Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
17 DECEMBER 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van de artikelen 1.5.2-14 e.v. van het wetboek van basis- en secundair onderwijs met betrekking tot het aanpassingsstelsel en het samenwerkingsprotocol(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 29-12-2020 en tekstbijwerking tot 28-07-2022)
Titre
17 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution des articles 1.5.2-14 et suivants du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire relatifs au dispositif d'ajustement et au protocole de collaboration(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 29-12-2020 et mise à jour au 28-07-2022)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (59)
Texte (59)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1. - Dispositions générales
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:
  1° "Onderwijswetboek": het wetboek van basis- en secundair onderwijs;
  2° "Scholen met een aanpassingsstelsel": scholen waarvan is vastgesteld dat zij een significant verschil in prestaties hebben ten opzichte van het schoolgemiddelde en die een aanpassingsstelsel moeten ontwikkelen overeenkomstig de artikelen 1.5.2-13 en 1.5.2-16 van het onderwijswetboek;
  3° "PILOTAGE-toepassing": de computertoepassing bedoeld in artikel 4 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2018 tot vaststelling van de voorwaarden voor het opstellen van de controleplannen en het sluiten van de doelstellingenovereenkomsten voor de scholen in toepassing van de artikelen 1.5.2-1 tot 1.5.2-5 van het wetboek van het basis- en secundair onderwijs;
  4° "verwijzingsauditor": de verwijzingsauditor bedoeld in punt 5.3 van de bijlage bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 juni 2019 tot vaststelling van de algemene methodologie van de schoolaudit met toepassing van de artikelen 4, § 1, tweede lid, 5, § 1, tweede lid, en 7, § 1, tweede lid, van het decreet van 10 januari 2019 met betrekking tot de algemene inspectiedienst;
  5° "EDA-component": de specifieke component van de PILOTAGE-toepassing die wordt gebruikt om het aanpassingsstelsel te coderen en het samenwerkingsprotocol af te sluiten.
  6° "Werkdagen": kalenderdagen met uitzondering van zaterdagen, zondagen en feestdagen;
  7° "Eind van de auditopdracht": op het einde van de twaalf schoolwerkdagen na de afsluitingsvergadering overeenkomstig punt 5.4, 6° van het auditverdrag bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 juni 2019 tot vaststelling van de algemene methodologie van de audit in de scholen met toepassing van de artikelen 4, § 1, tweede lid, 5, § 1, tweede lid, en 7, § 1, tweede lid, van het decreet van 10 januari 2019 met betrekking tot de algemene inspectiedienst;
  [1 8° "Decreet betreffende het prioritaire programma van werken": het decreet van 16 november 2007 betreffende het prioritaire programma voor werken aan de schoolgebouwen van het gewoon en gespecialiseerd basisonderwijs, van het gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs en van het secundair onderwijs voor sociale promotie, van het kunstonderwijs met beperkt leerplan, van de psycho-medisch-sociale centra alsook van de internaten van het gewoon en gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs, georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap;
   9° "Besluit tot identificatie van EDA's": het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 20 mei 2020 tot precisering van het begrip prestaties met een significant verschil naar beneden ten opzichte van het gemiddelde van de vergeleken scholen en tot vaststelling van de procedure voor de identificatie van de bedoelde scholen;
   10° " minister ": de minister belast met het leerplichtonderwijs;
   11° "EMP": scholen voor gewoon basis- of lager onderwijs;
   12° " EST " : scholen voor gewoon secundair overgangsonderwijs voor meer dan 85% van de leerlingen van de 2e en 3e graad;
   13° "ESQ" : scholen waar meer dan 75% van de leerlingen van de 2e en 3e graad gewoon secundair kwalificatie-onderwijs volgen;
   14° "ESM": andere scholen voor gewoon secundair onderwijs, de zogenaamde gemengde scholen, d.w.z. scholen die niet in het EST-profiel en het ESQ-profiel zijn opgenomen.]1

  
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :
  1° " Code de l'enseignement " : le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire ;
  2° " Ecoles en dispositif d'ajustement " : écoles identifiées comme présentant un écart significatif de performance par rapport à la moyenne des écoles et devant élaborer un dispositif d'ajustement conformément aux articles 1.5.2-13 et 1.5.2-16 du Code de l'enseignement ;
  3° " Application PILOTAGE " : l'application informatique visée à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2018 fixant les modalités d'élaboration des plans de pilotage et de conclusion des contrats d'objectifs des écoles en application des articles 1.5.2-1 à 1.5.2-5 du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire ;
  4° " Auditeur référent " : l'auditeur référent visé dans le point 5.3 de l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 juin 2019 définissant la méthodologie générale de l'audit en milieu scolaire en application des articles 4, § 1er, alinéa 2, 5 § 1er, alinéa 2, et 7, § 1er, alinéa 2, du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de l'Inspection ;
  5° " Volet EDA " : le volet spécifique de l'application PILOTAGE servant à l'encodage du dispositif d'ajustement et à la conclusion du protocole de collaboration.
  6° " Jours ouvrables " : jours calendrier à l'exception du samedi, du dimanche et des jours fériés légaux ;
  7° " Terme de la mission d'audit " : à l'expiration des douze jours ouvrables scolaires suivant la réunion de conclusion conformément au point 5.4, 6° de la Charte de l'audit annexée à l'arrêté du Gouvernement de la communauté française du 26 juin 2019 définissant la méthodologie générale de l'audit en milieu scolaire en application des articles 4, § 1er, alinéa 2, 5, § 1er, alinéa 2, et 7, § 1er, alinéa 2, du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de l'Inspection;
  [1 8° " Décret relatif au programme prioritaire de travaux " : le décret du 16 novembre 2007 relatif au programme prioritaire de travaux en faveur des bâtiments scolaires de l'enseignement fondamental ordinaire et spécialisé, de l'enseignement secondaire ordinaire, spécialisé et de promotion sociale, de l'enseignement artistique à horaire réduit, des centres psycho-médico-sociaux ainsi que des internats de l'enseignement fondamental et secondaire, ordinaire et spécialisé, organisés ou subventionnés par la Communauté française;
   9° " Arrêté identification des EDA " : l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 mai 2020 visant à préciser la notion de performance présentant un écart significatif en dessous de la moyenne des écoles comparées et à définir le processus d'identification des écoles concernées;
   10° " Ministre " : le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses attributions;
   11° " EMP " : les écoles organisant de l'enseignement fondamental ou primaire ordinaire;
   12° " EST " : les écoles organisant de l'enseignement secondaire ordinaire de transition pour plus de 85% des élèves aux 2e et 3e degrés;
   13° " ESQ " : les écoles organisant de l'enseignement secondaire ordinaire de qualification pour plus de 75% des élèves aux 2e et 3e degrés;
   14° " ESM " : les autres écoles organisant de l'enseignement secondaire ordinaire, dites écoles mixtes, c'est-à-dire celles qui ne sont pas reprises dans le profil EST et dans le profil ESQ.]1

  
Art.1/1. [1 De Regering delegeert de bevoegdheden die haar worden toevertrouwd overeenkomstig de artikelen 1.5.2-17, § 1, derde en vijfde lid, en § 3, derde lid, 1.5.2-20, vijfde lid, en 1.5.2-21, § 1, eerste en tweede lid, § 2, tweede lid, en § 3, tweed en vierde lid, van het Onderwijswetboek aan de minister. ]1
  
Art.1/1. [1 Le Gouvernement délègue les compétences qui lui sont attribuées en vertu des articles 1.5.2-17, § 1er, alinéas 3 et 5, et § 3, alinéa 3, 1.5.2-20, alinéa 5, et 1.5.2-21, § 1er, alinéas 1er et 2, § 2, alinéa 2, et § 3, alinéas 2 et 4, du Code de l'enseignement au Ministre. ]1
  
HOOFDSTUK 2. - De EDA-component geïntegreerd in de PILOTAGE-toepassing
CHAPITRE 2. - Du volet EDA intégré dans l'application PILOTAGE
Art.2. Het voorgestelde aanpassingsstelsel als bedoeld in artikel 1.5.2-16 van het onderwijswetboek maakt deel uit van het kader dat in bijlage 1 van dit besluit is opgenomen.
Art.2. La proposition de dispositif d'ajustement visée à l'article 1.5.2-16 du Code de l'enseignement s'inscrit dans le canevas repris en annexe 1redu présent arrêté.
Art.3. De EDA-component respecteert de structuur van het in artikel 2 bedoelde kader en wordt ter beschikking gesteld van de scholen met een aanpassingsstelsel door middel van de PILOTAGE-toepassing.
Art.3. Le volet EDA respecte la structure du canevas visé à l'article 2 et est mis à disposition des écoles en dispositif d'ajustement au moyen de l'application PILOTAGE.
HOOFDSTUK 3. - Codering van de elementen die voortvloeien uit de door de algemene inspectiedienstuitgevoerde controleopdracht
CHAPITRE 3. - De l'encodage des éléments ressortant de la mission d'audit réalisé par le Service général de l'Inspection
Art.4. § 1. De algemene inspectiedienst begint met de controleopdracht uiterlijk op 20 september van het schooljaar dat volgt op de identificatie van de scholen in het aanpassingsstelsel en stelt het verslag op van de auditopdracht die hij in de scholen in het aanpassingsstelsel uitvoert op basis van het model dat is vastgesteld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni 2020 tot vaststelling van het modelverslag van de auditopdracht, met toepassing van de artikelen 4, § 1, lid 4, 5, § 1, lid 3, en 7, § 1, lid 4, van het decreet van 10 januari 2019 met betrekking tot de algemene inspectiedienst.
  Het controleverslag is inzonderheid gebaseerd op de analyse van de indicatoren die heeft geleid tot de identificatie van de school als een aanpassingsregeling.
  Het verslag, eventueel met bijlagen, wordt aan de EDA-component toegevoegd van de PILOTAGE-toepassing.
  § De algemene inspectiedienst stelt de diagnose van de scholen in aanpassingsstelsels vast op basis van de volgende elementen:
  1° het verslag van de auditopdracht;
  2° een inventaris die zijn opgesteld op basis van de door de administratie verstrekte indicatoren;
  3° een inventaris van de uitgevoerde acties op alle gebieden, met inbegrip van transversale thema's;
  4° alle andere mogelijke elementen waarmee rekening moet worden gehouden bij het uitvoeren van het inventariseren van de inrichtingen.
  Naast het in paragraaf 1 vermelde auditverslag vult de verwijzingsauditeur de volgende elementen aan of introduceert hij ze in de "EDA-component" van de PILOTAGE-toepassing:
  1° in het sub-tabblad "voorstelling van de school door de auditeurs" onder tabblad 3 "Diagnose en auditverslag": het vakje "Voorstelling van de school door de auditeurs";
  2° in het subtabblad "indicatoren" onder tabblad 3 "Diagnose en auditverslag": het veld "globale analyse van de indicatoren";
  3° in het subtabblad "thema's" onder tabblad 3 "Diagnose en auditverslag": het inventariseren van de acties per thema die door de school zijn aangegeven. Als een school geen specifieke actie voor een thema ontwikkelt, geeft de verwijzingsauditeur "geen" aan voor het thema;
  4° in het subtabblad "andere elementen" onder tabblad 3 "Diagnose en auditverslag": elk element dat door de school wordt meegedeeld en dat bij het auditverslag moet worden gevoegd;
  5° in het subtabblad " diagnose " onder tabblad 3 " Diagnose en auditverslag ": de diagnose uit het auditverslag.
Art.4. § 1er. Le Service général de l'Inspection entame la mission d'audit au plus tard le 20 septembre de l'année scolaire suivant l'identification des écoles en dispositif d'ajustement et établit le rapport de la mission d'audit qu'il réalise dans les écoles en dispositif d'ajustement sur base du modèle fixé par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 2020 définissant le modèle de rapport de la mission d'audit, en application des articles 4, § 1er, alinéa 4, 5, § 1er, alinéa 3, et 7, § 1er, alinéa 4, du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de l'Inspection.
  Le rapport d'audit se base notamment sur l'analyse des indicateurs ayant mené à l'identification de l'école en dispositif d'ajustement.
  Le rapport, accompagné le cas échéant d'annexes, est ajouté en pièce jointe dans le volet EDA de l'application PILOTAGE.
  § 2. Le Service général de l'Inspection établit le diagnostic des écoles en dispositif d'ajustement sur base des éléments suivants :
  1° le rapport de la mission d'audit ;
  2° un état des lieux établi sur base des indicateurs fournis par l'Administration ;
  3° un état des lieux des actions mises en oeuvre dans toutes les thématiques, y compris les thématiques transversales ;
  4° les autres éléments éventuels à prendre en compte pour réaliser l'état des lieux.
  Outre le rapport d'audit visé au paragraphe 1er, l'auditeur référent complète ou introduit dans le " volet EDA " de l'application PILOTAGE les éléments suivants :
  1° au niveau du sous-onglet " présentation de l'école par les auditeurs " repris sous l'onglet 3 " Diagnostic et rapport d'audit " : le cadre " Présentation de l'école par les auditeurs " ;
  2° au niveau du sous-onglet " indicateurs " repris sous l'onglet 3 " Diagnostic et rapport d'audit " : le champ " analyse globale des indicateurs " ;
  3° au niveau du sous-onglet " thématiques " repris sous l'onglet 3 " Diagnostic et rapport d'audit " : l'état des lieux des actions par thématique déclaré par l'école. Si une école ne développe aucune action spécifique pour une thématique, l'auditeur-référent indique " néant " en regard de la thématique ;
  4° au niveau du sous-onglet " autres éléments " repris sous l'onglet 3 " Diagnostic et rapport d'audit " : tout élément éventuel communiqué par l'école en vue d'être joint au rapport d'audit ;
  5° au niveau du sous-onglet " diagnostic " repris sous l'onglet 3 " Diagnostic et rapport d'audit " : le diagnostic issu du rapport d'audit.
Art.5. Tijdens de auditfase heeft alleen de verwijzingsauditor toegang tot de PILOTAGE-toepassing. Deze toegang wordt ingetrokken zodra het auditverslag en de diagnose aan de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst zijn meegedeeld.
Art.5. Lors de la phase de réalisation de l'audit, seul l'auditeur référent a accès à l'application PILOTAGE. Cet accès est retiré dès la communication du rapport d'audit et du diagnostic au délégué au contrat d'objectifs.
HOOFDSTUK 4. - Vaststelling van de aanpassingsdoelstellingen van de school
CHAPITRE 4. - De la fixation des objectifs d'ajustement de l'école
Art.6. De afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst krijgt vervolgens schriftelijk toegang tot het volledige tabblad 4 "aanpassingsdoelstellingen" op basis waarvan de school haar aanpassingsstelsel zal ontwikkelen.
Art.6. Le délégué au contrat d'objectifs reçoit ensuite un accès en écriture pour compléter l'onglet 4 " objectifs d'ajustement " sur la base desquels l'école élaborera son dispositif d'ajustement.
HOOFDSTUK 4/1. [1 - Lijst van de steun of de middelen die in het kader van de aanpassingsregeling aan de scholen worden aangeboden en de procedures voor de toewijzing ervan]1
CHAPITRE 4/1. [1 - De la liste des supports ou ressources proposés aux écoles en dispositif d'ajustement et de leurs modalités d'attribution]1
Afdeling 1. [1 - Lijst van materialen en middelen]1
Section 1ère. [1 - De la liste des supports et des ressources]1
Onderafdeling 1. [1 - Algemene bepaling]1
Sous-section 1. [1 - Disposition générale]1
Art.6/1. [1 De lijst van materialen en middelen als bedoeld in artikel 1.5.2-15, lid 2, van het onderwijswetboek luidt als volgt:
   Als tweedelijns steun:
   1° administratieve steun door de ondersteunende agenten van de algemene administratie van het onderwijs in de volgende gebieden: complexe administratieve aangelegenheden, dialoog en klimaat, relaties tussen school en gezin, relaties tussen school en omgeving;
   2° de diensten van mobiele teams en schoolbemiddeling;
   Als middelen:
   3° onderzoeksprojecten die aangepast zijn aan scholen in moeilijkheden en gekenmerkt worden door innovatie;
   4° steun aan de verenigingssector door middel van actieprojecten;
   5° extra halve dagen opleiding in het kader van de voortgezette beroepsopleiding;
   6° steun voor de aanschaf of de modernisering van pedagogische uitrusting;
   7° prioritaire toegang tot het prioritaire programma van werken (bepaald in het decreet van 16 november 2007 betreffende het prioritaire programma van werken) en een budget dat in dat kader aan EDA's wordt toegekend;
   8° de terbeschikkingstelling van gesubsidieerde contractuelen met ACS/APE-statuut.]1

  
Art.6/1. [1 La liste des supports et des ressources visés à l'article 1.5.2-15, alinéa 2, du Code de l'enseignement est la suivante :
   En tant que supports de deuxième ligne :
   1° un appui administratif des agents d'appui de l'Administration générale de l'Enseignement dans les domaines suivants : questions administratives complexes, dialogue et climat, relations école-famille, relations école-environnement;
   2° les services des équipes mobiles et de la médiation scolaire;
   En tant que ressources :
   3° des projets de recherches adaptés aux écoles en difficultés et caractérisés par l'innovation;
   4° un soutien du secteur associatif via des projets-actions;
   5° des demi-jours supplémentaires de formation dans le cadre de la formation professionnelle continue;
   6° un soutien à l'acquisition ou à la modernisation d'équipements pédagogiques;
   7° un accès prioritaire au programme prioritaire des travaux (prévu dans le cadre du décret du 16 novembre 2007 relatif au programme prioritaire de travaux) et une enveloppe dédiée aux EDA dans ce cadre;
   8° la mise à disposition d'agents contractuels sous statut ACS/APE.]1

  
Onderafdeling 2. [1 - Onderzoeksprojecten aangepast aan scholen in moeilijkheden en gekenmerkt door innovatie en de selectieprocedures daarvoor]1
Sous-section 2. [1 - Des projets de recherche adaptés aux écoles en difficultés et caractérisés par l'innovation et de leurs modalités de sélection]1
Art.6/2. [1 Overeenkomstig artikel 1.5.2-15 van het onderwijswetboek lanceert de minister om de drie jaar een oproep tot het indienen van onderzoeksprojecten die aangepast zijn aan scholen in moeilijkheden en gekenmerkt worden door innovatie aan universiteiten en hogescholen die door de Franse Gemeenschap worden georganiseerd of gesubsidieerd.
   De onderzoeksprojecten worden geselecteerd voor een periode van vijf jaar en voorzien in een steun, door de onderzoeksteams, van maximaal drie cohorten van scholen in aanpassingsregelingen volgens de fasering van artikel 8, § 1, van het besluit identificatie van EDA's die een samenwerkingsprotocol hebben gesloten gedurende de gehele looptijd van dit laatste.
   Overeenkomstig artikel 1.5.2-13, lid 3, van het onderwijswetboek zijn de onderzoeksteams die in het kader van aanpassingsregelingen onderzoeksprojecten op scholen uitvoeren, gebonden aan het beroepsgeheim.]1

  
Art.6/2. [1 Conformément à l'article 1.5.2-15 du Code de l'enseignement, le Ministre lance, tous les trois ans, un appel à projets de recherches adaptés aux écoles en difficultés et caractérisés par l'innovation auprès des Universités et des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française.
   Les projets de recherches sont sélectionnés pour une durée de cinq ans et mettent en place un accompagnement, par les équipes de recherche, de maximum trois cohortes d'écoles en dispositif d'ajustement selon le phasage de l'article 8, § 1er, de l'arrêté identification des EDA qui ont conclu un protocole de collaboration pendant toute la durée de celui-ci.
   Conformément à l'article 1.5.2-13, alinéa 3, du Code de l'enseignement, les équipes de recherche qui mettent en place les projets de recherche dans les écoles en dispositifs d'ajustement sont tenues par le secret professionnel.]1

  
Art.6/3. [1 De minister selecteert tussen twee en drie onderzoeksprojecten op basis van het advies van de algemene directie voor de sturing van het onderwijsstelsel en stelt in de oproep tot het indienen van projecten het minimum- en maximumaantal begunstigde scholen per onderzoeksproject vast.
   Elk onderzoeksproject staat onder toezicht van een begeleidingscomité, dat erop toeziet dat het onderzoek steeds naar behoren wordt uitgevoerd en dat desgevallend de nodige en redelijke aanpassingen vraagt die in overeenstemming zijn met het oorspronkelijk geselecteerde project.]1

  
Art.6/3. [1 Le Ministre sélectionne entre deux et trois projets de recherche sur la base de l'avis de la Direction générale du Pilotage du Système éducatif et fixe dans l'appel à projets le nombre minimum et maximum d'écoles bénéficiaires par recherche.
   Chaque projet de recherche est suivi par un comité d'accompagnement, qui veille tout au long de la recherche à son bon déroulement et demande, le cas échéant, les adaptations nécessaires et raisonnables en adéquation avec le projet initialement sélectionné.]1

  
Onderafdeling 3. [1 - Door de actoren van het verenigingsleven voorgestelde actieprojecten en selectieprocedures daarvoor]1
Sous-section 3. [1 - Des projets-actions proposés par les acteurs du monde associatif et de leurs modalités de sélection]1
Art.6/4. [1 § 1. De school dient een voorafgaande aanvraag in voor een actieproject met een of meer actoren uit het verenigingsleven waarvoor subsidie zal worden verleend.
   § 2 Het actieproject moet gericht zijn op een verbetering van de situatie van de ondersteunde scholen op een of meer van de volgende gebieden:
   1° de resultaten van leerlingen in één of meer leergebieden of vakken;
   2° de vorderingen van de leerlingen (mislukking, vertraging, herhaling, vroegtijdig schoolverlaten, enz.)
   3° thema's in verband met het schoolklimaat
   4° kwesties die meer specifiek betrekking hebben op de dynamiek van onderwijsteams in situaties van spanning of demotivatie.
   De in lid 1 bedoelde aanvraag moet, op straffe van nietigheid, het volgende omvatten:
   1° een beschrijving van het geplande, bestaande of te creëren actieproject;
   2° het uitdrukkelijk verband van de aanvraag met ten minste één van de prioritaire acties bedoeld in artikel 1.5.2-16, § 1, derde lid, van het onderwijswetboek;
   3° de groep leerlingen en het aantal beoogde leerlingen;
   4° een raming van de jaarlijkse kosten.
   De jaarlijkse kosten voor de Franse gemeenschapsbegroting van het actieonderzoek mogen niet meer bedragen dan 15.000 EUR.]1

  
Art.6/4. [1 § 1er. L'école remet une demande préliminaire de projet-action avec un ou des acteurs du monde associatif qui fera l'objet de l'octroi d'une subvention.
   § 2. Le projet-action doit viser obligatoirement l'amélioration de la situation des écoles soutenues dans un ou plusieurs des domaines suivants :
   1° les résultats des élèves dans un ou plusieurs domaines d'apprentissages ou disciplines;
   2° les parcours des élèves (échec, retard, redoublement, décrochage, etc.);
   3° les thèmes en lien avec le climat scolaire;
   4° les questions qui ont plus particulièrement trait à la dynamique des équipes éducatives dans des contextes de tension ou de démotivation.
   La demande visée au paragraphe 1er mentionne obligatoirement, sous peine de nullité :
   1° un descriptif du projet-action envisagé, existant ou à créer;
   2° le lien explicite de la demande avec au moins une des actions prioritaires visées à l'article 1.5.2-16, § 1er, alinéa 3, du Code de l'enseignement;
   3° le groupe d'élèves et le nombre d'élèves visés;
   4° une estimation du coût annuel
   Le coût annuel à charge du budget de la Communauté française de la recherche-action ne peut pas excéder 15.000 EUR.]1

  
Onderafdeling 4. [1 - Extra halve dagen opleiding in het kader van de voortgezette beroepsopleiding]1
Sous-section 4. [1 - Des demi-jours supplémentaires de formation dans le cadre de la formation professionnelle continue]1
Art.6/5. [1 Met toepassing van de artikelen 7, § 2, derde lid, en 2/1 van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor gewoon basisonderwijs, en 8, § 2, derde lid, en 2/1 van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het buitengewoon onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van een instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan, kan de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst een verhoging van het aantal verplichte halve opleidingsdagen voorstellen, rekening houdend met de elementen die naar voren komen uit de overeenkomstig artikel 1 5.2-14 van het onderwijswetboek uitgevoerde diagnose en de aanpassingsdoelstellingen die voor de school zijn vastgesteld.
   Het doel en de nadere regels voor deze halve vormingsdagen worden vastgesteld in het kader van het overleg bedoeld in artikel 1.5.2-17, § 1, eerste lid, van het onderwijswetboek.
   Op advies van de afgevaardigde die verantwoordelijk is voor het doelstellingencontract kan de coördinerend afgevaardigde een aantal extra halve dagen opleiding per schooljaar vaststellen die onder het toekomstige samenwerkingsprotocol vallen, zonder dat dit aantal meer dan vijf extra halve dagen opleiding per schooljaar mag bedragen. Deze extra halve dagen moeten worden toegespitst op de behoeften die in de aanpassingsregeling van de school zijn geformuleerd in verband met de verwezenlijking van de aanpassingsdoelstellingen.
   Voor elk schooljaar dient de school een met redenen omkleed verzoek in om in aanmerking te komen voor deze halve dagen, met vermelding van het aantal gevraagde halve dagen. Op basis hiervan neemt de coördinerend afgevaardigde een beslissing en stelt het aantal extra halve dagen opleiding vast dat voor het bedoelde schooljaar kan worden georganiseerd.]1

  
Art.6/5. [1 En application des articles 7, § 2, alinéa,3 et § 2/1, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement fondamental ordinaire et 8, § 2, alinéa 3, et § 2/1, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un institut de la formation en cours de carrière, le délégué au contrat d'objectifs peut proposer une augmentation du nombre de demi-jours de formation agencée sur une base obligatoire en tenant compte des éléments qui ressortent du diagnostic réalisé conformément à l'article 1.5.2-14 du Code de l'enseignement et des objectifs d'ajustement fixés à l'école.
   L'objet et les modalités de ces demi-jours de formation sont fixés dans le cadre de la concertation visée à l'article 1.5.2-17, § 1er, alinéa 1er, du Code de l'enseignement.
   Sur avis du délégué au contrat d'objectifs, le délégué coordonnateur peut fixer un nombre de demi-jours de formation supplémentaires par année scolaire couverte par le futur protocole de collaboration, sans excéder cinq demi-jours de formation supplémentaires par année scolaire. Ces demi-jours supplémentaires doivent être centrés sur les besoins exprimés dans le cadre du dispositif d'ajustement de l'école en lien avec l'atteinte des objectifs d'ajustement.
   Pour chaque année scolaire, l'école introduit une demande motivée pour bénéficier de ces demi-jours et précise le nombre de demi-jours demandés. Sur cette base, le délégué coordonnateur rend sa décision et fixe le nombre de demi-jours supplémentaires de formation organisables pour l'année scolaire concernée.]1

  
Onderafdeling 5. [1 - Steun voor de aanschaf of modernisering van pedagogische uitrusting]1
Sous-section 5. [1 - Du soutien à l'acquisition ou à la modernisation d'équipements pédagogiques]1
Art.6/6. [1 De school dient een voorafgaande aanvraag in voor de aanschaf of modernisering van pedagogische uitrusting waarvoor een subsidie zal worden toegekend. Deze aanvraag moet, op straffe van nietigheid, vermelden:
   1° een beschrijving van de gevraagde pedagogische uitrusting;
   2° het uitdrukkelijk verband van de aanvraag met ten minste één van de prioritaire acties bedoeld in artikel 1.5.2-16, § 1, derde lid, van het onderwijswetboek;
   3° de groep leerlingen en het aantal betrokken leerlingen;
   4° een raming van de kosten.
   De kosten voor de begroting van de Franse Gemeenschap mogen niet meer bedragen dan 30.000 euro.]1

  
Art.6/6. [1 L'école remet une demande préliminaire d'acquisition ou de modernisation d'équipement pédagogique qui fera l'objet de l'octroi d'une subvention. Cette demande mentionne obligatoirement, sous peine de nullité :
   1° un descriptif de l'équipement pédagogique sollicité;
   2° le lien explicite de la demande avec au moins une des actions prioritaires visées à l'article 1.5.2-16, § 1er, alinéa 3, du Code de l'enseignement;
   3° le groupe d'élèves et le nombre d'élèves visés;
   4° une estimation du coût.
   Le coût à charge du budget de la Communauté française ne peut pas excéder 30.000 EUR.]1

  
Onderafdeling 6. [1 - Prioritaire toegang tot het prioritaire programma van werken en procedures voor de verdeling en de toewijzing van het bedrag, bedoeld in artikel 7, § 1/1, van het decreet betreffende het prioritaire programma van werken]1
Sous-section 6. [1 - De l'accès prioritaire au programme prioritaire de travaux et des modalités de répartition et d'attribution du montant visé à l'article 7, § 1er/1, du décret relatif au programme prioritaire de travaux]1
Art.6/7. [1 § 1. In het kader van de auditopdracht delen de scholen met aanpassingsregelingen de auditeur mee wat de prioritaire behoeften zijn in verband met hun infrastructuur. Indien nodig neemt een afgevaardigde van de algemene directie Infrastructuur nota van de genoemde prioritaire behoeften en controleert hij de bedragen van de gevraagde werken.
   § 2. Naar aanleiding van de in paragraaf 1 bedoelde audit kunnen de scholen die onder een aanpassingsregeling vallen, verzoeken om toegang tot het prioritaire programma van werken met toepassing van artikel 7, § 1/1, van het decreet betreffende het prioritaire programma van werken.
   De aanvraag om toegang gaat samen met een voorbereidend dossier dat inzonderheid een beoordeling van de gevraagde werken bevat volgens het door de algemene directie infrastructuur vastgestelde model. Het verzoek om toegang wordt vertrouwelijk ingediend overeenkomstig artikel 1.5.2-17, § 1, lid 1, van het onderwijswetboek.
   § 3. Om in aanmerking te komen voor het prioritaire programma van werken als bedoeld in artikel 7, § 1/1, van het decreet betreffende het prioritaire programma van werken, moeten scholen met een aanpassingsregeling aan de volgende cumulatieve voorwaarden voldoen:
   1° zij voldoen aan de criteria, vermeld in artikel 6 van het decreet betreffende het prioritaire programma van werken
   2° de noodzaak van de gevraagde werken vooraf is vastgesteld bij de in het eerste lid van dit artikel bedoelde audit.]1

  
Art.6/7. [1 § 1er. Dans le cadre de la mission d'audit, les écoles en dispositif d'ajustement communiquent à l'auditeur référent les besoins prioritaires liées à leurs infrastructures. Le cas échéant, un délégué de la direction générale des infrastructures constate lesdits besoins prioritaires et vérifie les montants en travaux sollicités.
   § 2. A la suite de la réalisation de l'audit visé au paragraphe 1er, les écoles en dispositif d'ajustement peuvent solliciter l'accès au programme prioritaire de travaux en application de l'article 7, § 1er/1, du décret relatif au programme prioritaire de travaux.
   La demande d'accès est accompagnée d'un dossier préparatoire incluant notamment une évaluation des travaux sollicités selon le modèle fixé par la Direction générale des infrastructures. La demande d'accès est déposée confidentiellement dans le cadre de l'article 1.5.2-17, § 1er, alinéa 1er, du Code de l'enseignement.
   § 3. Afin de bénéficier de l'accès au programme prioritaire des travaux prévu par l'article 7, § 1er /1, du décret relatif au programme prioritaire de travaux, les écoles en dispositif d'ajustement répondent aux conditions cumulatives suivantes :
   1° elles respectent les critères fixés à l'article 6 du décret relatif au programme prioritaire de travaux;
   2° la nécessité des travaux sollicités est préalablement constatée dans le cadre de l'audit prévu au paragraphe 1er du présent article.]1

  
Art.6/8. [1 § 1. Indien het totaal van de aanvragen van scholen in aanpassingsregelingen, die voldoen aan de voorwaarden van artikel 6/12, § 3, van dit besluit, het beschikbare jaarlijkse budget bedoeld in artikel 7, § 1/1, van het decreet betreffende het prioritaire programma van werken niet overschrijdt, krijgen deze scholen onmiddellijk toegang tot het jaarlijkse budget dat specifiek voor hen bestemd is.
   § 2. Er wordt een specifieke lijst opgesteld van scholen die in aanmerking komen voor een aanpassingsregeling, met vermelding van de indeling van deze scholen.
   De scholen op de in het vorige lid bedoelde lijst komen in aanmerking vanaf het jaar waarin hun protocol wordt gesloten tot het einde van het protocol, d.w.z. voor maximaal drie jaar overeenkomstig artikel 1.5.2-22 van het onderwijswetboek.
   § 3. Bij de ondertekening van het samenwerkingsprotocol wordt de school in kennis gesteld van de aanvaarding of de weigering van haar verzoek om bij voorrang toegang te krijgen tot het prioritaire programma van werken bedoeld in artikel 7, § 1/1, van het decreet betreffende het prioritaire programma van werken.
   Als haar verzoek wordt ingewilligd, dient de school haar verzoek om tussenkomst vertrouwelijk in bij de regeringsdiensten voor de duur van het protocol bedoeld in artikel 1.5.2-22 van het onderwijswetboek. Dit dossier bevat de documenten bedoeld in artikel 10, § 2, van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 18 april 2008 tot uitvoering van de artikelen 5, 11, 12 en 13 van het decreet van 16 november 2007 betreffende het prioritaire programma voor werken aan de schoolgebouwen van het gewoon en gespecialiseerd basisonderwijs, van het gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs en van het secundair onderwijs voor sociale promotie, van het kunstonderwijs met beperkt leerplan, van de psycho-medisch-sociale centra alsook van de internaten van het gewoon en gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs, georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap.
   § 4. Voor eenzelfde werk kan geen subsidie gelijktijdig met een andere overeenkomstig de artikelen 5 en 7, § 1/1, van het decreet betreffende het prioritaire programma van werken verleend worden.]1

  
Art.6/8. [1 § 1er. Si l'ensemble des demandes des écoles en dispositif d'ajustement, répondant aux conditions prévues à l'article 6/12, § 3, du présent arrêté, ne dépasse pas le budget annuel disponible visé à l'article 7, § 1er/1, du décret relatif au programme prioritaire de travaux, ces écoles bénéficient d'un accès immédiat au budget annuel qui leur est spécifiquement destiné.
   § 2. Une liste éligible spécifique aux écoles en dispositif d'ajustement est établie reprenant le classement de ces écoles.
   Les écoles en dispositif d'ajustement reprises sur la liste visée à l'alinéa précédent sont éligibles à partir de l'année de conclusion de leur protocole et jusqu'au terme de celui-ci, soit maximum trois ans conformément à l'article 1.5.2-22 du Code de l'enseignement.
   § 3. Lors de la signature du protocole de collaboration, l'école est avertie de l'acceptation ou du refus de sa demande d'accès prioritaire au programme prioritaire des travaux visée par l'article 7, § 1er/1, du décret relatif au programme prioritaire de travaux.
   En cas d'acceptation de sa demande, l'école dépose confidentiellement son dossier de demande d'intervention aux services du Gouvernement pendant la durée du protocole visé à l'article 1.5.2-22 du Code l'enseignement. Celui-ci contient les documents prévus à l'article 10, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 avril 2008 portant exécution des articles 5, 11, 12 et 13 du décret du 16 novembre 2007 relatif au programme prioritaire de travaux en faveur des bâtiments scolaires de l'enseignement fondamental ordinaire et spécialisé, de l'enseignement secondaire ordinaire et spécialisé et de promotion sociale, de l'enseignement artistique à horaire réduit, des centres psycho-médico-sociaux ainsi que des internats de l'enseignement fondamental et secondaire, ordinaire et spécialisé, organisés ou subventionnés par la Communauté française.
   § 4 Les mêmes travaux ne pourront pas faire conjointement l'objet d'une subvention selon l'article 5 et l'article 7, § 1er/1, du décret relatif au programme prioritaire de travaux.]1

  
Onderafdeling 7. [1 - Toekenning van personeel dat is aangeworven in het kader van de overeenkomst "Hulp voor de bevordering van de werkgelegenheid" (APE) / "Gesubsidieerde contractuele ambtenaar" (ACS)]1
Sous-section 7. [1 - De l'octroi de personnel engagé sous contrat " d'Aide à la promotion de l'emploi " (APE)/ " agent contractuel subventionné " (ACS)]1
Art.6/9. [1 In overeenstemming met de regionale arbeidsreglementering kan de school administratieve steun of ondersteunend onderwijspersoneel aanvragen naar rata van 0,5 VTE voor een maximale duur van tien maanden per schooljaar, te verlengen tot het jaar waarin de aanpassingsregeling afloopt.
   Het met redenen omklede verzoek om verlenging moet uiterlijk 20 schoolwerkdagen vóór de jaarlijkse evaluatie na de subsidieverlening bij de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst worden ingediend.
   Op advies van de coördinerend afgevaardigde neemt de minister een beslissing door middel van een ministeriële toezending.]1

  
Art.6/9. [1 Dans le respect des réglementations régionales en matière d'emploi, l'école peut solliciter un support administratif ou personnel auxiliaire d'éducation à raison de 0,5 ETP pour une durée maximum de dix mois par année scolaire renouvelable jusqu'à l'année du terme du dispositif d'ajustement.
   La demande de renouvellement motivée doit être introduite auprès du délégué au contrat d'objectifs au plus tard 20 jours ouvrables scolaires avant l'évaluation annuelle suivant l'octroi.
   Sur avis du délégué coordonnateur, le Ministre rend sa décision par voie de dépêche ministérielle.]1

  
Afdeling 2. [1 - Criteria voor de verdeling en toewijzing van steun en middelen]1
Section 2. [1 - Des critères de répartition et des modalités d'attribution des supports et des ressources]1
Art.6/11. [1 De coördinerend afgevaardigde en de regeringsdiensten analyseren alle voorstellen voor de verdeling van de middelen over alle scholen in de aanpassingsregeling voor het bedoelde schooljaar, met uitzondering van de scholen bedoeld in artikel 1.5.2-20 van het onderwijswetboek in geval van weigering of onmogelijkheid om een aanpassingsregeling vast te stellen.
   Overeenkomstig artikel 1.5.2-17, § 1, vijfde lid, van het onderwijswetboek deelt de coördinerend afgevaardigde de in paragraaf 1 bedoelde analyse voor alle scholen van de aanpassingsregeling voor het bedoelde schooljaar aan de minister mee.
   Binnen de perken van de beschikbare kredieten en middelen kan de coördinerend afgevaardigde aanpassingen voorstellen aan de minister naar aanleiding van eventuele aanbevelingen van de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst.]1

  
Art.6/11. [1 Le Délégué coordonnateur et les Services du Gouvernement analysent l'ensemble des propositions de répartition des ressources entre toutes les écoles en dispositif d'ajustement pour l'année scolaire concernée, à l'exception des écoles visées par l'article 1.5.2-20 du Code de l'enseignement en cas de refus ou d'incapacité d'établir un dispositif d'ajustement.
   Conformément à l'article 1.5.2-17, § 1er, alinéa 5, du Code de l'enseignement, le Délégué coordonnateur transmet au Ministre l'analyse visée au paragraphe 1er pour l'ensemble des écoles en dispositif d'ajustement pour l'année scolaire concernée.
   Dans la limite des crédits et ressources disponibles, le délégué coordonnateur peut proposer au Ministre des ajustements à la suite des recommandations éventuellement émises par le délégué au contrat d'objectifs compétent.]1

  
Art.6/12. [1 § 1. Op basis van de analyse bedoeld in artikel 6/11, verdeelt de minister de steun of de middelen over de scholen.
   § 2 Indien de ter beschikking gestelde middelen ontoereikend zijn om te voldoen aan de behoeften van alle scholen die onder de aanpassingsregeling vallen, worden de volgende subsidiaire criteria toegepast in de hierna aangegeven volgorde:
   1° relevantie met betrekking tot ten minste een van de indicatoren als bedoeld in artikel 1.5.2-13 van het onderwijswetboek;
   2° de laagste waarde van de index die aan de school is toegekend in de aanpassingsregeling op het ogenblik van haar identificatie overeenkomstig artikel 5, 3°, van het EDA-identificatiebesluit voor de indicator bedoeld in 1° ;
   3° de laagste waarde van de samengestelde index die aan de school is toegekend in de aanpassingsregeling toen zij werd geïdentificeerd overeenkomstig artikel 4, 3°, van het besluit tot identificatie van EDA's.
   § 3. Indien de in artikel 6/2 bedoelde ter beschikking gestelde onderzoeksprojecten niet volstaan om te voldoen aan de behoeften van alle scholen die onder de aanpassingsregeling vallen, worden, in afwijking van paragraaf 2, de volgende aanvullende criteria gehanteerd in de hierna aangegeven volgorde:
   1° relevantie voor de indicator bedoeld in artikel 1.5.2-13 van het onderwijswetboek waarop het onderzoek in eerste instantie is gericht; in voorkomend geval, relevantie voor een tweede indicator bedoeld in artikel 1.5.2-13 van het onderwijswetboek waarop het onderzoek is gericht;
   2° de laagste waarde van de index die aan de school werd toegekend in een aanpassingsregeling toen ze werd geïdentificeerd overeenkomstig artikel 5, 3°, van het besluit tot identificatie van EDA's voor de indicator bedoeld in 1° ; in voorkomend geval, de laagste waarde van de index die aan de school werd toegekend in een aanpassingsregeling toen ze werd geïdentificeerd overeenkomstig artikel 5, 3°, van het besluit tot identificatie van EDA's voor de indicator bedoeld in 2° ;
   3° de laagste waarde van de samengestelde index die aan de school in een aanpassingsregeling werd toegekend toen zij werd geïdentificeerd overeenkomstig artikel 4, 3°, van het besluit tot identificatie van EDA's.
   § 4. In afwijking van paragraaf 2 worden, indien de voor de aanschaf of de modernisering van de in artikel 6/6 bedoelde onderwijssteun toegekende begroting niet toereikend is om aan de aanvragen van alle bij de aanpassingsregeling betrokken scholen te voldoen, de volgende aanvullende criteria en wegingsfactoren gehanteerd om over de aanvragen te beslissen:
   1° het criterium " leerlingen ":
   a. 4 punten wanneer de betrokken leerlingengroep ten minste 50% van de schoolgaande leerlingen vertegenwoordigt;
   b. 3 punten wanneer de betrokken leerlingengroep ten minste 35% van de schoolgaande leerlingen vertegenwoordigt;
   c. 2 punten wanneer de betrokken leerlingengroep ten minste 20% van de schoolgaande leerlingen vertegenwoordigt;
   d. 1 punt wanneer de betrokken leerlingengroep ten minste 5% van de schoolgaande leerlingen vertegenwoordigt;
   2° het "tijd"-criterium:
   e. 2 punten als het project wordt uitgevoerd in het eerste jaar na de sluiting van het protocol;
   f. 1 punt indien het project moet worden uitgevoerd na het eerste jaar volgend op de sluiting van het protocol.
   Bij staking van stemmen worden de in paragraaf 2 genoemde criteria toegepast om de beslissende stem te doen gelden. Bij de rangschikking wordt gestreefd naar een evenwichtige verdeling tussen de onderwijsniveaus in verhouding tot het aantal scholen dat in elk van deze niveaus is vertegenwoordigd.
   § 5. Indien het totaal van de aanvragen van de scholen in aanpassing, die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6/12, § 3, van dit besluit, het beschikbare budget, vermeld in artikel 7, § 1/1, van het decreet betreffende het prioritaire programma van werken, overschrijdt, gebeurt de verdeling van de beschikbare bedragen, in afwijking van paragraaf 2, op basis van artikel 6 van het decreet betreffende het prioritaire programma van werken, namelijk:
   1° prioriteit wordt gegeven aan werken die een antwoord bieden op dringende problemen in verband met brandrisico's en veiligheid in schoolgebouwen;
   2° indien er nog middelen beschikbaar zijn, worden de werken gefinancierd die beantwoorden aan de huisvestingsvoorwaarden die in het gedrang komen door de bouwvallige staat van de schoolgebouwen
   3° indien er nog fondsen beschikbaar zijn, worden werken gefinancierd die tot doel hebben onhygiënische situaties te verbeteren of die de gezondheid van de bewoners in gevaar kunnen brengen;
   4° indien er nog middelen beschikbaar zijn, worden werken gefinancierd die gericht zijn op situaties met betrekking tot de buitenschil van gebouwen of de uitrusting ervan.
   De prioriteit van de dossiers wordt bepaald door de in het vorige lid genoemde criteria.
   Indien twee of meer scholen met een aanpassingsregeling zich in dezelfde prioritaire situatie bevinden en de beschikbare begroting niet volstaat om alle verzoeken om werken te financieren, krijgen de scholen met de laagste index (van 1 tot 20) in verband met de "klimaat"-indicator bij voorrang toegang tot het prioritaire programma van werken.
   Indien er dan nog steeds een gelijke stand is, wordt het in het vorige lid bedoelde proces toegepast met de indexcijfers van de andere drie indicatoren die tot de identificatie hebben geleid, in de onderstaande volgorde:
   - de indicator "pedagogisch team";
   - de indicator "resultaten van leerlingen";
   - de indicator "traject van leerlingen".
   § 6. Onverminderd het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 18 april 2008 tot uitvoering van de artikelen 5, 11, 12 en 13 van het decreet van 16 november 2007 betreffende het prioritaire programma voor werken aan de schoolgebouwen van het gewoon en gespecialiseerd basisonderwijs, van het gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs en van het secundair onderwijs voor sociale promotie, van het kunstonderwijs met beperkt leerplan, van de psycho-medisch-sociale centra alsook van de internaten van het gewoon en gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs, georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, en de toekenning van de subsidie-overeenkomst door de minister bevoegd voor de schoolgebouwen, kent de minister de steun en de middelen toe aan de scholen die voor aanpassing zijn aangewezen.
   Overeenkomstig artikel 1.5.2-17, § 1, vijfde lid, van het onderwijswetboek vindt deze toewijzing plaats op het moment van het sluiten van het samenwerkingsprotocol.
   De minister deelt de toewijzing van de in het vorige lid bedoelde middelen aan de regering in alle vertrouwelijkheid mee, in de vorm van een geanonimiseerde lijst, wanneer de regering daarom verzoekt.
   § 7. Binnen de perken van de beschikbare kredieten en middelen kan de minister aanpassingen aanbrengen naar aanleiding van eventuele aanbevelingen van de bevoegde afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst.
   § 8. De minister stelt de coördinerend afgevaardigde in kennis van de in lid 1 bedoelde verdeling en, in voorkomend geval, van de in lid 7 bedoelde aanpassingen.]1

  
Art.6/12. [1 § 1er. Sur la base de l'analyse visée à l'article 6/11, le Ministre répartit les supports ou ressources entre les écoles.
   § 2. Dans l'hypothèse où les moyens dédiés aux ressources mis à disposition sont insuffisants pour répondre aux demandes de l'ensemble des écoles en dispositif d'ajustement, les critères subsidiaires suivants sont appliqués dans l'ordre énoncé :
   1° la pertinence au regard d'au moins un des indicateurs visés à l'article 1.5.2-13 du Code de l'enseignement;
   2° la valeur la plus basse de l'indice attribué à l'école en dispositif d'ajustement lors de son identification conformément à l'article 5, 3°, de l'arrêté identification des EDA pour l'indicateur visé en 1° ;
   3° la valeur la plus basse de l'indice composite attribué à l'école en dispositif d'ajustement lors de son identification conformément à l'article 4, 3°, de l'arrêté identification des EDA.
   § 3. Par dérogation au paragraphe 2, dans l'hypothèse où les projets de recherche visés à l'article 6/2 mis à disposition sont insuffisants pour répondre aux demandes de l'ensemble des écoles en dispositif d'ajustement, les critères subsidiaires suivants sont appliqués dans l'ordre énoncé :
   1° la pertinence au regard de l'indicateur visé à l'article 1.5.2-13 du Code de l'enseignement sur lequel porte principalement la recherche; le cas échéant, la pertinence au regard d'un second indicateur visé à l'article 1.5.2-13 du Code de l'enseignement sur lequel porte la recherche;
   2° la valeur la plus basse de l'indice attribué à l'école en dispositif d'ajustement lors de son identification conformément à l'article 5, 3°, de l'arrêté identification des EDA pour l'indicateur visé en 1° ; le cas échéant, la valeur la plus basse de l'indice attribué à l'école en dispositif d'ajustement lors de son identification conformément à l'article 5, 3°, de l'arrêté identification des EDA pour l'indicateur visé en 2° ;
   3° la valeur la plus basse de l'indice composite attribué à l'école en dispositif d'ajustement lors de son identification conformément à l'article 4, 3°, de l'arrêté identification des EDA.
   § 4. Par dérogation au paragraphe 2, dans l'hypothèse où l'enveloppe allouée pour l'acquisition ou la modernisation d'équipement pédagogique visé à l'article 6/6 est insuffisante pour répondre aux demandes de l'ensemble des écoles en dispositif d'ajustement, les critères subsidiaires et la pondération suivants sont appliqués pour départager les demandes:
   1° le critère " élèves " :
   a. 4 points lorsque le groupe-élève visé représente au moins 50 % des élèves scolarisés;
   b. 3 points lorsque le groupe-élève visé représente au moins 35 % des élèves scolarisés;
   c. 2 points lorsque le groupe-élève visé représente au moins 20 % des élèves scolarisés;
   d. 1 point lorsque le groupe-élève visé représente a minima 5 % des élèves scolarisés;
   2° le critère " temps " :
   e. 2 points si le projet prévoit une mise en oeuvre dans la première année suivant la conclusion du protocole;
   f. 1 point si le projet prévoit une mise en oeuvre après la première année suivant la conclusion du protocole.
   Si un exjquo est constaté, il est fait application des critères visés au paragraphe 2 pour départager les demandes. Le classement tendra à respecter une répartition équilibrée entre les niveaux d'enseignement au prorata des écoles identifiées dans chacun de ces niveaux.
   § 5. Par dérogation au paragraphe 2, si l'ensemble des demandes des écoles en dispositif d'ajustement, répondant aux conditions prévues à l'article 6/12, § 3, du présent arrêté, dépasse le budget disponible visé à l'article 7, § 1er/1, du décret relatif au programme prioritaire de travaux, la répartition des montants disponibles est effectuée sur base de l'article 6 du décret relatif au programme prioritaire de travaux, soit :
   1° les travaux répondant aux problèmes urgents liés aux risques d'incendie et à la sécurité dans les bâtiments scolaires sont prioritaires;
   2° s'il reste des moyens disponibles, les travaux correspondant aux conditions d'hébergement compromises par l'état physique délabré des bâtiments scolaires sont financés;
   3° s'il reste des moyens disponibles, les travaux dont l'objectif est d'améliorer des situations contraires à l'hygiène ou susceptibles de compromettre la santé des occupants sont financés;
   4° s'il reste des moyens disponibles, les travaux visant des situations relatives à l'enveloppe extérieure des bâtiments ou leurs équipements sont financés.
   Les dossiers sont priorisés en fonction des critères visés à l'alinéa précédent.
   Si deux ou plusieurs écoles en dispositif d'ajustement sont dans la même situation prioritaire et que le budget disponible n'est pas suffisant pour financer toutes les demandes de travaux, les écoles disposant de l'indice (de 1 à 20) le plus bas lié à l'indicateur " climat " bénéficient en priorité de l'accès au programme prioritaire de travaux.
   Si un exjquo est ensuite toujours constaté, le processus visé à l'alinéa précédent est appliqué avec les indices des trois autres indicateurs ayant mené à l'identification dans l'ordre suivant :
   - l'indicateur " équipe pédagogique ";
   - l'indicateur " résultats des élèves ";
   - l'indicateur " parcours des élèves ".
   § 6. Sans préjudice de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 avril 2008 portant exécution des articles 5, 11, 12 et 13 du décret du 16 novembre 2007 relatif au programme prioritaire de travaux en faveur des bâtiments scolaires de l'enseignement fondamental ordinaire et spécialisé, de l'enseignement secondaire ordinaire et spécialisé et de promotion sociale, de l'enseignement artistique à horaire réduit, des centres psycho-médico-sociaux ainsi que des internats de l'enseignement fondamental et secondaire, ordinaire et spécialisé, organisés ou subventionnés par la Communauté française et de l'octroi de l'accord de subvention par le Ministre en charge des bâtiments scolaires, le Ministre attribue les supports et les ressources aux écoles en dispositif d'ajustement identifiées.
   Conformément à l'article 1.5.2-17, § 1er, alinéa 5, du Code de l'enseignement, cette attribution intervient au moment de la conclusion du protocole de collaboration.
   Le Ministre transmet en toute confidentialité, sous forme de liste anonymisée, l'attribution des ressources visées à l'alinéa ci-dessus au Gouvernement lorsque celui-ci en fait la demande.
   § 7. Dans la limite des crédits et ressources disponibles, le Ministre peut procéder à des ajustements à la suite des recommandations éventuellement émises par le délégué au contrat d'objectifs compétent.
   § 8. Le Ministre communique au Délégué coordonnateur la répartition visée au paragraphe 1er et, le cas échéant, les ajustements visés au paragraphe 7.]1

  
HOOFDSTUK 4/2. [1 - Mededeling en presentatie van de diagnose, de aanpassingsdoelstellingen en het voorstel voor steun of middelen die door de regering ter beschikking worden gesteld]1
CHAPITRE 4/2. [1 - De la communication et de la présentation du diagnostic, des objectifs d'ajustement et de la proposition des supports ou ressources mis à disposition par la Gouvernement]1
Art.6/13. [1 Binnen vijftien werkdagen na afloop van de auditopdracht zendt de coördinerend inspecteur-generaal het auditverslag per aangetekende post toe aan de directeur en de inrichtende macht.]1
  
Art.6/13. [1 Dans les quinze jours ouvrables suivant le terme de la mission d'audit, l'inspecteur général coordonnateur transmet par envoi recommandé le rapport d'audit au directeur et au pouvoir organisateur.]1
  
Art.6/14. [1 Binnen 20 schoolwerkdagen na ontvangst van het verslag door de directeur wordt een gezamenlijke vergadering gehouden.
   Bij deze gelegenheid legt de hoofdauditor de diagnose voor bedoeld in artikel 1.5.2-14 van het onderwijswetboek en de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst de aanpassingsdoelstellingen bedoeld in artikel 1.5.2-15, eerste lid, van hetzelfde wetboek en de lijst van steun en middelen bedoeld in artikel 6/1, voor aan de directeur en de inrichtende macht, eventueel in aanwezigheid van zijn federatie van inrichtende machten of van Wallonie-Bruxelles Enseignement,]1

  
Art.6/14. [1 Dans les 20 jours ouvrables scolaires qui suivent la réception du rapport par le directeur, une réunion commune est organisée.
   A cette occasion, l'auditeur référent présente le diagnostic visé à l'article 1.5.2-14 du Code de l'enseignement et le délégué au contrat d'objectifs présente les objectifs d'ajustement visés à l'article 1.5.2-15, alinéa 1er, du même Code et la liste des supports et ressources visée à l'article 6/1, au directeur et au pouvoir organisateur, le cas échéant en présence de sa fédération de pouvoirs organisateurs ou de Wallonie-Bruxelles Enseignement,]1

  
Art.6/15. [1 Op verzoek van de directeur of van het sociaaldemocratisch orgaan kunnen de hoofdauditor en de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst, alsook een vertegenwoordiger van zijn federatie van inrichtende machten of van Wallonie-Bruxelles Enseignement deel nemen aan de vergadering waarin de directeur de diagnose, de aanpassingsdoelstellingen en de lijst van steun en middelen aan het onderwijsteam voorstelt.]1
  
Art.6/15. [1 A la demande du directeur ou de l'organe de démocratie sociale, l'auditeur référent et le délégué au contrat d'objectifs ainsi qu'un représentant de sa fédération de pouvoirs organisateurs ou de Wallonie-Bruxelles Enseignement peuvent participer à la réunion au cours de laquelle le directeur présente le diagnostic, les objectifs d'ajustement et la liste des supports et ressources à l'équipe éducative.]1
  
HOOFDSTUK 5. - Instelling van een voorstel voor een aanpassingsstelsel door de school
CHAPITRE 5. - De l'établissement d'une proposition de dispositif d'ajustement par l'école
Art.7. Om geldig te worden voorgelegd aan de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst, wordt het voorstel van het aanpassingsstelsel volledig overgenomen door de directeur van de school vanuit de PILOTAGE-toepassing. Tijdens de ontwikkelingsfase van het in artikel 1.5.2-16, § 1, van het onderwijswetboek bedoelde aanpassingsstelsel heeft alleen de directeur van de school schriftelijk toegang tot de PILOTAGE-toepassing. De inrichtende macht en, indien van toepassing, de federatie van inrichtende machten hebben leestoegang. De schrijftoegang wordt opgeschort zodra het aanpassingsstelsel elektronisch wordt verzonden aan de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst voor de analysefase.
Art.7. Pour être valablement présenté au délégué au contrat d'objectifs, la proposition de dispositif d'ajustement est intégralement transcrite par le directeur de l'école à partir de l'application PILOTAGE. Lors de la phase d'élaboration du dispositif d'ajustement visée à l'article 1.5.2-16, § 1er, du Code de l'Enseignement, seul le directeur de l'école a un accès en écriture dans l'application PILOTAGE. Le pouvoir organisateur et le cas échéant, la fédération de pouvoirs organisateurs disposent d'un accès en lecture. L'accès en écriture est suspendu dès l'envoi électronique du dispositif d'ajustement au délégué au contrat d'objectifs pour la phase d'analyse.
HOOFDSTUK 6. - Analyse van het aanpassingsstelsel
CHAPITRE 6. - De l'analyse du dispositif d'ajustement
Art.8. Tijdens de analysefase van het voorstel voor het aanpassingsstelsel bedoeld in artikel 1.5.2-17, § 1, van het onderwijswetboek, heeft de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst leestoegang tot de PILOTAGE-toepassing voor het volledige aanpassingsstelsel en een schrijftoegang tot de ruimtes die er uitsluitend voor bestemd zijn.
  Om deze analyse uit te voeren, stelt de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst, na overleg met de directeur en de inrichtende macht in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, de doelstellingen vast:
  1° het kalender van de vergaderingen die hij wenst te houden met alle of sommige van de volgende personen:
  a) een of meer vertegenwoordigers van de inrichtende macht ;
  b) de directeur;
  c) alle of een deel van de leden van het onderwijsteam;
  d) de vertegenwoordigers of verenigingen van de ouders van de leerlingen van de school;
  e) vertegenwoordigers van lokale sociale overlegorganen;
  f) vertegenwoordigers van leerlingen die zijn ingeschreven in het gewoon of gespecialiseerd secundair onderwijs;
  2° de praktische regelingen voor deze vergaderingen;
  3° de belangrijkste punten van begrip of precisie waarop de vergaderingen of interviews zich zullen richten.
  De afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst is vrij om andere vergaderingen te organiseren en andere gesprekspartners te ontmoeten. Hij informeert de directeur en de inrichtende macht.
Art.8. Lors de la phase d'analyse de la proposition de dispositif d'ajustement visée à l'article 1.5.2-17, § 1er, du Code de l'enseignement, le délégué au contrat d'objectifs dispose de l'accès, dans l'application PILOTAGE, en lecture pour l'ensemble du dispositif d'ajustement et en écriture pour les espaces qui lui sont dédiés exclusivement.
  Pour réaliser cette analyse, le délégué au contrat d'objectifs établit, après concertation avec le directeur et le pouvoir organisateur dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française :
  1° le calendrier des éventuelles rencontres qu'il souhaite effectuer avec tout ou partie des personnes suivantes :
  a) un ou plusieurs représentants du pouvoir organisateur ;
  b) le directeur ;
  c) tout ou partie des membres de l'équipe éducative ;
  d) les représentants ou associations des parents d'élèves de l'école ;
  e) les représentants des organes locaux de concertation sociale ;
  f) les représentants des élèves scolarisés dans l'enseignement secondaire ordinaire ou spécialisé ;
  2° les modalités pratiques de ces rencontres ;
  3° les principaux éléments de compréhension ou de précision sur lesquels porteront les rencontres ou entretiens.
  Le délégué au contrat d'objectifs est libre d'organiser d'autres rencontres et de rencontrer d'autres interlocuteurs. Il en informe le directeur et le pouvoir organisateur.
HOOFDSTUK 7. - Sluiting van het samenwerkingsprotocol
CHAPITRE 7. - De la conclusion du protocole de collaboration
Art.9. Overeenkomstig artikel 1.5.2 17, §§ 2 en 3, lid 4, van het onderwijswetboek wordt het stelsel, na goedkeuring van het aanpassingsstelsel door de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst, ondertekend door de zonedirecteur en medeondertekend door de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst. Het samenwerkingsprotocol wordt naar de school gestuurd.
  Overeenkomstig artikel 1.5.2 17, §§ 2 en 3, lid 4, van het onderwijswetboek ondertekenen de inrichtende macht en, indien van toepassing, de federatie van inrichtende machten. De directeur tekent het samenwerkingsprotocol mee en stuurt het door alle partijen ondertekende samenwerkingsprotocol door naar de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst.
  De ondertekenende partijen kunnen ook overeenkomen om een ondertekeningssessie te organiseren.
Art.9. Conformément à l'article 1.5.2 17, §§ 2 et 3, alinéa 4, du Code de l'enseignement, après l'approbation du dispositif d'ajustement par le délégué au contrat d'objectifs, le dispositif est signé par le directeur de zone et contresigné par le délégué au contrat d'objectifs. Le protocole de collaboration est envoyé à l'école.
  Conformément à l'article 1.5.2 17, §§ 2 et 3, alinéa 4, du Code de l'enseignement, le pouvoir organisateur et le cas échéant, la fédération de pouvoirs organisateurs signent. Le directeur contresigne le protocole de collaboration et transmet le protocole de collaboration signé par l'ensemble des parties au délégué au contrat d'objectifs.
  Les parties signataires peuvent également convenir de l'organisation d'une séance de signature.
HOOFDSTUK 7/1. [1 De jaarlijkse evaluatie ]1
CHAPITRE 7/1. [1 De l'évaluation annuelle ]1
Art.9/1. [1 § 1. In het kader van het opvolgingsproces van de uitvoering van het samenwerkingsprotocol bedoeld in artikel 1.5.2-19, tweede lid, van het Onderwijswetboek, vindt jaarlijks een evaluatie plaats.
   De jaarlijkse evaluatie van de uitvoering van het samenwerkingsprotocol omvat de volgende stappen :
   1° de voorbereiding van de jaarlijkse evaluatie bedoeld in artikel 9/3, eerste lid, die het volgende bevat :
   a. het voeren van een voorafgaande analyse door de directeur, in samenwerking met het onderwijsteam van de school en de mededeling ervan aan de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst;
   b. een vergadering voor de presentatie van de voorafgaande analyse door de directeur aan de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst, in aanwezigheid van de inrichtende macht en, naargelang het geval, van Wallonie-Bruxelles Enseignement of de federatie van de inrichtende machten afhankelijk van de bevoegdheid vastgesteld met toepassing van de artikelen 1.6.5-3 en 1.6.5-4 van het Onderwijswetboek ;
   2° de uitvoering van de jaarlijkse evaluatie door de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst met inbegrip van mogelijke bijkomende vergaderingen die de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst kan beslissen te organiseren met toepassing van artikel 9/2, § 2 ;
   3° de presentatie van het jaarlijkse evaluatieverslag door de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst.
   § 2. Na overleg met de directeur en de inrichtende macht deelt de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst de bedoelde school de begindatum van de jaarlijkse evaluatie mee door middel van de " PILOTAGE -toepassing " ten minste drie maanden op voorhand.
   De jaarlijkse evaluatie begint elk jaar ten vroegste één maand vóór de verjaardagdatum van het samenwerkingsprotocol en ten laatste één maand na deze verjaardagdatum. De begindatum stemt overeen met de vergadering voor de presentatie van de voorafgaande analyse bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, 1°, b.
   De uitvoeringsfase van de voorafgaande analyse bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, 1°, a., vindt plaats vóór de datum bedoeld in het eerste lid.
   De jaarlijkse evaluatie bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, 2°, en de mededeling van het evaluatieverslag bedoeld in artikel 9/3, tweede lid, worden gespreid over een periode van maximaal 15 schoolwerkdagen vanaf de datum bedoeld in het eerste lid. ]1

  
Art.9/1. [1 § 1er. Dans le cadre du suivi rapproché de la mise en oeuvre du protocole de collaboration visé à l'article 1.5.2-19, alinéa 2, du Code l'enseignement, il est procédé à une évaluation annuelle.
   L'évaluation annuelle de la mise en oeuvre du protocole de collaboration comprend les étapes suivantes :
   1° la préparation de l'évaluation annuelle visée à l'article 9/3, alinéa 1ier, laquelle comprend :
   a. la réalisation d'une analyse préliminaire par le directeur, en collaboration avec l'équipe éducative de l'école et sa communication au délégué au contrat d'objectifs;
   b. une réunion de présentation de l'analyse préliminaire par le directeur au délégué au contrat d'objectifs, en présence du pouvoir organisateur et, selon le cas, de Wallonie-Bruxelles Enseignement ou de la fédération de pouvoirs organisateurs en fonction de la compétence établie en application des articles 1.6.5-3 et 1.6.5-4 du Code de l'enseignement ;
   2° la réalisation de l'évaluation annuelle par le délégué au contrat d'objectifs qui inclut les éventuelles rencontres supplémentaires que le délégué au contrat d'objectifs peut décider d'organiser en application de l'article 9/2, § 2 ;
   3° la présentation du rapport d'évaluation annuelle par le délégué au contrat d'objectifs.
   § 2. Après concertation avec le directeur et le pouvoir organisateur, le délégué au contrat d'objectifs notifie à l'école concernée la date de commencement de l'évaluation annuelle par l'intermédiaire de l'application " PILOTAGE " au minimum trois mois à l'avance.
   L'évaluation annuelle débute chaque année au plus tôt un mois avant la date anniversaire du protocole de collaboration et au plus tard un mois après cette date anniversaire. La date de commencement correspond à la réunion de présentation de l'analyse préliminaire visée au paragraphe 1er, alinéa 2, 1°, b.
   L'étape de la réalisation de l'analyse préliminaire visée au paragraphe 1er, alinéa 2, 1°, a., se déroule avant la date visée à l'alinéa 1er.
   L'évaluation annuelle visée au paragraphe 1er, alinéa 2, 2°, et la communication du rapport d'évaluation visée à l'article 9/3, alinéa 2, se répartissent sur une durée maximale de 15 jours ouvrables scolaires à compter de la date visée à l'alinéa 1er. ]1

  
Art.9/2. [1 § 1. De directeur, in samenwerking met het onderwijsteam van de school, voert een voorafgaande analyse van de uitvoering van het samenwerkingsprotocol. Deze voorafgaande analyse heeft ten doel :
   1° verslag te brengen over de uitvoering van de prioritaire acties bedoeld in artikel 1.5.2.-16, § 1, derde lid, 1, van de Onderwijswetboek, door middel van prestatie-indicatoren en termijnen bepaald in het samenwerkingsprotocol en, indien mogelijk, verslag uit te brengen over de voortgang naar elke aanpassingsdoelstelling;
   2° verslag te brengen over de uitvoering van transversale strategieën van de school bedoeld in artikel 1.5.2-16, § 1, derde lid, 2 tot 4, van hetzelfde wetboek voor scholen die hun samenwerkingsprotocol hebben afgesloten vanaf 1 januari 2022.
   De directeur bezorgt de voorafgaande analyse bedoeld in het eerste lid aan de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst, via de "PILOTAGE-toepassing", uiterlijk 10 schoolwerkdagen vóór de begindatum van de jaarlijkse evaluatie die door de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst wordt meegedeeld. De hoofdlijnen van deze voorafgaande analyse zijn gevoegd bij dit besluit (bijlage 2).
   § 2. Na ontvangst van de voorafgaande analyse en om zijn jaarlijkse evaluatie voor te bereiden, kan de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst, indien hij dit nodig acht, bijkomende vergaderingen plannen met de leden van het onderwijsteam en, indien nodig, met de leden van het team van het PMS-centrum en alle betrokkenen bij de uitvoering van het samenwerkingsprotocol.
   Wanneer er overeenkomstig het eerste lid bijkomende vergaderingen worden gepland, stelt de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst, na overleg met de directeur en de inrichtende macht van de betrokken school, de kalender van de vergaderingen vast, evenals de praktische nadere regels en de belangrijkste elementen van de gesprekken. ]1

  
Art.9/2. [1 § 1er. Le directeur, en collaboration avec l'équipe éducative de l'école, réalise une analyse préliminaire de la mise en oeuvre du protocole de collaboration. Cette analyse préliminaire vise :
   1° à rendre compte de la mise en oeuvre des actions prioritaires visées à l'article 1.5.2.-16, § 1er, alinéa 3, 1, du Code de l'enseignement, au moyen des indicateurs de réalisation et des délais fixés dans le protocole de collaboration et lorsque c'est possible, à rendre compte de la progression vers chaque objectif d'ajustement ;
   2° à rendre compte de la mise en oeuvre des stratégies transversales de l'école visées à l'article 1.5.2-16, § 1er, alinéa 3, 2 à 4, du même Code pour les écoles qui ont conclu leur protocole de collaboration à partir du 1er janvier 2022.
   Le directeur transmet l'analyse préliminaire visée à l'alinéa 1er au délégué au contrat d'objectifs, par l'intermédiaire de l'application " PILOTAGE ", au plus tard 10 jours ouvrables scolaires avant la date de commencement de l'évaluation annuelle notifiée par le délégué au contrat d'objectifs. Le canevas de cette analyse préliminaire est annexé au présent arrêté (annexe 2).
   § 2. Après la réception de l'analyse préliminaire et afin de préparer son évaluation annuelle, le délégué au contrat d'objectifs peut, s'il l'estime nécessaire, prévoir des rencontres supplémentaires avec des membres de l'équipe éducative et, le cas échéant, avec des membres de l'équipe du centre PMS et toute personne impliquée dans la mise en oeuvre du protocole de collaboration.
   Lorsque des rencontres supplémentaires sont prévues conformément à l'alinéa 1er, le délégué au contrat d'objectifs établit, après concertation avec le directeur et le pouvoir organisateur de l'école concernée, le calendrier des rencontres ainsi que les modalités pratiques et les principaux éléments de discussion. ]1

  
Art.9/3. [1 Na analyse van de elementen bedoeld in artikel 9/2, 1, eerste lid, en in voorkomend geval, in het licht van de vergaderingen bedoeld in artikel 9/2, § 2, voert de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst de jaarlijkse evaluatie uit van het samenwerkingsprotocol van de betrokken school, dat hij vastlegt in een jaarlijks evaluatieverslag. De hoofdlijnen van het jaarlijkse evaluatieverslag zijn gevoegd bij dit besluit (bijlage 3).
   De afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst deelt zijn jaarlijks evaluatieverslag mee aan de directeur, aan de inrichtende macht en, in voorkomend geval, van Wallonie-Bruxelles Enseignement of de federatie van inrichtende machten afhankelijk van de bevoegdheid bepaald met toepassing van de artikelen 1.6 5-3 en 1.6.5-4 van het Onderwijswetboek via de "PILOTAGE-toepassing". Met deze mededeling wordt de jaarlijkse evaluatie afgerond. ]1

  
Art.9/3. [Après avoir analysé les éléments visés à l'article 9/2, § 1er, alinéa 1ier, et le cas échéant, à la lumière des rencontres visées à l'article 9/2, § 2, le délégué au contrat d'objectifs réalise l'évaluation annuelle du protocole de collaboration de l'école concernée qu'il consigne dans un rapport d'évaluation annuelle. Le canevas de rapport d'évaluation annuelle est annexé au présent arrêté (annexe 3).
   Le délégué au contrat d'objectifs communique son rapport d'évaluation annuelle au directeur, au pouvoir organisateur et, selon le cas, de Wallonie-Bruxelles Enseignement ou de la fédération de pouvoirs organisateurs en fonction de la compétence établie en application des articles 1.6.5-3 et 1.6.5-4 du Code de l'enseignement par l'intermédiaire de l'application " PILOTAGE ". Cette communication conclut l'évaluation annuelle.]1
  
Art.9/4. [1 Het jaarlijkse evaluatieverslag wordt zo snel mogelijk door de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst bezorgd aan de directeur, aan de inrichtende macht en, in voorkomend geval, van de Wallonie-Bruxelles Enseignement of van de federatie van de inrichtende machten, afhankelijk van de bevoegdheid bepaald met toepassing van de artikelen 1.6.5-3 en 1.6.5-4 van het Onderwijswetboek.
   De directeur legt het jaarlijkse evaluatierapport voor aan de lokale organen voor sociaal overleg en aan de participatieraad.
   De afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst, samen met de directeur en, indien nodig, met de inrichtende macht en een vertegenwoordiger van zijn federatie van inrichtende machten of van Wallonie-Bruxelles Enseignement, stelt daarna het jaarlijkse evaluatieverslag voor aan het onderwijsteam volgens de nadere regels overeengekomen tussen hen. ]1

  
Art.9/4. [1 Le rapport d'évaluation annuelle est présenté, dans les meilleurs délais, par le délégué au contrat d'objectifs au directeur, au pouvoir organisateur et, selon le cas, de Wallonie-Bruxelles Enseignement ou de la fédération de pouvoirs organisateurs en fonction de la compétence établie en application des articles 1.6.5-3 et 1.6.5-4 du Code de l'enseignement.
   Le directeur présente le rapport d'évaluation annuelle aux organes locaux de concertation sociale et au conseil de participation.
   Le délégué au contrat d'objectifs accompagné du directeur et, le cas échéant, avec le pouvoir organisateur et un représentant de sa fédération de pouvoirs organisateurs ou de Wallonie-Bruxelles Enseignement, présente ensuite le rapport d'évaluation annuelle à l'équipe éducative selon les modalités décidées entre eux. ]1

  
HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen
CHAPITRE 8. - Dispositions finales
Art.10. Het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2018 tot toepassing van artikel 67, §§ 2 tot 6, van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, wordt vervangen door de volgende tekst:
  "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2018 tot vaststelling van de nadere regels voor het opstellen van sturingsplannen en het sluiten van schooldoelstellingenovereenkomsten met toepassing van de artikelen 1.5.2-1 tot 1.5.2-5 van het wetboek van het basis- en secundair onderwijs.
Art.10. L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2018 portant application de l'article 67, §§ 2 à 6, du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre est remplacé par ce qui suit :
  " Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2018 fixant les modalités d'élaboration des plans de pilotage et de conclusion des contrats d'objectifs des écoles en application des articles 1.5.2-1 à 1.5.2-5 du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire ".
Art.11. Artikel 11: In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) punt 1° wordt vervangen door de volgende tekst:
  "1° "Onderwijswetboek": het wetboek van het basis- en secundair onderwijs;
  b) in 5° worden de woorden "bedoeld in artikel 67, § 5, van het besluit" vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 1.5.2-4 van het onderwijswetboek" ;
  c) artikel 1 wordt aangevuld met een punt 6° -regel dat als volgt luidt:
  "6° "Scholen met een aanpassingsstelsel": scholen waarvan is vastgesteld dat zij een aanzienlijke prestatieachterstand hebben ten opzichte van het schoolgemiddelde en die een aanpassingsstelsel moeten ontwikkelen overeenkomstig de artikelen 1.5.2-13 en 1.5.2-16 van het onderwijswetboek;".
Art.11. Dans l'article 1er du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  a) le 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° " Code de l'enseignement " : le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire ;
  b) dans le 5°, les mots " visée à l'article 67, § 5, du décret " sont remplacés par les mots " visée à l'article 1.5.2-4 du Code de l'enseignement " ;
  c) l'article 1er est complété par un 6° rédigé comme suit :
  " 6° " Ecoles en dispositif d'ajustement " : écoles identifiées comme présentant un écart significatif de performance par rapport à la moyenne des écoles et devant élaborer un dispositif d'ajustement conformément aux articles 1.5.2-13 et 1.5.2-16 du Code de l'enseignement ; ".
Art.12. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "bedoeld in artikel 67, § 2, van het decreet" vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 1.5.2-1 van het onderwijswetboek".
Art.12. Dans l'article 2 du même arrêté, les mots " visé à l'article 67, § 2, du décret " sont remplacés par les mots " visé à l'article 1.5.2-1 du Code de l'enseignement ".
Art.13. In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt lid 2 vervangen door de volgende tekst:
  "De PILOTAGE-toepassing is ontworpen volgens de structuur van het in artikel 2 bedoelde kader en, voor scholen met een aanpassingsstelsel, volgens de structuur van het kader bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Regering van 17 december 2020 tot uitvoering van de artikelen 1.5.2-14 e.v. van het wetboek van basis- en secundair onderwijs met betrekking tot het aanpassingsstelsel en het samenwerkingsprotocol. Het gaat samen met een gebruikershandleiding waarin de codeerinstructies voor elk element van het kader worden uitgelegd. ".
Art.13. Dans l'article 4 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
  " L'application PILOTAGE est conçue suivant la structure du canevas visé à l'article 2 et, pour les écoles en dispositif d'ajustement, en suivant la structure du canevas visé à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 17 décembre 2020 portant exécution des articles 1.5.2-14 et suivants du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire relatifs au dispositif d'ajustement et au protocole de collaboration. Elle est accompagnée d'un guide d'utilisation qui explicite les consignes d'encodage de chaque élément des canevas. ".
Art.14. In artikel 5, § 1, lid 1, van hetzelfde besluit worden de woorden "bedoeld in artikel 67, § 5, van het decreet, of tijdens de fase van aanpassing van het sturingsplan bedoeld in artikel 67, § 6, lid 7, van het decreet," vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 1.5.2-4 van het onderwijswetboek, of tijdens de fase van aanpassing van het sturingsplan bedoeld in artikel 1.5.2-5, § 3, lid 3, van het onderwijswetboek,".
Art.14. Dans l'article 5, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots " visée à l'article 67, § 5, du décret, ou lors de la phase d'adaptation du plan de pilotage visée à l'article 67, § 6, alinéa 7, du décret, " sont remplacés par les mots " visée à l'article 1.5.2-4 du Code de l'enseignement, ou lors de la phase d'adaptation du plan de pilotage visée à l'article 1.5.2-5, § 3, alinéa 3, du Code de l'enseignement, "
Art.15. In artikel 6, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "bedoeld in artikel 67, § 6, van het decreet," vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 1.5.2-5 van het onderwijswetboek,".
Art.15. Dans l'article 6, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots " visée à l'article 67, § 6, du décret, " sont remplacés par les mots " visée à l'article 1.5.2-5 du Code de l'enseignement, ".
Art.16. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2020.
Art.16. Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 2020.
Art.17. De minister die het leerplichtonderwijs in zijn hoedanigheid heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.17. Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N.   (NOTA : geen Nederlandse versie, zie Franse versie)
Art. N Annexe 1re- Canevas du dispositif d'ajustement visé à l'article 1.5.2-16 du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire
  Le canevas du dispositif d'ajustement reprend les éléments suivants :
  Onglet 1 : Identité
  Les données de cet onglet sont automatiquement générées par l'Application PILOTAGE.
  - L'identité et la signalétique de l'école, de ses implantations et de son pouvoir organisateur sont indiquées.
  Onglet 2 : Ecole
  Cet onglet est complété par le directeur conformément à l'article 1.5.2-16 du Code de l'enseignement.
  - Il est prévu la possibilité d'insérer une annexe (exemple : projet d'école, brochure de présentation, ...) et le lien vers un site internet.
  - Il est prévu une case à cocher " Convention d'accompagnement et de suivi " qui concerne la convention conclue entre le pouvoir organisateur et la Fédération de pouvoirs organisateurs ou WBE ; dans ce cas, il est tenu d'y annexer la convention d'accompagnement spécifiant le soutien qui lui sera apporté par cette Fédération ou par WBE lors l'élaboration du dispositif d'ajustement et/ou la mise en oeuvre du protocole de collaboration.
  - Il est prévu une case à cocher pour indiquer si le centre psycho-médico-social est associé à l'élaboration du dispositif d'ajustement et/ou la mise en oeuvre du protocole de collaboration. Dans ce cas, une convention sera jointe.
  Onglet 3 : Diagnostic et rapport d'audit
  Cet onglet est complété par l'auditeur-référent ; il comprend les sous-onglets suivants :
  - Une présentation de l'école par les auditeurs ;
  - Un état des lieux établi sur base des indicateurs fournis par l'administration ;
  - Un état des lieux des actions mises en oeuvre dans toutes les thématiques, y compris les thématiques transversales ;
  - La mention et l'ajout d'autres éléments éventuels à prendre en compte pour réaliser ;
  - Le diagnostic établi à partir de l'état des lieux et des éléments analysés par les auditeurs ;
  - Le rapport de la mission d'audit inséré en pièce jointe dans l'application.
  Onglet 4 : Objectifs d'ajustement
  Cet onglet est complété par les délégués au contrat d'objectifs. Il comprend :
  - La formulation des objectifs d'ajustement et, pour chacun d'entre eux :
  o La définition des indicateurs d'impact ainsi que de la cible et valeur de référence ;
  o L'identification des implantation(s) concernée(s) ;
  o L'identification des indicateur(s) - via lesquels est réalisée l'identification des écoles en dispositif d'ajustement - concerné(s).
  Onglet 5 : Actions prioritaires
  L'école définit les actions prioritaires qu'elle envisage pour atteindre chaque objectif d'ajustement défini par le délégué au contrat d'objectifs.
  Pour chaque action, elle précise les éléments suivants :
  - Le libellé de l'action prioritaire ;
  - Les années de mise en oeuvre concernées ;
  - La description de l'action prioritaire ;
  - Le public cible ;
  - Le pilote (chef du projet) ;
  - Les conditions de réussite :
  o internes : préciser la collaboration éventuelle du pouvoir organisateur et/ou de la Fédération de pouvoirs organisateurs ou de WBE pour la mise en oeuvre de cette action ;
  - Les ressources sollicitées :
  o Ressources sollicitées auprès du pouvoir organisateur ;
  o Ressources sollicitées auprès de la fédération de pouvoirs organisateurs ou de WBE ;
  o Supports et ressources demandées au pouvoir régulateur ;
  o Collaborations externes envisagées : préciser si collaboration, dont notamment celle du centre psycho-médico-social ou d'un autre partenaire externe.
  o Le cas échéant, affectation des ressources spécifiques (encadrement différencié, intégration...) ;
  o Les étapes et délais de réalisation.
  Onglet 6 : Avis et signatures
  Cette rubrique est complétée par l'école. Elle reprend les dates et documents attestant :
  o l'avis de l'organe local de concertation sociale ;
  o l'avis des conseillers au soutien et à l'accompagnement ;
  o l'approbation du pouvoir organisateur.
  Cette rubrique est complétée par les délégués au contrat d'objectifs. Elle reprend :
  - Les ressources octroyées :
  o Ressources octroyées par le pouvoir organisateur ;
  o Ressources octroyées par la Fédération de pouvoirs organisateurs ou par WBE ;
  o Supports et ressources octroyés par le Gouvernement ;
  o Le document formalisant les ressources mises à disposition est inséré en pièce jointe.
  - Les signatures du directeur de zone, du pouvoir organisateur et le cas échéant, la fédération de pouvoirs organisateurs ou WBE ;
  - Les contre-signatures du directeur de l'établissement et du délégué au contrat d'objectifs.
  - La date de signature et d'entrée en vigueur du protocole de collaboration ;
  - La liste chronologique des changements d'acteurs du dispositif d'ajustement.
  Onglet 7 : DCO
  - Espace de commentaires et de recommandations du délégué au contrat d'objectifs.