Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
14 DECEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele materiële bijstand voor de sociale integratie van personen met een handicap
Titre
14 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les critères, les conditions et les montants de référence des interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration sociale des personnes handicapées
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Table des matières
Tekst (19)
Texte (19)
Artikel 1. In artikel 1, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele materiële bijstand voor de sociale integratie van personen met een handicap, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008, worden de woorden "refertelijst in de bijlage bij dit besluit" vervangen door de woorden "refertelijst".
Article 1er. A l'article 1er, alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les critères, les conditions et les montants de référence des interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration sociale des personnes handicapées, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008, les mots " de la liste de référence en annexe au présent arrêté " sont remplacés par les mots " de la liste de référence ".
Art.2. In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 en 9 december 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 15° tot en met 17° worden de woorden "de refertelijst" vervangen door de woorden "de refertelijst en in de refertelijst bis";
  2° er worden een punt 18° en een punt 19° toegevoegd, die luiden als volgt:
  "18° maatwerk: elk hulpmiddel dat speciaal is vervaardigd en dat bestemd is om uitsluitend door één bepaalde gebruiker te worden gebruikt. De hulpmiddelen die volgens methoden van continue fabricage of van seriefabricage worden vervaardigd en die een aanpassing vereisen om te voldoen aan de specifieke behoeften van de gebruiker, worden niet beschouwd als maatwerk;
  19° refertelijst bis: de lijst die opgenomen is in bijlage IV, die bij dit besluit is gevoegd, en waarin de tegemoetkomingen worden vermeld die het agentschap kan verlenen voor hulpmiddelen en aanpassingen uit de refertelijst die gebruikt worden bij een door het agentschap vergunde of een bij het agentschap geregistreerde zorgaanbieder.".
Art.2. Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 décembre 2008 et 9 décembre 2011, les modifications suivantes sont apportées :
  1° aux points 15° à 17°, les mots " à la liste de référence " sont remplacés par les mots " à la liste de référence et à la liste de référence bis " ;
  2° des points 18° et 19° sont ajoutés, rédigés comme suit :
  " 18° aide faite sur mesure : toute aide qui a été spécialement conçue et destinée à l'utilisation exclusive par un seul utilisateur spécifique. Les aides conçues selon des méthodes de fabrication en continu ou en série et nécessitant un ajustement avant qu'elles ne répondent aux besoins spécifiques de l'utilisateur ne sont pas considérés comme des aides faites sur mesure ;
  19° liste de référence bis : la liste reprise à l'annexe IV, jointe au présent arrêté et mentionnant les interventions que l'agence peut accorder en ce qui concerne les aides et ajustements de la liste de référence utilisés par un prestataire de soins autorisé par ou enregistré auprès de l'agence. ".
Art.3. In artikel 4, derde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "refertelijst in de bijlage bij dit besluit" vervangen door de woorden "refertelijst of op de refertelijst bis".
Art.3. Dans l'article 4, alinéa 3, du même arrêté, les mots "dans la liste de référence en annexe au présent arrêté "sont remplacés par les mots "dans la liste de référence ou dans la liste de référence bis".
Art.4. In artikel 7 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° aan het eerste lid, 2°, a), worden de woorden "of in de refertelijst bis" toegevoegd;
  2° in het eerste lid, 2°, b), worden tussen het woord "refertelijst" en de zinsnede "en in bijlage II" de woorden "of in de refertelijst bis" ingevoegd;
  3° in het eerste lid, 2°, c), worden tussen het woord "refertelijst" en de zinsnede "of in bijlage II" de woorden "of in de refertelijst bis" ingevoegd;
  4° in het eerste lid wordt punt 7° vervangen door wat volgt:
  "7° mobiele telefoontoestellen behalve in de gevallen, vermeld in de refertelijst;";
  5° in het eerste lid wordt punt 11° vervangen door wat volgt:
  "11° materiële bijstand voor gebruik binnen de infrastructuur van een aanbieder van zorg en ondersteuning die erkend of vergund is door het agentschap of die geregistreerd is bij het agentschap en die krachtens het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden aanspraak kan maken op investeringssubsidies, met uitzondering van:
  a) de materiële bijstand die is opgenomen in de refertelijst bis;
  b) de materiële bijstand die niet is opgenomen in de refertelijst bis, maar wel is opgenomen in de refertelijst als het maatwerk betreft;
  c) de materiële bijstand die niet is opgenomen in de refertelijst bis en niet is opgenomen in de refertelijst als aan een van navolgende voorwaarden is voldaan:
  1° het betreft maatwerk;
  2° het gaat om materiële bijstand die behoort tot de domeinen mobiliteit en communicatie die niet door verschillende personen, eventueel opeenvolgend, gebruikt kan worden, eventueel na een omkeerbare individuele aanpassing.";
  6° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
  "In afwijking van het eerste lid, 3°, kan materiële bijstand die in de refertelijst vermeld wordt onder de functioneringsdomeinen communicatie en mobiliteit met inbegrip van de mobiliteitshulpmiddelen, die zijn opgenomen in bijlage II, die bij dit besluit is gevoegd, de specifieke zetel voor personen met de ziekte van Huntington, de aangepaste stoelen en tafels en hulpmiddelen dagelijks leven toegekend worden aan personen die verblijven in een woonzorgcentrum als vermeld in artikel 37 van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009.";
  7° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "Aan de personen die verblijven in een groep van assistentiewoningen als vermeld in artikel 33 van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, kan in afwijking van het eerste lid, 3°, materiële bijstand toekend worden die in de refertelijst is vermeld, met uitzondering van de hulpmiddelen en aanpassingen van de domeinen aanvullende uitrusting bij de woning en ombouwen en verbouwen van de woning en aanvullende uitrusting, met uitzondering van de volgende aanpassingen en hulpmiddelen:
  1° omgevingsbedieningsapparatuur;
  2° automatische deuropener;
  3° herstellingskosten automatische deuropener;
  4° in hoogte verstelbaar werkvlak;
  5° onderrijdbaar werkvlak;
  6° in hoogte verstelbare gootsteen;
  7° onderrijdbare gootsteen;
  8° mobiel parlofoonsysteem (uitgezonderd bij nieuwbouw);
  9° badstoel met positioneringsvoorzieningen;
  10° verzorgingstafel (inclusief onrusthekkens);
  11° ringleiding;
  12° licht- of trilwekker;
  13° mobiel signaleringssysteem;
  14° rookmelder bij mobiel signaleringssysteem;
  15° babyfoonzender bij mobiel signaleringssysteem;
  16° signaleringssysteem;
  17° rookmelder bij signaleringssysteem;
  18° babyfoonzender bij signaleringssysteem.".
Art.4. A l'article 7 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa premier, 2°, a), les mots " ou à la liste de référence bis " sont ajoutés ;
  2° dans l'alinéa premier, 2°, b) les mots " ou à la liste de référence bis " sont insérés entre les mots " à la liste de référence " et les mots " et en annexe II " ;
  3° dans l'alinéa premier, 2°, c), les mots " ou à la liste de référence bis " sont insérés entre les mots " à la liste de référence " et les mots " ou en annexe II " ;
  4° à l'alinéa 1er, 7° est remplacé par ce qui suit :
  " 7° les téléphones mobiles, sauf dans les cas mentionnés dans la liste de référence ; " ;
  5° dans l'alinéa premier, 11° est remplacé par la disposition suivante :
  " 11° l'assistance matérielle destinée à être utilisée dans l'infrastructure d'un prestataire de soins et de soutien reconnu ou autorisé par l'agence ou enregistré auprès de l'agence et qui, en vertu du décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, peut faire valoir un droit à des subventions d'investissement, à l'exception de :
  a) l'assistance matérielle reprise sur la liste de référence bis ;
  b) l'assistance matérielle qui ne figure pas sur la liste de référence bis mais qui figure sur la liste de référence dans le cas d'aides faites sur mesure ;
  c) l'assistance matérielle qui n'est pas reprise sur la liste de référence bis et sur la liste de référence, si l'une des conditions suivantes a été remplie :
  1° il s'agit d'aides faites sur mesure ;
  2° il s'agit d'une assistance matérielle dans les domaines de la mobilité et de la communication qui ne peut être utilisée par différentes personnes, éventuellement successivement, le cas échéant après un ajustement individuel réversible. " ;
  6° l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante :
  " Par dérogation à l'alinéa 1er, 3°, de l'assistance matérielle mentionnée sur la liste de référence sous les domaines de fonctionnement communication et mobilité, à l'inclusion des aides à la mobilité reprise dans l'annexe II, jointe au présent arrêté, le fauteuil spécifique pour personnes atteintes de la maladie de Huntington, les chaises et tables ajustées et aides de la vie journalière peuvent être accordés aux personnes résidant dans un centre de soins résidentiels, tel que visé à l'article 37 du Décret sur les soins résidentiels du 13 mars 2009. " ;
  7° il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit :
  " Par dérogation à l'alinéa premier, 3°, de l'assistance matérielle mentionnée dans la liste de référence peut être accordée aux personnes séjournant dans un groupe de logements à assistance, tel que visé à l'article 33 du décret du 13 mars 2009 sur les soins résidentiels, à l'exception des aides et ajustements des domaines Equipement complémentaire de l'habitation et Conversion et Rénovation de l'habitation et Equipement complémentaire, à l'exception des ajustements et aides suivants :
  1° appareils de contrôle de l'environnement ;
  2° ouvre-porte automatique ;
  3° frais de réparation ouvre-porte automatique ;
  4° plan de travail réglable en hauteur ;
  5° plan de travail sous lequel on peut passer par chaise roulante ;
  6° évier réglable en hauteur ;
  7° évier sous lequel on peut passer par chaise roulante ;
  8° système mobile de parlophonie (sauf construction nouvelle) ;
  9° siège de bain à options de positionnement ;
  10° table de soins (y compris garde-corps) ;
  11° boucle à induction ;
  12° réveil lumière ou réveil vibreur ;
  13° système mobile de signalisation ;
  14° détecteur de fumée pour système mobile de signalisation ;
  15° émetteur de babyphone pour système mobile de signalisation ;
  16° système de signalisation ;
  17° détecteur de fumée pour système de signalisation ;
  18° émetteur de babyphone pour système de signalisation. ".
Art.5. In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 en 17 december 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1/1, tweede lid, worden tussen het woord "refertelijst" en de woorden "zijn opgenomen" de woorden "of in de refertelijst bis" ingevoegd;
  2° in paragraaf 1/1 worden tussen het derde en het vierde lid twee leden ingevoegd, die luiden als volgt:
  "Voor de aanvraag van aanvullende herstelkosten als vermeld in artikel 16/1, derde lid, volstaat een gemotiveerde aanvraag, opgemaakt door de aanvrager of zijn wettelijke vertegenwoordiger, samen met een factuur of offerte, behalve als het agentschap erom verzoekt een adviesrapport als vermeld in artikel 9, § 3, 6°, voor te leggen.
  Als het agentschap een beslissing heeft genomen over de tenlasteneming van materiële bijstand, maar de aankopen, leveringen of werken niet hebben plaatsgevonden binnen de termijnen, vermeld in artikel 23, § 1, eerste lid, 1°, en een nieuwe aanvraag voor hetzelfde hulpmiddel of dezelfde aanpassing wordt gedaan, volstaat een gemotiveerde aanvraag, opgemaakt door de aanvrager of zijn wettelijke vertegenwoordiger, behalve als het agentschap erom verzoekt een adviesrapport als vermeld in artikel 9, § 3, 6°, voor te leggen.";
  3° in paragraaf 2 worden de woorden "refertelijst in de bijlage bij dit besluit" vervangen door de woorden "refertelijst of in de refertelijst bis".
Art.5. A l'article 13 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 décembre 2008 et 17 décembre 2010, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le paragraphe 1/1, alinéa deux, les mots " ou dans la liste de référence bis " sont insérés entre les mots " dans la liste de référence " et les mots " sous les domaines " ;
  2° dans le paragraphe 1/1 deux alinéas sont insérés entre l'alinéa trois et l'alinéa quatre, rédigés comme suit :
  " Pour la demande de frais de réparation complémentaires, tels que visés à l'article 16/1, alinéa 3, une demande motivée, établie par le demandeur ou son représentant légal, assortie d'une facture ou d'une offre, suffit, à moins que l'agence ne demande la présentation d'un rapport d'avis; tel que visé à l'article 9, § 3, 6°.
  Si l'agence a pris une décision sur la prise en charge de l'assistance matérielle, mais que les achats, fournitures ou travaux n'ont pas eu lieu dans les délais visés à l'article 23, § 1er, alinéa premier, 1°, et qu'une nouvelle demande pour la même aide ou pour le même ajustement est faite, une demande motivée, établie par le demandeur ou son représentant légal, suffit, sauf si l'agence demande la présentation d'un rapport d'avis, tel que visé à l'article 9, § 3, 6°. " ;
  3° au paragraphe 2, les mots " liste de référence dans l'annexe au présent arrêté " sont remplacés par les mots " liste de référence ou dans la liste de référence bis ".
Art.6. In artikel 14 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008, worden de woorden "refertelijst in de bijlage bij dit besluit" vervangen door de woorden "refertelijst of in de refertelijst bis".
Art.6. Dans l'article 14 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008, les mots " liste de référence dans l'annexe au présent arrêté " sont remplacés par les mots " liste de référence ou dans la liste de référence bis ".
Art.7. In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 12 december 2008, 17 december 2010 en 9 december 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het tweede lid worden de woorden "refertelijst in de bijlage" vervangen door de woorden "refertelijst of in de refertelijst bis";
  2° in het vierde lid worden de woorden "refertelijst in de bijlage bij dit besluit" vervangen door de woorden "refertelijst of in de refertelijst bis";
  3° in het vijfde lid wordt tussen het woord "refertelijst" en de woorden "vermeld staan" de woorden "of in de refertelijst bis" ingevoegd;
  4° in het zesde lid worden tussen het woord "refertelijst" en de zinsnede ", en de" de woorden "of in de refertelijst bis" ingevoegd.
Art.7. A l'article 16 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 décembre 2008, 17 décembre 2010 et 9 décembre 2011, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 2, les mots " liste de référence en annexe " sont remplacés par les mots " liste de référence ou dans la liste de référence bis " ;
  2° à l'alinéa 4, les mots "liste de référence dans l'annexe au présent arrêté" sont remplacés par les mots "la liste de référence ou dans la liste de référence bis" ;
  3° dans l'alinéa 5, les mots " ou dans la liste de référence bis " sont insérés après les mots " liste de référence " ;
  4° dans l'alinéa 6, les mots " ou dans la liste de référence bis " sont insérés après les mots " liste de référence ".
Art.8. Artikel 16/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008, wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 16/1. Als de refertelijst of de refertelijst bis in een tegemoetkoming voorzien voor onderhoud of herstel voor de hulpmiddelen die conform artikel 16 zijn opgenomen in de persoonlijke bijstandskorf, heeft de persoon met een handicap automatisch recht op de refertebedragen die in de refertelijst of in de refertelijst bis zijn vastgesteld voor onderhoud of herstel.
  De refertebedragen vastgesteld voor herstel, die opgenomen zijn in de refertelijst of in de refertelijst bis, die van toepassing zijn op de datum van de beslissing over de tenlasteneming van het hulpmiddel in kwestie, gelden voor de totale levensduur van het hulpmiddel. Als het refertebedrag voordien is uitgeput, kan het agentschap een tegemoetkoming in aanvullende herstelkosten toekennen.
  Tijdens de wettelijke garantieperiode worden geen herstelkosten ten laste genomen.
  De kosten voor onderhoud worden door het agentschap ten laste genomen op basis van de conform artikel 16, zesde lid, geïndexeerde bedragen, vermeld in de refertelijst of in de refertelijst bis, die van toepassing zijn op het ogenblik van de datum van de factuur.".
Art.8. L'article 16/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008, est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 16/1. Si la liste de référence ou la liste de référence bis prévoit une intervention pour l'entretien ou la réparation des aides qui sont reprises au panier individuel de services d'assistance, conformément à l'article 16, la personne handicapée a automatiquement droit aux montants de référence, établies dans la liste de référence ou dans la liste de référence bis pour l'entretien ou la réparation.
  Les montants de référence fixés pour la réparation, qui sont repris dans la liste de référence ou dans la liste de référence bis, qui sont d'application à la date de la décision de la prise en charge de l'aide concernée, sont applicables pour la durée de vie totale de l'aide. Si le montant de référence a été épuisé avant ce terme, l'agence peut accorder une intervention dans les frais de réparation complémentaires.
  Pendant la période de garantie légale, des frais de réparation ne sont pas pris en charge.
  Les frais d'entretien sont pris en charge par l'agence sur la base des montants indexés, conformément à l'article 16, alinéa 6, mentionnés dans la liste de référence ou dans la liste de référence bis, qui sont applicables au moment de la date de la facture. ".
Art.9. Artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008, wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 17. Na advies van het KOC, en op voorstel van het agentschap, wordt de refertelijst en de refertelijst bis tweemaal per jaar herzien door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen. Deze herziening kan de lijst van de materiële bijstand en de refertebedragen omvatten.".
Art.9. L'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008, est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 17. Après l'avis du KOC (Centre d'expertise et de soutien) et sur la proposition de l'agence, la liste de référence et la liste de référence bis sont révisées deux fois par an par le ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes. Cette révision peut comprendre la liste de l'assistance matérielle et les montants de référence. ".
Art.10. In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden de woorden "refertelijst in de bijlage bij dit besluit" vervangen door de woorden "refertelijst of in de refertelijst bis";
  2° er worden een derde en vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt:
  "Een aanvraag van een hogere tegemoetkoming als vermeld in het eerste lid, kan alleen worden ingediend voor het verstrijken van de periodes waarin de aankopen, leveringen of werken uiterlijk moeten plaatsvinden om in aanmerking te komen voor tenlasteneming conform artikel 23, § 1, eerste lid, 1°.
  In afwijking van het eerste lid kan geen hogere tegemoetkoming als vermeld in het eerste lid, worden gevraagd voor mobiele telefoontoestellen.".
Art.10. A l'article 19 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 1er, les mots " dans la liste de référence en annexe au présent arrêtée " sont remplacés par les mots " dans la liste de référence ou dans la liste de référence bis " ;
  2° des alinéas trois et quatre sont ajoutés, rédigés comme suit :
  " Une demande d'une intervention plus élevée, telle que visée à l'alinéa 1er, peut uniquement être introduite avant l'expiration des périodes dans lesquelles les achats, livraisons ou travaux doivent avoir lieu au plus tard pour être éligibles à la prise en charge conformément à l'article 23, § 1er, alinéa premier, 1°.
  Par dérogation à l'alinéa 1er, aucune intervention plus élevée, telle que visée à l'alinéa 1er, ne peut être demandée pour les téléphones mobiles. ".
Art.11. In artikel 21, 1° en 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden "refertelijst in de bijlage bij dit besluit" vervangen door de woorden "refertelijst of in de refertelijst bis";.
Art.11. Dans l'article 21, 1° et 3°, du même arrêté, les mots "dans la liste de référence en annexe au présent arrêté" sont remplacés par les mots " dans la liste de référence ou dans la liste de référence bis " ;
Art.12. Artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 12 december 2008, 17 december 2010 en 21 februari 2014, wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 23. § 1. Aankopen, leveringen of werken komen alleen in aanmerking voor tenlasteneming op voorwaarde dat:
  1° ze ten vroegste plaatsvinden één maand voor de datum waarop de aanvraag is ingediend bij het agentschap, en voor het verstrijken van een periode van twee jaar vanaf de datum van de beslissing van het agentschap over de tenlasteneming ervan. Als de woning wordt omgebouwd of er delen worden aangebouwd, of als de tenlasteneming aanvullende uitrusting betreft, gebeuren de aankopen, leveringen of werken uiterlijk voor het verstrijken van een periode van vier jaar vanaf de datum van de beslissing van het agentschap over de tenlasteneming ervan;
  2° de facturen van de aankopen, leveringen of werken aan het agentschap bezorgd worden binnen één jaar vanaf de factuurdatum. Als op de datum van de factuur de beslissing nog niet is betekend, wordt de factuur bezorgd binnen één jaar vanaf de datum van de beslissing.
  In afwijking van het eerste lid, 1°, komen bij een eerste aanvraag van individuele materiële bijstand ook de aankopen, leveringen en werken die plaatsvonden tot één jaar voor de datum waarop de aanvraag is ingediend bij het agentschap of tot achttien maanden voor de datum waarop de vraag is aangemeld bij de toegangspoort, vermeld in artikel 17 van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, in aanmerking voor tenlasteneming.
  In afwijking van het eerste lid, 1°, komen bij een vraag voor een tegemoetkoming in aanvullende herstelkosten als vermeld in artikel 16/1, derde lid, aanvullende herstelkosten die ten vroegste zijn gemaakt één jaar voor de datum waarop de aanvraag is ingediend bij het agentschap, in aanmerking voor tenlasteneming.
  Voor een aanvraag van een hogere tegemoetkoming als vermeld in artikel 19, eerste lid, geldt voor de toepassing van het eerste lid, 1°, de datum van de aanvraag van het hulpmiddel waarvoor een hogere tegemoetkoming wordt gevraagd, als de datum van de aanvraag van een hogere tegemoetkoming.
  § 2. De bepalingen van paragraaf 1 zijn niet van toepassing als de tenlasteneming incontinentiemateriaal betreft.".
Art.12. L'article 23 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 décembre 2008, 17 décembre 2010 et 21 février 2014, est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 23. § 1er. Les achats, fournitures ou travaux sont uniquement éligibles à une prise en charge à condition que :
  1° ils aient lieu au plus tôt un mois avant la date à laquelle la demande a été introduite auprès de l'agence, et avant l'expiration d'une période de deux ans, à compter de la date de la décision de l'agence concernant leur prise en charge. Si l'habitation est transformée ou si des parties y sont ajoutées ou si la prise en charge se réfère à des équipements complémentaires, les achats, fournitures ou travaux doivent avoir lieu au plus tard avant l'expiration d'une période de quatre ans, à compter de la date de la décision de l'agence concernant leur prise en charge ;
  2° les factures des achats, de fournitures ou de travaux soient remises à l'agence dans un délai d'un an à compter de la date de facturation. Si la décision n'a pas encore été notifiée à la date de la facture, la facture est remise dans un délai d'un an à compter de la date de la décision.
  Par dérogation à l'alinéa premier, 1°, les achats, fournitures et travaux qui ont été effectués jusqu'à un an avant la date à laquelle la demande a été introduite auprès de l'agence ou jusqu'à dix-huit mois avant la date à laquelle la demande a été introduite auprès de la porte d'entrée, visée à l'article 17 du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, sont éligibles à la prise en charge dans le cas d'une première demande d'assistance matérielle individuelle.
  Par dérogation à l'alinéa premier, 1°, et dans le cas d'une demande d'une intervention dans les frais de réparation complémentaires, tels que visés dans l'article 16/1, les frais de réparation complémentaires encourus au plus tôt un an avant la date à laquelle la demande a été soumise à l'agence, sont éligibles à une prise en charge.
  Pour une demande d'une intervention plus élevée, telle que visée à l'article 19, alinéa premier, la date de la demande de l'aide pour laquelle une intervention plus élevée est demandée est considérée comme la date de la demande d'une intervention plus élevée pour l'application de l'alinéa premier, 1°.
  § 2. Les dispositions du paragraphe 1er ne s'appliquent pas si la prise à charge a trait à du matériel d'incontinence. ".
Art.13. Artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 12 december 2008, 17 december 2010, 9 december 2011 en 1 februari 2013, wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 31. § 1. Er wordt een bijzondere bijstandscommissie opgericht die de volgende taken heeft:
  1° bij wijze van individuele bijzondere maatregel oordelen over de aanvragen voor tenlasteneming van hulpmiddelen en aanpassingen die niet zijn opgenomen in de refertelijst;
  2° de aanvragen voor een zeer uitzonderlijke zorgbehoefte, vermeld in artikel 19, beoordelen.
  § 2. De bijzondere bijstandscommissie bestaat uit vijf leden die worden gekozen wegens hun medische, technische of gebruiksdeskundigheid en uit één ambtenaar van het agentschap, die wordt voorgedragen door het raadgevend comité van het agentschap.
  De Vlaamse Regering benoemt de voorzitter, de leden en de plaatsvervangende leden van de bij dit artikel bedoelde commissie, en stelt het bedrag van hun presentiegelden en vergoedingen vast. Het secretariaat en de werkingskosten van de commissie komen ten laste van het agentschap.
  De commissie stelt haar huishoudelijk reglement op, dat ter goedkeuring aan het raadgevend comité van het agentschap wordt voorgelegd.
  § 3. Om door de bijzondere bijstandscommissie te worden onderzocht, moeten de aanvragen tot tenlasteneming van hulpmiddelen, vermeld in paragraaf 1, 1°, tegelijk aan al de volgende voorwaarden voldoen:
  1° het hulpmiddel is niet opgenomen in de refertelijst;
  2° de aanvraag tot tenlasteneming is geldig ingediend;
  3° de tenlasteneming van het hulpmiddel is mogelijk overeenkomstig de voorwaarden, vermeld in dit besluit;
  4° de kostprijs van het hulpmiddel bedraagt meer dan 300 euro, inclusief btw;
  5° bij de aanvraag is een offerte of een factuur gevoegd.
  Als de aanvraag materiële bijstand als vermeld in artikel 7, eerste lid, 11°, c), betreft geldt als bijkomende voorwaarde, naast de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, dat het agentschap geoordeeld moet hebben dat de aanvraag hulpmiddelen betreft die conform artikel 7, eerste lid, 11°, c), in aanmerking komen voor tenlasteneming.
  § 4. Om door de bijzondere bijstandscommissie te worden onderzocht, moeten de aanvragen, vermeld in paragraaf 1, 3°, voldoen aan de volgende voorwaarden:
  1° de aanvraag tot tenlasteneming is geldig ingediend;
  2° de tenlasteneming van het hulpmiddel waarvoor een hogere tegemoetkoming wordt gevraagd, is mogelijk conform de voorwaarden, vermeld in dit besluit;
  3° de uitzonderlijke zorgbehoefte is gemotiveerd;
  4° bij de aanvraag is een offerte of een factuur gevoegd;
  5° het verschil tussen het bedrag, vermeld op de factuur of de offerte, gevoegd bij de aanvraag, en het refertebedrag en, in voorkomend geval, de basiskosten, bedraagt meer dan 300 euro, inclusief btw.
  § 5. Als de aanvraag, vermeld in paragraaf 1, incontinentiemateriaal, aangepaste kledij en fixatiemateriaal betreft, wordt voor de berekening van het bedrag, vermeld in paragraaf 3, eerste lid, 4°, en in paragraaf 4, 5°, rekening gehouden met de som van de kostprijs van de gevraagde stuks.
  § 6. De bijzondere bijstandscommissie kan bij het KOC bijkomend informatie opvragen. Op advies van het KOC kan de bijzondere bijstandscommissie een gespecialiseerd advies van een gemachtigd expert vragen.
  Het agentschap of de bijzondere bijstandscommissie kan op elk moment bij de aanvrager andere offertes opvragen.".
Art.13. L'article 31 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 décembre 2008, 17 décembre 2010, 9 décembre 2011 et 1er février 2013, est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 31. § 1er. Il est créé une commission spéciale d'assistance qui a les missions suivantes :
  1° évaluer, à titre de mesure individuelle particulière, les demandes de prise en charge d'aides et d'ajustements qui ne figurent pas sur la liste de référence ;
  2° évaluer les demandes d'un besoin de soins très exceptionnel, tel que visé à l'article 19.
  § 2. La commission spéciale d'assistance est composée de cinq membres choisis pour leur expertise médicale, technique ou opérationnelle et d'un fonctionnaire de l'agence, qui est proposé par le comité consultatif de l'agence.
  Le Gouvernement flamand désigne le président, les membres et les membres suppléants de la commission visée au présent article et fixe le montant de leurs jetons de présence et indemnités. Les frais de secrétariat et de fonctionnement de la commission de médiation viennent à charge de l'agence.
  La commission rédige son règlement d'ordre intérieur, qui est soumis à l'approbation du comité consultatif de l'agence.
  § 3. Pour que les demandes de prise en charge d'aides, visées au paragraphe 1er, 1° soient examinées par la commission spéciale d'assistance, elles doivent en même temps remplir toutes les conditions suivantes :
  1° l'aide ne figure pas sur la liste de référence ;
  2° la demande de prise en charge a été déposée valablement ;
  3° la prise en charge de l'aide peut s'effectuer conformément aux conditions prescrites par le présent arrêté ;
  4° le coût de l'aide dépasse les 300 euros, T.V.A. comprise ;
  5° une offre ou une facture est jointe à la demande.
  Si la demande concerne de l'assistance matérielle, telle que visée à l'article 7, alinéa premier, 11°, c), une condition supplémentaire s'applique, en plus de la condition visée à l'alinéa premier, selon laquelle l'agence doit avoir considéré que la demande concerne des aides qui sont éligibles à la prise en charge conformément à l'article 7, alinéa premier, 11°, c).
  § 4. Pour que les demandes, visées au paragraphe 1er, 3° soient examinées par la commission spéciale d'assistance, elles doivent répondre aux conditions suivantes :
  1° la demande de prise en charge a été déposée valablement ;
  2° la prise en charge de l'aide pour laquelle une intervention plus élevée est demandée, peut s'effectuer conformément aux conditions visées dans le présent arrêté ;
  3° le besoin exceptionnel de soins est motivé ;
  4° la demande est assortie d'une offre ou d'une facture ;
  5° la différence entre le montant indiqué sur la facture ou sur l'offre, assorties à la demande, et le montant de référence et, le cas échéant, les frais de base, est supérieure à 300 euros, T.V.A. comprise.
  § 5. Si la demande, visée au paragraphe 1er, concerne du matériel d'incontinence, des vêtements adaptés et du matériel de fixation, la somme du prix de revient des articles demandés est prise en compte pour le calcul du montant visé au paragraphe 3, alinéa premier, 4°, et au paragraphe 4, 5°.
  § 6. Le commission spéciale d'assistance peut demander des informations complémentaires au KOC (centre d'expertise et de soutien). Sur l'avis du KOC, la commission spéciale d'assistance peut demander l'avis spécialisé d'un expert autorisé.
  L'agence ou la commission spéciale d'assistance peut à tout moment demander d'autres offres auprès du demandeur. ".
Art.14. Bijlage 1 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 6 oktober 2017, wordt vervangen door de bijlage die als bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd.
Art.14. L'annexe 1re au même arrêté, remplacée par l'arrêté ministériel du 6 octobre 2017, est remplacée par l'annexe qui a été jointe comme annexe 1re au présent arrêté.
Art.15. Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 oktober 2017, wordt een bijlage IV toegevoegd, die als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd.
Art.15. Le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 octobre 2017, est complété par une annexe IV, jointe comme annexe 2 au présent arrêté.
Art.16. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.
  Het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele materiële bijstand voor de sociale integratie van personen met een handicap, zoals van kracht voor de inwerkingtreding van dit besluit, is van toepassing op de aanvragen om individuele materiële bijstand die zijn ingediend voor de datum van inwerkingtreding van dit besluit.
Art.16. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.
  L'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les critères, les conditions et les montants de référence des interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration sociale des personnes handicapées, tel qu'il s'appliquait avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, s'applique aux demandes d'assistance matérielle individuelle qui ont été introduites avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.
Art.17. De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.17. Le Ministre flamand qui a l'aide aux personnes dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N.   (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 22-02-2019, p. 18002)
Art. N.   (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 22-02-2019, p. 18038)