimiser l'autonomie au quotidien
. et la qualité de vie.
En :
. diminuant les symptômes;
. renforçant les aptitudes pratiques à la vie quotidienne;
. améliorant la gestion de la maladie;
. compensant l'affection;
. diminuant les séquelles de l'affection
. et en intégrant l'intéressé dans la société.
c) Offre :
Type de thérapie : Il s'agit une offre multidisciplinaire ambulatoire constituée d'unités thérapeutiques distinctes.
Prestations :
. Une phase de collecte détaillée, à visée individuelle et accompagnée d'une planification de la thérapie, est menée avec l'enfant et sa famille lors de l'accueil,
. et une thérapie multidisciplinaire intensive est proposée.
Il est nécessaire qu'au moins deux disciplines de l'art de guérir mettent en oeuvre la mesure de revalidation.
Le nombre de jours est limité et vise les domaines suivants :
. encadrement médical spécialisé;
. kinésithérapie;
. ergothérapie;
. psychomotricité;
. diététique;
. psychologie;
. encadrement psychiatrique;
. logopédie;
. et encadrement sociopédagogique.
Le traitement se déroule toujours en étroite collaboration avec l'entourage et le réseau naturel de l'enfant (pédiatre, école...)
Durée de la thérapie : Les unités thérapeutiques hebdomadaires durent de une à deux heures. Elles peuvent se dérouler individuellement ou collectivement ou encore prendre la forme d'entretiens familiaux. La théorie peut durer jusqu'à un an; dans des cas exceptionnels, elle peut durer plus longtemps, le temps nécessaire pour la mener à bien.
5. Centres de revalidation axés sur la locomotricité et la neurologie (correspond aux anciennes conventions 770 et 771)
a) Groupe cible :
Cette revalidation vise les personnes souffrant de troubles locomoteurs et neurologiques liés à un problème spécifique (sclérose en plaques ou autres affections neurodégénératives graves). Idéalement, le traitement est mené immédiatement après un traitement aigu.
b) Objectif :
L'objectif est de permettre
. une autonomie maximale;
. une indépendance maximale;
. avec une amélioration de l'état général
. et du bien-être psychique
. ainsi que l'intégration dans la vie professionnelle et la société.
c) Offre :
Type de thérapie : Il s'agit d'une offre de jour ambulatoire, intensive, spécialisée et multidisciplinaire. L'offre peut être complétée par des visites à domicile.
Il est possible de combiner un accueil résidentiel dans un établissement de revalidation et une revalidation de jour dans le centre.
Prestations :
. Une phase de collecte détaillée, à visée individuelle et accompagnée d'une planification de la thérapie, est menée avec l'intéressé et sa famille lors de l'accueil,
. et une plurithérapie intensive est proposée;
. des visites à domicile ont également lieu afin d'intégrer les acquis dans la vie quotidienne.
. Un bilan est dressé au terme de la revalidation, et les patients reçoivent des aides à la réinsertion dans leur environnement de vie familier.
Le nombre de jours est limité et vise les domaines suivants :
. encadrement médical spécialisé;
. kinésithérapie;
. ergothérapie;
. psychologie;
. et encadrement sociopédagogique.
Le traitement se déroule toujours en étroite collaboration avec l'entourage et le réseau naturel (médecin, travail...)
Durée de la thérapie : En matière de revalidation, une distinction est faite entre :
. la " revalidation intensive ", à savoir au moins 4 heures de revalidation par jour
. et la " revalidation de maintien des acquis ", à savoir au moins 2,5 heures de revalidation par jour durant une période limitée, clairement définie.
6. Unités de répit (correspond à l'ancienne convention 7767)
a) Groupe cible :
Les enfants et jeunes qui vivent chez eux au quotidien et sont encadrés peuvent, jusqu'à leurs 19 ans, être encadrés dans une unité de répit dans le cadre d'un court séjour.
Sont visés les enfants ou les jeunes
. souffrant d'affections pouvant conduire à une mort prématurée
. ou de maladies chroniques graves sans chance de guérison qui s'étendent sur une longue période.
b) Objectif :
Surtout soulager à court terme les parents et la famille.
c) Offre :
Type de thérapie : Il s'agit d'un court séjour résidentiel.
Prestations : L'enfant est constamment encadré.
Le nombre de jours est limité et vise les domaines suivants :
. encadrement médical spécialisé;
. soins infirmiers;
. et encadrement sociopédagogique.
L'encadrement garantit la présence d'un infirmier 24h/24.
L'offre se présente de manière analogue à celle d'un centre de loisirs; l'accent est mis sur les loisirs et le bien-être de l'enfant/du jeune. Pendant les soins de courte durée, l'établissement dispense les soins et l'encadrement nécessaires à l'enfant/au jeune. Des activités, correspondant à l'état de santé et à l'âge, sont proposées.
Le traitement est planifié en concertation avec le médecin traitant et les prestataires de santé à domicile.
Durée de la thérapie : La durée de l'encadrement peut varier entre un et trente-deux jours par année calendrier.
CHAPITRE II - Revalidation psychique long term care
1. Revalidation pour personnes ayant une addiction/dépendance (correspond à l'ancienne convention 773)
a) Groupe cible :
Cette offre s'adresse aux adultes ayant une addiction ou une dépendance. La condition sine qua non pour une revalidation est d'avoir suivi avec fruit une désintoxication.
b) Objectif :
L'objectif consiste à
. gérer l'addiction au quotidien
. et à permettre la réinsertion dans la vie professionnelle et la société.
En outre, l'objectif consiste à traiter
. les comportements relationnels;
. les aptitudes psychosociales;
. les aspects sociaux et familiaux;
. les aspects médicaux;
. et à travailler en réseau en vue de la réintégration dans la société.
c) Offre :
Type de thérapie : Il s'agit d'un encadrement de jour, avec possibilité d'une offre avec hébergement en internat ou d'une offre résidentielle.
Les offres, individuelles ou collectives, peuvent être proposées dans l'entourage naturel (famille...).
Prestations :
. Une phase de collecte détaillée, à visée individuelle et accompagnée d'une planification de la thérapie, est menée avec l'intéressé et sa famille lors de l'accueil,
. et un encadrement est proposé;
. des visites à domicile ont lieu afin d'intégrer les acquis dans la vie quotidienne.
L'équipe pluridisciplinaire de l'établissement évalue régulièrement la situation et décide, en conséquence, s'il y a lieu ou non de poursuivre le traitement.
L'encadrement est limité et vise les domaines suivants :
. psychologie;
. encadrement psychiatrique;
. logopédie;
. psychomotricité;
. encadrement par un assistant social.
Le traitement se déroule toujours en étroite collaboration avec l'entourage et le réseau naturel (médecin, travail...)
Durée de la thérapie : L'encadrement dure au moins six mois et, selon les besoins constatés chez la personne, peut s'étendre sur deux ans maximum.
2. Revalidation psychosociale pour adultes (correspond à l'ancienne convention 772)
a) Groupe cible :
Cette offre s'adresse à des adultes qui souffrent d'affections psychiques telles que la schizophrénie, la dépression, la phobie..., mais pour lesquelles un accueil résidentiel n'est pas nécessaire. La condition sine qua non pour une thérapie est d'avoir une condition psychique stable ainsi que des compétences sociales de base, telles que se lever seul, manger seul, veiller seul à son hygiène...
b) Objectif :
L'objectif consiste à
. intégrer l'intéressé dans son environnement de vie familier
. et professionnel.
. Les compétences personnelles (santé physique et psychique, aptitudes cognitives, expression, communication, aptitudes sociales, aptitudes motrices) seront renforcées à cet effet
. et l'autonomie, promue.
. La souffrance doit être réduite
. et un éventuel accueil résidentiel, évité.
c) Offre :
Type de thérapie : Dans un premier temps, cette plurithérapie est une offre de jour (demi-journée) ou un accueil résidentiel limité.
Les offres peuvent se dérouler individuellement ou collectivement.
La personne peut solliciter cette offre à des moments spécifiques, par demi-journée ou pendant des semaines entières. Un suivi portant sur l'intégration des acquis est possible (trente jours ouvrables maximum).
Prestations :
. Une phase de collecte détaillée, à visée individuelle et accompagnée d'une planification de la thérapie, est menée avec l'intéressé et sa famille lors de l'accueil,
. et un encadrement est proposé;
. des visites à domicile ont lieu afin d'intégrer les acquis dans la vie quotidienne.
L'équipe pluridisciplinaire de l'établissement évalue régulièrement la situation et décide, en conséquence, s'il y a lieu ou non de poursuivre le traitement.
L'encadrement est limité et vise les domaines suivants :
. psychologie;
. psychothérapie;
. logopédie;
. kinésithérapie;
. psychomotricité;
. encadrement par un assistant social
. ou un infirmier,
. sous l'autorité d'un médecin spécialiste.
La réinsertion professionnelle est encadrée en tant qu'objectif premier; cela est également possible via un coach du travail issu du réseau.
Le traitement se déroule toujours en étroite collaboration avec l'entourage et le réseau naturel (médecin, travail...)
Durée de la thérapie : Un encadrement peut durer de deux mois à deux ans. Le centre essaie de mener à bien le traitement dans le délai le plus court possible.
3. Rééducation fonctionnelle de la relation parents-enfant (correspond à l'ancienne convention 7745)
a) Groupe cible :
Cette offre peut être sollicitée lorsque la relation entre la mère et son enfant est gravement perturbée (abandon, rejet, attention excessive...) en raison d'un antécédent psychiatrique ou physique. Le comportement de la mère doit avoir des répercussions négatives sur l'enfant. La mère ne peut pas souffrir d'une maladie grave. Pendant cette rééducation, l'enfant est âgé de quinze à trente-six mois.
b) Objectif :
L'objectif consiste à
. construire une relation mère-enfant, la consolider et la renforcer
. ainsi qu'à renforcer les compétences de la vie quotidienne de manière que la mère puisse se débrouiller seule.
c) Offre :
Type de thérapie : Il s'agit ici d'une rééducation mère-enfant.
Elle peut être ambulatoire, semi-résidentielle ou résidentielle.
Prestations :
. Une phase de collecte détaillée, à visée individuelle et accompagnée d'une planification de la thérapie, est menée avec l'intéressé et sa famille lors de l'accueil,
. et un encadrement est proposé.
L'encadrement est limité et vise les domaines suivants :
. psychologie;
. logopédie;
. psychothérapie;
. encadrement par un assistant social;
. soins infirmiers;
. psychomotricité;
. kinésithérapie,
. sous l'autorité d'un médecin spécialiste.
Le traitement se déroule toujours en étroite collaboration avec l'entourage et le réseau naturel (médecin, travail...)
4. Centres de référence pour l'autisme (correspond à l'ancienne convention 7746)
a) Groupe cible :
Les personnes
. atteintes d'autisme ou
. chez qui l'autisme est suspecté constituent le groupe cible.
b) Objectif :
L'objectif consiste à
. poser le plus rapidement possible un diagnostic en se basant sur des critères scientifiques;
. coordonner les traitements;
. encadrer la personne concernée;
. être disponible pour l'entourage.
c) Offre :
Type de thérapie : Cette thérapie est une revalidation ambulatoire.
Selon l'objectif, l'offre peut être proposée dans l'établissement ou dans l'environnement de vie familier du patient.
Prestations : Cette revalidation ambulatoire consiste à :
. poser un diagnostic au moyen de critères objectifs;
. et à coordonner éventuellement les différentes offres pour l'intéressé.
. Des informations sont rassemblées pour l'intéressé et son entourage et des actions sont recommandées.
. Au besoin, les prestations peuvent non seulement être coordonnées, mais aussi évaluées.
. Aucun traitement direct n'est toutefois proposé.
Le nombre d'encadrements est limité.
La durée du diagnostic peut s'étendre sur plusieurs séances thérapeutiques (rendez-vous d'une heure); la coordination peut quant à elle s'étendre sur plusieurs années et consiste en des rendez-vous ponctuels.
5. Centres de revalidation pour enfants présentant des troubles psychiatriques (correspond à l'ancienne convention 7740)
a) Groupe cible :
Des enfants et jeunes jusqu'à 18 ans :
. présentant des troubles psychiques,
. psychotiques,
. autistiques
. ou de graves troubles relationnels peuvent être encadrés.
La gravité du trouble doit être telle qu'aucune autre offre ambulatoire n'est possible, sans toutefois qu'un accueil résidentiel soit nécessaire.
b) objectif :
L'objectif consiste à permettre
. l'optimisation de la qualité de vie;
. l'intégration sociale;
. le développement intellectuel et social;
. l'apprentissage de la communication et des aptitudes sociales;
. l'orientation vers l'avenir;
. le travail en réseau;
. le travail sur la relation parents-enfant;
. la structuration des journées;
. le renforcement des facteurs psychiques;
. la réduction des symptômes;
. la prévention des séquelles de l'affection
. et à assurer la fonctionnalité générale.
. L'objectif de l'encadrement est le retour à la vie quotidienne dans l'environnement de vie familier (école inclusive).
c) Offre :
Deux types de thérapies sont proposés :
c1) Type de thérapie : Il s'agit d'un encadrement multidisciplinaire de jour (cinq jours par semaine) avec possibilité de vivre en internat.
Prestations : Cette revalidation ambulatoire consiste à :
. poser un diagnostic au moyen de critères objectifs;
. et à mener une thérapie multidisciplinaire sur la base du diagnostic.
Sont proposées les offres suivantes :
. psychologie;
. encadrement psychiatrique;
. logopédie;
. kinésithérapie;
. psychomotricité
. et ergothérapie.
Une accessibilité 24h/24 par téléphone doit être garantie.
L'offre a une durée limitée dans le temps et doit être aussi courte que possible.
c2) Type de thérapie : Ce secteur comprend aussi les mesures de thérapie de longue durée destinées aux enfants autistes ou présentant des troubles psychotiques pour lesquels d'autres mesures de base ne suffisent pas de sorte qu'un encadrement tout au long de la journée, dans le cadre d'un internat, est nécessaire.
Prestations : Cette revalidation consiste à :
. poser un diagnostic au moyen de critères objectifs;
. et à mener une thérapie multidisciplinaire sur la base du diagnostic.
Sont proposées les offres suivantes :
. psychologie;
. encadrement psychiatrique;
. logopédie;
. kinésithérapie;
. psychomotricité
. et ergothérapie.
Durée : Dans ce cas, l'encadrement dure au moins cinq mois et au plus cinq ans. L'offre consiste en des mesures de revalidation d'au moins cinq heures par jour et deux heures d'école. Au début, un diagnostic clinique est posé au cours des six premiers mois, et une évaluation est menée tous les six mois.
Chapitre Ier - Revalidation physique long term care :
1. Revalidation pour personnes présentant des troubles de l'audition (correspond à l'ancienne convention 779)
a) Groupe cible :
Les personnes
. présentant de graves troubles de l'audition ou
. atteintes de surdité,
mais ne présentant pas de handicap mental et ne nécessitant pas un soutien scolaire accru peuvent solliciter cette mesure.
b) Objectif :
La thérapie vise :
. une autonomie maximale
. et l'intégration sociale dans la société.
c) Offre :
Type de thérapie : Cette thérapie est une revalidation ambulatoire qui, selon les besoins, peut être proposée en séances collectives ou individuelles.
Prestations : Cette revalidation ambulatoire consiste à :
. poser un diagnostic au moyen de critères;
. et à offrir un encadrement pluridisciplinaire. Lors de cet encadrement, des recommandations d'action sont développées en vue d'un soutien au quotidien.
Le nombre d'encadrements est limité et vise les domaines suivants :
. renforcement des fonctions existantes;
. psychoéducation;
. locomotricité;
. gestion et mise en oeuvre des aides;
. communication;
. et intégration des aides à la vie quotidienne.
La thérapie peut durer plusieurs années et consiste en des rendez-vous ponctuels.
2. Revalidation pour personnes présentant des déficiences visuelles/troubles de la vue (correspond à l'ancienne convention 969)
a) Groupe cible :
Les personnes
. présentant des troubles de la vue graves et incurables ou
. atteintes de cécité
mais ne présentant pas de handicap mental et ne nécessitant pas un soutien scolaire accru peuvent solliciter cette mesure.
b) Objectif :
La thérapie vise :
. une autonomie maximale
. et l'intégration sociale.
c) Offre :
Type de thérapie : Cette thérapie est une revalidation ambulatoire qui, selon les besoins, peut être proposée en séances collectives ou individuelles.
Selon l'objectif, l'offre peut être proposée dans l'établissement ou dans l'environnement de vie familier du patient.
Prestations : Cette revalidation ambulatoire consiste à :
. poser un diagnostic au moyen de critères objectifs;
. et à offrir un encadrement pluridisciplinaire. Lors de cet encadrement, des recommandations d'action sont développées en vue d'un soutien au quotidien.
Le nombre d'encadrements est limité et vise les domaines suivants :
. renforcement des fonctions existantes (motricité sensorielle, perception de l'espace, orientation, mobilité, lecture, écriture, activités manuelles et intellectuelles, informations écrites, réalisation de tâches de la vie quotidienne)
. psychoéducation;
. locomotricité;
. gestion et mise en oeuvre des aides;
. communication;
. et intégration des aides à la vie quotidienne.
La thérapie peut durer plusieurs années et consiste en des rendez-vous ponctuels.
3. Centres de revalidation pour enfants atteints d'une affection neurologique et respiratoire (correspond aux anciennes conventions 7765 et 7840)
a) Groupe cible :
Sont encadrés les enfants et les jeunes jusqu'à 21 ans au plus
. présentant des affections neurologiques chroniques complexes sévères
. ou des affections respiratoires (p. ex., hypoventilation liée à l'obésité).
Au moment de la prise en charge, les enfants ou les jeunes ne peuvent plus être traités uniquement par la famille au domicile et ont besoin d'aide en journée.
b) Objectif :
La thérapie vise :
. à améliorer les fonctions corporelles de l'enfant/du jeune
. à réduire la probabilité d'une hospitalisation
. à inculquer à l'enfant/au jeune qu'il peut vivre mieux sa maladie au quotidien.
. à développer le mieux possible les fonctions motrices et psychiques;
. à compenser l'affection;
. à réintégrer l'enfant/le jeune dans la vie quotidienne.
Ensuite, les enfants sont transférés vers une offre élémentaire dès que leur état de santé le permet.
c) Offre :
Ancienne convention 7840 :
Type de thérapie : Cette plurithérapie est une offre de jour pour des enfants et des jeunes souffrant de maladies graves les empêchant de participer à la vie scolaire quotidienne; elle est proposée en séances collectives et individuelles, selon les besoins.
Prestations : cette revalidation ambulatoire consiste à :
. poser un diagnostic ainsi qu'à fixer un objectif
. et à offrir un encadrement pluridisciplinaire. Lors de cet encadrement, des recommandations d'action sont développées en vue d'un soutien au quotidien.
Le nombre de jours est limité et vise les domaines suivants :
. encadrement médical spécialisé;
. soins infirmiers;
. kinésithérapie;
. ergothérapie;
. psychomotricité;
. diététique;
. psychologie;
. encadrement psychiatrique;
. logopédie;
. et encadrement sociopédagogique;
. ainsi que formation scolaire.
La thérapie peut durer plusieurs semaines et consiste en des journées entières.
Ancienne convention 7765 :
Type de thérapie : Cette plurithérapie est une offre de jour pour les enfants et les jeunes, une offre de jour avec fréquentation d'un internat ou une offre résidentielle. La dernière offre peut être sollicitée lorsqu'aucune autre forme n'est possible (semi-résidentielle ou ambulatoire).
Le centre de revalidation pour affection neurologique et respiratoire est toujours rattaché à un hôpital universitaire.
Prestations :
. Une phase de collecte détaillée, à visée individuelle, est menée avec l'enfant et sa famille lors de l'accueil
. et une thérapie multidisciplinaire intensive est proposée.
Le nombre de jours est limité et vise les domaines suivants :
. encadrement médical spécialisé;
. soins infirmiers;
. kinésithérapie;
. ergothérapie;
. psychomotricité;
. diététique;
. psychologie;
. encadrement psychiatrique;
. logopédie;
. encadrement sociopédagogique
. ainsi que formation scolaire.
Le traitement se déroule toujours en étroite collaboration avec l'entourage et le réseau naturel de l'enfant (pédiatre, école...).
La thérapie peut durer plusieurs semaines et consiste en des journées entières.
4. Centres multidisciplinaires de revalidation ambulatoire pour enfants et adultes (correspond aux anciennes conventions 953 et 965)
a) Groupe cible :
Chez les enfants, les diagnostics suivants peuvent être traités de manière multidisciplinaire jusqu'à leurs 18 ans accomplis en maximum 288 ou 432 séances :
. déficience intellectuelle légère à modérée;
. troubles associés de l'apprentissage;
. troubles du langage;
. troubles de l'audition;
. autisme;
. troubles du développement moteur;
. capacités d'expression et aptitudes psychosociales limitées;
. perception auditive et visuelle limitée;
. perception de l'espace;
. troubles déficitaires de l'attention avec hyperactivité;
. troubles du comportement social;
. troubles de l'humeur;
. retard général de développement.
En outre, chez les enfants et les adultes présentant des troubles neurologiques, une thérapie multidisciplinaire ambulatoire peut être menée au plus tard trois ans après l'apparition de l'affection (max. 720 séances).
b) Objectif :
La thérapie vise :
. à optimiser l'autonomie au quotidien
. et la qualité de vie.
En :
. diminuant les symptômes;
. renforçant les aptitudes pratiques à la vie quotidienne;
. améliorant la gestion de la maladie;
. compensant l'affection;
. diminuant les séquelles de l'affection
. et en intégrant l'intéressé dans la société.
c) Offre :
Type de thérapie : Il s'agit une offre multidisciplinaire ambulatoire constituée d'unités thérapeutiques distinctes.
Prestations :
. Une phase de collecte détaillée, à visée individuelle et accompagnée d'une planification de la thérapie, est menée avec l'enfant et sa famille lors de l'accueil,
. et une thérapie multidisciplinaire intensive est proposée.
Il est nécessaire qu'au moins deux disciplines de l'art de guérir mettent en oeuvre la mesure de revalidation.
Le nombre de jours est limité et vise les domaines suivants :
. encadrement médical spécialisé;
. kinésithérapie;
. ergothérapie;
. psychomotricité;
. diététique;
. psychologie;
. encadrement psychiatrique;
. logopédie;
. et encadrement sociopédagogique.
Le traitement se déroule toujours en étroite collaboration avec l'entourage et le réseau naturel de l'enfant (pédiatre, école...)
Durée de la thérapie : Les unités thérapeutiques hebdomadaires durent de une à deux heures. Elles peuvent se dérouler individuellement ou collectivement ou encore prendre la forme d'entretiens familiaux. La théorie peut durer jusqu'à un an; dans des cas exceptionnels, elle peut durer plus longtemps, le temps nécessaire pour la mener à bien.
5. Centres de revalidation axés sur la locomotricité et la neurologie (correspond aux anciennes conventions 770 et 771)
a) Groupe cible :
Cette revalidation vise les personnes souffrant de troubles locomoteurs et neurologiques liés à un problème spécifique (sclérose en plaques ou autres affections neurodégénératives graves). Idéalement, le traitement est mené immédiatement après un traitement aigu.
b) Objectif :
L'objectif est de permettre
. une autonomie maximale;
. une indépendance maximale;
. avec une amélioration de l'état général
. et du bien-être psychique
. ainsi que l'intégration dans la vie professionnelle et la société.
c) Offre :
Type de thérapie : Il s'agit d'une offre de jour ambulatoire, intensive, spécialisée et multidisciplinaire. L'offre peut être complétée par des visites à domicile.
Il est possible de combiner un accueil résidentiel dans un établissement de revalidation et une revalidation de jour dans le centre.
Prestations :
. Une phase de collecte détaillée, à visée individuelle et accompagnée d'une planification de la thérapie, est menée avec l'intéressé et sa famille lors de l'accueil,
. et une plurithérapie intensive est proposée;
. des visites à domicile ont également lieu afin d'intégrer les acquis dans la vie quotidienne.
. Un bilan est dressé au terme de la revalidation, et les patients reçoivent des aides à la réinsertion dans leur environnement de vie familier.
Le nombre de jours est limité et vise les domaines suivants :
. encadrement médical spécialisé;
. kinésithérapie;
. ergothérapie;
. psychologie;
. et encadrement sociopédagogique.
Le traitement se déroule toujours en étroite collaboration avec l'entourage et le réseau naturel (médecin, travail...)
Durée de la thérapie : En matière de revalidation, une distinction est faite entre :
. la " revalidation intensive ", à savoir au moins 4 heures de revalidation par jour
. et la " revalidation de maintien des acquis ", à savoir au moins 2,5 heures de revalidation par jour durant une période limitée, clairement définie.
6. Unités de répit (correspond à l'ancienne convention 7767)
a) Groupe cible :
Les enfants et jeunes qui vivent chez eux au quotidien et sont encadrés peuvent, jusqu'à leurs 19 ans, être encadrés dans une unité de répit dans le cadre d'un court séjour.
Sont visés les enfants ou les jeunes
. souffrant d'affections pouvant conduire à une mort prématurée
. ou de maladies chroniques graves sans chance de guérison qui s'étendent sur une longue période.
b) Objectif :
Surtout soulager à court terme les parents et la famille.
c) Offre :
Type de thérapie : Il s'agit d'un court séjour résidentiel.
Prestations : L'enfant est constamment encadré.
Le nombre de jours est limité et vise les domaines suivants :
. encadrement médical spécialisé;
. soins infirmiers;
. et encadrement sociopédagogique.
L'encadrement garantit la présence d'un infirmier 24h/24.
L'offre se présente de manière analogue à celle d'un centre de loisirs; l'accent est mis sur les loisirs et le bien-être de l'enfant/du jeune. Pendant les soins de courte durée, l'établissement dispense les soins et l'encadrement nécessaires à l'enfant/au jeune. Des activités, correspondant à l'état de santé et à l'âge, sont proposées.
Le traitement est planifié en concertation avec le médecin traitant et les prestataires de santé à domicile.
Durée de la thérapie : La durée de l'encadrement peut varier entre un et trente-deux jours par année calendrier.
CHAPITRE II - Revalidation psychique long term care
1. Revalidation pour personnes ayant une addiction/dépendance (correspond à l'ancienne convention 773)
a) Groupe cible :
Cette offre s'adresse aux adultes ayant une addiction ou une dépendance. La condition sine qua non pour une revalidation est d'avoir suivi avec fruit une désintoxication.
b) Objectif :
L'objectif consiste à
. gérer l'addiction au quotidien
. et à permettre la réinsertion dans la vie professionnelle et la société.
En outre, l'objectif consiste à traiter
. les comportements relationnels;
. les aptitudes psychosociales;
. les aspects sociaux et familiaux;
. les aspects médicaux;
. et à travailler en réseau en vue de la réintégration dans la société.
c) Offre :
Type de thérapie : Il s'agit d'un encadrement de jour, avec possibilité d'une offre avec hébergement en internat ou d'une offre résidentielle.
Les offres, individuelles ou collectives, peuvent être proposées dans l'entourage naturel (famille...).
Prestations :
. Une phase de collecte détaillée, à visée individuelle et accompagnée d'une planification de la thérapie, est menée avec l'intéressé et sa famille lors de l'accueil,
. et un encadrement est proposé;
. des visites à domicile ont lieu afin d'intégrer les acquis dans la vie quotidienne.
L'équipe pluridisciplinaire de l'établissement évalue régulièrement la situation et décide, en conséquence, s'il y a lieu ou non de poursuivre le traitement.
L'encadrement est limité et vise les domaines suivants :
. psychologie;
. encadrement psychiatrique;
. logopédie;
. psychomotricité;
. encadrement par un assistant social.
Le traitement se déroule toujours en étroite collaboration avec l'entourage et le réseau naturel (médecin, travail...)
Durée de la thérapie : L'encadrement dure au moins six mois et, selon les besoins constatés chez la personne, peut s'étendre sur deux ans maximum.
2. Revalidation psychosociale pour adultes (correspond à l'ancienne convention 772)
a) Groupe cible :
Cette offre s'adresse à des adultes qui souffrent d'affections psychiques telles que la schizophrénie, la dépression, la phobie..., mais pour lesquelles un accueil résidentiel n'est pas nécessaire. La condition sine qua non pour une thérapie est d'avoir une condition psychique stable ainsi que des compétences sociales de base, telles que se lever seul, manger seul, veiller seul à son hygiène...
b) Objectif :
L'objectif consiste à
. intégrer l'intéressé dans son environnement de vie familier
. et professionnel.
. Les compétences personnelles (santé physique et psychique, aptitudes cognitives, expression, communication, aptitudes sociales, aptitudes motrices) seront renforcées à cet effet
. et l'autonomie, promue.
. La souffrance doit être réduite
. et un éventuel accueil résidentiel, évité.
c) Offre :
Type de thérapie : Dans un premier temps, cette plurithérapie est une offre de jour (demi-journée) ou un accueil résidentiel limité.
Les offres peuvent se dérouler individuellement ou collectivement.
La personne peut solliciter cette offre à des moments spécifiques, par demi-journée ou pendant des semaines entières. Un suivi portant sur l'intégration des acquis est possible (trente jours ouvrables maximum).
Prestations :
. Une phase de collecte détaillée, à visée individuelle et accompagnée d'une planification de la thérapie, est menée avec l'intéressé et sa famille lors de l'accueil,
. et un encadrement est proposé;
. des visites à domicile ont lieu afin d'intégrer les acquis dans la vie quotidienne.
L'équipe pluridisciplinaire de l'établissement évalue régulièrement la situation et décide, en conséquence, s'il y a lieu ou non de poursuivre le traitement.
L'encadrement est limité et vise les domaines suivants :
. psychologie;
. psychothérapie;
. logopédie;
. kinésithérapie;
. psychomotricité;
. encadrement par un assistant social
. ou un infirmier,
. sous l'autorité d'un médecin spécialiste.
La réinsertion professionnelle est encadrée en tant qu'objectif premier; cela est également possible via un coach du travail issu du réseau.
Le traitement se déroule toujours en étroite collaboration avec l'entourage et le réseau naturel (médecin, travail...)
Durée de la thérapie : Un encadrement peut durer de deux mois à deux ans. Le centre essaie de mener à bien le traitement dans le délai le plus court possible.
3. Rééducation fonctionnelle de la relation parents-enfant (correspond à l'ancienne convention 7745)
a) Groupe cible :
Cette offre peut être sollicitée lorsque la relation entre la mère et son enfant est gravement perturbée (abandon, rejet, attention excessive...) en raison d'un antécédent psychiatrique ou physique. Le comportement de la mère doit avoir des répercussions négatives sur l'enfant. La mère ne peut pas souffrir d'une maladie grave. Pendant cette rééducation, l'enfant est âgé de quinze à trente-six mois.
b) Objectif :
L'objectif consiste à
. construire une relation mère-enfant, la consolider et la renforcer
. ainsi qu'à renforcer les compétences de la vie quotidienne de manière que la mère puisse se débrouiller seule.
c) Offre :
Type de thérapie : Il s'agit ici d'une rééducation mère-enfant.
Elle peut être ambulatoire, semi-résidentielle ou résidentielle.
Prestations :
. Une phase de collecte détaillée, à visée individuelle et accompagnée d'une planification de la thérapie, est menée avec l'intéressé et sa famille lors de l'accueil,
. et un encadrement est proposé.
L'encadrement est limité et vise les domaines suivants :
. psychologie;
. logopédie;
. psychothérapie;
. encadrement par un assistant social;
. soins infirmiers;
. psychomotricité;
. kinésithérapie,
. sous l'autorité d'un médecin spécialiste.
Le traitement se déroule toujours en étroite collaboration avec l'entourage et le réseau naturel (médecin, travail...)
4. Centres de référence pour l'autisme (correspond à l'ancienne convention 7746)
a) Groupe cible :
Les personnes
. atteintes d'autisme ou
. chez qui l'autisme est suspecté constituent le groupe cible.
b) Objectif :
L'objectif consiste à
. poser le plus rapidement possible un diagnostic en se basant sur des critères scientifiques;
. coordonner les traitements;
. encadrer la personne concernée;
. être disponible pour l'entourage.
c) Offre :
Type de thérapie : Cette thérapie est une revalidation ambulatoire.
Selon l'objectif, l'offre peut être proposée dans l'établissement ou dans l'environnement de vie familier du patient.
Prestations : Cette revalidation ambulatoire consiste à :
. poser un diagnostic au moyen de critères objectifs;
. et à coordonner éventuellement les différentes offres pour l'intéressé.
. Des informations sont rassemblées pour l'intéressé et son entourage et des actions sont recommandées.
. Au besoin, les prestations peuvent non seulement être coordonnées, mais aussi évaluées.
. Aucun traitement direct n'est toutefois proposé.
Le nombre d'encadrements est limité.
La durée du diagnostic peut s'étendre sur plusieurs séances thérapeutiques (rendez-vous d'une heure); la coordination peut quant à elle s'étendre sur plusieurs années et consiste en des rendez-vous ponctuels.
5. Centres de revalidation pour enfants présentant des troubles psychiatriques (correspond à l'ancienne convention 7740)
a) Groupe cible :
Des enfants et jeunes jusqu'à 18 ans :
. présentant des troubles psychiques,
. psychotiques,
. autistiques
. ou de graves troubles relationnels peuvent être encadrés.
La gravité du trouble doit être telle qu'aucune autre offre ambulatoire n'est possible, sans toutefois qu'un accueil résidentiel soit nécessaire.
b) objectif :
L'objectif consiste à permettre
. l'optimisation de la qualité de vie;
. l'intégration sociale;
. le développement intellectuel et social;
. l'apprentissage de la communication et des aptitudes sociales;
. l'orientation vers l'avenir;
. le travail en réseau;
. le travail sur la relation parents-enfant;
. la structuration des journées;
. le renforcement des facteurs psychiques;
. la réduction des symptômes;
. la prévention des séquelles de l'affection
. et à assurer la fonctionnalité générale.
. L'objectif de l'encadrement est le retour à la vie quotidienne dans l'environnement de vie familier (école inclusive).
c) Offre :
Deux types de thérapies sont proposés :
c1) Type de thérapie : Il s'agit d'un encadrement multidisciplinaire de jour (cinq jours par semaine) avec possibilité de vivre en internat.
Prestations : Cette revalidation ambulatoire consiste à :
. poser un diagnostic au moyen de critères objectifs;
. et à mener une thérapie multidisciplinaire sur la base du diagnostic.
Sont proposées les offres suivantes :
. psychologie;
. encadrement psychiatrique;
. logopédie;
. kinésithérapie;
. psychomotricité
. et ergothérapie.
Une accessibilité 24h/24 par téléphone doit être garantie.
L'offre a une durée limitée dans le temps et doit être aussi courte que possible.
c2) Type de thérapie : Ce secteur comprend aussi les mesures de thérapie de longue durée destinées aux enfants autistes ou présentant des troubles psychotiques pour lesquels d'autres mesures de base ne suffisent pas de sorte qu'un encadrement tout au long de la journée, dans le cadre d'un internat, est nécessaire.
Prestations : Cette revalidation consiste à :
. poser un diagnostic au moyen de critères objectifs;
. et à mener une thérapie multidisciplinaire sur la base du diagnostic.
Sont proposées les offres suivantes :
. psychologie;
. encadrement psychiatrique;
. logopédie;
. kinésithérapie;
. psychomotricité
. et ergothérapie.
Durée : Dans ce cas, l'encadrement dure au moins cinq mois et au plus cinq ans. L'offre consiste en des mesures de revalidation d'au moins cinq heures par jour et deux heures d'école. Au début, un diagnostic clinique est posé au cours des six premiers mois, et une évaluation est menée tous les six mois.
Art. N2. Lijst van de tarieven die nodig zijn om de tegemoetkomingen in de kosten te berekenen
Hoofdstuk I. - Fysieke longtermcare-revalidatie
1° Revalidatie voor mensen met een gehoorstoornis (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 779)
Voor het stellen van de diagnose wordt 197,00 euro per eenheid terugbetaald, voor een normale eenheid 95,00 euro, voor een externe eenheid 133,00 euro en voor een groepstherapie 24,00 euro.
2° Revalidatie voor mensen met een gezichtsstoornis (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 969)
Voor het stellen van de diagnose wordt 197,00 euro per eenheid terugbetaald, voor een normale eenheid 95,00 euro, voor een externe eenheid 133,00 euro en voor een groepstherapie 24,00 euro.
3° Revalidatiecentra voor kinderen met een neurologische en respiratoire aandoening (stemt overeen met de vroegere overeenkomsten 7765 en 7840)
Wat de vroegere overeenkomst 7765 betreft: Voor een ambulante dag van 7 uur wordt 300,00 euro terugbetaald, alles inbegrepen.
Wat de vroegere overeenkomst 7840 betreft: Voor een ambulante dag wordt 270,00 euro terugbetaald.
4° Ambulante multidisciplinaire revalidatiecentra voor kinderen en volwassenen (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 953-965)
Voor het stellen van de diagnose wordt 197,00 euro per eenheid terugbetaald, voor een normale eenheid 95,00 euro, voor een externe eenheid 133,00 euro en voor een groepstherapie 24,00 euro.
Voor het dagaanbod wordt 270,00 euro terugbetaald (6 tot 8 uur revalidatie).
5° Centra voor motorische en neurologische revalidatie (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 770 en 771)
Voor een ambulante dag wordt 270,00 euro terugbetaald.
Voor het dagaanbod Multiple Sclerose wordt 270,00 euro terugbetaald (6 tot 8 uur revalidatie).
6° Respijtcentra (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 7767)
Voor een dag (24 uur) wordt 350,00 euro terugbetaald.
Hoofdstuk II - Psychische longtermcare-revalidatie
1° Revalidatie voor mensen met een verslaving/afhankelijkheid (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 773)
Voor een dag wordt 270,00 euro terugbetaald (6 tot 8 uur revalidatie).
Voor een dag (24 uur) met internaat wordt 350,00 euro terugbetaald.
2° Psychosociale revalidatie voor volwassenen (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 772)
Voor een dag wordt 270,00 euro terugbetaald (6 tot 8 uur revalidatie).
3° Functionele revalidatie bij stoornissen in de interactie tussen ouders en kinderen (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 7745)
Voor een dag (24 uur) met huisvesting wordt 350,00 euro terugbetaald.
4° Diagnostische referentiecentra voor autisme (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 7746)
Voor het stellen van de diagnose wordt 197,00 euro per eenheid terugbetaald en voor de coördinatie 95,00 euro.
5° Revalidatiecentra voor kinderen met een psychiatrische aandoening (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 7740)
Voor een dag wordt 270,00 euro terugbetaald (6 tot 8 uur revalidatie).
Voor een dag (24 uur) met internaat wordt 350,00 euro terugbetaald.
De in deze bijlage opgesomde bedragen zijn gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen op 1 juli 2019 en worden één keer per jaar geïndexeerd.
Hoofdstuk I. - Fysieke longtermcare-revalidatie
1° Revalidatie voor mensen met een gehoorstoornis (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 779)
Voor het stellen van de diagnose wordt 197,00 euro per eenheid terugbetaald, voor een normale eenheid 95,00 euro, voor een externe eenheid 133,00 euro en voor een groepstherapie 24,00 euro.
2° Revalidatie voor mensen met een gezichtsstoornis (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 969)
Voor het stellen van de diagnose wordt 197,00 euro per eenheid terugbetaald, voor een normale eenheid 95,00 euro, voor een externe eenheid 133,00 euro en voor een groepstherapie 24,00 euro.
3° Revalidatiecentra voor kinderen met een neurologische en respiratoire aandoening (stemt overeen met de vroegere overeenkomsten 7765 en 7840)
Wat de vroegere overeenkomst 7765 betreft: Voor een ambulante dag van 7 uur wordt 300,00 euro terugbetaald, alles inbegrepen.
Wat de vroegere overeenkomst 7840 betreft: Voor een ambulante dag wordt 270,00 euro terugbetaald.
4° Ambulante multidisciplinaire revalidatiecentra voor kinderen en volwassenen (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 953-965)
Voor het stellen van de diagnose wordt 197,00 euro per eenheid terugbetaald, voor een normale eenheid 95,00 euro, voor een externe eenheid 133,00 euro en voor een groepstherapie 24,00 euro.
Voor het dagaanbod wordt 270,00 euro terugbetaald (6 tot 8 uur revalidatie).
5° Centra voor motorische en neurologische revalidatie (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 770 en 771)
Voor een ambulante dag wordt 270,00 euro terugbetaald.
Voor het dagaanbod Multiple Sclerose wordt 270,00 euro terugbetaald (6 tot 8 uur revalidatie).
6° Respijtcentra (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 7767)
Voor een dag (24 uur) wordt 350,00 euro terugbetaald.
Hoofdstuk II - Psychische longtermcare-revalidatie
1° Revalidatie voor mensen met een verslaving/afhankelijkheid (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 773)
Voor een dag wordt 270,00 euro terugbetaald (6 tot 8 uur revalidatie).
Voor een dag (24 uur) met internaat wordt 350,00 euro terugbetaald.
2° Psychosociale revalidatie voor volwassenen (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 772)
Voor een dag wordt 270,00 euro terugbetaald (6 tot 8 uur revalidatie).
3° Functionele revalidatie bij stoornissen in de interactie tussen ouders en kinderen (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 7745)
Voor een dag (24 uur) met huisvesting wordt 350,00 euro terugbetaald.
4° Diagnostische referentiecentra voor autisme (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 7746)
Voor het stellen van de diagnose wordt 197,00 euro per eenheid terugbetaald en voor de coördinatie 95,00 euro.
5° Revalidatiecentra voor kinderen met een psychiatrische aandoening (stemt overeen met de vroegere overeenkomst 7740)
Voor een dag wordt 270,00 euro terugbetaald (6 tot 8 uur revalidatie).
Voor een dag (24 uur) met internaat wordt 350,00 euro terugbetaald.
De in deze bijlage opgesomde bedragen zijn gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen op 1 juli 2019 en worden één keer per jaar geïndexeerd.
Art. N2. Liste reprenant les tarifs nécessaires pour calculer les participations aux frais
Chapitre Ier - Revalidation physique long term care :
1° Revalidation pour personnes présentant des troubles de l'audition (correspond à l'ancienne convention 779)
197,00 euros sont remboursés par unité pour le diagnostic; 95,00 euros pour une unité normale; 133,00 euros pour une unité externe et 24,00 euros pour une thérapie de groupe.
2° Revalidation pour personnes présentant des troubles de la vue (correspond à l'ancienne convention 969)
197,00 euros sont remboursés par unité pour le diagnostic; 95,00 euros pour une unité normale; 133,00 euros pour une unité externe et 24,00 euros pour une thérapie de groupe.
3° Centres de revalidation pour enfants atteints d'une affection neurologique et respiratoire (correspond aux anciennes conventions 7765 et 7840)
En ce qui concerne l'ancienne convention 7765 : 300,00 euros tout compris sont remboursés pour une journée de 7 heures en ambulatoire.
En ce qui concerne l'ancienne convention 7840 : 270,00 euros sont remboursés pour une journée en ambulatoire.
4° Centres multidisciplinaires de revalidation ambulatoire pour enfants et adultes (correspond aux anciennes conventions 953 et 965)
197,00 euros sont remboursés par unité pour le diagnostic; 95,00 euros pour une unité normale; 133,00 euros pour une unité externe et 24,00 euros pour une thérapie de groupe.
270,00 euros sont remboursés pour l'offre journalière (6 à 8 h de revalidation).
5° Centres de revalidation locomotrice et neurologique (correspond aux anciennes conventions 770 et 771)
270,00 euros sont remboursés pour une journée en ambulatoire.
270,00 euros sont remboursés pour l'offre journalière (6 à 8 h de revalidation) en matière de sclérose en plaques.
6° Unités de répit (correspond à l'ancienne convention 7767)
350,00 euros sont remboursés pour une journée (24 heures).
Chapitre II - Revalidation psychique long term care
1° Revalidation pour personnes ayant une addiction/dépendance (correspond à l'ancienne convention 773)
270,00 euros sont remboursés pour une journée (6 à 8 h de revalidation).
350,00 euros sont remboursés pour une journée (24 heures) en internat.
2° Revalidation psychosociale pour adultes (correspond à l'ancienne convention 772)
270,00 euros sont remboursés pour une journée (6 à 8 h de revalidation).
3° Rééducation fonctionnelle de la relation parents-enfant (correspond à l'ancienne convention 7745)
350,00 euros sont remboursés pour une journée (24 heures) avec hébergement.
4° Centres de référence pour l'autisme (correspond à l'ancienne convention 7746)
197,00 euros sont remboursés par unité pour le diagnostic et 95,00 euros pour la coordination.
5° Centres de revalidation pour enfants présentant des troubles psychiatriques (correspond à l'ancienne convention 7740)
270,00 euros sont remboursés pour une journée (6 à 8 h de revalidation).
350,00 euros sont remboursés pour une journée (24 heures) en internat.
Les montants de remboursement mentionnés dans la présente annexe sont soumis à l'indice des prix à la consommation, référence au 1er juillet 2019, et indexés une fois par an.
Chapitre Ier - Revalidation physique long term care :
1° Revalidation pour personnes présentant des troubles de l'audition (correspond à l'ancienne convention 779)
197,00 euros sont remboursés par unité pour le diagnostic; 95,00 euros pour une unité normale; 133,00 euros pour une unité externe et 24,00 euros pour une thérapie de groupe.
2° Revalidation pour personnes présentant des troubles de la vue (correspond à l'ancienne convention 969)
197,00 euros sont remboursés par unité pour le diagnostic; 95,00 euros pour une unité normale; 133,00 euros pour une unité externe et 24,00 euros pour une thérapie de groupe.
3° Centres de revalidation pour enfants atteints d'une affection neurologique et respiratoire (correspond aux anciennes conventions 7765 et 7840)
En ce qui concerne l'ancienne convention 7765 : 300,00 euros tout compris sont remboursés pour une journée de 7 heures en ambulatoire.
En ce qui concerne l'ancienne convention 7840 : 270,00 euros sont remboursés pour une journée en ambulatoire.
4° Centres multidisciplinaires de revalidation ambulatoire pour enfants et adultes (correspond aux anciennes conventions 953 et 965)
197,00 euros sont remboursés par unité pour le diagnostic; 95,00 euros pour une unité normale; 133,00 euros pour une unité externe et 24,00 euros pour une thérapie de groupe.
270,00 euros sont remboursés pour l'offre journalière (6 à 8 h de revalidation).
5° Centres de revalidation locomotrice et neurologique (correspond aux anciennes conventions 770 et 771)
270,00 euros sont remboursés pour une journée en ambulatoire.
270,00 euros sont remboursés pour l'offre journalière (6 à 8 h de revalidation) en matière de sclérose en plaques.
6° Unités de répit (correspond à l'ancienne convention 7767)
350,00 euros sont remboursés pour une journée (24 heures).
Chapitre II - Revalidation psychique long term care
1° Revalidation pour personnes ayant une addiction/dépendance (correspond à l'ancienne convention 773)
270,00 euros sont remboursés pour une journée (6 à 8 h de revalidation).
350,00 euros sont remboursés pour une journée (24 heures) en internat.
2° Revalidation psychosociale pour adultes (correspond à l'ancienne convention 772)
270,00 euros sont remboursés pour une journée (6 à 8 h de revalidation).
3° Rééducation fonctionnelle de la relation parents-enfant (correspond à l'ancienne convention 7745)
350,00 euros sont remboursés pour une journée (24 heures) avec hébergement.
4° Centres de référence pour l'autisme (correspond à l'ancienne convention 7746)
197,00 euros sont remboursés par unité pour le diagnostic et 95,00 euros pour la coordination.
5° Centres de revalidation pour enfants présentant des troubles psychiatriques (correspond à l'ancienne convention 7740)
270,00 euros sont remboursés pour une journée (6 à 8 h de revalidation).
350,00 euros sont remboursés pour une journée (24 heures) en internat.
Les montants de remboursement mentionnés dans la présente annexe sont soumis à l'indice des prix à la consommation, référence au 1er juillet 2019, et indexés une fois par an.