Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
6 NOVEMBER 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 55 tot tijdelijke opschorting van de uitvoering van de beslissingen van administratieve en gerechtelijke uitzettingen (NOTA : bekrachtigd met uitwerking op de datum van zijn inwerkingtreding bij DWG2021-05-14/01, art. 12) (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 13-11-2020 en tekstbijwerking tot 30-12-2020)
Titre
6 NOVEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 55 suspendant temporairement l'exécution des décisions d'expulsions administratives et judiciaires (NOTE : confirmé avec effet à la date de son entrée en vigueur par DRW2021-05-14/01, art. 12) (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 13-11-2020 et mise à jour au 30-12-2020)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. Behalve in geval van onmiddellijk gevaar voor de gezondheid en de veiligheid van personen wordt de uitvoering van alle gerechtelijke en administratieve beslissingen waarbij een uithuiszetting wordt bevolen, opgeschort tot en met [1 8 januari 2021]1.
  De in lid 1 vastgestelde termijn kan worden verlengd indien de door de COVID-19-pandemie ontstane situatie dit vereist.
  
Article 1er. Sauf en cas de péril imminent pour la santé et la sécurité des personnes, l'exécution de toutes les décisions judiciaires et administratives ordonnant une expulsion de domicile effectivement occupé est suspendue jusqu'au [1 8 janvier 2021]1 inclus.
  Le délai fixé à l'alinéa 1er pourra être prolongé si la situation née de la pandémie de COVID-19 l'exige.
  
Art.2. Gedurende de in artikel 1 bedoelde periode geven de Gouverneurs de politiediensten opdracht om te zorgen voor het verbod op fysieke uithuiszettingen, zo nodig door middel van dwang en/of geweld.
Art.2. Durant la période visée à l'article 1er, les gouverneurs chargent les forces de police de veiller à l'interdiction des expulsions physiques domiciliaires, au besoin par la contrainte et/ou la force.
Art.3. Dit besluit treedt in werking op de dag volgend op de dag van zijn ondertekening.
Art.3. Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain du jour de sa signature.
Art. 4. De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent arrêté.