Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
16 MEI 2019. - Reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten door de "Société wallonne du crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en de "Guichets du crédit social" (Sociaal kredietloketten)(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 18-10-2019 en tekstbijwerking tot 12-04-2024)
Titre
16 MAI 2019. - Règlement général définissant les principes généraux d'octroi des crédits par la Société wallonne du Crédit social et des Guichets du crédit social(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 18-10-2019 et mise à jour au 12-04-2024)
Informations sur le document
Tekst (33)
Texte (33)
HOOFDSTUK I. - Algemeenheden
CHAPITRE Ier. - Considérations générales
Artikel 1. Definities.
  Voor de toepassing van dit reglement verstaat men onder :
  1° de Maatschappij : de " Société wallonne du crédit social ";
  2° de lenende Maatschappij : de " Société wallonne du crédit social " of het loket van het sociaal krediet, met erkenning van het Gewest verleend door de Maatschappij, indien het optreedt als kredietgever.
  3° de aanvrager : de natuurlijke persoon (personen), ingeschreven of op weg om ingeschreven te zijn in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister met een verblijfsvergunning van onbeperkte duur, die de toekenning van een krediet aanvraagt (aanvragen) bij de lenende Maatschappij en die [1 , onder voorbehoud van de toepassing van artikel 24,]1 hetzij:
  a) de referentiepersoon van een gezin is met minstens twee kinderen ten laste;
  b) over een krediet beschikt dat bij de lenende Maatschappij wordt terugbetaald;
  4° de bejaarde bloedverwante : de bloedverwante van de aanvrager tot in de derde graad of persoon met wie de bloedverwant gehuwd is/is geweest of doorgaans samenleeft (heeft samengeleefd), waarbij één van die personen minstens zestig jaar oud is. De bejaarde bloedverwant is gedomicilieerd of op weg om gedomicilieerd te zijn in de woning die het voorwerp van de kredietaanvraag uitmaakt;
  5° de persoon ten laste : hetzij :
  a) het kind voor wie kinder- of wezenbijslag wordt verleend aan de aanvrager of aan de persoon met wie hij doorgaans samenleeft als hij de hoedanigheid van aanvrager heeft;
  b. het kind voor wie de aanvrager of de persoon met wie hij doorgaans samenleeft, als hij de hoedanigheid van aanvrager heeft, geen begunstigde van dergelijke bijslag is maar van wie de Maatschappij acht dat het daadwerkelijk te zijner laste is voor zover hij er het bewijs van aandraagt;
  c) het ongeboren kind, nl. het kind verwekt sinds minstens 90 dagen op de in de specifieke kredietverstrekkingsregeling bepaalde spildatum, waarbij het bewijs aan de hand van een medisch attest wordt geleverd;
  d) de als gehandicapt erkende aanvrager alsmede zijn echtgenote (echtgenoot) of de persoon met wie hij/zij doorgaans samenleeft als zij de hoedanigheid van aanvrager heeft, en elke door een dergelijke handicap getroffen persoon, voor zover er tussen die persoon en de aanvrager, diens echtgenote (echtgenoot) of de persoon met wie hij (zij) doorgaans samenleeft een verwantschapsband bestaat tot in de derde graad en dat hij (zij) gedomicilieerd of op weg is om gedomicilieerd te zijn in de woning van de aanvrager;
  e) de bloedverwant van de aanvrager die gedomicilieerd of op weg is om gedomicilieerd te zijn in de woning van de aanvrager, tot in de derde graad en/of de persoon met wie de bloedverwant gehuwd is/is geweest of doorgaans samenleeft (heeft samengeleefd), waarbij één van die personen minstens zestig jaar oud is;
  Bij de bepaling van het aantal personen ten laste worden als twee kinderen berekend het kind voor wie de aanvrager kinderbijslag voor wezen tegen een verhoogde voet ontvangt, alsook het als gehandicapt erkend kind ten laste;
  6° de belastbare inkomens : de globaal belastbare inkomens met betrekking tot het volle voorlaatste jaar, zoals blijkt uit het aanslagbiljet of elk daarmee gelijkgesteld certificaat.
  Als de belastbare inkomens met betrekking tot het volle voorlaatste jaar niet gekend zijn, bepaalt de Maatschappij welke stukken in aanmerking worden genomen bij de bepaling van de belastbare inkomens.
  Bij de berekening van de belastbare jaarinkomens worden de gezamenlijke inkomens van het gezin van de aanvrager en van de personen met wie hij doorgaans samenleeft, met uitsluiting van de verwanten in opgaande en dalende lijn, in aanmerking genomen op grond van de samenstelling van het gezin;
  7° het Wetboek : het Waalse wetboek [1 van Duurzaam Wonen]1;
  8° premiebesluit: het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van de woningen;
  9° de aankoopkosten : de registratierechten, de notariskosten voor de aankoop, de kosten van de hypothecaire inschrijving, de betaling van de commissie van het makelaarskantoor, indien deze ten laste van de koper komt, of, in het geval van de bouw, de BTW.
  10° het accesspack : de kredieten bedoeld in artikel 3, § 1, 1 tot en met 3;
  11° de renolening : het nultariefkrediet dat bestemd is voor de financiering van renovatiewerkzaamheden aan woningen, in termen van energiebesparing, gezondheid, veiligheid of aanpassing aan een handicap, waarvoor geen premie [1 op basis van het premiebesluit]1 wordt gevraagd;
  12 ° de renopack : de opbrengst van een nultariefkrediet en een premie, bedoeld in artikel 3, § 1, 4°, die bestemd zijn voor de financiering van renovatiewerkzaamheden, hetzij op het vlak van energiebesparing, hetzij op het vlak van gezondheid of veiligheid, en die recht geven op een premie ter bevordering van de renovatie van de huisvesting overeenkomstig het premiebesluit of de aanpassingswerken van de huisvesting krachtens het reglementair deel van het Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid;
  13° de lening jongeren : het nultariefkrediet dat aanvragers die jonger zijn dan 35 jaar in staat stelt om de aankoopkosten van hun eerste woning te financieren;
  14° de investering: ieder krachtens dit premiebesluit in aanmerking komend werk of prestatie uitgevoerd door een ondernemer;
  15° de specifieke kredietverstrekkingsregeling : alle voorwaarden voor de toekenning van kredieten die door de Maatschappij zijn vastgesteld en door de Minister zijn goedgekeurd;
  16° de Minister : de Minister van Huisvesting;
  17° de Administratie: de Waalse Overheidsdienst Ruimtelijke Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie;
  18° [1 het vastgoeddrukgebied: het geheel van gemeenten waar de medianprijs van de woningen, op basis van de beschikbare of geschatte statistieken van het Nationaal Instituut van Statistieken voor de laatste vijf jaar, in het bijzonder in het geval van een te laag jaarlijks aantal transacties, meer dan vijfendertig procent hoger ligt dan de medianprijs van dezelfde huizen berekend op het regionale grondgebied. De lijst van gemeenten met vastgoeddruk op basis van openbare statistieken van het Directoraat-generaal Statistieken van de FOD Economie wordt elk jaar door het "Centre d'Etude en Habitat durable de Wallonie]1;
  19° AVG: de Europese Verordening 2016/679 van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG.
  
Article 1er. Définitions.
  Pour l'application du présent règlement, l'on entend par :
  1° la Société : la Société wallonne du Crédit social;
  2° la Société prêteuse : la Société wallonne du crédit social ou le guichet, société de crédit social bénéficiant d'un agrément de la Région donné par la Société, intervenant en tant que prêteur;
  3° le demandeur : la personne physique, inscrite ou en voie d'inscription au registre de la population ou au registre des étrangers avec autorisation de séjour d'une durée illimitée, qui sollicite l'octroi d'un crédit auprès de la Société prêteuse et qui [1 , sous réserve de l'application de l'article 24,]1 soit :
  a) est la personne de référence d'un ménage comportant au maximum deux enfants à charge;
  b) détient un crédit en cours de remboursement auprès de la Société prêteuse;
  4° le parent âgé : le parent du demandeur jusqu'au troisième degré ou la personne avec qui ce parent est ou a été mariée ou vit ou a vécu habituellement, l'une de ces personnes étant âgée d'au moins soixante ans. Le parent âgé est domicilié ou en cours de domiciliation dans le logement objet de la demande de crédit;
  5° la personne à charge : soit :
  a) l'enfant pour lequel des allocations familiales ou des allocations d'orphelins sont attribuées au demandeur ou à la personne avec laquelle il vit habituellement si elle a la qualité de demandeur;
  b) l'enfant pour lequel le demandeur ou la personne avec laquelle il vit habituellement, si elle a la qualité de demandeur, n'est pas attributaire de telles allocations, mais que la Société estime être effectivement à leur charge, s'il en apporte la preuve;
  c) l'enfant à naître, c'est-à-dire l'enfant conçu depuis au moins nonante jours à la date pivot définie par le règlement spécifique d'octroi des crédits, la preuve en étant fournie par une attestation médicale;
  d) le demandeur reconnu handicapé, ainsi que son conjoint ou la personne avec laquelle il vit habituellement si elle a la qualité de demandeur, ou encore chaque personne affectée d'un tel handicap, pour autant qu'il existe entre elle et le demandeur, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit habituellement, un lien de parenté jusqu'au troisième degré et qui est domiciliée ou en cours de domiciliation dans le logement du demandeur;
  e) le parent du demandeur domicilié ou en cours de domiciliation dans le logement du demandeur, jusqu'au troisième degré ou la personne avec qui ce parent est marié, a été marié, vit habituellement ou a vécu; l'une de ces personnes étant âgée d'au moins soixante ans.
  Pour la détermination du nombre de personnes à charge, est compté pour deux enfants, l'enfant pour lequel des allocations familiales d'orphelin au taux majoré sont perçues par le demandeur ainsi que l'enfant à charge reconnu handicapé;
  6° les revenus imposables : les revenus imposables globalement afférents à l'avant-dernière année complète, tels qu'ils apparaissent sur l'avertissement extrait de rôle ou sur tout certificat assimilé.
  Si les revenus imposables afférents à l'avant-dernière année complète ne sont pas connus, la Société détermine les documents qu'il convient de prendre en considération pour fixer les revenus imposables.
  Pour la détermination des revenus imposables, sont pris en considération tous les revenus du ménage du demandeur et des personnes avec lesquelles il vit habituellement, à l'exclusion des ascendants et des descendants, sur base de la composition du ménage;
  7° le Code : le Code wallon [1 de l'habitation durable]1;
  8° l'arrêté prime : l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement;
  9° les frais d'achat : les droits d'enregistrement, les honoraires du notaire pour l'acquisition, les frais d'inscription hypothécaire, le paiement de la commission de l'agence immobilière, si elle est à charge de l'acheteur, ou encore en cas de construction, la TVA;
  10° l'accesspack : les crédits visés à l'article 3, § 1er, 1° à 3°;
  11° le rénoprêt : le crédit à taux zéro destiné à financer des travaux de rénovation d'un logement, en matière soit d'économies d'énergie, de salubrité, de sécurité ou d'adaptation au handicap, pour lesquels aucune prime n'est sollicitée [1 sur la base de l'arrêté prime]1
  12° le rénopack : le produit composé d'un crédit à taux zéro et d'une prime, visé à l'article 3, § 1er, 4°, destiné à financer les travaux de rénovation, en matière soit d'économies d'énergie, de salubrité ou de sécurité, ouvrant le droit à une prime favorisant la rénovation des logements conformément à l'arrêté prime ou des travaux d'adaptation du logement en vertu du Code réglementaire de l'Action sociale et de la Santé;
  13° le prêt-jeunes : le crédit à taux zéro permettant aux demandeurs de moins de trente-cinq ans de financer le montant des frais d'achats de leur premier logement;
  14° l'investissement : tout travail ou prestation éligible en vertu de l'arrêté prime et réalisé par un entrepreneur;
  15° le règlement spécifique d'octroi des crédits : l'ensemble des conditions d'octroi des crédits fixées par la Société et approuvées par le Ministre;
  16° le Ministre : la Ministre du Logement;
  17° l'Administration : le Service public de Wallonie Territoire, Logement, Patrimoine, Energie;
  18° [1 la zone de pression immobilière : l'ensemble des communes où le prix médian des habitations excède, sur base des statistiques de l'Institut national des Statistiques publiques des cinq dernières années disponibles ou estimées, notamment dans le cas d'un nombre annuel de transactions trop faible, de plus de trente-cinq pour cent le prix médian des mêmes maisons calculé sur le territoire régional. La liste des communes à pression immobilière sur base des statistiques publiques de la Direction générale Statistique du SPF Economie est fixée chaque année par le Centre d'Etudes en Habitat Durable de Wallonie]1;
  19° le RGPD : le Règlement européen 2016/679 du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la Directive 95/46/CE.
  
Art.2. Begunstigden van de kredieten.
  § 1. De kredieten van de lenende Maatschappij zijn bestemd voor de aanvrager die minstens 18 jaar oud is of de ontvoogde minderjarige die een accesspack, een renolening, een renopack of een lening jongeren aanvragen.
  § 2. De Maatschappij kan ook de aanvragen van renopack en renolenig financieren die ingediend zijn door de aanvrager die houder is van een zakelijk recht op de woning:
  1° die hij ter beschikking stelt of zich ertoe verbindt ter beschikking te stellen van een sociaal vastgoedagentschap, van een openbare huisvestingsmaatschappij of elke andere instelling, aangewezen door de Minister via een beheersmandaat gedurende minstens negen jaar;
  2° die hij ter beschikking stelt of zich ertoe verbindt, kosteloos en als hoofdverblijfplaats, de gehele woning ter beschikking te stellen van een bloed- of aanverwant tot en met de tweede graad gedurende een minimumtermijn van één jaar;
  3° die hij ter beschikking stelt of zich ertoe verbindt te verhuren gedurende een minimumtermijn van vijf jaar door middel van een geregistreerde huurovereenkomst, met inachtneming van de indicatieve huurprijzenrooster vastgesteld overeenkomstig artikel 89 van het decreet van 15 maart 2018 betreffende de woninghuurovereenkomst.
  § 3. De lenende Maatschappij is bevoegd voor de financiering van de renoleningaanvragen i.v.m. het plaatsen van een pelletkachel die ingediend worden door een aanvrager die de woning op grond van een geregistreerd huurcontract gebruikt.
  § 4. De Maatschappij verleent bijstand bij de administratieve, technische en financiële uitwerking van de aanvragen voor een renopack of renolening die door verenigingen van mede-eigenaars worden ingediend, zoals bepaald in [1 de artikelen 3.86 en volgende]1 van het Burgerlijk Wetboek, met het oog op de uitvoering van renovatie- of energiebesparingswerkzaamheden aan een vastgoedcomplex.
  
Art.2. Bénéficiaires des crédits.
  § 1er. Les crédits de la Société prêteuse sont ceux destinés au demandeur âgé de dix-huit ans au moins, ou mineur émancipé sollicitant un accesspack, un rénoprêt, un rénopack ou un prêt-jeunes.
  § 2. La Société peut également financer les demandes de rénopack et rénoprêt introduites, par le demandeur, titulaire d'un droit réel sur le logement :
  1° qu'il met ou s'engage à mettre à disposition d'une agence immobilière sociale, d'une Société de Logement de service public, ou de tout organisme désigné par le ministre, par mandat de gestion, pour une durée minimale de neuf ans;
  2° qu'il met ou s'engage à mettre, gratuitement et à titre de résidence principale, la totalité du logement à la disposition d'un parent ou d'un allié jusqu'au deuxième degré inclusivement pendant une durée minimale d'un an;
  3° qu'il met ou s'engage à mettre en location par un bail enregistré, dans le respect de la grille indicative des loyers arrêtée en vertu de l'article 89 du décret du 15 mars 2018 relatif au bail d'habitation, pendant une durée minimale de cinq ans.
  § 3. La Société prêteuse peut financer les demandes de rénoprêt ayant pour objet le placement d'un poêle à pellets introduites par un demandeur occupant le logement en vertu d'un contrat de bail enregistré.
  § 4. La Société aide au montage administratif, technique et financier des demandes de rénopack ou de rénoprêt introduites par des associations de copropriétaires telles que prévues par [1 les articles 3.86 et suivants]1 du Code civil en vue de réaliser des travaux de rénovation ou économiseurs d'énergie à un ensemble immobilier.
  
Art.3. Voorwerpen van de kredieten
  § 1. De kredieten worden toegestaan ter financiering van minstens één van de volgende verrichtingen betreffende een in het Waalse Gewest gelegen woning :
  1° de aankoop, de bouw, de renovatie, de herstructurering, de aanpassing, de instandhouding, de verbetering of het behoud van de eigendom of van een gelijkgesteld recht op een woning die hoofdzakelijk voor het persoonlijk gebruik van de aanvrager bestemd is;
  In geval van herstructurering is het gebouw meer dan vijftien jaar oud vanaf de datum van ontvangst van de kredietaanvraag aangevuld met de stukken die nodig zijn voor het onderzoek van de aanvraag na validatie door de Maatschappij, is het gebouw gelegen in het Waalse Gewest en is het bestemd voor huisvesting.
  2° de terugbetaling van zware vastgoedschulden aangegaan met het oog op één van de doeleinden bedoeld onder 1°;
  3° de creatie van een woning bestemd voor de opvang van een bejaarde bloedverwante bedoeld in artikel 1, 4°;
  4° de opstelling van verslagen en investeringen die in aanmerking komen voor de toekenning van een premie zoals vermeld in de bijlage bij het premiebesluit, alsmede de voltooiing van renovatiewerkzaamheden op het gebied van energiebesparing, gezondheid en veiligheid, waarvoor geen premie wordt gevraagd, of de financiering van de aktekosten;
  5° de investeringen om de huisvesting aan te passen aan de handicap van de aanvrager of een persoon ten laste.
  In elk van die gevallen kunnen de eventuele registratierechten, de successierechten, de kosten van notariële akten en de BTW i.v.m. één van deze verrichtingen alsook, onder de door de Maatschappij bepaalde voorwaarden, de eenmalige verzekeringspremies ter dekking van het overlijdensrisico voor de aanvrager in het kader van deze verrichtingen in de financiering opgenomen worden.
  § 2. Behoudens uitdrukkelijke toestemming van de lenende Maatschappij en onder de door haar gestelde voorwaarden, op basis van een gemotiveerde aanvraag :
  1° gebruikt de aanvrager de woning gedurende de hele periode van terugbetaling van het krediet, behalve in het geval van de aanvragen voor een renolening en een renopack ingediend door de aanvrager als bedoeld in artikel 2, § 2;
  2° mag de woning niet voor beroepsdoeleinden gebruikt worden voor meer dan vijftig procent van haar oppervlakte;
  3° mag de huisvesting niet geheel of gedeeltelijk worden gehuurd, behalve in het geval van de aanvragen voor een renolening en een renopack ingediend door de aanvrager als bedoeld in artikel 2, § 2;
Art.3. Objets des crédits.
  § 1er. Les crédits sont consentis en vue de financer au moins l'une des opérations suivantes, relatives à un logement situé en Région wallonne :
  1° l'achat, la construction, la réhabilitation, la restructuration, l'adaptation, la conservation, l'amélioration ou la préservation de la propriété, ou d'un droit assimilé, d'un logement destiné en ordre principal à l'occupation personnelle du demandeur.
  En cas de restructuration, le bâtiment est âgé de plus quinze ans à dater de la réception de la demande de crédit complétée par les pièces requises à l'instruction de la demande après validation par la Société, se situe en Région wallonne et est destiné au moins à cinquante pour cent à du logement;
  2° le remboursement de dettes onéreuses à caractère immobilier contractées à l'une ou l'autre des fins visées sous 1° ;
  3° la création d'un logement destiné à accueillir un parent âgé visé à l'article 1er, 4° ;
  4° la réalisation des rapports et investissements éligibles à l'octroi d'une prime tels qu'énumérés à l'annexe de l'arrêté prime ainsi que la réalisation des travaux de rénovation en matière d'économie d'énergie, de salubrité, de sécurité pour lesquels aucune prime n'est sollicitée ou encore le financement des frais d'acte;
  5° la réalisation des investissements visant à adapter le logement au handicap du demandeur ou d'une personne à charge.
  Dans chacun de ces cas, les éventuels droits d'enregistrement, les droits de succession, les frais d'actes notariés et la TVA découlant de l'une de ces opérations ainsi que, aux conditions définies par la Société, les primes uniques d'assurances couvrant le risque de décès du demandeur dans le cadre de ces opérations peuvent être intégrés au financement.
  § 2. Sauf autorisation expresse de la Société prêteuse, et aux conditions fixées par celle-ci, sur la base d'une demande motivée :
  1° le demandeur occupe le logement pendant toute la durée de remboursement du crédit, sauf dans le cadre des demandes de rénoprêt et de rénopack introduites par le demandeur visé à l'article 2, § 2;
  2° le logement ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles pour plus de cinquante pour cent de sa superficie;
  3° le logement ne peut pas être donné en location, en tout ou en partie sauf dans le cadre des demandes de rénoprêts et rénopacks introduites par le demandeur visé à l'article 2, § 2.
Art.4. Verantwoordelijkheid van de kredietgevers en toekenning van de kredieten
  § 1. Met inachtneming van de bepalingen betreffende de verantwoordelijkheid van de kredietgevers, bedoeld in Boek VII van het Wetboek van economisch recht en de AVG, zorgt de lenende Maatschappij voor de inzameling van alle nodige gegevens en informatie op grond waarvan het financiële vermogen van de aanvrager beoordeeld kan worden alvorens te beslissen hem het krediet toe te staan of te weigeren.
  § 2. Tenzij dit technisch en organisatorisch onmogelijk is, verzamelt de [1 ...]1 Maatschappij rechtstreeks de gegevens betreffende de kinderbijslagen bij de Kinderbijslagfondsen, de gegevens betreffende de inkomens bij de FOD Financiën, de gegevens over de samenstelling van het gezin bij de FOD Binnenlandse Zaken en de gegevens betreffende de handicap bij de FOD Sociale Zekerheid. Tenzij dit technisch of organisatorisch onmogelijk is, vraagt de lenende Maatschappij de aanvrager om deze informatie.
  § 3. De lenende Maatschappij kan de toekenning van het krediet ook afhankelijk maken van de overlegging van elke andere zekerheid die het nuttig zou achten gelet op de financiële toestand, het niveau van de schuldenlast en de solvabiliteitsantecedenten van de aanvrager.
  § 4. Alle door het krediet veroorzaakte kosten worden door de aanvrager gedragen. Ze worden vastgelegd in het specifieke reglement voor de toekenning van de kredieten.
  
Art.4. Responsabilité des prêteurs et octroi des crédits.
  § 1er. Dans le respect des dispositions relatives à la responsabilité des prêteurs définies dans le Livre VII du Code de droit économique et du RGPD, la Société prêteuse récolte l'ensemble des données et informations nécessaires lui permettant d'apprécier la capacité financière du demandeur en vue de décider de lui accorder ou de lui refuser le crédit.
  § 2. Sauf impossibilité technique et organisationnelle, la Société [1 ...]1 collecte directement les données relatives aux allocations familiales auprès des Caisses d'allocations familiales, les données relatives aux revenus auprès du SPF Finances, les données relatives à la composition de ménage auprès du SPF Intérieur et les données relatives au handicap auprès du SPF Sécurité sociale. En cas d'impossibilité technique ou organisationnelle, la Société prêteuse réclame ces informations auprès du demandeur.
  § 3. La Société prêteuse peut également conditionner l'octroi du crédit à la production de toute sûreté qu'elle estimerait utile au vu de la situation financière, de l'état d'endettement et des antécédents de solvabilité du demandeur.
  § 4. Tous les frais occasionnés par le crédit sont à charge du demandeur. Ils sont fixés par le règlement spécifique d'octroi des crédits.
  
HOOFDSTUK II. - Accesspack
CHAPITRE II. - Accesspack
Art. 5. Voorwaarden waaronder een aanvraag in aanmerking komt.
  § 1. § 1. De [2 gezamenlijk belastbare inkomens van het gezin van de aanvrager]2 mogen niet hoger zijn dan [1 65.000 EUR]1, te verhogen met 5.000 EUR per persoon ten laste, behalve als de aanvrager al een hypothecair krediet terugbetaalt aan de lenende Maatschappij.
  De [2 gezamenlijk belastbare inkomens van het gezin van de aanvrager]2 vallen onder één van de volgende categorieën :
Art. 5. Conditions d'éligibilité d'une demande.
  § 1er. Les revenus imposables [2 globalement du ménage]2 du demandeur ne peuvent excéder [1 65.000 euros]1, à majorer de 5.000 euros par personne à charge, sauf si le demandeur a déjà un crédit hypothécaire en cours de remboursement auprès de la Société prêteuse.
  Les revenus imposables [2 globalement du ménage]2 du demandeur entrent dans l'une des catégories suivantes :
[1 InkomenscategorieGlobaal belastbare inkomens van het gezin
C1< 23.000,00 EUR
C223.000,01 < of = 32.700,00 EUR
  
C332.700,01 < of = 43.200,00 EUR
  
C443.200,01 < of = 53.900,00 EUR
  
C553.900,01 < of = 65.000,00 EUR]1
  
(1)<VOE 2021-07-14/03, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 14-07-2021>
[1 InkomenscategorieGlobaal belastbare inkomens van het gezinC1< 23.000,00 EURC223.000,01 < of = 32.700,00 EURC332.700,01 < of = 43.200,00 EURC443.200,01 < of = 53.900,00 EURC553.900,01 < of = 65.000,00 EUR]1(1)
[2 De bedragen van de categorieën gezamenlijk belastbare inkomens van het gezin]2 worden geïndexeerd overeenkomstig artikel 203 van het Wetboek.
  § 2. Uiterlijk op de datum van de notariële akte van aankoop van het huis dat gefinancierd wordt met het door de lenende Maatschappij toegestane krediet mag de aanvrager, diens echtgenoot (echtgenote) of de persoon met wie hij doorgaans samenleeft geen andere woning in volle eigendom of in vruchtgebruik hebben, onder voorbehoud van de uitzonderingen waarin de artikelen 1, 29°, 30° en 31° van het Wetboek voorzien.
  
[1 Catégorie de revenusRevenus imposables globalement du ménage
C1< 23.000,00 EUR
C223.000,01 < ou = 32.700,00 EUR
  
C332.700,01 < ou = 43.200,00 EUR
  
C443.200,01 < ou = 53.900,00 EUR
  
C553.900,01 < ou = 65.000,00 EUR]1
  
(1)<REE 2021-07-14/03, art. 1, 002; En vigueur : 14-07-2021>
[1 Catégorie de revenusRevenus imposables globalement du ménageC1< 23.000,00 EURC223.000,01 < ou = 32.700,00 EURC332.700,01 < ou = 43.200,00 EURC443.200,01 < ou = 53.900,00 EURC553.900,01 < ou = 65.000,00 EUR]1(1)
[2 Les montants des catégories de revenus imposables globalement du ménage ]2 sont indexés conformément à l'article 203 du Code.
  § 2. Au plus tard au jour de l'acte notarié d'acquisition de l'immeuble financé au moyen du crédit consenti par la Société prêteuse, le demandeur, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit habituellement ne peut posséder entièrement aucun autre logement en propriété ou en usufruit, sous réserve des exceptions prévues aux articles 1, 29°, 30° et 31°, du Code.
  
Art.6. Voorwaarden betreffende de woning.
  § 1.[2 Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 24 moet de woning, na tegemoetkoming van het Fonds]2 in het kader van de financiering, voldoen aan de door de Regering bepaalde minimale veiligheids-, waterdichtings- en gezondheidscriteria, alsook aan de stedenbouwkundige voorschriften en aan de vigerende normen inzake de conformiteit van de elektrische, gas- en verwarmingsinstallaties. [2 Het dak van de woning wordt, na de tegemoetkoming van de lenende Maatschappij in het kader van de financiering, geïsoleerd met een complex met een warmteweerstand gelijk aan of groter dan 5m2K/W .]2
  § 2. De praktische modaliteiten voor het storten van de voor de werken bestemde sommen alsook de termijn voor de uitvoering ervan worden vastgelegd in het specifieke reglement voor de toekenning van de kredieten.
  § 3. [1 [2 Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 24 mag de handelswaarde van de woning, na tegemoetkoming]2 van de lenende Maatschappij, in 2021 en 2022 niet hoger zijn dan maximum 260.000EUR.
   Dat maximumbedrag van de handelswaarde wordt op 1 januari van elk jaar en voor de eerste keer op 1 januari 2023 door het "Centre d'Etudes en Habitat Durable de Wallonie" aangepast; het komt overeen met de prijs van het derde kwartiel van de transacties van de huizen - alle categorieën - zoals vastgesteld op basis van de officiële statistieken van de FOD Economie op 31 december van het voorlaatste jaar.
   Voor de nieuwbouwwerken mogen de bouwkosten exclusief BTW en exclusief grond het maximumbedrag niet overschrijden. Deze kosten weerspiegelen alle kosten en honoraria onder normale marktvoorwaarden in verband met de bouw van het volledig afgewerkte onroerend goed voor woondoeleinden.
   Het maximumbedrag wordt verhoogd met 35% voor een woning gelegen in een vastgoeddrukgebied.]1

  § 4. In geval van herstructurering is het gebouw meer dan 15 jaar oud vanaf de spildatum bepaald door de specifieke kredietverstrekkingsregeling, bevindt het zich in het Waalse Gewest en is minstens 50 % bestemd voor huisvesting, indien nodig, nadat de met de lening te financieren werkzaamheden zijn uitgevoerd.
  
Art.6. Conditions relatives au logement.
  § 1er. [2 Sous réserve de l'application de l'article 24,]2 le logement respecte, après intervention de la Société prêteuse dans le cadre du financement, les critères minimaux de sécurité, d'étanchéité et de salubrité arrêtés par le Gouvernement ainsi que les prescriptions urbanistiques et les normes en vigueur relatives à la conformité des installations électriques, de gaz et de chauffage. [2 La toiture du logement, après intervention de la Société prêteuse dans le cadre du financement, est isolée par un complexe dont la résistance thermique est égale ou supérieure à 5m2K/W .]2
  § 2. Les modalités pratiques de libération des sommes destinées aux travaux, ainsi que le délai de réalisation de ceux-ci sont définis dans le règlement spécifique d'octroi des crédits.
  § 3. [1 [2 Sous réserve de l'application de l'article 24,]2 la valeur vénale du logement après intervention de la Société prêteuse ne peut pas excéder en 2021 et 2022 un plafond maximum de 260.000 euros.
   Ce montant maximum de la valeur vénale est adapté au 1er janvier de chaque année et pour la première fois au 1er janvier 2023 par le Centre d'Etudes en Habitat Durable de Wallonie; il correspond au prix du troisième quartile des transactions des maisons - toutes catégories - établi sur la base des statistiques officielles du SPF économie au 31 décembre de l'avant-dernière année écoulée.
   Pour les opérations de nouvelles constructions, le coût de construction HTVA et hors terrain ne peut dépasser le plafond. Ce coût reflète l'ensemble des frais et honoraires aux conditions normales du marché liés à la construction du bien totalement fini permettant la fonction de logement.
   Le plafond fait l'objet d'une majoration de trente-cinq pour cent pour un logement situé en zone de pression immobilière.]1

  § 4. En cas de restructuration, le bâtiment est âgé de plus quinze ans à compter de la date pivot définie par le règlement spécifique d'octroi des crédits, se situe en Région wallonne et est destiné au moins à 50 % à du logement, le cas échéant, après la réalisation des travaux à financer à l'aide du prêt.
  
Art.7. Vorm
  Afhankelijk van de verschillende elementen van het dossier die door de Maatschappij moeten worden beoordeeld, wordt het accessspack verstrekt in de vorm van een hypothecaire lening bij notariële akte of onderhandse ondertekening.
Art.7. Forme
  En fonction des différents éléments du dossier à apprécier par la Société, l'accesspack est accordé sous la forme d'un crédit hypothécaire par acte notarié ou sous-seing privé.
Art.8. Bedrag.
  § 1. Het bedrag van het accesspack wordt beperkt tot 100 % van de handelswaarde van het gebouw na uitvoering van de werken, zoals toegestaan door de lenende Maatschappij, waarbij het bedrag waarin artikel 6, § 3, voorziet niet overschreden mag worden.
  § 2 De quotiteit van 100 % kan bij wijze van uitzondering door de lenende Maatschappij tot maximum 125 % verhoogd worden als het, op grond van de elementen van het dossier m.b.t. de financiële toestand van de aanvrager, het niveau van zijn schuldenlast en de beoordeling van zijn terugbetalingsvermogen, acht dat de aanvrager zal kunnen voldoen aan de financiële verplichtingen die uit het kredietcontract voortvloeien.
  Er wordt rekening gehouden met het geheel van de geleende bedragen en met de handelswaarde na uitvoering van het geheel van de gefinancierde werken om de geleende quotiteit te schatten.
  § 3. Alle bovenbedoelde bedragen worden verstaan exclusief levensverzekering en exclusief de solidariteitsbijdrage verschuldigd overeenkomstig artikel 2, 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 30 april 2009 waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van leningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode.
Art.8. Montant.
  § 1er. Le montant de l'accesspack est limité à cent pour cent de la valeur vénale de l'immeuble après travaux tels qu'admis par la Société prêteuse, sans pouvoir excéder le montant fixé à l'article 6, § 3.
  § 2. La quotité de cent pour cent peut exceptionnellement être portée à cent-vingt-cinq pour cent maximum par la Société prêteuse si, au vu des éléments du dossier tenant à la situation financière du demandeur, à son état d'endettement et à l'appréciation de sa capacité de remboursement, la Société prêteuse évalue que le demandeur sera à même de respecter les obligations financières découlant du contrat de crédit.
  Il est tenu compte de l'ensemble des montants prêtés et de la valeur vénale après réalisation de l'ensemble des travaux financés pour apprécier la quotité prêtée.
  § 3. Tous les montants ci-dessus s'entendent hors assurance-vie et hors contribution de solidarité due en application de l'article 2, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 2009 déterminant les conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est accordée au remboursement des prêts visés à l'article 23 du Code.
Art.9. Eigen inbreng.
  De aanvrager moet zoveel mogelijk financiële inbreng besteden aan de onroerende verrichting waarvoor het krediet wordt toegestaan, waarbij de lenende Maatschappij het bedrag van het krediet vastlegt op grond van de financiële middelen en de financiële en patrimoniale toestand van de aanvrager.
Art.9. Investissements des économies personnelles.
  Le demandeur consacre à l'opération immobilière pour laquelle le crédit est consenti un apport financier maximal, la Société prêteuse fixant le montant de celui-ci compte tenu des possibilités pécuniaires du demandeur et de sa situation financière et patrimoniale.
Art.10. Rentevoet.
  [1 De rentevoet van de lening is een vast. Onder voorbehoud van artikel 24 is hij afhankelijk van de gezamenlijk belastbare inkomens van het gezin van de aanvrager op basis van de maximumbedragen van inkomens zoals omschreven in de rooster opgenomen in artikel 5. ]1
  Het tarief wordt vastgelegd in het specifieke reglement voor de toekenning van de kredieten.
  
Art.10. Taux d'intérêt.
  [1 Le taux d'intérêt du crédit est fixe. Sous réserve de l'application de l'article 24, il dépend des revenus imposables globalement du ménage du demandeur sur base des plafonds de revenus tels que décrits dans la grille reprise à l'article 5.]1
  Le tarif est fixé par le règlement spécifique d'octroi des crédits.
  
Art.11. Terugbetalingstermijn.
  De terugbetalingstermijn wordt vastgelegd naar gelang van het financiële vermogen van de aanvrager, de evolutieperspectieven ervan en zijn leeftijd.
  Het bedraagt maximaal dertig jaar. In het specidieke reglement voor de toekenning van de kredieten bepaalt de Maatschappij haar beleid inzake de vastlegging van de termijnen voor de terugbetaling van de kredieten alsook de leeftijdsgrens waarop de aanvrager het accesspack volledig terugbetaald moet hebben.
Art.11. Durée de remboursement.
  La durée de remboursement du crédit est fixée en fonction des capacités financières du demandeur, des perspectives d'évolution de celles-ci et de son âge.
  Elle est de maximum trente ans. La Société définit dans le règlement spécifique d'octroi des crédits sa politique de fixation des durées de remboursement des crédits ainsi que l'âge limite auquel le demandeur doit avoir remboursé intégralement l'accesspack.
Art.12. Garanties.
  § 1. De als garantie van het accesspack genomen hypothecaire inschrijving bekleedt de eerste rang, behalve als het krediet niet hoger is dan 50.000 EUR, want in dit geval kan de hypothecaire inschrijving de tweede rang bekleden. Tot 30.000 EUR kan de lenende Maatschappij een krediet toestaan zonder een hypothecaire inschrijving te nemen, maar met, in voorkomend geval, hypotheekbelofte.
  § 2. [1 Onder voorbehoud van artikel 24 en als het accesspack door een hypothecaire inschrijving gedekt wordt,]1 wordt het gewaarborgd door een levensverzekeringscontract van het type schuldsaldo dat het overlijdensrisico voor de aanvrager dekt, met eenmalige premie en waarvan de opbrengst aan de lenende Maatschappij wordt overgedragen.
  
Art.12. Garanties.
  § 1er. L'inscription hypothécaire prise en garantie de l'accesspack occupe le premier rang, sauf si le crédit n'excède pas 50.000 euros, auquel cas l'inscription hypothécaire peut occuper le deuxième rang. Jusqu'à 30.000 euros, la Société prêteuse peut accorder un crédit sans prendre d'inscription hypothécaire mais avec, le cas échéant, promesse d'hypothèque.
  § 2. [1 Sous réserve de l'application de l'article 24,]1 lorsqu'il est couvert par une inscription hypothécaire, l'accesspack est garanti par un contrat d'assurance vie type solde restant dû couvrant le risque de décès du demandeur, à prime unique et dont le bénéfice est transféré à la Société prêteuse.
  
HOOFDSTUK III. - Renopack, renolening en lening jongeren
CHAPITRE III. - Rénopack, renoprêt et prêt-jeunes
Art.13. Voorwaarden waaronder een aanvraag in aanmerking komt.
  § 1. Met uitzondering van de aanvragen bedoeld in artikel 2, § 4, mogen [1 de gezamenlijk belastbare inkomens van het gezin van de aanvrager]1 niet hoger zijn dan 97.700 EUR.
  Dit bedrag worden geïndexeerd overeenkomstig het beginsel omschreven in artikel 203 van het Wetboek.
  § 2. De aanvrager is houder van een zakelijk recht op de woning die het voorwerp uitmaakt van het krediet.
  Het eerste lid is niet van toepassing indien de aanvraag vergezeld gaat van een accesspack, afkomstig is van een vereniging van mede-eigenaren of betrekking heeft op:
  1° het plaatsen van een pelletkachel door de huurder;
  2° een lening jongeren.
  § 3. Om in aanmerking te worden genomen in het kader van een renopackaanvraag, moeten de investeringen voldoen aan het geheel van de voorwaarden en criteria van technische aard bedoeld in het premiebesluit alsook in het ministerieel besluit tot uitvoering ervan.
  § 4. De praktische modaliteiten voor het storten van de voor de investeringen bestemde sommen alsook de termijn voor de uitvoering ervan worden vastgelegd in het specifieke reglement voor de toekenning van de kredieten.
  § 5. De investeringen die gefinancierd worden door middel van een krediet bedoeld in dit hoofdstuk worden uitgevoerd door een ondernemer ingeschreven bij de Kruispuntbank van ondernemingen of, zo niet, op grond van een toestemming van non-identificatie voor de BTW, met overlegging van een punctuele aangifte bij het Centraal bureau voor buitenlandse btw-belastingplichtigen.
  § 6 Mits aan de in artikel 4 bedoelde voorwaarden wordt voldaan, kan de Maatschappij een lening jongeren toekennen.
  Wanneer het hoofdkrediet door de Maatschappij wordt toegekend, kan de Maatschappij de lening jongeren toekennen in de vorm van een korting op het hoofdkrediet.
  Wanneer het hoofdkrediet bij een derde wordt opgenomen, stelt de Maatschappij deze derde partij daarvan in kennis, zodat het over alle informatie beschikt die nodig is voor een doeltreffende risicoanalyse en opvolging.
  De lening jongeren mag niet worden gebruikt als aanvulling op een hypothecair krediet in de vorm van een kredietopening, tenzij het door de Maatschappij wordt verstrekt.
  
Art.13. Conditions d'éligibilité d'une demande.
  § 1er. A l'exception des demandes visées à l'article 2, § 4, les revenus imposables [1 globalement du ménage]1 du demandeur ne peuvent pas excéder 97.700 euros.
  Ce montant est indexé conformément au principe défini à l'article 203 du Code.
  § 2. Le demandeur est titulaire d'un droit réel sur le logement, objet du crédit.
  L'alinéa 1er n'est pas applicable si la demande est concomitante à un accesspack, émane d'une association de copropriétaire ou a pour objet :
  1° le placement d'un poêle à pellets dans le chef d'un locataire;
  2° un prêt-jeunes.
  § 3. Pour être pris en considération dans le cadre d'une demande de rénopack, les investissements satisfont à l'ensemble des conditions et des critères de nature technique définis par l'arrêté prime ainsi que par l'arrêté ministériel y portant exécution.
  § 4. Les modalités pratiques de libération des sommes destinées aux investissements ainsi que le délai de réalisation de ceux-ci sont définis dans le règlement spécifique d'octroi des crédits.
  § 5. Les investissements financés par un crédit visé au présent chapitre sont réalisés par un entrepreneur inscrit à la Banque-carrefour des Entreprises ou, à défaut, ayant une autorisation de non-identification pour la T.V.A., avec dépôt d'une déclaration ponctuelle auprès du Bureau central de T.V.A. pour assujettis étrangers.
  § 6. Moyennant le respect des conditions visées à l'article 4, la Société peut accorder un prêt-jeunes.
  Quand le crédit principal est octroyé par la Société, cette dernière peut accorder le prêt-jeunes sous forme d'une réduction de taux du crédit principal.
  Quand le crédit principal est souscrit auprès d'un organisme tiers, la Société informe ce dernier de manière à ce qu'il dispose de tous les éléments nécessaires à une analyse et à un suivi des risques efficaces.
  Le prêt-jeunes ne peut pas venir en complément d'un crédit hypothécaire octroyé sous forme d'une ouverture de crédits, sauf si elle est octroyée par la Société.
  
Art.14. Voorwaarden betreffende het gebouw, de woning en het gebruik ervan.
  § 1. Met uitzondering van de aanpassingswerken van de woning, is het gebouw meer dan 15 jaar oud vanaf de in de specifieke kredietverstrekkingsregeling vastgestelde spildatum.
  § 2. [1 Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 24 moet de woning, na tegemoetkoming van de lenende Maatschappij]1 in het kader van de financiering, voldoen aan de krachtens artikel 6, § 4, van het premiebesluit bepaalde minimale veiligheids-, waterdichtings- en gezondheidscriteria, alsook aan de stedenbouwkundige voorschriften en aan de vigerende normen inzake de conformiteit van de elektrische, gas- en verwarmingsinstallaties. [1 Na tegemoetkoming van de lenende Maatschappij in het kader van de financiering wordt het dak van de woning geïsoleerd overeenkomstig de langetermijnstrategie van Wallonië voor de energierenovatie van gebouwen.]1
  
Art.14. Conditions relatives au bâtiment, au logement et à son occupation.
  § 1er. Sauf pour ce qui est des travaux d'adaptation du logement, le bâtiment est âgé de plus quinze ans à compter de la date pivot définie par le règlement spécifique d'octroi des crédits.
  § 2. [1 Sous réserve de l'application de l'article 24,]1 le logement, après intervention de la Société prêteuse dans le cadre du financement, respecte les critères minimaux de sécurité, d'étanchéité et de salubrité fixés en vertu de l'article 6, § 4, de l'arrêté prime ainsi que les prescriptions urbanistiques et les normes en vigueur relatives à la conformité des installations électriques, de gaz et de chauffage. [1 La toiture du logement, après intervention de la Société prêteuse dans le cadre du financement, est isolée conformément à la stratégie wallonne à long terme pour la rénovation énergétique des bâtiments.]1
  
Art.15. Vormen van het krediet.
  § 1. Afhankelijk van de verschillende elementen van het dossier die door de Maatschappij moeten worden beoordeeld, kan het renopack en de renolening worden toegekend in de vorm van een hypothecair krediet of een consumentenkrediet.
  § 2. De lening jongeren wordt verstrekt in de vorm van een hypothecair krediet bij notariële akte of onderhandse ondertekening.
Art.15. Formes du crédit.
  § 1er. En fonction des différents éléments du dossier à apprécier par la Société, le rénopack et le rénoprêt peuvent être accordés sous la forme d'un crédit hypothécaire ou d'un crédit à la consommation.
  § 2. Le prêt jeune est accordé sous la forme d'un crédit hypothécaire par acte notarié ou sous seing privé.
Art.16. Bedrag van het krediet.
  § 1. Het bedrag mag niet hoger zijn dan honderd procent van de kosten van de investeringen, eventueel verhoogd met de kosten van de notariële akte en onvoorziene uitgaven, met een minimum van 1.000 euro en een maximum van 60.000 euro.
  § 2. De prijs van de in aanmerking te nemen investeringen omvat het geheel van de kosten en prestaties die er betrekking op hebben. Het bedrag van het krediet wordt vastgesteld op basis van het door de lenende Maatschappij aanvaarde investeringsproject. De lenende Maatschappij kan het te financieren bedrag per post vastleggen op een lagere som dan die vermeld in de bestekken, voor zover ze van oordeel is dat de uitgave abnormaal hoog ligt t.o.v. de marktprijzen.
  § 3. Voor de kredieten toegekend aan de aanvrager bedoeld in artikel 2, § 3, wordt het maximum bepaald per woning in de specifieke kredietverstrekkingsregeling.
  § 4. Voor de lening jongeren mag het bedrag van het krediet niet hoger zijn dan het bedrag van de aankoopkosten in verband met de vastgoedtransactie waarvoor het krediet wordt verleend.
  § 5. Alle bovenstaande bedragen zijn exclusief levensverzekeringen.
Art.16. Montant du crédit.
  § 1er. Le montant ne peut pas excéder cent pour cent du coût des investissements, éventuellement augmenté du coût des frais d'acte notarié et des imprévus, avec un minimum de 1.000 euros et un maximum de 60.000 euros.
  § 2. Le coût des investissements à prendre en considération comprend l'ensemble des frais et prestations inhérents à ceux-ci. Le montant du crédit est établi sur base du projet d'investissement accepté par la Société prêteuse. Cette dernière a la possibilité d'arrêter, par poste, le montant finançable à une somme inférieure à celle des devis dans la mesure où elle estime que la dépense est anormalement élevée au regard des prix du marché.
  § 3. Pour les crédits accordés au demandeur visé à l'article 2, § 4, le maximum est défini par logement dans le règlement spécifique d'octroi des crédits.
  § 4. Pour le prêt-jeunes, le montant du crédit ne peut pas dépasser le montant des frais d'achat afférent à l'opération immobilière pour laquelle le crédit est consenti.
  § 5. Tous les montants repris ci-dessus s'entendent hors assurance-vie.
Art.17. Rentevoet.
  De debetrente op het krediet is vastgesteld op nul procent.
Art.17. Taux d'intérêt.
  Le taux d'intérêt débiteur du crédit est fixé à zéro pour cent.
Art.18. Terugbetalingstermijn.
  De terugbetalingstermijn wordt vastgelegd naar gelang van het financiële vermogen van de aanvrager, de evolutieperspectieven ervan en zijn leeftijd.
  Het bedraagt maximaal dertig jaar. In het specifieke reglement voor de toekenning van de kredieten bepaalt het Fonds zijn beleid inzake de vastlegging van de termijnen voor de terugbetaling van de kredieten alsook de grensleeftijd waarop de aanvrager het volledig terugbetaald moet hebben.
Art.18. Durée de remboursement.
  La durée de remboursement du crédit est fixée en fonction des capacités financières du demandeur, des perspectives d'évolution de celles-ci et de son âge.
  Elle est de maximum trente ans. Le règlement spécifique d'octroi des crédits définit la politique de fixation des durées de remboursement des crédits ainsi que l'âge limite auquel le demandeur doit l'avoir remboursé intégralement.
Art.19. Garanties.
  In het geval dat het krediet door een hypothecaire inschrijving gewaarborgd wordt, wordt het gedekt door een levensverzekeringscontract van het type schuldsaldo dat het overlijdensrisico voor de aanvrager dekt, met eenmalige premie en waarvan de opbrengst aan de lenende Maatschappij wordt overgedragen.
Art.19. Garanties.
  Dans l'hypothèse où le crédit est garanti par une inscription hypothécaire, il est couvert par un contrat d'assurance vie type solde restant dû couvrant le risque de décès du demandeur, à prime unique et dont le bénéfice est transféré à la Société prêteuse.
Art.19/1. [1 Openbare natuurrampen
   § 1. In afwijking van artikel 14, § 1, mag het gebouw, wanneer een aanvraag voor een renolening wordt ingediend voor werken die moeten worden uitgevoerd na een door de Waalse Regering erkende natuurramp, minder dan vijftien jaar oud zijn.
   § 2. In afwijking van artikel 13, § 2, eerste lid, kan de houder van een zakelijk recht op een woning die getroffen is door een openbare natuurramp erkend door de Waalse Regering, of de persoon die deze woning bewoont op grond van een geregistreerde huurovereenkomst, een aanvraag indienen voor een renolening voor de installatie van een alternatieve oplossing voor de snelle productie van warm water en verwarming wanneer het gasnet niet kan worden hersteld.
   Onder alternatieve oplossing voor het snel produceren van warm water en verwarming, wordt verstaan een elektrische warmwaterproductie met een maximale capaciteit van 100 liter, een vaste elektrische verwarmingsproductie met een maximale capaciteit van 3KW of een incidentele houtgestookte verwarmingsproductie met een maximale capaciteit van 8KW.
   § 3. In afwijking van artikel 16, § 1, kan het kredietbedrag dat wordt toegekend in het kader van een renolening voor uit te voeren werken ten gevolge van een door de Waalse Regering erkende openbare natuurramp hoger zijn dan 60.000 euro. ]1

  
Art.19/1. [1 Calamités naturelles publiques.
   § 1. Par dérogation à l'article 14 § 1er, lorsqu'une demande de rénoprêt est introduite visant des travaux à réaliser suite à une calamité naturelle publique reconnue par le Gouvernement wallon, le bâtiment peut être âgé de moins de quinze ans.
   § 2. Par dérogation à l'article 13, § 2, alinéa 1er, le titulaire d'un droit réel sur une habitation touchée par une calamité naturelle publique reconnue par le Gouvernement wallon, ou la personne occupant cette habitation en vertu d'un bail enregistré, peut introduire une demande de rénoprêt pour l'installation d'une solution alternative pour produire l'eau chaude et le chauffage rapidement lorsque le réseau de gaz ne peut être rétabli.
   Par solution alternative pour produire l'eau chaude et le chauffage rapidement, on entend une production d'eau chaude électrique d'une capacité maximale de 100 litres, une production de chauffage électrique fixe de maximum 3KW ou une production de chauffage ponctuelle au bois d'une puissance maximale de 8KW.
   § 3. Par dérogation à l'article 16, § 1er, le montant du crédit consenti dans le cadre d'un rénoprêt visant des travaux à réaliser suite à une calamité naturelle publique reconnue par le Gouvernement wallon peut excéder 60.000 euros. ]1

  
HOOFDSTUK IV. - Beheer van de premies
CHAPITRE IV. - Gestion des primes
Art.20. Beginselen.
  § 1. De Maatschappij zorgt voor het beheer van de premies waaruit een renopack bestaat en voert de controles die ermee gepaard gaan.
  § 2. Het bedrag van [1 de gezamenlijk belastbare inkomens van het gezin van de aanvrager]1 en het aantal personen ten laste waarmee rekening gehouden wordt bij de berekening van het premiebedrag zijn degene die vastliggen op de spildatum bepaald bij het specifieke reglement voor de toekenning van de kredieten.
  
Art.20. Principes.
  § 1er. La Société assure la gestion des primes composant un rénopack et exerce les contrôles y associés.
  § 2. Le montant des revenus imposables [1 globalement du ménage]1 du demandeur et le nombre de personnes à charge dont il est tenu compte pour le calcul du montant de la prime sont ceux qui sont de mise à la date pivot définie par le règlement spécifique d'octroi des crédits.
  
Art.21. Bescherming van de gegevens
  De Maatschappij en de auditeur zijn, elk wat hen betreft, de verantwoordelijken van de verwerking in de zin van de AVG voor de verwerking van persoonsgegevens die nodig zijn voor de toekenning van leningen of premies.
Art.21. Protection des données
  La Société et l'auditeur sont, chacun pour ce qui le concerne, les responsables du traitement au sens du RGPD pour les traitements des données à caractère personnel nécessaires dans le cadre de l'octroi des prêts ou des primes.
Art.22. Procedure.
  § 1. Onverminderd de aanvragen voor een renolening moet de woning waarvoor een lening wordt aangevraagd op grond van artikel 3, § 1, punt 4, vooraf het voorwerp uitmaken van een auditverslag zoals bedoeld in artikel 6, § 1, van het premiebesluit. Het verslag wordt, in dit kader, geschreven door een auditeur van de Maatschappij of door een erkende auditeur.
  § 2. [1 ...]1.
  § 3. Het definitief bedrag van de premie waarvoor de investeringen in aanmerking komen, wordt geboekt als voortijdige gedeeltelijke terugbetaling van het krediet.
  § 4. In afwijking van paragraaf 1 en onverminderd artikel 14, § 2, kan de expertise die wordt uitgevoerd in het kader van de toekenning van een renopack die uitsluitend gericht is op investeringen in het dak of de in conformiteit brengen van de elektrische installatie, als audit gelden. In dit geval bepalen de ministers bevoegd voor Huisvesting en Energie de bedragen van de "energiepremies".
  
Art.22. Procédure.
  § 1er. Sans préjudice des demandes de rénoprêt, le logement objet d'une demande de crédit visé à l'article 3, § 1er, 4°, fait obligatoirement et préalablement l'objet d'un rapport d'audit tel que visé à l'article 6, § 1er, de l'arrêté prime. Ce rapport est, dans ce cadre, rédigé par un auditeur de la Société ou par un auditeur agréé.
  § 2. [1 ...]1.
  § 3. Le montant définitif de la prime auquel les investissements sont éligibles est comptabilisé en remboursement partiel anticipé du crédit.
  § 4. Par dérogation au paragraphe 1er et sans préjudice de l'article 14, § 2, l'expertise réalisée dans le cadre de l'octroi d'un rénopack visant uniquement des investissements à la toiture ou la mise en conformité de l'installation électrique peut valoir audit. Dans cette hypothèse, les Ministres ayant le Logement et l'Energie dans leur compétence arrêtent les montants des primes " énergie ".
  
Art.23. Cumulverbod
  De aanvrager verbindt zich ertoe de in het kader van het premiebesluit toegekende premie niet aan te vragen bij de Administratie voor investeringen die het voorwerp uitmaken van een krediet als bedoeld in hoofdstuk 3. De indiening van een dergelijke aanvraag is een ernstig verzuim dat de onmiddellijke terugbetaling van de verleende tegemoetkomingen tot gevolg heeft.
Art.23. Interdiction de cumul.
  Le demandeur s'engage à ne pas solliciter une prime octroyée en vertu de l'arrêté prime auprès de l'Administration pour les investissements qui font l'objet d'un crédit visé au chapitre 3. L'introduction d'une telle demande constitue un manquement grave de nature à entraîner l'obligation de rembourser immédiatement les aides accordées.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen
CHAPITRE V. - Dispositions finales
Art.24. [1 In behoorlijk gemotiveerde buitengewone gevallen kan de Raad van bestuur van de Maatschappij afwijken van de bepalingen van artikel 1, 3°, artikel 6, §§ 1 en 3, artikel 10, artikel 12, § 2, artikel 14, § 2.]1
  
Art.24. [1 Dans des cas exceptionnels dûment motivés, le Conseil d'administration de la Société peut déroger aux dispositions de l'article 1er, 3°, de l'article 6, §§ 1er et 3, de l'article 10, de l'article 12, § 2, de l'article 14, § 2.]1
  
Art.25. Behandeling van de klachten.
  Elke door de aanvrager ingediende klacht wordt door de lenende Maatschappij in aanmerking genomen en met spoed behandeld.
Art.25. Traitement des réclamations.
  La Société prêteuse prend en compte et traite avec diligence toute réclamation introduite par le demandeur.
HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires
Art. 26. Specifieke inwerkingtreding.
  Artikel 1, 18° treedt in werking op 1 januari 2020, tot die datum blijft de huidige lijst van de gebieden met een vastgoeddruk van toepassing.
Art. 26. Entrée en vigueur spécifique.
  L'article 1er, 18° entre en vigueur le 1er janvier 2020, jusqu'à cette date, la liste actuelle des zones de pression foncière reste d'application.