Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
12 JUNI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de bijzondere voorwaarden voor de goedkeuring en toekenning van subsidies voor diensten die de uitvoering van een bijzonder opvoedingsproject tot doel hebben
Titre
12 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services qui mettent en oeuvre un projet éducatif particulier
Informations sur le document
Numac: 2019014282
Datum: 2019-06-12
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2019014282
Date: 2019-06-12
Moniteur: Voir
Tekst (14)
Texte (14)
HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied en definities
CHAPITRE 1er. - Champ d'application et définitions
Artikel 1. Dit besluit heeft tot doel de bijzondere voorwaarden vast te stellen voor de goedkeuring en toekenning van subsidies voor diensten die een bijzonder opvoedingsproject uitvoeren in het kader van de tenlasteneming van kinderen in moeilijkheden en gevaar of kwetsbare jongeren of jongeren die vervolgd worden voor een misdrijf, overeenkomstig de artikelen 3, 20, 38 en 55 van het decreet van 18 januari 2018 houdende het Wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming.
Article 1er. Le présent arrêté a pour objet de déterminer les conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services qui mettent en oeuvre un projet éducatif particulier, dans le cadre de la prise en charge des enfants en difficulté et en danger ou de jeunes vulnérables ou de jeunes poursuivis du chef d'un fait qualifié infraction, conformément aux articles 3, 20, 38 et 55 du décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse.
Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:
  1° dienst: de dienst die een bijzonder opvoedingsproject uitvoert;
  2° besluit van 5 december 2018: het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de goedkeuring en de toekenning van subsidies voor de diensten bedoeld in artikel 139 van het besluit van 18 januari 2018 houdende het Wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming.
Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :
  1° service : le service qui met en oeuvre un projet éducatif particulier ;
  2° arrêté du 5 décembre 2018 : l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse.
HOOFDSTUK 2. - Opdrachten en bijzondere erkenningsvoorwaarden
CHAPITRE 2. - Missions et conditions particulières d'agrément
Art. 3. De opdracht van de dienst is het organiseren van een specifiek preventie-, hulpverlenings- of beschermingsproject dat niet onder een andere specifieke opdracht valt.
Art. 3. Le service a pour mission d'organiser un projet particulier de prévention, d'aide ou de protection qui ne relève pas d'un autre arrêté spécifique.
Art. 4. Afhankelijk van het project kan de dienst werken zonder mandaat of op basis van het mandaat van een beslissingsorgaan dat de adviseur bij de hulpverlening aan de jeugd, de directeur bij de jeugdbescherming of de jeugdrechtbank is, in het kader van de toepassing van het decreet van 18 januari 2018 houdende het Wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming.
Art. 4. En fonction du projet, le service peut travailler sans mandat ou sur mandat d'une instance de décision qui est le conseiller de l'aide à la jeunesse ou le directeur de la protection de la jeunesse ou le tribunal de la jeunesse, dans le cadre de l'application du décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse.
Art. 5. De erkenning wordt verleend overeenkomstig de procedure van de artikelen 31 tot en met 39 van het besluit van 5 december 2018.
  In afwijking van artikel 38 van het besluit van 5 december 2018 wordt de goedkeuring evenwel door de Regering verleend.
Art. 5. L'agrément est accordé conformément à la procédure prévue par les articles 31 à 39 de l'arrêté du 5 décembre 2018.
  Toutefois, par dérogation à l'article 38 de l'arrêté du 5 décembre 2018, l'agrément est accordé par le Gouvernement.
HOOFDSTUK 3. - Subsidiëring
CHAPITRE 3. - Subventionnement
Art. 6. De Regering bepaalt, in het licht van het specifieke opvoedingsproject:
  1° de normen voor het aantal werknemers bedoeld in artikel 53, § 1, 1°, van het besluit van 5 december 2018 of het bedrag van de voorlopige jaarlijkse subsidie voor personeelskosten;
  2° het bedrag van de jaarlijkse voorlopige subsidie voor werkingskosten als bedoeld in artikel 57 van het besluit van 5 december 2018;
  3° het bedrag van de specifieke subsidies die nodig zijn voor de uitvoering van het specifieke opvoedingsproject.
Art. 6. Le Gouvernement détermine, au regard du projet éducatif particulier :
  1° les normes en matière d'effectif de personnel visées à l'article 53, § 1er, 1°, de l'arrêté du 5 décembre 2018 ou le montant de la subvention annuelle provisionnelle pour frais de personnel ;
  2° le montant de la subvention annuelle provisionnelle pour frais de fonctionnement visée à l'article 57 de l'arrêté du 5 décembre 2018 ;
  3° le montant des subventions spécifiques éventuellement nécessaires à la réalisation du projet éducatif particulier.
HOOFDSTUK 4. - Opheffings-, overgangs- en slotbepalingen
CHAPITRE 4. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales
Art. 7. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de goedkeuring en toekenning van subsidies voor diensten voor de uitvoering van een bijzonder opvoedingsproject, zoals gewijzigd bij de besluiten van 24 maart 2003 en 17 juni 2004, wordt opgeheven.
Art. 7. L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services qui mettent en oeuvre un projet pédagogique particulier, tel que modifié par les arrêtés des 24 mars 2003 et 17 juin 2004 est abrogé.
Art. 8. Diensten die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit zijn goedgekeurd op grond van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 betreffende bijzondere voorwaarden voor de goedkeuring en toekenning van subsidies voor diensten voor de uitvoering van een bepaald opvoedingsproject, worden vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit automatisch goedgekeurd op basis van dit besluit.
Art. 8. Les services qui sont agréés à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté sur la base de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services qui mettent en oeuvre un projet pédagogique particulier sont agréés de plein droit sur la base du présent arrêté, à partir de son entrée en vigueur.
Art. 9. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2019.
Art. 9. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2019.
Art. 10. De Minister van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 10. Le ministre ayant la prévention, l'aide à la jeunesse et la protection de la jeunesse dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.