Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
12 NOVEMBER 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende steun aan de eet- en drankgelegenhedenondernemingen in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19
Titre
12 NOVEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à une aide aux entreprises débits de boissons et restaurants dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19
Informations sur le document
Info du document
Tekst (17)
Texte (17)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:
  1° minister: de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Economie;
  2° federale sluitingsmaatregel: artikel 6, § 1, van het ministerieel besluit van 18 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, vervolgens artikel 6, § 1, van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, alsmede hun latere wijzigingen;
  3° de-minimisverordening: de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun, bekend gemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie L352 van 24 december 2013;
  4° BEW: Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel.
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
  1° ministre : le ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions ;
  2° mesure de fermeture fédérale : l'article 6, § 1er, de l'arrêté ministériel du 18 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, puis l'article 6, § 1er, de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, ainsi que leurs modifications subséquentes ;
  3° règlement de minimis : le règlement (UE) n° 1407/2013 de la commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis, publié au Journal officiel de l'Union européenne L352 du 24 décembre 2013 ;
  4° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles.
Art.2. De minister verleent steun aan de ondernemingen die een of meer vestigingseenheden gelegen in het Gewest moeten sluiten op grond van de federale sluitingsmaatregel, voor hun inkomensverlies en de vaste uitbatingskosten, in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19.
  De gezondheidscrisis COVID-19 wordt erkend als een buitengewone gebeurtenis, als bedoeld in artikel 28 van de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van ondernemingen.
  De steun wordt verleend onder de voorwaarden bedoeld in de de-minimisverordening.
Art.2. Le ministre octroie une aide aux entreprises tenues de fermer une ou plusieurs unités d'établissement situées en Région en vertu de la mesure de fermeture fédérale, pour leurs pertes de revenus et pour les charges d'exploitation permanentes, dans le cadre de la crise sanitaire COVID-19.
  La crise sanitaire COVID-19 est reconnue comme un événement extraordinaire, tel que visé à l'article 28 de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement économique des entreprises.
  L'aide est octroyée aux conditions visées au règlement de minimis.
HOOFDSTUK 2. - Steunvoorwaarden
CHAPITRE 2. - Conditions de l'aide
Art.3. De begunstigde:
  1° heeft, op 19 oktober 2020, een vestigingseenheid ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen op het grondgebied van het Gewest, oefent er een economische activiteit uit en beschikt er over personele middelen en eigen goederen die specifiek voor hem bestemd zijn;
  2° oefent een of meer van de activiteiten hieronder opgenomen uit, ingeschreven onder de btw-activiteiten in de Kruispuntbank van Ondernemingen op 19 oktober 2020:
  a) de activiteit 56.101 "Eetgelegenheden met volledige bediening";
  b) de activiteit 56.102 "Eetgelegenheden met beperkte bediening";
  c) de activiteit 56.301 "Cafés en bars".
  3° is onderworpen aan de verplichting om een of meer vestigingseenheden gelegen in het Gewest te sluiten overeenkomstig de federale sluitingsmaatregel, behalve een eventuele levering van voedsel of dranken om mee te nemen of te leveren.
  De in dit besluit vastgestelde steunvoorwaarden zijn van toepassing onverminderd de in de ordonnantie van 3 mei 2018 `betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van ondernemingen' vastgestelde voorwaarden.
Art.3. Le bénéficiaire :
  1° a, à la date du 19 octobre 2020, une unité d'établissement sur le territoire de la Région inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises, y exerce une activité économique et y dispose de moyens humains et de biens propres qui lui sont spécifiquement affectés ;
  2° exerce une ou plusieurs des activités reprises ci-dessous, inscrite sous ses activités T.V.A. à la Banque-Carrefour des Entreprises au 19 octobre 2020 :
  a) l'activité 56.101 " Restauration à service complet " ;
  b) l'activité 56.102 " Restauration à service restreint " ;
  c) l'activité 56.301 " Cafés et bars " ;
  3° est soumis à l'obligation de fermer une ou plusieurs unités d'établissement situées en Région conformément à la mesure de fermeture fédérale, sauf une éventuelle fourniture de nourriture ou de boissons à emporter ou à livrer.
  Les conditions d'aide définies dans le présent arrêté s'appliquent sans préjudice des conditions prévues dans l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement économique des entreprises.
Art.4. De begunstigde die wordt gesanctioneerd op basis van artikel 29 van het ministerieel besluit van 18 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, artikel 26 van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, of elke bepaling die het vervangt, is uitgesloten van de steun of, desgevallend, gehouden ze terug te betalen.
  De begunstigde voldoet gedurende een periode van drie jaar vanaf de datum van toekenning van de steun aan de voorwaarde bepaald in het eerste lid.
Art.4. Le bénéficiaire sanctionné sur la base de l'article 29 de l'arrêté ministériel du 18 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, de l'article 26 de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 ou de toute disposition qui le remplace, est exclu de l'aide ou, le cas échéant, tenu de la rembourser.
  Le bénéficiaire respecte la condition visée à l'alinéa 1er pendant une période de trois ans à partir de la date d'octroi de l'aide.
HOOFDSTUK 3. - Vorm en omvang van de steun
CHAPITRE 3. - Forme et montant de l'aide
Art.5. De steun bestaat uit een premie van 3.000 euro per actieve vestigingseenheid in het Gewest, zoals ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen op 19 oktober 2020 en verplicht gesloten overeenkomstig de federale sluitingsmaatregel, behalve een eventuele levering van voedsel of dranken om mee te nemen of te leveren.
  De premie wordt toegekend voor een maximum van vijf vestigingseenheden per begunstigde.
  Enkel de gegevens ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen op de datum van de steunaanvraag gelden.
Art.5. L'aide consiste en une prime de 3.000 euros par unité d'établissement active dans la Région, telle qu'inscrite au 19 octobre 2020 à la Banque-Carrefour des Entreprises et contrainte de fermer conformément à la mesure de fermeture fédérale, sauf une éventuelle fourniture de nourriture ou de boissons à emporter ou à livrer.
  La prime est accordée pour un maximum de cinq unités d'établissement par bénéficiaire.
  Seules les données reprises à la Banque-Carrefour des Entreprises à la date d'introduction de la demande font foi.
HOOFDSTUK 4. - Procedure voor de behandeling van de steunaanvraagdossiers en de vereffening van de steun
CHAPITRE 4. - Procédure d'instruction des dossiers de demande d'aide et de liquidation de l'aide
Art.6. De begunstigde dient de steunaanvraag in bij BEW door middel van een formulier dat BEW op zijn website ter beschikking stelt aan de ondernemingen die voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 3, 1° en 2°. Het formulier vermeldt de bewijsstukken die de begunstigde bij zijn aanvraag voegt.
  De begunstigde kan slechts één enkele steunaanvraag indienen.
  BEW ontvangt de steunaanvraag ten laatste op 4 december 2020.
  De begunstigde vermeldt in zijn aanvraag de andere onder de de-minimisverordening of andere de-minimisverordeningen vallende steun die de onderneming gedurende de twee voorafgaande belastingjaren en het lopende belastingjaar heeft ontvangen.
  BEW kan per e-mail alle documenten of informatie opvragen die het voor het onderzoek van de aanvraag noodzakelijk acht. De begunstigde verstrekt de aanvullende documenten en informatie binnen vijf dagen. Indien binnen deze termijn geen antwoord wordt ontvangen, wordt de steun geweigerd.
Art.6. Le bénéficiaire introduit la demande d'aide auprès de BEE sur un formulaire que BEE rend disponible sur son site internet aux entreprises qui répondent aux conditions visées à l'article 3, 1° et 2°. Le formulaire indique les pièces justificatives que le bénéficiaire joint à sa demande.
  Le bénéficiaire ne peut introduire qu'une seule demande d'aide.
  BEE réceptionne la demande d'aide au plus tard le 4 décembre 2020.
  Le bénéficiaire déclare dans sa demande les autres aides relevant du règlement de minimis ou d'autres règlements de minimis que l'entreprise a reçues au cours des deux exercices fiscaux précédents et de l'exercice fiscal en cours.
  BEE peut solliciter par courriel tout document ou information qu'il juge nécessaire pour l'instruction de la demande. Le bénéficiaire fournit les documents et informations complémentaires dans les cinq jours. A défaut de réponse dans ce délai, l'aide est refusée.
Art.7. De toekenningsbeslissing wordt ten laatste op 24 december 2020 aan de begunstigde betekend.
  BEW deelt de begunstigde mee dat de steun overeenkomstig de de-minimisverordening wordt verleend.
Art.7. La décision d'octroi est notifiée au bénéficiaire au plus tard le 24 décembre 2020.
  BEE avertit le bénéficiaire que l'aide est octroyée sous le régime du règlement de minimis.
Art.8. De steun wordt in één enkele schijf vereffend op een Belgische zichtrekening op naam van de begunstigde.
Art.8. L'aide est liquidée en une seule tranche sur un compte bancaire à vue belge au nom du bénéficiaire.
Art.9. § 1. Het beheer en de controle van de aanvragen kan, om de in de aanvraag opgegeven gegevens te controleren of aan te vullen, de verwerking van de volgende categorieën van persoonsgegevens betreffen:
  1° de identificatie- en contactgegevens van de personen die namens de begunstigden de aanvraag indienen;
  2° de identificatie-, adres- en contactgegevens van de zelfstandige ondernemingen natuurlijk persoon die de premie aanvragen;
  3° de gegevens betreffende sancties en inbreuken van de begunstigden bedoeld in artikel 4.
  § 2. BEW is de verwerkingsverantwoordelijke voor de persoonsgegevens bedoeld in § 1.
  BEW kan de persoonsgegevens, en andere gegevens, bekomen van de aanvrager of van een andere overheidsinstantie.
  § 3. De maximale bewaringstermijn voor persoonsgegevens die op grond van dit artikel worden verwerkt, bedraagt drie jaar vanaf de dag van de weigering van de aanvraag of de vereffening van de steun, behalve voor persoonsgegevens die eventueel nodig zouden zijn voor de behandeling van geschillen met de steunaanvrager, gedurende de tijd die nodig is om dergelijke geschillen te behandelen, met inbegrip van de uitvoering van eventuele gerechtelijke beslissingen.
Art.9. § 1er. La gestion et le contrôle des demandes peut, en vue de vérifier ou de compléter les données indiquées dans la demande, donner lieu au traitement des catégories de données à caractère personnel suivantes :
  1° les données d'identification et de contact des personnes qui introduisent les demandes au nom des bénéficiaires ;
  2° les données d'identification, d'adresse et de contact des indépendants en entreprise personne physique qui sollicitent la prime ;
  3° les données relatives aux sanctions et aux infractions des bénéficiaires visés à l'article 4.
  § 2. BEE est le responsable du traitement pour les données à caractère personnel visées au § 1er.
  BEE peut obtenir les données à caractère personnel, ainsi que d'autres données, du demandeur ou d'une autre autorité publique.
  § 3. La durée maximale de conservation des données à caractère personnel qui font l'objet du traitement visé au présent article est de trois ans à compter du jour du rejet de la demande ou de la liquidation de l'aide, sauf les données à caractère personnel éventuellement nécessaires pour le traitement de litiges avec le demandeur de l'aide, pour la durée du traitement de ces litiges, en ce compris l'exécution des éventuelles décisions de justice.
HOOFDSTUK 5. - Wijzigings- en slotbepalingen
CHAPITRE 5. - Dispositions modificative et finales
Art.10. In artikel 3, eerste lid, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 oktober 2020 betreffende steun aan de evenementen-, uitgaans-, toeristische en culturele sector in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 wordt de bepaling onder 4° opgeheven.
Art.10. Dans l'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capital du 15 octobre 2020 relatif à une aide aux secteurs de l'événementiel, du monde de la nuit, du tourisme et de la culture dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19, le 4° est abrogé.
Art.11. Dit besluit treedt in werking op 17 november 2020.
  Artikel 10 heeft uitwerking met ingang van 4 november 2020.
Art.11. Le présent arrêté entre en vigueur le 17 novembre 2020.
  L'article 10 produit ses effets le 4 novembre 2020.
Art. 12. De minister is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 12. Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.