Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
18 JULI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 maart 2015 betreffende de directe elektriciteitslijnen
Titre
18 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 septembre 2015 relatif aux lignes directes électriques
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 17 september 2015 betreffende de directe elektriciteitslijnen wordt punt 5° opgeheven.
Article 1er. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 septembre 2015 relatif aux lignes directes électriques, le 5° est abrogé.
Art.2. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de paragrafen 1 en 2 worden vervangen als volgt:
  " § 1. De aanvrager rechtvaardigt de bouw van een directe lijn of de regularisatie van een directe lijn via een gemotiveerde nota met vermelding van zijn toestand en de argumenten waarmee kan worden bewezen dat de directe lijn de in de paragrafen 2 en 2/1 bedoelde voorwaarden vervult.
  § 2. De aanvrager toont aan dat de directe lijn waarvoor hij een vergunning aanvraag:
  1° ofwel een elektriciteitslijn is, die een geïsoleerde productielocatie met een geïsoleerde afnemer verbindt;
  2° ofwel een elektriciteitslijn is, die een elektriciteitsproducent of een onderneming die elektriciteit levert, het mogelijk maakt om rechtstreeks zijn/haar eigen inrichtingen, dochterondernemingen en afnemers te bevoorraden.";
  2° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, luidend als volgt:
  " § 2/1. Naast de in paragraaf 2 bedoelde voorwaarde moet de aanvrager aantonen dat de directe lijn aan één van de volgende hypothesen voldoet:
  1° ofwel, de directe lijn bevindt zich integraal op eenzelfde site, bestaande uit één of meerdere aangrenzende terreinen, wanneer de aanvrager houder is van zakelijke rechten op bedoelde site en de lijn tijdens de werkelijke afschrijvingsduur van de productie-installatie zoals goedgekeurd door de CWaPE;
  2° ofwel, de toegang tot het net is aan de aanvrager geweigerd of hij beschikt niet over een aansluitingsaanbod op het openbaar net onder redelijke technische of economische voorwaarden;
  3° ofwel, de directe lijn is aangesloten op een toegelaten privaat net of gesloten professioneel net.
  Een directe lijn wordt als technisch of economisch redelijk beschouwd in de zin van het eerste lid, 2°, wanneer ze met één van de volgende hypothesen overeenstemt:
  1° de directe lijn is niet langer dan de helft van de lengte van de kabel vereist om de geïsoleerde eindafnemer "laagspanning" aan te sluiten op het distributienet wanneer de lengte van bedoelde kabel minstens vijfhonderd meter in totaal is en anderzijds wanneer die aansluiting op één of verschillende private terreinen geïnstalleerd wordt;
  2° de kosten van de directe lijn bevestigd met een voor waar en oprecht verklaarde kostenraming en m.b.t. diensten gelijkwaardig aan het aanbod van de netbeheerder zijn minstens 50 % goedkoper dan de kosten van de aansluiting op het net die vermeld zijn in het aanbod van de netbeheerder en waarvan de aansluiting aangelegd is op een of meerdere aangrenzende terreinen, waarop de aanvrager een zakelijk recht heeft, en die, in voorkomend geval, door het openbaar domein worden doorkruist;
  3° de directe lijn waarvoor de netbeheerder met een gemotiveerde nota vaststelt dat de aansluiting op het net technisch gezien onredelijk is.
  Met betrekking tot het tweede lid, 2°, wordt geen rekening gehouden met de subsidies en andere eventuele voordelen die in het aanbod van de netbeheerder vervat zijn, om bedoeld aanbod met de brutokosten van de directe lijn te vergelijken.
  Wanneer de inrichting van een in het tweede lid bedoelde directe lijn het doorkruisen van het openbaar domein vereist, beschikt de aanvrager over de door de betrokken bevoegde overheid afgegeven vergunning voor het gebruik van het openbaar domein. In voorkomend geval wordt die vergunning gevoegd bij de documenten bedoeld in artikel 3, § 2, van dit besluit.".
Art.2. A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° les paragraphes 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit :
  " § 1er. Le demandeur justifie la construction d'une ligne directe ou la régularisation d'une ligne directe au moyen d'une note motivée reprenant sa situation et les arguments permettant d'attester que la ligne directe remplit les conditions visées aux paragraphes 2 et 2/1.
  § 2. Le demandeur démontre que la ligne directe pour laquelle il demande l'autorisation constitue :
  1° soit une ligne électrique reliant un site de production isolé à un client isolé;
  2° soit une ligne électrique qui permet à un producteur d'électricité ou une entreprise de fourniture d'électricité d'approvisionner directement ses propres établissements, filiales et clients. ";
  2° il est inséré un paragraphe 2/1 rédigé comme suit :
  " § 2/1. Outre la condition visée au paragraphe 2, le demandeur justifie que la ligne directe rencontre l'une des hypothèses suivantes :
  1° soit la ligne directe se situe intégralement sur un seul et même site, constitué d'un ou plusieurs terrains contigus, lorsque le demandeur est titulaire de droits réels sur ledit site et la ligne pendant la durée réelle d'amortissement de l'installation de production, telle qu'approuvée par la CWaPE;
  2° soit le demandeur s'est vu refuser l'accès au réseau ou ne dispose pas d'une offre de raccordement au réseau public à des conditions techniques et économiques raisonnables;
  3° soit la ligne directe est raccordée à un réseau privé ou à un réseau fermé professionnel autorisés.
  Une ligne directe est considérée comme techniquement et économiquement raisonnable au sens de l'alinéa 1er, 2°, lorsqu'elle correspond à une des hypothèses suivantes :
  1° la ligne directe ne dépasse pas la moitié de la longueur du câble requis pour raccorder un client final " basse tension " isolé au réseau de distribution, lorsque la longueur du câble susmentionné totalise au minimum cinq cents mètres et que ce raccordement est posé sur un ou plusieurs terrains contigus sur lesquels le demandeur est titulaire d'un droit réel, le cas échéant traversés par le domaine public;
  2° le coût de la ligne directe, attesté par devis certifié sincère et véritable portant sur des prestations équivalentes à celles de l'offre du gestionnaire de réseau, est inférieur de moitié au moins au coût de raccordement au réseau mentionné dans l'offre du gestionnaire de réseau et dont le raccordement est posé sur un ou plusieurs terrains contigus sur lesquels le demandeur est titulaire d'un droit réel, le cas échéant traversés par le domaine public;
  3° la ligne directe pour laquelle le gestionnaire de réseau constate, par une note motivée, que le raccordement au réseau est techniquement déraisonnable.
  Concernant l'alinéa 2, 2°, il n'est pas tenu compte des subsides et autres avantages éventuels contenus dans l'offre du gestionnaire de réseau pour comparer celle-ci au coût brut de la ligne directe.
  Lorsque l'aménagement d'une ligne directe visée à l'alinéa 2 nécessite de traverser le domaine public, le demandeur dispose de l'autorisation d'occupation du domaine public délivrée par l'autorité compétente concernée. Le cas échéant, cette autorisation est jointe aux documents visés à l'article 3, § 2, du présent arrêté. ".
Art.3. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden de woorden "Wanneer de aanvraag ontvankelijk wordt verklaard," vervangen door de woorden "Wanneer de aanvraag, in het geval bedoeld in artikel 4, § 2/4, eerste lid, 2°, ontvankelijk wordt verklaard,"
  2° in het tweede lid worden de woorden "en de netbeheerder" ingevoegd tussen de woorden "informeert het bestuur" en de woorden "over haar beslissing".
Art.3. A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 1er, le mot " Lorsque " est remplacé par les mots " Dans l'hypothèse visée à l'article 4, § 2/1, alinéa 1er, 2°, lorsque ";
  2° à l'alinéa 2, les mots " et le gestionnaire de réseau " sont insérés entre les mots " informe l'Administration " et les mots " de sa décision ".
Art.4. In artikel 8 wordt paragraaf 2 vervangen als volgt: " § 2. De aanvraag betreffende de wijziging wordt overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk III, met uitzondering van artikel 5, § 2, ingediend en behandeld.
  Wanneer de aanvraag tot herziening echter betrekking heeft op een in artikel 11, eerste lid, 2°, bedoeld element, wordt de procedure voor de raadpleging van de in artikel 7, eerste lid, bedoelde netbeheerder vervangen door een eenvoudige kennisgeving door het CWaPE aan laatstgenoemde.
Art.4. A l'article 8, le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : " § 2. La demande relative à la modification est introduite et traitée conformément aux dispositions du chapitre III, à l'exception de l'article 5, § 2.
  Toutefois, lorsque la demande de révision porte sur un élément visé à l'article 11, alinéa 1er, 2°, la procédure de consultation du gestionnaire de réseau visée à l'article 7, alinéa 1er, est remplacée par une simple notification de la CWaPE à celui-ci. ".
Art.5. De vergunnings- of herzieningsaanvragen die vóór de inwerkingtreding van dit besluit worden ingediend, worden behandeld volgens de procedure die geldt op het moment van de indiening van de aanvraag.
Art.5. Les demandes d'autorisation ou de révision introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté sont traitées selon la procédure en vigueur au moment de l'introduction de la demande.
Art. 6. De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 6. Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent arrêté.