Artikel 1. § 1. Dit koninklijk besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 2014/89/EU van het Europees parlement en de Raad van 23 juli 2014 tot vaststelling van een kader voor maritieme ruimtelijke planning.
§ 2. Dit koninklijk besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde fauna en flora.
§ 3. Dit koninklijk besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 november 2009 inzake het behoud van de vogelstand.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
22 MEI 2019. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het marien ruimtelijk plan voor de periode van 2020 tot 2026 in de Belgische zeegebieden
Titre
22 MAI 2019. - Arrêté royal relatif à l'établissement du plan d'aménagement des espaces marins pour la période de 2020 à 2026 dans les espaces marins belges
Informations sur le document
Numac: 2019013159
Datum: 2019-05-22
Info du document
Numac: 2019013159
Date: 2019-05-22
Table des matières
HOOFDSTUK 1. - Definities en bepalingen betreff...
HOOFDSTUK 2. - Zonering en randvoorwaarden
Afdeling 1. - Goede milieutoestand - kaart 1 va...
Afdeling 2. - Natuurbeschermingsgebieden - kaar...
Afdeling 3. - Energie, kabels en pijpleidingen ...
Afdeling 4. - Scheepvaart - kaart 3 van bijlage 4
Afdeling 5. - Baggerstorten - Kaart 3 van bijla...
Afdeling 6. - Havenontwikkeling - Kaart 3 van b...
Afdeling 7. - Zeevisserij en aquacultuur - kaar...
Afdeling 8. - Zand- en grindontginning - kaart ...
Afdeling 9. - Zeewering - kaart 6 van bijlage 4
Afdeling 10. - Militair gebruik - kaart 7 van b...
Afdeling 11. - Munitiestortplaats - kaart 4 van...
Afdeling 12. - Wetenschappelijk onderzoek - kaa...
Afdeling 13. - Recreatieve activiteiten
Afdeling 14. - Meetpalen, radars en masten - ka...
Afdeling 15. - Cultureel erfgoed - kaart 6 van ...
Afdeling 16. - Commerciële en industriële zones...
HOOFDSTUK 3. - Wijzigings- en slotbepalingen
BIJLAGEN.
Table des matières
CHAPITRE 1er. - Définitions et dispositions rel...
CHAPITRE 2. - Zonage et conditions-cadre
Section 1. - Bon état écologique - carte 1 de l...
Section 2. - Zones de protection de la nature -...
Section 3. - Energie, câbles et pipelines - car...
Section 4. - Navigation - carte 3 de l'annexe 4
Section 5. - Déversement de boues de dragage - ...
Section 6. - Développement portuaire - Carte 3 ...
Section 7. - Pêche en mer et aquaculture marine...
Section 8. - Extraction de sable et de gravier ...
Section 9. - Défense côtière - carte 6 de l'ann...
Section 10. - Usage militaire - carte 7 de l'an...
Section 11. - Dépôt de munitions - carte 4 de l...
Section 12. - Recherche scientifique - carte 6 ...
Section 13. - Des activités récréatives
Section 14. - Des bornes de mesure, radars et p...
Section 15. - Patrimoine culturel - Carte 6 de ...
Section 16. - Zones commerciales et industriell...
CHAPITRE 3. - Dispositions modificatives et fin...
ANNEXES.
Tekst (57)
Texte (57)
Article 1er. § 1er. Le présent arrêté royal transpose partiellement la directive 2014/89/EU du parlement Européen et du Conseil du 23 juillet 2014 établissant un cadre pour la planification de l'espace maritime.
§ 2. Le présent arrêté royal prévoir une transposition partielle de la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages.
§ 3. Le présent arrêté royal prévoit une transposition partielle de la directive 2009/147/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 novembre 2009 concernant la conservation des oiseaux sauvages.
§ 2. Le présent arrêté royal prévoir une transposition partielle de la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages.
§ 3. Le présent arrêté royal prévoit une transposition partielle de la directive 2009/147/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 novembre 2009 concernant la conservation des oiseaux sauvages.
HOOFDSTUK 1. - Definities en bepalingen betreffende het bindend karakter
CHAPITRE 1er. - Définitions et dispositions relatives au caractère contraignant
Art.2. § 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:
1° Actieve natuurbeheersmaatregelen: maatregelen die behoud, herstel of heraanleg van natuurwaarde bewerkstelligen, in het mariene milieu, met als doel de natuurlijkheid te verhogen;
2° Bodemberoerende visserijtechnieken: actieve visserijtechnieken die het bodemhabitat verstoren door het slepen van vistuig over de bodem;
3° Niet-bodemberoerende visserijtechnieken: passieve visserijtechnieken, en actieve visserijtechnieken die het bodemhabitat niet verstoren;
4° Kustvisserij: alle vissersvaartuigen met een tonnenmaat van hoogstens 70 BT;
5° Wet: de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België;
6° Basislijn: de laagwaterlijn langs de kust die bepaald is door het laagste astronomische getij (LAT);
7° Ankergebied: een zone voorbestemd om te ankeren;
8° Te vermijden gebied: een routeringssysteem binnen een vastgelegde zone waarbinnen scheepvaart bijzonder gevaarlijk is of waarbinnen het uitzonderlijk belangrijk is om slachtoffers te vermijden en die vermeden zou moeten worden door alle schepen of door sommige types van schepen;
9° Diepwaterroute: Een vastgelegde route die op een accurate manier onderzocht is ter vrijmaking van obstakels, zoals aangegeven op de kaart;
10° Verkeersscheidingsstelsel: een routeringssysteem gericht op de scheiding van tegengestelde verkeersstromen door passende middelen en door de instelling van verkeersroutes;
11° Voorzorgsgebied: een routeringssysteem binnen een vastgelegde zone waar schepen moeten varen met bijzondere voorzorg en waarbinnen een richting voor het scheepvaartverkeer kan aanbevolen worden;
12° Natura 2000-toelating: de toelating, zoals bepaald door het koninklijk besluit van 27 oktober 2016 betreffende de procedure tot aanduiding en beheer van de mariene beschermde gebieden;
13° Minister: de minister bevoegd voor de bescherming van het mariene milieu;
14° Ramsar-watergebied: een watergebied aangeduid conform de Overeenkomst inzake watergebieden van internationale betekenis, in het bijzonder als verblijfplaats voor watervogels, opgemaakt te Ramsar (Iran) op 2 februari 1971;
15° Zeerechtverdrag: Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee, ondertekend te Montego Bay op 10 december 1982;
16° BMM: Beheerseenheid voor het Mathematisch Model van de Noordzee;
17° coördinaten: coördinaten in projectie World Geodetic System 1984 (WGS 84) en uitgedrukt in graden, minuten en decimalen van minuten;
18° Passieve visserij: het vissen door middel van gebruik van statisch vistuig.
§ 2. De zeegebieden zoals bedoeld in artikel 2, 1°, van de Wet worden begrensd door de basislijn en de volgende coördinaten:
1° 51° 05'.567 N 2° 32'.538 O
2° 51° 16'.100 N 2° 23'.337 O
3° 51° 33'.418 N 2° 14'.220 O
4° 51° 36'.734 N 2° 15'.120 O
5° 51° 48'.251 N 2° 28'.821 O
6° 51° 52'.518 N 2° 32'.281 O
7° 51° 33'.051 N 3° 04'.805 O
8° 51° 29'.034 N 3° 12'.655 O
9° 51° 26'.951 N 3° 17'.705 O
10° 51° 22'.717 N 3° 21'.155 O
11° 51° 22'.367 N 3° 21'.797 O
1° Actieve natuurbeheersmaatregelen: maatregelen die behoud, herstel of heraanleg van natuurwaarde bewerkstelligen, in het mariene milieu, met als doel de natuurlijkheid te verhogen;
2° Bodemberoerende visserijtechnieken: actieve visserijtechnieken die het bodemhabitat verstoren door het slepen van vistuig over de bodem;
3° Niet-bodemberoerende visserijtechnieken: passieve visserijtechnieken, en actieve visserijtechnieken die het bodemhabitat niet verstoren;
4° Kustvisserij: alle vissersvaartuigen met een tonnenmaat van hoogstens 70 BT;
5° Wet: de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België;
6° Basislijn: de laagwaterlijn langs de kust die bepaald is door het laagste astronomische getij (LAT);
7° Ankergebied: een zone voorbestemd om te ankeren;
8° Te vermijden gebied: een routeringssysteem binnen een vastgelegde zone waarbinnen scheepvaart bijzonder gevaarlijk is of waarbinnen het uitzonderlijk belangrijk is om slachtoffers te vermijden en die vermeden zou moeten worden door alle schepen of door sommige types van schepen;
9° Diepwaterroute: Een vastgelegde route die op een accurate manier onderzocht is ter vrijmaking van obstakels, zoals aangegeven op de kaart;
10° Verkeersscheidingsstelsel: een routeringssysteem gericht op de scheiding van tegengestelde verkeersstromen door passende middelen en door de instelling van verkeersroutes;
11° Voorzorgsgebied: een routeringssysteem binnen een vastgelegde zone waar schepen moeten varen met bijzondere voorzorg en waarbinnen een richting voor het scheepvaartverkeer kan aanbevolen worden;
12° Natura 2000-toelating: de toelating, zoals bepaald door het koninklijk besluit van 27 oktober 2016 betreffende de procedure tot aanduiding en beheer van de mariene beschermde gebieden;
13° Minister: de minister bevoegd voor de bescherming van het mariene milieu;
14° Ramsar-watergebied: een watergebied aangeduid conform de Overeenkomst inzake watergebieden van internationale betekenis, in het bijzonder als verblijfplaats voor watervogels, opgemaakt te Ramsar (Iran) op 2 februari 1971;
15° Zeerechtverdrag: Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee, ondertekend te Montego Bay op 10 december 1982;
16° BMM: Beheerseenheid voor het Mathematisch Model van de Noordzee;
17° coördinaten: coördinaten in projectie World Geodetic System 1984 (WGS 84) en uitgedrukt in graden, minuten en decimalen van minuten;
18° Passieve visserij: het vissen door middel van gebruik van statisch vistuig.
§ 2. De zeegebieden zoals bedoeld in artikel 2, 1°, van de Wet worden begrensd door de basislijn en de volgende coördinaten:
1° 51° 05'.567 N 2° 32'.538 O
2° 51° 16'.100 N 2° 23'.337 O
3° 51° 33'.418 N 2° 14'.220 O
4° 51° 36'.734 N 2° 15'.120 O
5° 51° 48'.251 N 2° 28'.821 O
6° 51° 52'.518 N 2° 32'.281 O
7° 51° 33'.051 N 3° 04'.805 O
8° 51° 29'.034 N 3° 12'.655 O
9° 51° 26'.951 N 3° 17'.705 O
10° 51° 22'.717 N 3° 21'.155 O
11° 51° 22'.367 N 3° 21'.797 O
Art.2. § 1er. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par:
1° Mesures de gestion active de la nature: des mesures qui apportent la conservation, la récupération ou la reconstruction au milieu marin en vue d'en augmenter la naturalité;
2° Techniques de pêche qui perturbent le fond marin: des techniques de pêche actives qui perturbent l'habitat du fond marin par le fait de traîner les engins de pêche sur celui-ci;
3° Techniques de pêche qui ne perturbent pas le fond marin: des techniques de pêche passives, et des techniques de pêche actives et qui ne perturbent pas l'habitat du fond marin;
4° Pêche côtière: l'ensemble des bateaux de pêche d'un tonnage brut de 70 tonnes au maximum;
5° Loi: la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin et l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous juridiction de la Belgique;
6° Ligne de base: la ligne de marée basse le long de la côte déterminée par la marée astronomique la plus basse (LAT);
7° Zone d'ancrage: une zone dédiée à l'ancrage;
8° Zone à éviter: un système de routage au sein d'une zone déterminée dans laquelle la navigation est particulièrement dangereuse ou dans laquelle il est extrêmement important d'éviter des victimes et qui devrait être évitée par tous les navires ou par certains types de navires;
9° Route en eau profonde: une route déterminée qui a été minutieusement explorée en vue d'éliminer tout obstacle, telle qu'indiquée sur la carte;
10° Dispositif de séparation du trafic: un système de routage visant à séparer les flux de trafic opposés par des moyens appropriés et par l'instauration de routes maritimes;
11° Zone de précaution: un système de routage au sein d'une zone déterminée dans laquelle les navires doivent naviguer avec une précaution particulière et dans laquelle une direction peut être recommandée pour la navigation maritime;
12° Autorisation Natura 2000: l'autorisation définie par l'arrêté royal du 27 octobre 2016 relatif à la procédure de désignation et de gestion des zones marines protégées;
13° Ministre: le ministre qui a la protection du milieu marin dans ses attributions;
14° Zone humide Ramsar: une zone humide désignée en vertu de la Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau, établie à Ramsar (Iran) le 2 février 1971;
15° Convention sur le droit de la mer : Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, conclue à Montego Bay le 10 décembre 1982;
16° UGMM : Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la Mer du Nord;
17° coordonnées : coordonnées en projection World Geodetic System 1984 (WGS 84) et exprimées en degrés, minutes et décimales de minutes;
18° La pêcherie passive : pêcher en utilisant des engins de pêche statique.
§ 2. Les espaces marins visés à l'article 2,1°, de la Loi sont délimités par la ligne de base et les coordonnées suivantes:
1° 51° 05'.567 N 2° 32'.538 E
2° 51° 16'.100 N 2° 23'.337 E
3° 51° 33'.418 N 2° 14'.220 E
4° 51° 36'.734 N 2° 15'.120 E
5° 51° 48'.251 N 2° 28'.821 E
6° 51° 52'.518 N 2° 32'.281 E
7° 51° 33'.051 N 3° 04'.805 E
8° 51° 29'.034 N 3° 12'.655 E
9° 51° 26'.951 N 3° 17'.705 E
10° 51° 22'.717 N 3° 21'.155 E
11° 51° 22'.367 N 3° 21'.797 E
1° Mesures de gestion active de la nature: des mesures qui apportent la conservation, la récupération ou la reconstruction au milieu marin en vue d'en augmenter la naturalité;
2° Techniques de pêche qui perturbent le fond marin: des techniques de pêche actives qui perturbent l'habitat du fond marin par le fait de traîner les engins de pêche sur celui-ci;
3° Techniques de pêche qui ne perturbent pas le fond marin: des techniques de pêche passives, et des techniques de pêche actives et qui ne perturbent pas l'habitat du fond marin;
4° Pêche côtière: l'ensemble des bateaux de pêche d'un tonnage brut de 70 tonnes au maximum;
5° Loi: la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin et l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous juridiction de la Belgique;
6° Ligne de base: la ligne de marée basse le long de la côte déterminée par la marée astronomique la plus basse (LAT);
7° Zone d'ancrage: une zone dédiée à l'ancrage;
8° Zone à éviter: un système de routage au sein d'une zone déterminée dans laquelle la navigation est particulièrement dangereuse ou dans laquelle il est extrêmement important d'éviter des victimes et qui devrait être évitée par tous les navires ou par certains types de navires;
9° Route en eau profonde: une route déterminée qui a été minutieusement explorée en vue d'éliminer tout obstacle, telle qu'indiquée sur la carte;
10° Dispositif de séparation du trafic: un système de routage visant à séparer les flux de trafic opposés par des moyens appropriés et par l'instauration de routes maritimes;
11° Zone de précaution: un système de routage au sein d'une zone déterminée dans laquelle les navires doivent naviguer avec une précaution particulière et dans laquelle une direction peut être recommandée pour la navigation maritime;
12° Autorisation Natura 2000: l'autorisation définie par l'arrêté royal du 27 octobre 2016 relatif à la procédure de désignation et de gestion des zones marines protégées;
13° Ministre: le ministre qui a la protection du milieu marin dans ses attributions;
14° Zone humide Ramsar: une zone humide désignée en vertu de la Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau, établie à Ramsar (Iran) le 2 février 1971;
15° Convention sur le droit de la mer : Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, conclue à Montego Bay le 10 décembre 1982;
16° UGMM : Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la Mer du Nord;
17° coordonnées : coordonnées en projection World Geodetic System 1984 (WGS 84) et exprimées en degrés, minutes et décimales de minutes;
18° La pêcherie passive : pêcher en utilisant des engins de pêche statique.
§ 2. Les espaces marins visés à l'article 2,1°, de la Loi sont délimités par la ligne de base et les coordonnées suivantes:
1° 51° 05'.567 N 2° 32'.538 E
2° 51° 16'.100 N 2° 23'.337 E
3° 51° 33'.418 N 2° 14'.220 E
4° 51° 36'.734 N 2° 15'.120 E
5° 51° 48'.251 N 2° 28'.821 E
6° 51° 52'.518 N 2° 32'.281 E
7° 51° 33'.051 N 3° 04'.805 E
8° 51° 29'.034 N 3° 12'.655 E
9° 51° 26'.951 N 3° 17'.705 E
10° 51° 22'.717 N 3° 21'.155 E
11° 51° 22'.367 N 3° 21'.797 E
Art.3. Bijlage 1 bij dit besluit, "Ruimtelijke analyse van de zeegebieden", zoals voorgeschreven door artikel 5bis, § 4, 1° van de Wet en bijlage 4 "Kaarten" worden vastgesteld als informatief deel.
Art.3. L'annexe 1 du présent arrêté, " Analyse spatiale des espaces marins ", telle que prescrite par l'article 5bis, § 4, 1° de la Loi et l'annexe 4 " Cartes ", est arrêtée en tant que partie informative.
Art.4. Bijlage 2 bij dit besluit, "Langetermijnvisie, doelstellingen en indicatoren, en ruimtelijke beleidskeuzes", zoals voorgeschreven door artikel 5bis, § 4, 2° en 3° van de Wet, is bindend voor de federale overheid.
Art.4. L'annexe 2 du présent arrêté, " Vision à long terme, objectifs et indicateurs, et choix stratégiques d'aménagement ", telle que prescrite par l'article 5bis, § 4, 2° et 3° de La loi, est contraignante pour l'autorité fédérale.
Art.5. Bijlage 3 bij dit besluit, "Acties tot uitvoering van het marien ruimtelijk plan", zoals voorgeschreven door artikel 5bis, § 4, 4° van de Wet, is bindend voor de federale overheid.
Art.5. L'annexe 3 du présent arrêté, " Actions en fonction de la réalisation du plan d'aménagement des espaces marins ", telle que prescrite par l'article 5bis, § 4, 4° de la Loi, est contraignante pour l'autorité fédérale.
HOOFDSTUK 2. - Zonering en randvoorwaarden
CHAPITRE 2. - Zonage et conditions-cadre
Afdeling 1. - Goede milieutoestand - kaart 1 van bijlage 4
Section 1. - Bon état écologique - carte 1 de l'annexe 4
Art.6. § 1. Er worden drie zones afgebakend bestemd voor het onderzoek naar de mogelijkheid tot het instellen van ruimtelijke voorschriften qua visserijtechnieken. De coördinaten van deze zones zijn de volgende:
Zoekzone 1
1° 51° 40'.382 N 2° 25'.972 O
2° 51° 34'.105 N 2° 14'.407 O
3° 51° 36'.734 N 2° 15'.120 O
4° 51° 37'.815 N 2° 16'.400 O
5° 51° 37'.744 N 2° 18'.924 O
6° 51° 41'.431 N 2° 25'.321 O
Zoekzone 2
1° 51° 25'.717 N 2° 39'.440 O
2° 51° 18'.562 N 2° 22'.049 O
3° 51° 27'.131 N 2° 17'.544 O
4° 51° 31'.620 N 2° 27'.120 O
5° 51° 28'.860 N 2° 34'.680 O
Zoekzone 3
1° 51° 10'.229 N 2° 45'.411 O
2° 51° 05'.669 N 2° 32'.449 O
3° 51° 08'.969 N 2° 29'.575 O
4° 51° 20'.697 N 2° 47'.010 O
5° 51° 14'.519 N 2° 56'.336 O
§ 2. Binnen de in paragraaf 1 aangeduide zones kan de Minister, op basis van een advies van de BMM, één of meerdere gebieden aanduiden met ruimtelijke voorschriften om de bodemintegriteit te behouden teneinde de goede milieutoestand te bereiken. De bepaling van concrete maatregelen en de inwerkingtreding ervan is onderworpen aan de bekrachtiging binnen de toepasselijke Europese procedures, bepaald door Verordening (EU) Nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid. Deze maatregelen zullen niet meer dan 285 km2 beslaan.
§ 3. Actieve natuurbeheersmaatregelen kunnen overal uitgevoerd worden, voor zover het door andere artikelen voorbehouden ruimtegebruik niet gehinderd wordt en in opdracht van of na goedkeuring door de Minister.
Zoekzone 1
1° 51° 40'.382 N 2° 25'.972 O
2° 51° 34'.105 N 2° 14'.407 O
3° 51° 36'.734 N 2° 15'.120 O
4° 51° 37'.815 N 2° 16'.400 O
5° 51° 37'.744 N 2° 18'.924 O
6° 51° 41'.431 N 2° 25'.321 O
Zoekzone 2
1° 51° 25'.717 N 2° 39'.440 O
2° 51° 18'.562 N 2° 22'.049 O
3° 51° 27'.131 N 2° 17'.544 O
4° 51° 31'.620 N 2° 27'.120 O
5° 51° 28'.860 N 2° 34'.680 O
Zoekzone 3
1° 51° 10'.229 N 2° 45'.411 O
2° 51° 05'.669 N 2° 32'.449 O
3° 51° 08'.969 N 2° 29'.575 O
4° 51° 20'.697 N 2° 47'.010 O
5° 51° 14'.519 N 2° 56'.336 O
§ 2. Binnen de in paragraaf 1 aangeduide zones kan de Minister, op basis van een advies van de BMM, één of meerdere gebieden aanduiden met ruimtelijke voorschriften om de bodemintegriteit te behouden teneinde de goede milieutoestand te bereiken. De bepaling van concrete maatregelen en de inwerkingtreding ervan is onderworpen aan de bekrachtiging binnen de toepasselijke Europese procedures, bepaald door Verordening (EU) Nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid. Deze maatregelen zullen niet meer dan 285 km2 beslaan.
§ 3. Actieve natuurbeheersmaatregelen kunnen overal uitgevoerd worden, voor zover het door andere artikelen voorbehouden ruimtegebruik niet gehinderd wordt en in opdracht van of na goedkeuring door de Minister.
Art.6. § 1. Trois zones sont délimitées, destinées à la recherche de la possibilité de mettre en place des restrictions d'aménagement en matière de techniques de pêche. Les coordonnées de ces zones sont les suivantes:
Zone de recherche 1
1° 51° 40'.382 N 2° 25'.972 E
2° 51° 34'.105 N 2° 14'.407 E
3° 51° 36'.734 N 2° 15'.120 E
4° 51° 37'.815 N 2° 16'.400 E
5° 51° 37'.744 N 2° 18'.924 E
6° 51° 41'.431 N 2° 25'.321 E
Zone de recherche 2
1° 51° 25'.717 N 2° 39'.440 E
2° 51° 18'.562 N 2° 22'.049 E
3° 51° 27'.131 N 2° 17'.544 E
4° 51° 31'.620 N 2° 27'.120 E
5° 51° 28'.860 N 2° 34'.680 E
Zone de recherche 3
1° 51° 10'.229 N 2° 45'.411 E
2° 51° 05'.669 N 2° 32'.449 E
3° 51° 08'.969 N 2° 29'.575 E
4° 51° 20'.697 N 2° 47'.010 E
5° 51° 14'.519 N 2° 56'.336 E
§ 2. Sur base d'un avis de l'UGMM, le Ministre peut désigner, dans les espaces désignés dans le paragraphe 1er, un ou plusieurs espaces avec des restrictions d'aménagement pour préserver l'intégrité du sol afin de parvenir à un bon état écologique. La détermination des mesures concrètes et leur mise en oeuvre est soumise à l'adoption au sein des procédures européennes applicables, fixées par le Règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche. Ces mesures ne couvriront pas plus de 285 km2.
§ 3. Des mesures de gestion active de la nature peuvent être mises en oeuvre partout, à condition de ne pas entraver l'utilisation spatiale réservée en vertu d'autres articles et sur ordre du Ministre ou après avoir obtenu son accord.
Zone de recherche 1
1° 51° 40'.382 N 2° 25'.972 E
2° 51° 34'.105 N 2° 14'.407 E
3° 51° 36'.734 N 2° 15'.120 E
4° 51° 37'.815 N 2° 16'.400 E
5° 51° 37'.744 N 2° 18'.924 E
6° 51° 41'.431 N 2° 25'.321 E
Zone de recherche 2
1° 51° 25'.717 N 2° 39'.440 E
2° 51° 18'.562 N 2° 22'.049 E
3° 51° 27'.131 N 2° 17'.544 E
4° 51° 31'.620 N 2° 27'.120 E
5° 51° 28'.860 N 2° 34'.680 E
Zone de recherche 3
1° 51° 10'.229 N 2° 45'.411 E
2° 51° 05'.669 N 2° 32'.449 E
3° 51° 08'.969 N 2° 29'.575 E
4° 51° 20'.697 N 2° 47'.010 E
5° 51° 14'.519 N 2° 56'.336 E
§ 2. Sur base d'un avis de l'UGMM, le Ministre peut désigner, dans les espaces désignés dans le paragraphe 1er, un ou plusieurs espaces avec des restrictions d'aménagement pour préserver l'intégrité du sol afin de parvenir à un bon état écologique. La détermination des mesures concrètes et leur mise en oeuvre est soumise à l'adoption au sein des procédures européennes applicables, fixées par le Règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche. Ces mesures ne couvriront pas plus de 285 km2.
§ 3. Des mesures de gestion active de la nature peuvent être mises en oeuvre partout, à condition de ne pas entraver l'utilisation spatiale réservée en vertu d'autres articles et sur ordre du Ministre ou après avoir obtenu son accord.
Afdeling 2. - Natuurbeschermingsgebieden - kaart 1 van bijlage 4
Section 2. - Zones de protection de la nature - carte 1 de l'annexe 4
Art.7. § 1. De speciale zone voor natuurbehoud "Vlaamse Banken" (Europese code BEMNZ0001), is afgebakend door de basislijn en een lijn die de volgende coördinaten verbindt:
1° 51° 05'.567 N 2° 32'.538 O
2° 51° 16'.100 N 2° 23'.337 O
3° 51° 27'.131 N 2° 17'.544 O
4° 51° 31'.620 N 2° 27'.120 O
5° 51° 28'.860 N 2° 34'.680 O
6° 51° 20'.697 N 2° 47'.010 O
7° 51° 14'.433 N 2° 55'.561 O
Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde lijn, geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit lijnstuk, volgens artikel 5 van het Zeerechtverdrag en in zijn richting, tot aan de basislijn verlengd worden.
§ 2. Het in paragraaf 1 afgebakende gebied is bestemd voor de bescherming van de habitattypes "permanent met zeewater van geringe diepte overstroomde zandbanken" en "riffen" en is belangrijk voor de speciën van volgende soorten:
1° 1364 Halichoerus grypus
2° 1365 Phoca vitulina
3° 1351 Phocoena phocoena
In het gebied kunnen activiteiten plaatsvinden die:
- 1° een Natura 2000-toelating hebben bekomen, voor zover ze aan deze procedure onderworpen zijn;
- 2° niet op enigerlei andere wijze verboden of beperkt worden.
§ 3. Er wordt een speciale zone voor natuurbehoud "Vlakte van de Raan" afgebakend, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 26'.165 N 3° 18'.346 O
2° 51° 25'.474 N 3° 11'.856 O
3° 51° 30'.115 N 3° 06'.266 O
4° 51° 31'.340 N 3° 08'.228 O
5° 51° 29'.034 N 3° 12'.655 O
6° 51° 26'.951 N 3° 17'.705 O
§ 4. Het in paragraaf 3 afgebakende gebied is bestemd voor de bescherming van de habitattypes "permanent met zeewater van geringe diepte overstroomde zandbanken" en "riffen".
In het gebied kunnen activiteiten plaatsvinden die:
- 1° een Natura 2000-toelating hebben bekomen, voor zover ze aan deze procedure onderworpen zijn;
- 2° niet op enigerlei andere wijze verboden of beperkt worden.
§ 5. Er worden drie speciale beschermingszones voor vogels afgebakend:
1° een zone, genaamd SBZ 1 (Europese code BEMNZ0002), afgebakend door de basislijn en een lijn die de volgende coördinaten verbindt:
1° 51° 06'.725 N 2° 35'.829 O
2° 51° 07'.761 N 2° 32'.323 O
3° 51° 12'.560 N 2° 30'.843 O
4° 51° 13'.531 N 2° 39'.062 O
5° 51° 08'.973 N 2° 41'.900 O
Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde lijn geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit lijnstuk, volgens artikel 5 van het Zeerechtverdrag en in zijn richting, tot aan de basislijn verlengd worden.
Deze zone is belangrijk voor de speciën van de volgende soorten:
1° Sterna sandvicensis
2° Podiceps cristatus
3° Hydrocoloeus minutus
4° Gavia stellata
5° Larus marinus
6° Larus fuscus
7° Melanitta nigra
2° een zone, genaamd SBZ 2 (Europese code BEMNZ0003), afgebakend door de basislijn en een lijn die de volgende coördinaten verbindt:
1° 51° 12'.610 N 2° 51'.430 O
2° 51° 14'.280 N 2° 51'.310 O
3° 51° 14'.800 N 2° 45'.280 O
4° 51° 21'.300 N 2° 49'.440 O
5° 51° 20'.030 N 2° 57'.400 O
6° 51° 17'.740 N 2° 59'.390 O
7° 51° 16'.180 N 2° 55'.120 O
8° 51° 14'.760 N 2° 56'.480 O
Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde lijn geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit lijnstuk, volgens artikel 5 van het Zeerechtverdrag en in zijn richting, tot aan de basislijn verlengd worden.
Deze zone is belangrijk voor de speciën van de volgende soorten:
1° Sterna sandvicensis
2° Sterna hirundo
3° Podiceps cristatus
4° Hydrocoloeus minutus
5° Sterna albifrons
6° Gavia stellata
7° Glarus marinus
8° Larus fuscus
9° Melanitta nigra
3° een zone, genaamd SBZ 3, afgebakend door de basislijn en een lijn die de volgende coördinaten verbindt:
1° 51° 19'.472 N 3° 08'.623 O
2° 51° 21'.107 N 3° 16'.399 O
3° 51° 22'.700 N 3° 15'.080 O
4° 51° 23'.850 N 3° 10'.380 O
5° 51° 21'.730 N 3° 04'.000 O
6° 51° 20'.688 N 3° 04'.790 O
Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde lijn geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit lijnstuk, volgens artikel 5 van het Zeerechtverdrag en in zijn richting, tot aan de basislijn verlengd worden.
Deze zone vormt een uitbreiding van het SBZ 3 (Europese code BEMNZ0004), zoals aangemeld bij de Europese Commissie, met de zone van het gericht marien reservaat "Baai van Heist".
Deze zone is belangrijk voor speciën van de volgende soorten:
1° Sterna sandvicensis
2° Sterna hirundo
3° Podiceps cristatus
4° Hydrocoloeus minutus
5° Sterna albifrons
6° Larus fuscus
§ 6. In de speciale beschermingszones zijn de volgende activiteiten slechts toegelaten mits het bekomen van een Natura 2000-toelating, voor zover ze aan deze procedure onderworpen zijn:
1° activiteiten van burgerlijke bouwkunde;
2° industriële en commerciële activiteiten.
§ 7. In "SBZ 1" en "SBZ 2" zijn de volgende activiteiten verboden in de periode van 1 december tot en met 15 maart, overeenkomstig artikel 8, § 3, van de Wet:
1° het oefenen met helikopters op een hoogte van minder dan 500 voet, met uitzondering van helikopters in eigendom, beheer, of opdracht van een Staat, Gewest of Gemeenschap en die op dat ogenblik uitsluitend worden ingezet voor niet-commerciële overheidsdienst;
2° de doorvaart van hogesnelheidsvaartuigen behoudens in uitzonderlijke omstandigheden;
3° de watersportwedstrijden, tenzij deze een Natura 2000-toelating bekomen hebben, voor zover ze aan deze procedure zijn onderworpen.
§ 8. De Minister pleegt overleg met de minister die Defensie onder zijn bevoegdheid heeft, betreffende de programmatie van de schietoefeningen en andere militaire activiteiten voor de kust van Lombardsijde en Zeebrugge, overeenkomstig artikel 7, § 4, van de Wet.
§ 9. Er wordt een Ramsar-watergebied afgebakend, bestaande uit een aantal zandbanken uit de categorie Vlaamse Banken, zoals weergegeven op kaart 1 van bijlage 4.
1° 51° 05'.567 N 2° 32'.538 O
2° 51° 16'.100 N 2° 23'.337 O
3° 51° 27'.131 N 2° 17'.544 O
4° 51° 31'.620 N 2° 27'.120 O
5° 51° 28'.860 N 2° 34'.680 O
6° 51° 20'.697 N 2° 47'.010 O
7° 51° 14'.433 N 2° 55'.561 O
Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde lijn, geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit lijnstuk, volgens artikel 5 van het Zeerechtverdrag en in zijn richting, tot aan de basislijn verlengd worden.
§ 2. Het in paragraaf 1 afgebakende gebied is bestemd voor de bescherming van de habitattypes "permanent met zeewater van geringe diepte overstroomde zandbanken" en "riffen" en is belangrijk voor de speciën van volgende soorten:
1° 1364 Halichoerus grypus
2° 1365 Phoca vitulina
3° 1351 Phocoena phocoena
In het gebied kunnen activiteiten plaatsvinden die:
- 1° een Natura 2000-toelating hebben bekomen, voor zover ze aan deze procedure onderworpen zijn;
- 2° niet op enigerlei andere wijze verboden of beperkt worden.
§ 3. Er wordt een speciale zone voor natuurbehoud "Vlakte van de Raan" afgebakend, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 26'.165 N 3° 18'.346 O
2° 51° 25'.474 N 3° 11'.856 O
3° 51° 30'.115 N 3° 06'.266 O
4° 51° 31'.340 N 3° 08'.228 O
5° 51° 29'.034 N 3° 12'.655 O
6° 51° 26'.951 N 3° 17'.705 O
§ 4. Het in paragraaf 3 afgebakende gebied is bestemd voor de bescherming van de habitattypes "permanent met zeewater van geringe diepte overstroomde zandbanken" en "riffen".
In het gebied kunnen activiteiten plaatsvinden die:
- 1° een Natura 2000-toelating hebben bekomen, voor zover ze aan deze procedure onderworpen zijn;
- 2° niet op enigerlei andere wijze verboden of beperkt worden.
§ 5. Er worden drie speciale beschermingszones voor vogels afgebakend:
1° een zone, genaamd SBZ 1 (Europese code BEMNZ0002), afgebakend door de basislijn en een lijn die de volgende coördinaten verbindt:
1° 51° 06'.725 N 2° 35'.829 O
2° 51° 07'.761 N 2° 32'.323 O
3° 51° 12'.560 N 2° 30'.843 O
4° 51° 13'.531 N 2° 39'.062 O
5° 51° 08'.973 N 2° 41'.900 O
Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde lijn geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit lijnstuk, volgens artikel 5 van het Zeerechtverdrag en in zijn richting, tot aan de basislijn verlengd worden.
Deze zone is belangrijk voor de speciën van de volgende soorten:
1° Sterna sandvicensis
2° Podiceps cristatus
3° Hydrocoloeus minutus
4° Gavia stellata
5° Larus marinus
6° Larus fuscus
7° Melanitta nigra
2° een zone, genaamd SBZ 2 (Europese code BEMNZ0003), afgebakend door de basislijn en een lijn die de volgende coördinaten verbindt:
1° 51° 12'.610 N 2° 51'.430 O
2° 51° 14'.280 N 2° 51'.310 O
3° 51° 14'.800 N 2° 45'.280 O
4° 51° 21'.300 N 2° 49'.440 O
5° 51° 20'.030 N 2° 57'.400 O
6° 51° 17'.740 N 2° 59'.390 O
7° 51° 16'.180 N 2° 55'.120 O
8° 51° 14'.760 N 2° 56'.480 O
Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde lijn geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit lijnstuk, volgens artikel 5 van het Zeerechtverdrag en in zijn richting, tot aan de basislijn verlengd worden.
Deze zone is belangrijk voor de speciën van de volgende soorten:
1° Sterna sandvicensis
2° Sterna hirundo
3° Podiceps cristatus
4° Hydrocoloeus minutus
5° Sterna albifrons
6° Gavia stellata
7° Glarus marinus
8° Larus fuscus
9° Melanitta nigra
3° een zone, genaamd SBZ 3, afgebakend door de basislijn en een lijn die de volgende coördinaten verbindt:
1° 51° 19'.472 N 3° 08'.623 O
2° 51° 21'.107 N 3° 16'.399 O
3° 51° 22'.700 N 3° 15'.080 O
4° 51° 23'.850 N 3° 10'.380 O
5° 51° 21'.730 N 3° 04'.000 O
6° 51° 20'.688 N 3° 04'.790 O
Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde lijn geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit lijnstuk, volgens artikel 5 van het Zeerechtverdrag en in zijn richting, tot aan de basislijn verlengd worden.
Deze zone vormt een uitbreiding van het SBZ 3 (Europese code BEMNZ0004), zoals aangemeld bij de Europese Commissie, met de zone van het gericht marien reservaat "Baai van Heist".
Deze zone is belangrijk voor speciën van de volgende soorten:
1° Sterna sandvicensis
2° Sterna hirundo
3° Podiceps cristatus
4° Hydrocoloeus minutus
5° Sterna albifrons
6° Larus fuscus
§ 6. In de speciale beschermingszones zijn de volgende activiteiten slechts toegelaten mits het bekomen van een Natura 2000-toelating, voor zover ze aan deze procedure onderworpen zijn:
1° activiteiten van burgerlijke bouwkunde;
2° industriële en commerciële activiteiten.
§ 7. In "SBZ 1" en "SBZ 2" zijn de volgende activiteiten verboden in de periode van 1 december tot en met 15 maart, overeenkomstig artikel 8, § 3, van de Wet:
1° het oefenen met helikopters op een hoogte van minder dan 500 voet, met uitzondering van helikopters in eigendom, beheer, of opdracht van een Staat, Gewest of Gemeenschap en die op dat ogenblik uitsluitend worden ingezet voor niet-commerciële overheidsdienst;
2° de doorvaart van hogesnelheidsvaartuigen behoudens in uitzonderlijke omstandigheden;
3° de watersportwedstrijden, tenzij deze een Natura 2000-toelating bekomen hebben, voor zover ze aan deze procedure zijn onderworpen.
§ 8. De Minister pleegt overleg met de minister die Defensie onder zijn bevoegdheid heeft, betreffende de programmatie van de schietoefeningen en andere militaire activiteiten voor de kust van Lombardsijde en Zeebrugge, overeenkomstig artikel 7, § 4, van de Wet.
§ 9. Er wordt een Ramsar-watergebied afgebakend, bestaande uit een aantal zandbanken uit de categorie Vlaamse Banken, zoals weergegeven op kaart 1 van bijlage 4.
Art.7. § 1er. La zone de conservation spéciale "Vlaamse Banken " (code européen BEMNZ0001) est délimitée par la ligne de base et une ligne qui relie les coordonnées suivantes:
1° 51° 05'.567 N 2° 32'.538 E
2° 51° 16'.100 N 2° 23'.337 E
3° 51° 27'.131 N 2° 17'.544 E
4° 51° 31'.620 N 2° 27'.120 E
5° 51° 28'.860 N 2° 34'.680 E
6° 51° 20'.697 N 2° 47'.010 E
7° 51° 14'.433 N 2° 55'.561 E
Si l'une des extrémités de la ligne définie ci-dessus ne forme pas une intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée jusqu'à la ligne de base, conformément à l'article 5 de la Convention sur le droit de la mer et dans sa perspective.
§ 2. La zone délimitée au paragraphe 1 est destinée à la protection des types d'habitats "bancs de sable à faible couverture permanente d'eau marine" et "récifs" et est importante pour les espèces suivantes:
1° 1364 Halichoerus grypus
2° 1365 Phoca vitulina
3° 1351 Phocoena phocoena
Dans cette zone peuvent avoir lieu des activités qui:
- 1° ont obtenu une autorisation Natura 2000, pour autant qu'elles soient soumises à cette procédure;
- 2° ne sont pas autrement interdites ou limitées.
§ 3. Une zone de conservation spéciale "Vlakte van de Raan" est délimitée aux coordonnées suivantes:
1° 51° 26'.165 N 3° 18'.346 E
2° 51° 25'.474 N 3° 11'.856 E
3° 51° 30'.115 N 3° 06'.266 E
4° 51° 31'.340 N 3° 08'.228 E
5° 51° 29'.034 N 3° 12'.655 E
6° 51° 26'.951 N 3° 17'.705 E
§ 4. La zone délimitée au paragraphe 3 est destinée à la protection des types d'habitats "bancs de sable à faible couverture permanente d'eau marine" et "récifs".
Dans cette zone peuvent avoir lieu des activités qui:
- 1° ont obtenu une autorisation Natura 2000, pour autant qu'elles soient soumises à cette procédure;
2° ne sont pas autrement interdites ou limitées
§ 5. Trois zones de protection spéciale des oiseaux sont délimitées:
1° une zone, dénommée ZPS 1 (code européen BEMNZ0002), délimitée par la ligne de base et une ligne qui relie les coordonnées suivantes:
1° 51° 06'.725 N 2° 35'.829 E
2° 51° 07'.761 N 2° 32'.323 E
3° 51° 12'.560 N 2° 30'.843 E
4° 51° 13'.531 N 2° 39'.062 E
5° 51° 08'.973 N 2° 41'.900 E
Si l'une des extrémités de la ligne définie ci-dessus ne forme pas une intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée jusqu'à la ligne de base, conformément à l'article 5 de la Convention sur le droit de la mer et dans sa perspective.
Cette zone est importante pour les espèces suivantes :
1° Sterna sandvicensis
2° Podiceps cristatus
3° Hydrocoloeus minutus
4° Gavia stellata
5° Larus marinus
6° Larus fuscus
7° Melanitta nigra
2° une zone, dénommée ZPS 2 (code européen BEMNZ0003), délimitée par la ligne de base et une ligne qui relie les coordonnées suivantes:
1° 51° 12'.610 N 2° 51'.430 E
2° 51° 14'.280 N 2° 51'.310 E
3° 51° 14'.800 N 2° 45'.280 E
4° 51° 21'.300 N 2° 49'.440 E
5° 51° 20'.030 N 2° 57'.400 E
6° 51° 17'.740 N 2° 59'.390 E
7° 51° 16'.180 N 2° 55'.120 E
8° 51° 14'.760 N 2° 56'.480 E
Si l'une des extrémités de la ligne définie ci-dessus ne forme pas une intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée jusqu'à la ligne de base, conformément à l'article 5 de la Convention sur le droit de la mer et dans sa perspective.
Cette zone est importante pour les espèces suivantes :
1° Sterna sandvicensis
2° Sterna hirundo
3° Podiceps cristatus
4° Hydrocoloeus minutus
5° Sterna albifrons
6° Gavia stellata
7° Glarus marinus
8° Larus fuscus
9° Melanitta nigra
3° une zone, dénommée ZPS 3, délimitée par la ligne de base et une ligne qui relie les coordonnées suivantes:
1° 51° 19'.472 N 3° 08'.623 E
2° 51° 21'.107 N 3° 16'.399 E
3° 51° 22'.700 N 3° 15'.080 E
4° 51° 23'.850 N 3° 10'.380 E
5° 51° 21'.730 N 3° 04'.000 E
6° 51° 20'.688 N 3° 04'.790 E
Si l'une des extrémités de la ligne définie ci-dessus ne forme pas une intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée jusqu'à la ligne de base, conformément à l'article 5 de la Convention sur le droit de la mer et dans sa perspective.
Cette zone constitue une extension de la SBZ 3 (code européen BEMNZ0004), telle que notifiée à la Commission européenne, avec la zone de réserve marine dirigée "Baai van Heist".
Cette zone est importante pour les espèces suivantes :
1° Sterna sandvicensis
2° Sterna hirundo
3° Podiceps cristatus
4° Hydrocoloeus minutus
5° Sterna albifrons
6° Larus fuscus
§ 6. Dans les zones de protection spéciale, les activités suivantes ne peuvent être autorisées qu'à l'obtention d'une autorisation Natura 2000, pour autant qu'ils sont soumis à cette procédure :
1° les travaux de génie civil;
2° les activités industrielles et commerciales.
§ 7. Dans les "SBZ 1" et "SBZ 2", les activités suivantes sont interdites pendant la période du 1er décembre au 15 mars inclus, conformément à l'article 8, § 3, de la Loi:
1° les exercices avec des hélicoptères à une hauteur inférieure à 500 pieds, à l'exception des hélicoptères en propriété, gestion, ou en mission d'un Etat, d'une Région ou d'une Communauté et qui, à ce moment-là, sont utilisés exclusivement à des fins gouvernementales non commerciales;
2° le passage d'engins à grande vitesse, hormis dans des circonstances exceptionnelles;
3° les compétitions de sport nautique, sauf celles qui ont obtenu une autorisation Natura 2000, pour autant qu'ils sont soumis à cette procédure.
§ 8. Le Ministre mène une concertation avec le ministre ayant la Défense dans ses attributions, concernant la programmation d'exercices de tir et d'autres activités militaires au large de la côte de Lombardsijde et Zeebrugge, conformément à l'article 7, § 4, de la Loi.
§ 9. Une zone humide Ramsar est délimitée, constituée de plusieurs bancs de sable de la catégorie "Vlaamse Banken", comme indiquée sur la carte 1 de l'annexe 4.
1° 51° 05'.567 N 2° 32'.538 E
2° 51° 16'.100 N 2° 23'.337 E
3° 51° 27'.131 N 2° 17'.544 E
4° 51° 31'.620 N 2° 27'.120 E
5° 51° 28'.860 N 2° 34'.680 E
6° 51° 20'.697 N 2° 47'.010 E
7° 51° 14'.433 N 2° 55'.561 E
Si l'une des extrémités de la ligne définie ci-dessus ne forme pas une intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée jusqu'à la ligne de base, conformément à l'article 5 de la Convention sur le droit de la mer et dans sa perspective.
§ 2. La zone délimitée au paragraphe 1 est destinée à la protection des types d'habitats "bancs de sable à faible couverture permanente d'eau marine" et "récifs" et est importante pour les espèces suivantes:
1° 1364 Halichoerus grypus
2° 1365 Phoca vitulina
3° 1351 Phocoena phocoena
Dans cette zone peuvent avoir lieu des activités qui:
- 1° ont obtenu une autorisation Natura 2000, pour autant qu'elles soient soumises à cette procédure;
- 2° ne sont pas autrement interdites ou limitées.
§ 3. Une zone de conservation spéciale "Vlakte van de Raan" est délimitée aux coordonnées suivantes:
1° 51° 26'.165 N 3° 18'.346 E
2° 51° 25'.474 N 3° 11'.856 E
3° 51° 30'.115 N 3° 06'.266 E
4° 51° 31'.340 N 3° 08'.228 E
5° 51° 29'.034 N 3° 12'.655 E
6° 51° 26'.951 N 3° 17'.705 E
§ 4. La zone délimitée au paragraphe 3 est destinée à la protection des types d'habitats "bancs de sable à faible couverture permanente d'eau marine" et "récifs".
Dans cette zone peuvent avoir lieu des activités qui:
- 1° ont obtenu une autorisation Natura 2000, pour autant qu'elles soient soumises à cette procédure;
2° ne sont pas autrement interdites ou limitées
§ 5. Trois zones de protection spéciale des oiseaux sont délimitées:
1° une zone, dénommée ZPS 1 (code européen BEMNZ0002), délimitée par la ligne de base et une ligne qui relie les coordonnées suivantes:
1° 51° 06'.725 N 2° 35'.829 E
2° 51° 07'.761 N 2° 32'.323 E
3° 51° 12'.560 N 2° 30'.843 E
4° 51° 13'.531 N 2° 39'.062 E
5° 51° 08'.973 N 2° 41'.900 E
Si l'une des extrémités de la ligne définie ci-dessus ne forme pas une intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée jusqu'à la ligne de base, conformément à l'article 5 de la Convention sur le droit de la mer et dans sa perspective.
Cette zone est importante pour les espèces suivantes :
1° Sterna sandvicensis
2° Podiceps cristatus
3° Hydrocoloeus minutus
4° Gavia stellata
5° Larus marinus
6° Larus fuscus
7° Melanitta nigra
2° une zone, dénommée ZPS 2 (code européen BEMNZ0003), délimitée par la ligne de base et une ligne qui relie les coordonnées suivantes:
1° 51° 12'.610 N 2° 51'.430 E
2° 51° 14'.280 N 2° 51'.310 E
3° 51° 14'.800 N 2° 45'.280 E
4° 51° 21'.300 N 2° 49'.440 E
5° 51° 20'.030 N 2° 57'.400 E
6° 51° 17'.740 N 2° 59'.390 E
7° 51° 16'.180 N 2° 55'.120 E
8° 51° 14'.760 N 2° 56'.480 E
Si l'une des extrémités de la ligne définie ci-dessus ne forme pas une intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée jusqu'à la ligne de base, conformément à l'article 5 de la Convention sur le droit de la mer et dans sa perspective.
Cette zone est importante pour les espèces suivantes :
1° Sterna sandvicensis
2° Sterna hirundo
3° Podiceps cristatus
4° Hydrocoloeus minutus
5° Sterna albifrons
6° Gavia stellata
7° Glarus marinus
8° Larus fuscus
9° Melanitta nigra
3° une zone, dénommée ZPS 3, délimitée par la ligne de base et une ligne qui relie les coordonnées suivantes:
1° 51° 19'.472 N 3° 08'.623 E
2° 51° 21'.107 N 3° 16'.399 E
3° 51° 22'.700 N 3° 15'.080 E
4° 51° 23'.850 N 3° 10'.380 E
5° 51° 21'.730 N 3° 04'.000 E
6° 51° 20'.688 N 3° 04'.790 E
Si l'une des extrémités de la ligne définie ci-dessus ne forme pas une intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée jusqu'à la ligne de base, conformément à l'article 5 de la Convention sur le droit de la mer et dans sa perspective.
Cette zone constitue une extension de la SBZ 3 (code européen BEMNZ0004), telle que notifiée à la Commission européenne, avec la zone de réserve marine dirigée "Baai van Heist".
Cette zone est importante pour les espèces suivantes :
1° Sterna sandvicensis
2° Sterna hirundo
3° Podiceps cristatus
4° Hydrocoloeus minutus
5° Sterna albifrons
6° Larus fuscus
§ 6. Dans les zones de protection spéciale, les activités suivantes ne peuvent être autorisées qu'à l'obtention d'une autorisation Natura 2000, pour autant qu'ils sont soumis à cette procédure :
1° les travaux de génie civil;
2° les activités industrielles et commerciales.
§ 7. Dans les "SBZ 1" et "SBZ 2", les activités suivantes sont interdites pendant la période du 1er décembre au 15 mars inclus, conformément à l'article 8, § 3, de la Loi:
1° les exercices avec des hélicoptères à une hauteur inférieure à 500 pieds, à l'exception des hélicoptères en propriété, gestion, ou en mission d'un Etat, d'une Région ou d'une Communauté et qui, à ce moment-là, sont utilisés exclusivement à des fins gouvernementales non commerciales;
2° le passage d'engins à grande vitesse, hormis dans des circonstances exceptionnelles;
3° les compétitions de sport nautique, sauf celles qui ont obtenu une autorisation Natura 2000, pour autant qu'ils sont soumis à cette procédure.
§ 8. Le Ministre mène une concertation avec le ministre ayant la Défense dans ses attributions, concernant la programmation d'exercices de tir et d'autres activités militaires au large de la côte de Lombardsijde et Zeebrugge, conformément à l'article 7, § 4, de la Loi.
§ 9. Une zone humide Ramsar est délimitée, constituée de plusieurs bancs de sable de la catégorie "Vlaamse Banken", comme indiquée sur la carte 1 de l'annexe 4.
Afdeling 3. - Energie, kabels en pijpleidingen - kaart 2 van bijlage 4
Section 3. - Energie, câbles et pipelines - carte 2 de l'annexe 4
Art.8. § 1. Er wordt een zone afgebakend, bestemd voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit hernieuwbare bronnen en voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en exploitatie van installaties voor de transmissie van elektriciteit, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
Zone 1 Oostelijke zone
1° 51° 32'.627 N 3° 04'.953 O
2° 51° 32'.857 N 3° 04'.504 O
3° 51° 35'.222 N 3° 00'.590 O
4° 51° 44'.395 N 2° 45'.305 O
5° 51° 43'.905 N 2° 42'.818 O
6° 51° 42'.350 N 2° 42'.300 O
7° 51° 39'.311 N 2° 45'.109 O
8° 51° 38'.180 N 2° 47'.508 O
9° 51° 37'.140 N 2° 48'.106 O
10° 51° 36'.014 N 2° 50'.566 O
11° 51° 35'.430 N 2° 53'.240 O
12° 51° 34'.030 N 2° 55'.690 O
13° 51° 32'.808 N 2° 53'.019 O
14° 51° 29'.369 N 2° 58'.398 O
15° 51° 30'.720 N 3° 02'.401 O
§ 2. Er wordt een zone afgebakend, bestemd voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en exploitatie van installaties voor de productie en opslag van energie uit hernieuwbare bronnen en voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en exploitatie van installaties voor de transmissie van elektriciteit, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
Zone 2 Noordhinder Noord
2° 1° 51° 40'.104 N 2° 36'.532 O
2° 51° 40'.142 N 2° 34'.766 O
3° 51° 35'.439 N 2° 28'.354 O
4° 51° 35'.290 N 2° 35'.468 O
§ 3. Er worden zones afgebakend, bestemd voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en exploitatie van installaties voor de productie en opslag van energie uit hernieuwbare bronnen en voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en exploitatie van installaties voor de transmissie van elektriciteit, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
Zone 3 Noordhinder Zuid
1° 51° 31'.620 N 2° 27'.120 O
2° 51° 29'.336 N 2° 33'.379 O
3° 51° 30'.380 N 2° 33'.982 O
4° 51° 30'.985 N 2° 33'.154 O
5° 51° 33'.874 N 2° 34'.591 O
6° 51° 33'.874 N 2° 26'.601 O
7° 51° 28'.641 N 2° 20'.759 O
Zone 4 Fairybank
1° 51° 26'.381 N 2° 18'.245 O
2° 51° 22'.170 N 2° 20'.460 O
3° 51° 23'.455 N 2° 26'.809 O
4° 51° 29'.336 N 2° 33'.379 O
5° 51° 31'.620 N 2° 27'.120 O
6° 51° 28'.641 N 2° 20'.759 O
§ 4. Binnen de in paragraaf 3 afgebakende zones kunnen domeinconcessies slechts toegekend worden, mits het bekomen van een Natura 2000-toelating.
§ 5. Er wordt een zone afgebakend, bestemd voor de toekenning van een domeinconcessie voor de bouw en exploitatie van installaties voor de transmissie van elektriciteit, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 34'.586 N 2° 51'.908 O
2° 51° 34'.636 N 2° 50'.650 O
3° 51° 34'.969 N 2° 49'.812 O
4° 51° 35'.281 N 2° 50'.094 O
5° 51° 35'.636 N 2° 50'.622 O
6° 51° 35'.156 N 2° 52'.880 O
Zone 1 Oostelijke zone
1° 51° 32'.627 N 3° 04'.953 O
2° 51° 32'.857 N 3° 04'.504 O
3° 51° 35'.222 N 3° 00'.590 O
4° 51° 44'.395 N 2° 45'.305 O
5° 51° 43'.905 N 2° 42'.818 O
6° 51° 42'.350 N 2° 42'.300 O
7° 51° 39'.311 N 2° 45'.109 O
8° 51° 38'.180 N 2° 47'.508 O
9° 51° 37'.140 N 2° 48'.106 O
10° 51° 36'.014 N 2° 50'.566 O
11° 51° 35'.430 N 2° 53'.240 O
12° 51° 34'.030 N 2° 55'.690 O
13° 51° 32'.808 N 2° 53'.019 O
14° 51° 29'.369 N 2° 58'.398 O
15° 51° 30'.720 N 3° 02'.401 O
§ 2. Er wordt een zone afgebakend, bestemd voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en exploitatie van installaties voor de productie en opslag van energie uit hernieuwbare bronnen en voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en exploitatie van installaties voor de transmissie van elektriciteit, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
Zone 2 Noordhinder Noord
2° 1° 51° 40'.104 N 2° 36'.532 O
2° 51° 40'.142 N 2° 34'.766 O
3° 51° 35'.439 N 2° 28'.354 O
4° 51° 35'.290 N 2° 35'.468 O
§ 3. Er worden zones afgebakend, bestemd voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en exploitatie van installaties voor de productie en opslag van energie uit hernieuwbare bronnen en voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en exploitatie van installaties voor de transmissie van elektriciteit, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
Zone 3 Noordhinder Zuid
1° 51° 31'.620 N 2° 27'.120 O
2° 51° 29'.336 N 2° 33'.379 O
3° 51° 30'.380 N 2° 33'.982 O
4° 51° 30'.985 N 2° 33'.154 O
5° 51° 33'.874 N 2° 34'.591 O
6° 51° 33'.874 N 2° 26'.601 O
7° 51° 28'.641 N 2° 20'.759 O
Zone 4 Fairybank
1° 51° 26'.381 N 2° 18'.245 O
2° 51° 22'.170 N 2° 20'.460 O
3° 51° 23'.455 N 2° 26'.809 O
4° 51° 29'.336 N 2° 33'.379 O
5° 51° 31'.620 N 2° 27'.120 O
6° 51° 28'.641 N 2° 20'.759 O
§ 4. Binnen de in paragraaf 3 afgebakende zones kunnen domeinconcessies slechts toegekend worden, mits het bekomen van een Natura 2000-toelating.
§ 5. Er wordt een zone afgebakend, bestemd voor de toekenning van een domeinconcessie voor de bouw en exploitatie van installaties voor de transmissie van elektriciteit, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 34'.586 N 2° 51'.908 O
2° 51° 34'.636 N 2° 50'.650 O
3° 51° 34'.969 N 2° 49'.812 O
4° 51° 35'.281 N 2° 50'.094 O
5° 51° 35'.636 N 2° 50'.622 O
6° 51° 35'.156 N 2° 52'.880 O
Art.8. § 1er. Une zone est délimitée, destinée à l'octroi de concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir des sources renouvelables et à l'octroi de concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de transmission d'électricité, aux coordonnées suivantes:
Zone 1 Zone orientale
1° 51° 32'.627 N 3° 04'.953 E
2° 51° 32'.857 N 3° 04'.504 E
3° 51° 35'.222 N 3° 00'.590 E
4° 51° 44'.395 N 2° 45'.305 E
5° 51° 43'.905 N 2° 42'.818 E
6° 51° 42'.350 N 2° 42'.300 E
7° 51° 39'.311 N 2° 45'.109 E
8° 51° 38'.180 N 2° 47'.508 E
9° 51° 37'.140 N 2° 48'.106 E
10° 51° 36'.014 N 2° 50'.566 E
11° 51° 35'.430 N 2° 53'.240 E
12° 51° 34'.030 N 2° 55'.690 E
13° 51° 32'.808 N 2° 53'.019 E
14° 51° 29'.369 N 2° 58'.398 E
15° 51° 30'.720 N 3° 02'.401 E
§ 2. Une zone est délimitée, destinée à l'octroi de concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production et de stockage d'énergie à partir des sources renouvelables et à l'octroi de concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de transmission d'électricité, aux coordonnées suivantes:
Zone 2 Noordhinder Nord
1° 1° 51° 40'.104 N 2° 36'.532 E
2° 51° 40'.142 N 2° 34'.766 E
3° 51° 35'.439 N 2° 28'.354 E
4° 51° 35'.290 N 2° 35'.468 E
§ 3. Des zones sont délimitées, destinées à l'octroi de concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production et de stockage d'énergie à partir des sources renouvelables et à l'octroi de concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de transmission d'électricité, aux coordonnées suivantes:
Zone 3 Noordhinder Sud
1° 51° 31'.620 N 2° 27'.120 E
2° 51° 29'.336 N 2° 33'.379 E
3° 51° 30'.380 N 2° 33'.982 E
4° 51° 30'.985 N 2° 33'.154 E
5° 51° 33'.874 N 2° 34'.591 E
6° 51° 33'.874 N 2° 26'.601 E
7° 51° 28'.641 N 2° 20'.759 E
Zone 4 Fairybank
1° 51° 26'.381 N 2° 18'.245 E
2° 51° 22'.170 N 2° 20'.460 E
3° 51° 23'.455 N 2° 26'.809 E
4° 51° 29'.336 N 2° 33'.379 E
5° 51° 31'.620 N 2° 27'.120 E
6° 51° 28'.641 N 2° 20'.759 E
§ 4. Au sein des zones délimitées au paragraphe 3, des concessions domaniales ne peuvent uniquement être octroyées moyennant l'obtention d'une autorisation Natura 2000.
§ 5. Une zone est délimitée, destinée à l'octroi d'une concession domaniale pour la construction et l'exploitation des installations de transmission d'électricité, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 34'.586 N 2° 51'.908 E
2° 51° 34'.636 N 2° 50'.650 E
3° 51° 34'.969 N 2° 49'.812 E
4° 51° 35'.281 N 2° 50'.094 E
5° 51° 35'.636 N 2° 50'.622 E
6° 51° 35'.156 N 2° 52'.880 E
Zone 1 Zone orientale
1° 51° 32'.627 N 3° 04'.953 E
2° 51° 32'.857 N 3° 04'.504 E
3° 51° 35'.222 N 3° 00'.590 E
4° 51° 44'.395 N 2° 45'.305 E
5° 51° 43'.905 N 2° 42'.818 E
6° 51° 42'.350 N 2° 42'.300 E
7° 51° 39'.311 N 2° 45'.109 E
8° 51° 38'.180 N 2° 47'.508 E
9° 51° 37'.140 N 2° 48'.106 E
10° 51° 36'.014 N 2° 50'.566 E
11° 51° 35'.430 N 2° 53'.240 E
12° 51° 34'.030 N 2° 55'.690 E
13° 51° 32'.808 N 2° 53'.019 E
14° 51° 29'.369 N 2° 58'.398 E
15° 51° 30'.720 N 3° 02'.401 E
§ 2. Une zone est délimitée, destinée à l'octroi de concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production et de stockage d'énergie à partir des sources renouvelables et à l'octroi de concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de transmission d'électricité, aux coordonnées suivantes:
Zone 2 Noordhinder Nord
1° 1° 51° 40'.104 N 2° 36'.532 E
2° 51° 40'.142 N 2° 34'.766 E
3° 51° 35'.439 N 2° 28'.354 E
4° 51° 35'.290 N 2° 35'.468 E
§ 3. Des zones sont délimitées, destinées à l'octroi de concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production et de stockage d'énergie à partir des sources renouvelables et à l'octroi de concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de transmission d'électricité, aux coordonnées suivantes:
Zone 3 Noordhinder Sud
1° 51° 31'.620 N 2° 27'.120 E
2° 51° 29'.336 N 2° 33'.379 E
3° 51° 30'.380 N 2° 33'.982 E
4° 51° 30'.985 N 2° 33'.154 E
5° 51° 33'.874 N 2° 34'.591 E
6° 51° 33'.874 N 2° 26'.601 E
7° 51° 28'.641 N 2° 20'.759 E
Zone 4 Fairybank
1° 51° 26'.381 N 2° 18'.245 E
2° 51° 22'.170 N 2° 20'.460 E
3° 51° 23'.455 N 2° 26'.809 E
4° 51° 29'.336 N 2° 33'.379 E
5° 51° 31'.620 N 2° 27'.120 E
6° 51° 28'.641 N 2° 20'.759 E
§ 4. Au sein des zones délimitées au paragraphe 3, des concessions domaniales ne peuvent uniquement être octroyées moyennant l'obtention d'une autorisation Natura 2000.
§ 5. Une zone est délimitée, destinée à l'octroi d'une concession domaniale pour la construction et l'exploitation des installations de transmission d'électricité, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 34'.586 N 2° 51'.908 E
2° 51° 34'.636 N 2° 50'.650 E
3° 51° 34'.969 N 2° 49'.812 E
4° 51° 35'.281 N 2° 50'.094 E
5° 51° 35'.636 N 2° 50'.622 E
6° 51° 35'.156 N 2° 52'.880 E
Art.9. § 1. Er wordt een zone afgebakend, bestemd voor het leggen en exploiteren van pijpleidingen en kabels, afgebakend door de basislijn en door de lijn die punten 1 tot 40 verbindt, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 17'.157 N 2° 22'.784 O
2° 51° 18'.164 N 2° 25'.498 O
3° 51° 18'.786 N 2° 28'.285 O
4° 51° 20'.844 N 2° 29'.770 O
5° 51° 19'.933 N 2° 32'.537 O
6° 51° 19'.549 N 2° 42'.283 O
7° 51° 18'.964 N 2° 44'.071 O
8° 51° 17'.343 N 2° 46'.206 O
9° 51° 13'.715 N 2° 53'.784 O
10° 51° 14'.768 N 2° 56'.481 O
11° 51° 18'.535 N 2° 49'.104 O
12° 51° 19'.746 N 2° 47'.294 O
13° 51° 18'.949 N 3° 06'.707 O
14° 51° 21'.023 N 3° 15'.990 O
15° 51° 23'.461 N 3° 16'.345 O
16° 51° 32'.440 N 3° 04'.703 O
17° 51° 30'.720 N 3° 02'.401 O
18° 51° 29'.386 N 2° 58'.446 O
19° 51° 32'.776 N 2° 53'.116 O
20° 51° 34'.030 N 2° 55'.690 O
21° 51° 35'.430 N 2° 53'.240 O
22° 51° 36'.014 N 2° 50'.566 O
23° 51° 36'.847 N 2° 48'.761 O
24° 51° 40'.203 N 2° 52'.939 O
25° 51° 40'.524 N 2° 52'.404 O
26° 51° 37'.179 N 2° 48'.148 O
27° 51° 38'.180 N 2° 47'.508 O
28° 51° 39'.311 N 2° 45'.109 O
29° 51° 40'.231 N 2° 44'.259 O
30° 51° 47'.964 N 2° 28'.477 O
31° 51° 46'.155 N 2° 26'.316 O
32° 51° 37'.163 N 2° 44'.284 O
33° 51° 36'.766 N 2° 44'.476 O
34° 51° 36'.079 N 2° 44'.515 O
35° 51° 35'.090 N 2° 46'.285 O
36° 51° 31'.706 N 2° 43'.214 O
37° 51° 28'.738 N 2° 33'.199 O
38° 51° 24'.877 N 2° 28'.879 O
39° 51° 23'.250 N 2° 27'.064 O
40° 51° 21'.881 N 2° 20'.308 O
met uitzondering van de zone afgebakend door de lijn die punten 41 tot 48 verbindt:
41° 51° 22'.813 N 2° 31'.193 O
42° 51° 22'.082 N 2° 33'.409 O
43° 51° 21'.556 N 2° 47'.021 O
44° 51° 22'.184 N 2° 46'.105 O
45° 51° 26'.041 N 2° 40'.459 O
46° 51° 27'.760 N 2° 37'.948 O
47° 51° 26'.943 N 2° 35'.196 O
48° 51° 25'.848 N 2° 33'.391 O
en met uitzondering van de zone afgebakend door de lijn die punten 49 tot 57 verbindt:
49° 51° 28'.607 N 2° 40'.804 O
50° 51° 30'.049 N 2° 45'.684 O
51° 51° 33'.510 N 2° 48'.826 O
52° 51° 33'.095 N 2° 49'.511 O
53° 51° 32'.176 N 2° 52'.203 O
54° 51° 22'.412 N 3° 07'.090 O
55° 51° 21'.000 N 3° 00'.700 O
56° 51° 21'.383 N 2° 51'.358 O
57° 51° 27'.315 N 2° 42'.690 O
Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde buitenlijn, geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit lijnstuk, volgens artikel 5 van het Zeerechtverdrag en in zijn richting, tot aan de basislijn verlengd worden.
§ 2. Het leggen van pijpleidingen en kabels gebeurt bij voorkeur binnen de in paragraaf 1 afgebakende zone. Afwijkingen kunnen toegestaan worden door de Minister, mits voldoende gemotiveerde dwingende redenen.
§ 3. Ingeval van overlap tussen de in paragraaf 1 afgebakende zone en de in artikel 15, § 1 afgebakende zones, worden de pijpleidingen en kabels, waar mogelijk, buiten de in artikel 15, § 1 afgebakende zones gelegd. Indien dit niet mogelijk is, worden de pijpleidingen en kabels zo dicht mogelijk tegen de rand gelegd.
§ 4. Activiteiten die het leggen of exploiteren van pijpleidingen en kabels in het gedrang brengen, zijn verboden in de in paragraaf 1 afgebakende zone.
1° 51° 17'.157 N 2° 22'.784 O
2° 51° 18'.164 N 2° 25'.498 O
3° 51° 18'.786 N 2° 28'.285 O
4° 51° 20'.844 N 2° 29'.770 O
5° 51° 19'.933 N 2° 32'.537 O
6° 51° 19'.549 N 2° 42'.283 O
7° 51° 18'.964 N 2° 44'.071 O
8° 51° 17'.343 N 2° 46'.206 O
9° 51° 13'.715 N 2° 53'.784 O
10° 51° 14'.768 N 2° 56'.481 O
11° 51° 18'.535 N 2° 49'.104 O
12° 51° 19'.746 N 2° 47'.294 O
13° 51° 18'.949 N 3° 06'.707 O
14° 51° 21'.023 N 3° 15'.990 O
15° 51° 23'.461 N 3° 16'.345 O
16° 51° 32'.440 N 3° 04'.703 O
17° 51° 30'.720 N 3° 02'.401 O
18° 51° 29'.386 N 2° 58'.446 O
19° 51° 32'.776 N 2° 53'.116 O
20° 51° 34'.030 N 2° 55'.690 O
21° 51° 35'.430 N 2° 53'.240 O
22° 51° 36'.014 N 2° 50'.566 O
23° 51° 36'.847 N 2° 48'.761 O
24° 51° 40'.203 N 2° 52'.939 O
25° 51° 40'.524 N 2° 52'.404 O
26° 51° 37'.179 N 2° 48'.148 O
27° 51° 38'.180 N 2° 47'.508 O
28° 51° 39'.311 N 2° 45'.109 O
29° 51° 40'.231 N 2° 44'.259 O
30° 51° 47'.964 N 2° 28'.477 O
31° 51° 46'.155 N 2° 26'.316 O
32° 51° 37'.163 N 2° 44'.284 O
33° 51° 36'.766 N 2° 44'.476 O
34° 51° 36'.079 N 2° 44'.515 O
35° 51° 35'.090 N 2° 46'.285 O
36° 51° 31'.706 N 2° 43'.214 O
37° 51° 28'.738 N 2° 33'.199 O
38° 51° 24'.877 N 2° 28'.879 O
39° 51° 23'.250 N 2° 27'.064 O
40° 51° 21'.881 N 2° 20'.308 O
met uitzondering van de zone afgebakend door de lijn die punten 41 tot 48 verbindt:
41° 51° 22'.813 N 2° 31'.193 O
42° 51° 22'.082 N 2° 33'.409 O
43° 51° 21'.556 N 2° 47'.021 O
44° 51° 22'.184 N 2° 46'.105 O
45° 51° 26'.041 N 2° 40'.459 O
46° 51° 27'.760 N 2° 37'.948 O
47° 51° 26'.943 N 2° 35'.196 O
48° 51° 25'.848 N 2° 33'.391 O
en met uitzondering van de zone afgebakend door de lijn die punten 49 tot 57 verbindt:
49° 51° 28'.607 N 2° 40'.804 O
50° 51° 30'.049 N 2° 45'.684 O
51° 51° 33'.510 N 2° 48'.826 O
52° 51° 33'.095 N 2° 49'.511 O
53° 51° 32'.176 N 2° 52'.203 O
54° 51° 22'.412 N 3° 07'.090 O
55° 51° 21'.000 N 3° 00'.700 O
56° 51° 21'.383 N 2° 51'.358 O
57° 51° 27'.315 N 2° 42'.690 O
Wanneer een van de uiterste lijnstukken van de hierboven gedefinieerde buitenlijn, geen intersectie met de basislijn aantoont, dan zal dit lijnstuk, volgens artikel 5 van het Zeerechtverdrag en in zijn richting, tot aan de basislijn verlengd worden.
§ 2. Het leggen van pijpleidingen en kabels gebeurt bij voorkeur binnen de in paragraaf 1 afgebakende zone. Afwijkingen kunnen toegestaan worden door de Minister, mits voldoende gemotiveerde dwingende redenen.
§ 3. Ingeval van overlap tussen de in paragraaf 1 afgebakende zone en de in artikel 15, § 1 afgebakende zones, worden de pijpleidingen en kabels, waar mogelijk, buiten de in artikel 15, § 1 afgebakende zones gelegd. Indien dit niet mogelijk is, worden de pijpleidingen en kabels zo dicht mogelijk tegen de rand gelegd.
§ 4. Activiteiten die het leggen of exploiteren van pijpleidingen en kabels in het gedrang brengen, zijn verboden in de in paragraaf 1 afgebakende zone.
Art.9. § 1er. Une zone est délimitée, destinée à la pose et à l'exploitation de pipelines et de câbles, par la ligne de base et par la ligne qui relie les points 1 à 40, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 17'.157 N 2° 22'.784 E
2° 51° 18'.164 N 2° 25'.498 E
3° 51° 18'.786 N 2° 28'.285 E
4° 51° 20'.844 N 2° 29'.770 E
5° 51° 19'.933 N 2° 32'.537 E
6° 51° 19'.549 N 2° 42'.283 E
7° 51° 18'.964 N 2° 44'.071 E
8° 51° 17'.343 N 2° 46'.206 E
9° 51° 13'.715 N 2° 53'.784 E
10° 51 ° 14'.768 N 2° 56'.481 E
11° 51° 18'.535 N 2° 49'.104 E
12° 51° 19'.746 N 2° 47'.294 E
13° 51° 18'.949 N 3° 06'.707 E
14° 51° 21'.023 N 3° 15'.990 E
15° 51° 23'.461 N 3° 16'.345 E
16° 51° 32'.440 N 3° 04'.703 E
17° 51° 30'.720 N 3° 02'.401 E
18° 51° 29'.386 N 2° 58'.446 E
19° 51° 32'.776 N 2° 53'.116 E
20° 51° 34'.030 N 2° 55'.690 E
21° 51° 35'.430 N 2° 53'.240 E
22° 51° 36'.014 N 2° 50'.566 E
23° 51° 36'.847 N 2° 48'.761 E
24° 51° 40'.203 N 2° 52'.939 E
25° 51° 40'.524 N 2° 52'.404 E
26° 51° 37'.179 N 2° 48'.148 E
27° 51° 38'.180 N 2° 47'.508 E
28° 51° 39'.311 N 2° 45'.109 E
29° 51° 40'.231 N 2° 44'.259 E
30° 51° 47'.964 N 2° 28'.477 E
31° 51° 46'.155 N 2° 26'.316 E
32° 51° 37'.163 N 2° 44'.284 E
33° 51° 36'.766 N 2° 44'.476 E
34° 51° 36'.079 N 2° 44'.515 E
35° 51° 35'.090 N 2° 46'.285 E
36° 51° 31'.706 N 2° 43'.214 E
37° 51° 28'.738 N 2° 33'.199 E
38° 51° 24'.877 N 2° 28'.879 E
39° 51° 23'.250 N 2° 27'.064 E
40° 51° 21'.841 N 2° 20'.107 E
à l'exception de la zone délimitée par la ligne qui relie les points 41 à 48:
41° 51° 22'.813 N 2° 31'.193 E
42° 51° 22'.082 N 2° 33'.409 E
43° 51° 21'.556 N 2° 47'.021 E
44° 51° 22'.184 N 2° 46'.105 E
45° 51° 26'.041 N 2° 40'.459 E
46° 51° 27'.760 N 2° 37'.948 E
47° 51° 26'.943 N 2° 35'.196 E
48° 51° 25'.848 N 2° 33'.391 E
et à l'exception de la zone délimitée par la ligne qui relie les points 49 à 57:
49° 51° 28'.607 N 2° 40'.804 E
50° 51° 30'.049 N 2° 45'.684 E
51° 51° 33'.510 N 2° 48'.826 E
52° 51° 33'.095 N 2° 49'.511 E
53° 51° 32'.176 N 2° 52'.203 E
54° 51° 22'.412 N 3° 07'.090 E
55° 51° 21'.000 N 3° 00'.700 E
56° 51° 21'.383 N 2° 51'.358 E
57° 51° 27'.315 N 2° 42'.690 E
Si l'une des extrémités de la ligne extérieure définie ci-dessus ne forme pas une intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée jusqu'à la ligne de base, conformément à l'article 5 de la Convention sur le droit de la mer et dans sa perspective.
§ 2. La pose de pipelines et de câbles se fait de préférence au sein de la zone délimitée au paragraphe 1er. Des dérogations peuvent être accordées par le Ministre, pour autant qu'il y ait suffisamment de raisons impérieuses dûment motivées.
§ 3. En cas de chevauchement de la zone délimitée au paragraphe 1er et des zones délimitées à l'article 15, § 1er, les pipelines et les câbles seront posés dans la mesure du possible en dehors des zones délimitées à l'article 15, § 1er. Si cela n'est pas possible, les pipelines et les câbles seront posés le plus près possible du bord.
§ 4. Les activités qui portent atteinte à la pose ou l'exploitation de pipelines et de câbles sont interdites dans la zone délimitée au paragraphe 1er.
1° 51° 17'.157 N 2° 22'.784 E
2° 51° 18'.164 N 2° 25'.498 E
3° 51° 18'.786 N 2° 28'.285 E
4° 51° 20'.844 N 2° 29'.770 E
5° 51° 19'.933 N 2° 32'.537 E
6° 51° 19'.549 N 2° 42'.283 E
7° 51° 18'.964 N 2° 44'.071 E
8° 51° 17'.343 N 2° 46'.206 E
9° 51° 13'.715 N 2° 53'.784 E
10° 51 ° 14'.768 N 2° 56'.481 E
11° 51° 18'.535 N 2° 49'.104 E
12° 51° 19'.746 N 2° 47'.294 E
13° 51° 18'.949 N 3° 06'.707 E
14° 51° 21'.023 N 3° 15'.990 E
15° 51° 23'.461 N 3° 16'.345 E
16° 51° 32'.440 N 3° 04'.703 E
17° 51° 30'.720 N 3° 02'.401 E
18° 51° 29'.386 N 2° 58'.446 E
19° 51° 32'.776 N 2° 53'.116 E
20° 51° 34'.030 N 2° 55'.690 E
21° 51° 35'.430 N 2° 53'.240 E
22° 51° 36'.014 N 2° 50'.566 E
23° 51° 36'.847 N 2° 48'.761 E
24° 51° 40'.203 N 2° 52'.939 E
25° 51° 40'.524 N 2° 52'.404 E
26° 51° 37'.179 N 2° 48'.148 E
27° 51° 38'.180 N 2° 47'.508 E
28° 51° 39'.311 N 2° 45'.109 E
29° 51° 40'.231 N 2° 44'.259 E
30° 51° 47'.964 N 2° 28'.477 E
31° 51° 46'.155 N 2° 26'.316 E
32° 51° 37'.163 N 2° 44'.284 E
33° 51° 36'.766 N 2° 44'.476 E
34° 51° 36'.079 N 2° 44'.515 E
35° 51° 35'.090 N 2° 46'.285 E
36° 51° 31'.706 N 2° 43'.214 E
37° 51° 28'.738 N 2° 33'.199 E
38° 51° 24'.877 N 2° 28'.879 E
39° 51° 23'.250 N 2° 27'.064 E
40° 51° 21'.841 N 2° 20'.107 E
à l'exception de la zone délimitée par la ligne qui relie les points 41 à 48:
41° 51° 22'.813 N 2° 31'.193 E
42° 51° 22'.082 N 2° 33'.409 E
43° 51° 21'.556 N 2° 47'.021 E
44° 51° 22'.184 N 2° 46'.105 E
45° 51° 26'.041 N 2° 40'.459 E
46° 51° 27'.760 N 2° 37'.948 E
47° 51° 26'.943 N 2° 35'.196 E
48° 51° 25'.848 N 2° 33'.391 E
et à l'exception de la zone délimitée par la ligne qui relie les points 49 à 57:
49° 51° 28'.607 N 2° 40'.804 E
50° 51° 30'.049 N 2° 45'.684 E
51° 51° 33'.510 N 2° 48'.826 E
52° 51° 33'.095 N 2° 49'.511 E
53° 51° 32'.176 N 2° 52'.203 E
54° 51° 22'.412 N 3° 07'.090 E
55° 51° 21'.000 N 3° 00'.700 E
56° 51° 21'.383 N 2° 51'.358 E
57° 51° 27'.315 N 2° 42'.690 E
Si l'une des extrémités de la ligne extérieure définie ci-dessus ne forme pas une intersection avec la ligne de base, cette extrémité sera prolongée jusqu'à la ligne de base, conformément à l'article 5 de la Convention sur le droit de la mer et dans sa perspective.
§ 2. La pose de pipelines et de câbles se fait de préférence au sein de la zone délimitée au paragraphe 1er. Des dérogations peuvent être accordées par le Ministre, pour autant qu'il y ait suffisamment de raisons impérieuses dûment motivées.
§ 3. En cas de chevauchement de la zone délimitée au paragraphe 1er et des zones délimitées à l'article 15, § 1er, les pipelines et les câbles seront posés dans la mesure du possible en dehors des zones délimitées à l'article 15, § 1er. Si cela n'est pas possible, les pipelines et les câbles seront posés le plus près possible du bord.
§ 4. Les activités qui portent atteinte à la pose ou l'exploitation de pipelines et de câbles sont interdites dans la zone délimitée au paragraphe 1er.
Afdeling 4. - Scheepvaart - kaart 3 van bijlage 4
Section 4. - Navigation - carte 3 de l'annexe 4
Art.10. § 1. De scheepvaart is overal binnen de Belgische zeegebieden toegelaten, behoudens andersluidende bepalingen die een verbod of voorwaarden instellen.
§ 2. De in de zeegebieden belangrijke scheepvaartroutes en verkeersstromen die voor de scheepvaart noodzakelijk zijn om de Belgische havens en de Scheldehavens te kunnen aanlopen of gebruikt worden om op een veilige en efficiënte wijze door het zeegebied te varen, zijn:
1° Bij de Internationale Maritieme Organisatie ingestelde verkeersscheidingsstelsel "Noordhinder Zuid", waarvan de coördinaten de volgende zijn:
Separatiezone Noordhinder Zuid:
1° 51° 45'.930 N 2° 32'.600 O
2° 51° 46'.670 N 2° 31'.250 O
3° Het snijpunt van de rechte tussen coördinaat onder 2° en 51° 29'.840 N 2° 10'.620 O met het vlak bedoeld in art. 2 § 2.
4° Het snijpunt van de rechte tussen coördinaat onder 1° en 51° 31'.070 N 2° 07'.900 O met het vlak bedoeld in art. 2 § 2.
Noordelijke richting verkeersstroom vanaf separatiezone begrensd door de lijn:
1° 51° 43'.440 N 2° 37'.210 O
2° 51° 36'.200 N 2° 27'.250 O
3° Het snijpunt van de rechte tussen coördinaat onder 2° en 51° 26'.970 N 2° 16'.950 O met het vlak bedoeld in art. 2 § 2.
Zuidelijke richting verkeersstroom vanaf separatiezone begrensd door de lijn:
De zone ten noordwesten van de separatiezone Noordhinder Zuid tot aan de coördinaten bepaald onder art. 2 § 2.
2° Bij de Internationale Maritieme Organisatie ingestelde verkeersscheidingsstelsel "Off Noordhinder", waarvan de coördinaten de volgende zijn:
Separatiezone
1° 51° 37'.180 N 2° 40'.850 O
2° 51° 37'.180 N 2° 42'.050 O
3° 51° 38'.860 N 2° 42'.700 O
4° 51° 42'.070 N 2° 39'.740 O
5° 51° 43'.700 N 2° 39'.180 O
6° 51° 43'.630 N 2° 38'.690 O
Noordelijke richting verkeersstroom vanaf de separatiezone hierboven vernoemd en een separatiezone, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 38'.020 N 2° 47'.150 O
2° 51° 39'.130 N 2° 44'.780 O
3° 51° 42'.310 N 2° 41'.850 O
4° 51° 44'.110 N 2° 42'.450 O
5° 51° 42'.250 N 2° 41'.400 O
6° 51° 39'.070 N 2° 44'.340 O
Zuidelijke richting verkeersstroom vanaf separatiezone begrensd door de lijn:
1° 51° 37'.200 N 2° 38'.410 O
2° 51° 39'.010 N 2° 38'.650 O
3° 51° 43'.440 N 2° 37'.210 O
3° Bij de Internationale Maritieme Organisatie ingestelde voorzorgsgebied "Noordhinder Junctie", begrensd door de Belgische grens, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 43'.440 N 2° 37'.210 O
2° 51° 45'.930 N 2° 32'.600 O
3° 51° 46'.670 N 2° 31'.250 O
4° Het snijpunt van de rechte tussen coördinaat onder 3° en 51° 49'.530 N 2° 25'.950 O met het vlak bepaald onder art. 2 § 2.
5° 51° 48'.251 N 2° 28'.821 O
6° 51° 52'.518 N 2° 32'.281 O
7° Het snijpunt van de rechte tussen 51° 46'.150 N 2° 43'.600 O en 52° 10'.990 N 2° 56'.160 O met het vlak bepaald onder art. 2 § 2.
8° 51° 44'.110 N 2° 42'.450 O
9° 51° 43'.700 N 2° 39'.180 O
10° 51° 43'.630 N 2° 38'.690 O
4° Bij de Internationale Maritieme Organisatie ingestelde verkeersscheidingsstelsel "At West Hinder", waarvan de coördinaten de volgende zijn:
Separatielijn:
1° 51° 22'.450 N 2° 29'.920 O
2° Het snijpunt van de rechte tussen coördinaat onder 1° en 51° 19'.150 N 2° 16'.620 O met het vlak bepaald onder art. 2 § 2.
Westelijke richting verkeersstroom vanaf separatielijn begrensd door de lijn:
1° 51° 23'.450 N 2° 29'.920 O
2° 51° 22'.750 N 2° 26'.420 O
3° Het snijpunt van de rechte tussen coördinaat onder 2° en 51° 21'.250 N 2° 17'.620 O met het vlak bepaald onder art. 2 § 2.
Oostelijke richting verkeersstroom vanaf separatielijn begrensd door:
a) De lijn tussen
1° 51° 21'.450 N 2° 29'.920 O
2° 51° 19'.950 N 2° 24'.520 O
b) De separatiezone hieronder bepaald.
Separatiezone:
1° 51° 19'.950 N 2° 24'.520 O
2° Het snijpunt van de rechte tussen coördinaat onder 1° en 51° 12'.500 N 2° 11'.320 O met het vlak bepaald onder art. 2 § 2.
3° Het snijpunt van de rechte tussen coördinaat onder 1° en 51° 13'.150 N 2° 10'.220 O met het vlak bepaald onder art. 2 § 2.
5° Bij de Internationale Maritieme Organisatie ingestelde voorzorgsgebied "At West Hinder", waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 23'.450 N 2° 29'.920 O
2° 51° 23'.450 N 2° 36'.920 O
3° 51° 23'.810 N 2° 40'.300 O
4° 51° 24'.250 N 2° 44'.520 O
5° 51° 23'.380 N 2° 46'.210 O
6° 51° 20'.820 N 2° 46'.290 O
7° 51° 21'.450 N 2° 29'.920 O
8° 51° 22'.450 N 2° 29'.920 O
6° Bij de Internationale Maritieme Organisatie ingestelde te vermijden gebied "At West Hinder", waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 23'.450 N 2° 36'.920 O
2° 51° 23'.950 N 2° 36'.900 O
3° 51° 24'.400 N 2° 40'.300 O
4° 51° 23'.810 N 2° 40'.300 O
7° Bij de Internationale Maritieme Organisatie ingestelde diepwaterroute "aanloop Westerschelde", waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 24'.250 N 2° 44'.520 O
2° 51° 25'.950 N 2° 48'.120 O
3° 51° 25'.500 N 2° 52'.920 O
4° 51° 25'.070 N 2° 57'.920 O
5° 51° 25'.030 N 3° 02'.850 O
6° 51° 24'.530 N 2° 59'.920 O
7° 51° 24'.630 N 2° 57'.920 O
8° 51° 25'.050 N 2° 52'.920 O
9° 51° 25'.030 N 2° 49'.050 O
10° 51° 23'.380 N 2° 46'.210 O
8° Bij de Internationale Maritieme Organisatie ingestelde tweerichtingsverkeersroute "Westpit", waarvan de coördinaten de volgende zijn en begrensd voor de Belgische wateren door de Belgische grens:
Grenslijn 1
1° 51° 27'.880 N 3° 00'.320 O
2° 51° 29'.240 N 3° 04'.320 O
3° Het snijpunt van de rechte tussen coördinaat onder 2° en 51° 33'.590 N 3° 11'.030 O met het vlak bepaald onder art. 2 § 2.
Grenslijn 2
1° 51° 29'.040 N 2° 58'.320 O
2° 51° 30'.510 N 3° 02'.680 O
3° 51° 32'.570 N 3° 05'.800 O
4° Het snijpunt van de rechte tussen coördinaat onder 3° en 51° 34'.380 N 3° 08'.680 O met het vlak bepaald onder art. 2 § 2.
9° Bij de Internationale Maritieme Organisatie ingesteld voorzorgsgebied "At Gootebank" waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 29'.040 N 2° 58'.320 O
2° 51° 26'.950 N 2° 52'.720 O
3° 51° 25'.950 N 2° 48'.120 O
4° 51° 25'.500 N 2° 52'.920 O
5° 51° 25'.070 N 2° 57'.920 O
6° 51° 25'.030 N 3° 02'.850 O
7° 51° 25'.570 N 3° 00'.780 O
8° 51° 27'.880 N 3° 00'.320 O
10° Bij de Internationale Maritieme Organisatie ingesteld voorzorgsgebied "in de nabijheid van Thornton en Blighbank" waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 30'.510 N 3° 02'.680 O
2° 51° 32'.555 N 3° 05'.777 O
3° 51° 33'.050 N 3° 04'.810 O
4° 51° 33'.820 N 3° 03'.530 O
5° 51° 44'.690 N 2° 45'.360 O
6° 51° 44'.110 N 2° 42'.450 O
7° 51° 42'.310 N 2° 41'.850 O
8° 51° 39'.130 N 2° 44'.780 O
9° 51° 38'.020 N 2° 47'.150 O
10° 51° 36'.970 N 2° 47'.750 O
11° 51° 35'.770 N 2° 50'.360 O
12° 51° 35'.200 N 2° 53'.010 O
13° 51° 34'.050 N 2° 55'.010 O
14° 51° 32'.840 N 2° 52'.370 O
15° 51° 29'.040 N 2° 58'.320 O
11° Verkeersstroom in zuidelijke richting vanaf verkeersscheidingsstelsel "Off Noordhinder naar verkeersscheidingsstelsel "At Westhinder" tussen de banken Oosthinder, Noordhinder en Westhinder;
12° Verkeersstroom in noordelijke richting vanaf het Voorzorgsgebied "Westhinder" naar het verkeersscheidingsstelsel "Off Noordhinder" tussen de banken Oosthinder en Blighbank;
13° Verkeersstroom van voorzorgsgebied Westhinder via Scheur en Zand naar de haven van Zeebrugge;
14° Verkeersstroom van voorzorgsgebied Westhinder via Scheur en Zand naar mondingsgebied Schelde;
15° Verkeersstroom Oostende-Dover, ten noorden van Stroombank en Nieuwpoortbank, ten zuiden van Oostendebank, Middelkerkebank, Kwintebank, tussen Binnen Ratel en Buiten Ratel;
16° Verkeersstroom van Scheur naar haven Oostende, westelijk van Wenduinebank;
17° Verkeersstroom naar haven Nieuwpoort over Westdiep;
18° Verkeersstroom van Gootebank over Oosthinder, ten zuiden van Noordhinder aansluitend op verkeersscheidingsstelsel "Noordhinder Zuid";
19° Verkeersstroom vanaf de boei Noordoost Akkaert en in westelijke richting lopend tussen de Gootebank en de Akkaertbank, langs de noordzijde van de diepwaterroute, tot aan het voorzorgsgebied at Westhinder.
§ 3. In de zeegebieden zijn ankergebieden aangeduid:
1° Ankergebied Oostdyck, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 20'.400 N 2° 31'.500 O
2° 51° 20'.400 N 2° 37'.000 O
3° 51° 19'.950 N 2° 34'.500 O
4° 51° 19'.600 N 2° 33'.800 O
5° 51° 19'.600 N 2° 31'.500 O
2° Bij de Internationale Maritieme Organisatie ingesteld Ankergebied At West Hinder, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 25'.950 N 2° 34'.920 O
2° 51° 25'.950 N 2° 40'.300 O
3° 51° 24'.400 N 2° 40'.300 O
4° 51° 23'.950 N 2° 36'.900 O
5° 51° 23'.950 N 2° 33'.320 O
In deze gebieden wordt voorrang gegeven aan het ankeren van schepen. Andere activiteiten kunnen plaatsvinden, voor zover die het gebruik door de scheepvaart niet structureel in het gedrang brengen.
§ 4. In de gekende verkeersstromen wordt steeds voorrang gegeven aan de scheepvaart. Andere activiteiten kunnen toegelaten worden, voor zover deze de scheepvaart niet structureel in het gedrang brengen.
§ 2. De in de zeegebieden belangrijke scheepvaartroutes en verkeersstromen die voor de scheepvaart noodzakelijk zijn om de Belgische havens en de Scheldehavens te kunnen aanlopen of gebruikt worden om op een veilige en efficiënte wijze door het zeegebied te varen, zijn:
1° Bij de Internationale Maritieme Organisatie ingestelde verkeersscheidingsstelsel "Noordhinder Zuid", waarvan de coördinaten de volgende zijn:
Separatiezone Noordhinder Zuid:
1° 51° 45'.930 N 2° 32'.600 O
2° 51° 46'.670 N 2° 31'.250 O
3° Het snijpunt van de rechte tussen coördinaat onder 2° en 51° 29'.840 N 2° 10'.620 O met het vlak bedoeld in art. 2 § 2.
4° Het snijpunt van de rechte tussen coördinaat onder 1° en 51° 31'.070 N 2° 07'.900 O met het vlak bedoeld in art. 2 § 2.
Noordelijke richting verkeersstroom vanaf separatiezone begrensd door de lijn:
1° 51° 43'.440 N 2° 37'.210 O
2° 51° 36'.200 N 2° 27'.250 O
3° Het snijpunt van de rechte tussen coördinaat onder 2° en 51° 26'.970 N 2° 16'.950 O met het vlak bedoeld in art. 2 § 2.
Zuidelijke richting verkeersstroom vanaf separatiezone begrensd door de lijn:
De zone ten noordwesten van de separatiezone Noordhinder Zuid tot aan de coördinaten bepaald onder art. 2 § 2.
2° Bij de Internationale Maritieme Organisatie ingestelde verkeersscheidingsstelsel "Off Noordhinder", waarvan de coördinaten de volgende zijn:
Separatiezone
1° 51° 37'.180 N 2° 40'.850 O
2° 51° 37'.180 N 2° 42'.050 O
3° 51° 38'.860 N 2° 42'.700 O
4° 51° 42'.070 N 2° 39'.740 O
5° 51° 43'.700 N 2° 39'.180 O
6° 51° 43'.630 N 2° 38'.690 O
Noordelijke richting verkeersstroom vanaf de separatiezone hierboven vernoemd en een separatiezone, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 38'.020 N 2° 47'.150 O
2° 51° 39'.130 N 2° 44'.780 O
3° 51° 42'.310 N 2° 41'.850 O
4° 51° 44'.110 N 2° 42'.450 O
5° 51° 42'.250 N 2° 41'.400 O
6° 51° 39'.070 N 2° 44'.340 O
Zuidelijke richting verkeersstroom vanaf separatiezone begrensd door de lijn:
1° 51° 37'.200 N 2° 38'.410 O
2° 51° 39'.010 N 2° 38'.650 O
3° 51° 43'.440 N 2° 37'.210 O
3° Bij de Internationale Maritieme Organisatie ingestelde voorzorgsgebied "Noordhinder Junctie", begrensd door de Belgische grens, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 43'.440 N 2° 37'.210 O
2° 51° 45'.930 N 2° 32'.600 O
3° 51° 46'.670 N 2° 31'.250 O
4° Het snijpunt van de rechte tussen coördinaat onder 3° en 51° 49'.530 N 2° 25'.950 O met het vlak bepaald onder art. 2 § 2.
5° 51° 48'.251 N 2° 28'.821 O
6° 51° 52'.518 N 2° 32'.281 O
7° Het snijpunt van de rechte tussen 51° 46'.150 N 2° 43'.600 O en 52° 10'.990 N 2° 56'.160 O met het vlak bepaald onder art. 2 § 2.
8° 51° 44'.110 N 2° 42'.450 O
9° 51° 43'.700 N 2° 39'.180 O
10° 51° 43'.630 N 2° 38'.690 O
4° Bij de Internationale Maritieme Organisatie ingestelde verkeersscheidingsstelsel "At West Hinder", waarvan de coördinaten de volgende zijn:
Separatielijn:
1° 51° 22'.450 N 2° 29'.920 O
2° Het snijpunt van de rechte tussen coördinaat onder 1° en 51° 19'.150 N 2° 16'.620 O met het vlak bepaald onder art. 2 § 2.
Westelijke richting verkeersstroom vanaf separatielijn begrensd door de lijn:
1° 51° 23'.450 N 2° 29'.920 O
2° 51° 22'.750 N 2° 26'.420 O
3° Het snijpunt van de rechte tussen coördinaat onder 2° en 51° 21'.250 N 2° 17'.620 O met het vlak bepaald onder art. 2 § 2.
Oostelijke richting verkeersstroom vanaf separatielijn begrensd door:
a) De lijn tussen
1° 51° 21'.450 N 2° 29'.920 O
2° 51° 19'.950 N 2° 24'.520 O
b) De separatiezone hieronder bepaald.
Separatiezone:
1° 51° 19'.950 N 2° 24'.520 O
2° Het snijpunt van de rechte tussen coördinaat onder 1° en 51° 12'.500 N 2° 11'.320 O met het vlak bepaald onder art. 2 § 2.
3° Het snijpunt van de rechte tussen coördinaat onder 1° en 51° 13'.150 N 2° 10'.220 O met het vlak bepaald onder art. 2 § 2.
5° Bij de Internationale Maritieme Organisatie ingestelde voorzorgsgebied "At West Hinder", waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 23'.450 N 2° 29'.920 O
2° 51° 23'.450 N 2° 36'.920 O
3° 51° 23'.810 N 2° 40'.300 O
4° 51° 24'.250 N 2° 44'.520 O
5° 51° 23'.380 N 2° 46'.210 O
6° 51° 20'.820 N 2° 46'.290 O
7° 51° 21'.450 N 2° 29'.920 O
8° 51° 22'.450 N 2° 29'.920 O
6° Bij de Internationale Maritieme Organisatie ingestelde te vermijden gebied "At West Hinder", waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 23'.450 N 2° 36'.920 O
2° 51° 23'.950 N 2° 36'.900 O
3° 51° 24'.400 N 2° 40'.300 O
4° 51° 23'.810 N 2° 40'.300 O
7° Bij de Internationale Maritieme Organisatie ingestelde diepwaterroute "aanloop Westerschelde", waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 24'.250 N 2° 44'.520 O
2° 51° 25'.950 N 2° 48'.120 O
3° 51° 25'.500 N 2° 52'.920 O
4° 51° 25'.070 N 2° 57'.920 O
5° 51° 25'.030 N 3° 02'.850 O
6° 51° 24'.530 N 2° 59'.920 O
7° 51° 24'.630 N 2° 57'.920 O
8° 51° 25'.050 N 2° 52'.920 O
9° 51° 25'.030 N 2° 49'.050 O
10° 51° 23'.380 N 2° 46'.210 O
8° Bij de Internationale Maritieme Organisatie ingestelde tweerichtingsverkeersroute "Westpit", waarvan de coördinaten de volgende zijn en begrensd voor de Belgische wateren door de Belgische grens:
Grenslijn 1
1° 51° 27'.880 N 3° 00'.320 O
2° 51° 29'.240 N 3° 04'.320 O
3° Het snijpunt van de rechte tussen coördinaat onder 2° en 51° 33'.590 N 3° 11'.030 O met het vlak bepaald onder art. 2 § 2.
Grenslijn 2
1° 51° 29'.040 N 2° 58'.320 O
2° 51° 30'.510 N 3° 02'.680 O
3° 51° 32'.570 N 3° 05'.800 O
4° Het snijpunt van de rechte tussen coördinaat onder 3° en 51° 34'.380 N 3° 08'.680 O met het vlak bepaald onder art. 2 § 2.
9° Bij de Internationale Maritieme Organisatie ingesteld voorzorgsgebied "At Gootebank" waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 29'.040 N 2° 58'.320 O
2° 51° 26'.950 N 2° 52'.720 O
3° 51° 25'.950 N 2° 48'.120 O
4° 51° 25'.500 N 2° 52'.920 O
5° 51° 25'.070 N 2° 57'.920 O
6° 51° 25'.030 N 3° 02'.850 O
7° 51° 25'.570 N 3° 00'.780 O
8° 51° 27'.880 N 3° 00'.320 O
10° Bij de Internationale Maritieme Organisatie ingesteld voorzorgsgebied "in de nabijheid van Thornton en Blighbank" waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 30'.510 N 3° 02'.680 O
2° 51° 32'.555 N 3° 05'.777 O
3° 51° 33'.050 N 3° 04'.810 O
4° 51° 33'.820 N 3° 03'.530 O
5° 51° 44'.690 N 2° 45'.360 O
6° 51° 44'.110 N 2° 42'.450 O
7° 51° 42'.310 N 2° 41'.850 O
8° 51° 39'.130 N 2° 44'.780 O
9° 51° 38'.020 N 2° 47'.150 O
10° 51° 36'.970 N 2° 47'.750 O
11° 51° 35'.770 N 2° 50'.360 O
12° 51° 35'.200 N 2° 53'.010 O
13° 51° 34'.050 N 2° 55'.010 O
14° 51° 32'.840 N 2° 52'.370 O
15° 51° 29'.040 N 2° 58'.320 O
11° Verkeersstroom in zuidelijke richting vanaf verkeersscheidingsstelsel "Off Noordhinder naar verkeersscheidingsstelsel "At Westhinder" tussen de banken Oosthinder, Noordhinder en Westhinder;
12° Verkeersstroom in noordelijke richting vanaf het Voorzorgsgebied "Westhinder" naar het verkeersscheidingsstelsel "Off Noordhinder" tussen de banken Oosthinder en Blighbank;
13° Verkeersstroom van voorzorgsgebied Westhinder via Scheur en Zand naar de haven van Zeebrugge;
14° Verkeersstroom van voorzorgsgebied Westhinder via Scheur en Zand naar mondingsgebied Schelde;
15° Verkeersstroom Oostende-Dover, ten noorden van Stroombank en Nieuwpoortbank, ten zuiden van Oostendebank, Middelkerkebank, Kwintebank, tussen Binnen Ratel en Buiten Ratel;
16° Verkeersstroom van Scheur naar haven Oostende, westelijk van Wenduinebank;
17° Verkeersstroom naar haven Nieuwpoort over Westdiep;
18° Verkeersstroom van Gootebank over Oosthinder, ten zuiden van Noordhinder aansluitend op verkeersscheidingsstelsel "Noordhinder Zuid";
19° Verkeersstroom vanaf de boei Noordoost Akkaert en in westelijke richting lopend tussen de Gootebank en de Akkaertbank, langs de noordzijde van de diepwaterroute, tot aan het voorzorgsgebied at Westhinder.
§ 3. In de zeegebieden zijn ankergebieden aangeduid:
1° Ankergebied Oostdyck, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 20'.400 N 2° 31'.500 O
2° 51° 20'.400 N 2° 37'.000 O
3° 51° 19'.950 N 2° 34'.500 O
4° 51° 19'.600 N 2° 33'.800 O
5° 51° 19'.600 N 2° 31'.500 O
2° Bij de Internationale Maritieme Organisatie ingesteld Ankergebied At West Hinder, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 25'.950 N 2° 34'.920 O
2° 51° 25'.950 N 2° 40'.300 O
3° 51° 24'.400 N 2° 40'.300 O
4° 51° 23'.950 N 2° 36'.900 O
5° 51° 23'.950 N 2° 33'.320 O
In deze gebieden wordt voorrang gegeven aan het ankeren van schepen. Andere activiteiten kunnen plaatsvinden, voor zover die het gebruik door de scheepvaart niet structureel in het gedrang brengen.
§ 4. In de gekende verkeersstromen wordt steeds voorrang gegeven aan de scheepvaart. Andere activiteiten kunnen toegelaten worden, voor zover deze de scheepvaart niet structureel in het gedrang brengen.
Art.10. § 1er. La navigation est autorisée partout dans les espaces marins belges, sauf dispositions contraires instaurant une interdiction ou imposant des conditions.
§ 2. Les routes maritimes et les flux de trafic importants au sein de l'espace marin belge nécessaires à la navigation pour pouvoir atteindre les ports belges et les ports de l'Escaut ou utilisés pour traverser l'espace marin de manière sûre et efficace, sont:
1° Le système de séparation du trafic " Noordhinder Sud " institué par l'Organisation Maritime Internationale, dont les coordonnées sont les suivantes:
Zone de séparation " Noordhinder Sud ":
1° 51° 45'.930 N 2° 32'.600 E
2° 51° 46'.670 N 2° 31'.250 E
3° L'intersection de cette droite entre la coordonnée sous 2° et 51° 29'.840 N 2° 10'.620 E avec le plan visé à l'art. 2 § 2.
4° L'intersection de cette droite entre la coordonnée sous 1° et 51° 31'.070 N 2° 07'.900 E avec le plan visé à l'art. 2 § 2.
Flux de trafic direction du nord à partir de la zone de séparation délimitée par la ligne:
1° 51° 43'.440 N 2° 37'.210 E
2° 51° 36'.200 N 2° 27'.250 E
3° L'intersection de cette droite entre la coordonnée sous 2° et 51° 26'.970 N 2° 16'.950 E avec le plan visé à l'art. 2 § 2.
Flux de trafic direction du sud à partir de la zone de séparation délimitée par la ligne:
La zone située au nord-ouest de la zone de séparation " Noordhinder Sud " jusqu'aux coordonnées définies à l'art. 2 § 2.
2° Le système de séparation du trafic " Off Noordhinder " institué par l'Organisation Maritime Internationale, dont les coordonnées sont les suivantes:
Zone de séparation
1° 51° 37'.180 N 2° 40'.850 E
2° 51° 37'.180 N 2° 42'.050 E
3° 51° 38'.860 N 2° 42'.700 E
4° 51° 42'.070 N 2° 39'.740 E
5° 51° 43'.700 N 2° 39'.180 E
6° 51° 43'.630 N 2° 38'.690 E
Flux de trafic direction du nord à partir de la zone de séparation mentionnée ci-dessus et une zone de séparation, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 38'.020 N 2° 47'.150 E
2° 51° 39'.130 N 2° 44'.780 E
3° 51° 42'.310 N 2° 41'.850 E
4° 51° 44'.110 N 2° 42'.450 E
5° 51° 42'.250 N 2° 41'.400 E
6° 51° 39'.070 N 2° 44'.340 E
Flux de trafic direction du sud à partir de la zone de séparation délimitée par la ligne:
1° 51° 37'.200 N 2° 38'.410 E
2° 51° 39'.010 N 2° 38'.650 E
3° 51° 43'.440 N 2° 37'.210 E
3° La zone de précaution " Noordhinder Jonction " institué par l'Organisation Maritime Internationale, délimité par la frontière belge, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 43'.440 N 2° 37'.210 E
2° 51° 45'.930 N 2° 32'.600 E
3° 51° 46'.670 N 2° 31'.250 E
4° L'intersection de cette droite entre la coordonnée sous 3° et 51° 49'.530 N 2° 25'.950 E avec le plan visé à l'art. 2 § 2.
5° 51° 48'.251 N 2° 28'.821 E
6° 51° 52'.518 N 2° 32'.281 E
7° L'intersection de cette droite entre la coordonnée sous 51° 46'.150 N 2° 43'.600 E et 52° 10'.990 N 2° 56'.160 E avec le plan visé à l'art. 2 § 2.
8° 51° 44'.110 N 2° 42'.450 E
9° 51° 43'.700 N 2° 39'.180 E
10° 51° 43'.630 N 2° 38'.690 E
4° Le système de séparation du trafic " At West Hinder " institué par l'Organisation Maritime Internationale, dont les coordonnées sont les suivantes:
Ligne de séparation:
1° 51° 22'.450 N 2° 29'.920 E
2° L'intersection de cette droite entre la coordonnée sous 1° et 51° 19'.150 N 2° 16'.620 E avec le plan visé à l'art. 2 § 2.
Flux de trafic direction de l'ouest à partir de la ligne de séparation délimitée par la ligne:
1° 51° 23'.450 N 2° 29'.920 E
2° 51° 22'.750 N 2° 26'.420 E
3° L'intersection de cette droite entre la coordonnée sous 2° et 51° 21'.250 N 2° 17'.620 E avec le plan visé à l'art. 2 § 2.
Flux de trafic direction de l'est à partir de la ligne de séparation délimitée par:
a) La ligne entre
1° 51° 21'.450 N 2° 29'.920 E
2° 51° 19'.950 N 2° 24'.520 E
b) La ligne de séparation déterminée ci-dessous.
Zone de séparation:
1° 51° 19'.950 N 2° 24'.520 E
2° L'intersection de cette droite entre la coordonnée sous 1° et 51° 12'.500 N 2° 11'.320 E avec le plan visé à l'art. 2 § 2.
3° L'intersection de cette droite entre la coordonnée sous 1° et 51° 13'.150 N 2° 10'.220 E avec le plan visé à l'art. 2 § 2.
5° La zone de précaution " At West Hinder " instituée par l'Organisation Maritime Internationale, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 23'.450 N 2° 29'.920 E
2° 51° 23'.450 N 2° 36'.920 E
3° 51° 23'.810 N 2° 40'.300 E
4° 51° 24'.250 N 2° 44'.520 E
5° 51° 23'.380 N 2° 46'.210 E
6° 51° 20'.820 N 2° 46'.290 E
7° 51° 21'.450 N 2° 29'.920 E
8° 51° 22'.450 N 2° 29'.920 E
6° La zone à éviter " At West Hinder " instituée par l'Organisation Maritime Internationale, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 23'.450 N 2° 36'.920 E
2° 51° 23'.950 N 2° 36'.900 E
3° 51° 24'.400 N 2° 40'.300 E
4° 51° 23'.810 N 2° 40'.300 E
7° La route en eau profonde " approche Westerschelde " instituée par l'Organisation Maritime Internationale, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 24'.250 N 2° 44'.520 E
2° 51° 25'.950 N 2° 48'.120 E
3° 51° 25'.500 N 2° 52'.920 E
4° 51° 25'.070 N 2° 57'.920 E
5° 51° 25'.030 N 3° 02'.850 E
6° 51° 24'.530 N 2° 59'.920 E
7° 51° 24'.630 N 2° 57'.920 E
8° 51° 25'.050 N 2° 52'.920 E
9° 51° 25'.030 N 2° 49'.050 E
10° 51° 23'.380 N 2° 46'.210 E
8° L'itinéraire à double sens " Westpit " institué par l'Organisation Maritime Internationale, dont les coordonnées sont les suivantes et pour les eaux belges délimité par la frontière belge:
Ligne frontière 1
1° 51° 27'.880 N 3° 00'.320 E
2° 51° 29'.240 N 3° 04'.320 E
3° L'intersection de cette droite entre la coordonnée sous 2° et 51° 33'.590 N 3° 11'.030 E avec le plan visé à l'art. 2 § 2.
Ligne frontière 2
1° 51° 29'.040 N 2° 58'.320 E
2° 51° 30'.510 N 3° 02'.680 E
3° 51° 32'.570 N 3° 05'.800 E
4° L'intersection de cette droite entre la coordonnée sous 3° et 51° 34'.380 N 3° 08'.680 E avec le plan visé à l'art. 2 § 2.
9° La zone de précaution " At Gootebank " instituée par l'Organisation Maritime Internationale, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 29'.040 N 2° 58'.320 E
2° 51° 26'.950 N 2° 52'.720 E
3° 51° 25'.950 N 2° 48'.120 E
4° 51° 25'.500 N 2° 52'.920 E
5° 51° 25'.070 N 2° 57'.920 E
6° 51° 25'.030 N 3° 02'.850 E
7° 51° 25'.570 N 3° 00'.780 E
8° 51° 27'.880 N 3° 00'.320 E
10° La zone de précaution " près du Thornton et Blighbank " instituée par l'Organisation Maritime Internationale, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 30'.510 N 3° 02'.680 E
2° 51° 32'.555 N 3° 05'.777 E
3° 51° 33'.050 N 3° 04'.810 E
4° 51° 33'.820 N 3° 03'.530 E
5° 51° 44'.690 N 2° 45'.360 E
6° 51° 44'.110 N 2° 42'.450 E
7° 51° 42'.310 N 2° 41'.850 E
8° 51° 39'.130 N 2° 44'.780 E
9° 51° 38'.020 N 2° 47'.150 E
10° 51° 36'.970 N 2° 47'.750 E
11° 51° 35'.770 N 2° 50'.360 E
12° 51° 35'.200 N 2° 53'.010 E
13° 51° 34'.050 N 2° 55'.010 E
14° 51° 32'.840 N 2° 52'.370 E
15° 51° 29'.040 N 2° 58'.320 E
11° Flux de trafic direction du sud à partir du système de séparation du trafic " Off Noordhinder " vers le système de séparation du trafic " At Westhinder " entre les bancs Oosthinder, Noordhinder et Westhinder ;
12° Flux de trafic direction nord à partir de la zone de précaution " Westhinder " vers le système de séparation du trafic " Off Noordhinder " entre les bancs Oosthinder et Blighbank ;
13° Flux de trafic de la zone de précaution Westhinder via Scheur et Zand vers le port de Zeebruges;
14° Flux de trafic de la zone de précaution Westhinder via Scheur et Zand vers l'estuaire de l'Escaut;
15° Flux de trafic Ostende-Douvres, au nord du Stroombank et du Nieuwpoortbank, au sud de l'Oostendebank, Middelkerkebank, Kwintebank, entre Binnen Ratel et Buiten Ratel;
16° Flux de trafic du Scheur vers le port d'Ostende, à l'ouest du Wenduinebank;
17° Flux de trafic vers le port de Nieuport par le Westdiep;
18° Flux de trafic du Gootebank par l'Oosthinder, au sud du Noordhinder, rejoignant le système de séparation du trafic "Noordhinder Sud";
19° Flux de trafic partant de la bouée Noordoost Akkaert et passant en direction ouest entre le Gootebank et l'Akkaertbank, longeant le côté nord de la route en eau profonde, jusqu'à la zone de précaution at Westhinder.
§ 3. Des zones d'ancrage sont désignées dans les espaces marins:
1° La zone d'ancrage Oostdyck, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 20'.400 N 2° 31'.500 E
2° 51° 20'.400 N 2° 37'.000 E
3° 51° 19'.950 N 2° 34'.500 E
4° 51° 19'.600 N 2° 33'.800 E
5° 51° 19'.600 N 2° 31'.500 E
2° La zone d'ancrage " Westhinder " instituée auprès de l'Organisation Maritime Internationale, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 25'.950 N 2° 34'.920 E
2° 51° 25'.950 N 2° 40'.300 E
3° 51° 24'.400 N 2° 40'.300 E
4° 51° 23'.950 N 2° 36'.900 E
5° 51° 23'.950 N 2° 33'.320 E
Au sein de ces zones, la priorité est donnée à l'ancrage des navires. D'autres activités peuvent avoir lieu pour autant qu'elles ne portent pas structurellement atteinte à l'utilisation par la navigation.
§ 4. Au sein des flux de trafic connus, la priorité est toujours donnée à la navigation. D'autres activités peuvent avoir lieu pour autant qu'elles ne portent pas structurellement atteinte à la navigation.
§ 2. Les routes maritimes et les flux de trafic importants au sein de l'espace marin belge nécessaires à la navigation pour pouvoir atteindre les ports belges et les ports de l'Escaut ou utilisés pour traverser l'espace marin de manière sûre et efficace, sont:
1° Le système de séparation du trafic " Noordhinder Sud " institué par l'Organisation Maritime Internationale, dont les coordonnées sont les suivantes:
Zone de séparation " Noordhinder Sud ":
1° 51° 45'.930 N 2° 32'.600 E
2° 51° 46'.670 N 2° 31'.250 E
3° L'intersection de cette droite entre la coordonnée sous 2° et 51° 29'.840 N 2° 10'.620 E avec le plan visé à l'art. 2 § 2.
4° L'intersection de cette droite entre la coordonnée sous 1° et 51° 31'.070 N 2° 07'.900 E avec le plan visé à l'art. 2 § 2.
Flux de trafic direction du nord à partir de la zone de séparation délimitée par la ligne:
1° 51° 43'.440 N 2° 37'.210 E
2° 51° 36'.200 N 2° 27'.250 E
3° L'intersection de cette droite entre la coordonnée sous 2° et 51° 26'.970 N 2° 16'.950 E avec le plan visé à l'art. 2 § 2.
Flux de trafic direction du sud à partir de la zone de séparation délimitée par la ligne:
La zone située au nord-ouest de la zone de séparation " Noordhinder Sud " jusqu'aux coordonnées définies à l'art. 2 § 2.
2° Le système de séparation du trafic " Off Noordhinder " institué par l'Organisation Maritime Internationale, dont les coordonnées sont les suivantes:
Zone de séparation
1° 51° 37'.180 N 2° 40'.850 E
2° 51° 37'.180 N 2° 42'.050 E
3° 51° 38'.860 N 2° 42'.700 E
4° 51° 42'.070 N 2° 39'.740 E
5° 51° 43'.700 N 2° 39'.180 E
6° 51° 43'.630 N 2° 38'.690 E
Flux de trafic direction du nord à partir de la zone de séparation mentionnée ci-dessus et une zone de séparation, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 38'.020 N 2° 47'.150 E
2° 51° 39'.130 N 2° 44'.780 E
3° 51° 42'.310 N 2° 41'.850 E
4° 51° 44'.110 N 2° 42'.450 E
5° 51° 42'.250 N 2° 41'.400 E
6° 51° 39'.070 N 2° 44'.340 E
Flux de trafic direction du sud à partir de la zone de séparation délimitée par la ligne:
1° 51° 37'.200 N 2° 38'.410 E
2° 51° 39'.010 N 2° 38'.650 E
3° 51° 43'.440 N 2° 37'.210 E
3° La zone de précaution " Noordhinder Jonction " institué par l'Organisation Maritime Internationale, délimité par la frontière belge, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 43'.440 N 2° 37'.210 E
2° 51° 45'.930 N 2° 32'.600 E
3° 51° 46'.670 N 2° 31'.250 E
4° L'intersection de cette droite entre la coordonnée sous 3° et 51° 49'.530 N 2° 25'.950 E avec le plan visé à l'art. 2 § 2.
5° 51° 48'.251 N 2° 28'.821 E
6° 51° 52'.518 N 2° 32'.281 E
7° L'intersection de cette droite entre la coordonnée sous 51° 46'.150 N 2° 43'.600 E et 52° 10'.990 N 2° 56'.160 E avec le plan visé à l'art. 2 § 2.
8° 51° 44'.110 N 2° 42'.450 E
9° 51° 43'.700 N 2° 39'.180 E
10° 51° 43'.630 N 2° 38'.690 E
4° Le système de séparation du trafic " At West Hinder " institué par l'Organisation Maritime Internationale, dont les coordonnées sont les suivantes:
Ligne de séparation:
1° 51° 22'.450 N 2° 29'.920 E
2° L'intersection de cette droite entre la coordonnée sous 1° et 51° 19'.150 N 2° 16'.620 E avec le plan visé à l'art. 2 § 2.
Flux de trafic direction de l'ouest à partir de la ligne de séparation délimitée par la ligne:
1° 51° 23'.450 N 2° 29'.920 E
2° 51° 22'.750 N 2° 26'.420 E
3° L'intersection de cette droite entre la coordonnée sous 2° et 51° 21'.250 N 2° 17'.620 E avec le plan visé à l'art. 2 § 2.
Flux de trafic direction de l'est à partir de la ligne de séparation délimitée par:
a) La ligne entre
1° 51° 21'.450 N 2° 29'.920 E
2° 51° 19'.950 N 2° 24'.520 E
b) La ligne de séparation déterminée ci-dessous.
Zone de séparation:
1° 51° 19'.950 N 2° 24'.520 E
2° L'intersection de cette droite entre la coordonnée sous 1° et 51° 12'.500 N 2° 11'.320 E avec le plan visé à l'art. 2 § 2.
3° L'intersection de cette droite entre la coordonnée sous 1° et 51° 13'.150 N 2° 10'.220 E avec le plan visé à l'art. 2 § 2.
5° La zone de précaution " At West Hinder " instituée par l'Organisation Maritime Internationale, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 23'.450 N 2° 29'.920 E
2° 51° 23'.450 N 2° 36'.920 E
3° 51° 23'.810 N 2° 40'.300 E
4° 51° 24'.250 N 2° 44'.520 E
5° 51° 23'.380 N 2° 46'.210 E
6° 51° 20'.820 N 2° 46'.290 E
7° 51° 21'.450 N 2° 29'.920 E
8° 51° 22'.450 N 2° 29'.920 E
6° La zone à éviter " At West Hinder " instituée par l'Organisation Maritime Internationale, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 23'.450 N 2° 36'.920 E
2° 51° 23'.950 N 2° 36'.900 E
3° 51° 24'.400 N 2° 40'.300 E
4° 51° 23'.810 N 2° 40'.300 E
7° La route en eau profonde " approche Westerschelde " instituée par l'Organisation Maritime Internationale, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 24'.250 N 2° 44'.520 E
2° 51° 25'.950 N 2° 48'.120 E
3° 51° 25'.500 N 2° 52'.920 E
4° 51° 25'.070 N 2° 57'.920 E
5° 51° 25'.030 N 3° 02'.850 E
6° 51° 24'.530 N 2° 59'.920 E
7° 51° 24'.630 N 2° 57'.920 E
8° 51° 25'.050 N 2° 52'.920 E
9° 51° 25'.030 N 2° 49'.050 E
10° 51° 23'.380 N 2° 46'.210 E
8° L'itinéraire à double sens " Westpit " institué par l'Organisation Maritime Internationale, dont les coordonnées sont les suivantes et pour les eaux belges délimité par la frontière belge:
Ligne frontière 1
1° 51° 27'.880 N 3° 00'.320 E
2° 51° 29'.240 N 3° 04'.320 E
3° L'intersection de cette droite entre la coordonnée sous 2° et 51° 33'.590 N 3° 11'.030 E avec le plan visé à l'art. 2 § 2.
Ligne frontière 2
1° 51° 29'.040 N 2° 58'.320 E
2° 51° 30'.510 N 3° 02'.680 E
3° 51° 32'.570 N 3° 05'.800 E
4° L'intersection de cette droite entre la coordonnée sous 3° et 51° 34'.380 N 3° 08'.680 E avec le plan visé à l'art. 2 § 2.
9° La zone de précaution " At Gootebank " instituée par l'Organisation Maritime Internationale, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 29'.040 N 2° 58'.320 E
2° 51° 26'.950 N 2° 52'.720 E
3° 51° 25'.950 N 2° 48'.120 E
4° 51° 25'.500 N 2° 52'.920 E
5° 51° 25'.070 N 2° 57'.920 E
6° 51° 25'.030 N 3° 02'.850 E
7° 51° 25'.570 N 3° 00'.780 E
8° 51° 27'.880 N 3° 00'.320 E
10° La zone de précaution " près du Thornton et Blighbank " instituée par l'Organisation Maritime Internationale, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 30'.510 N 3° 02'.680 E
2° 51° 32'.555 N 3° 05'.777 E
3° 51° 33'.050 N 3° 04'.810 E
4° 51° 33'.820 N 3° 03'.530 E
5° 51° 44'.690 N 2° 45'.360 E
6° 51° 44'.110 N 2° 42'.450 E
7° 51° 42'.310 N 2° 41'.850 E
8° 51° 39'.130 N 2° 44'.780 E
9° 51° 38'.020 N 2° 47'.150 E
10° 51° 36'.970 N 2° 47'.750 E
11° 51° 35'.770 N 2° 50'.360 E
12° 51° 35'.200 N 2° 53'.010 E
13° 51° 34'.050 N 2° 55'.010 E
14° 51° 32'.840 N 2° 52'.370 E
15° 51° 29'.040 N 2° 58'.320 E
11° Flux de trafic direction du sud à partir du système de séparation du trafic " Off Noordhinder " vers le système de séparation du trafic " At Westhinder " entre les bancs Oosthinder, Noordhinder et Westhinder ;
12° Flux de trafic direction nord à partir de la zone de précaution " Westhinder " vers le système de séparation du trafic " Off Noordhinder " entre les bancs Oosthinder et Blighbank ;
13° Flux de trafic de la zone de précaution Westhinder via Scheur et Zand vers le port de Zeebruges;
14° Flux de trafic de la zone de précaution Westhinder via Scheur et Zand vers l'estuaire de l'Escaut;
15° Flux de trafic Ostende-Douvres, au nord du Stroombank et du Nieuwpoortbank, au sud de l'Oostendebank, Middelkerkebank, Kwintebank, entre Binnen Ratel et Buiten Ratel;
16° Flux de trafic du Scheur vers le port d'Ostende, à l'ouest du Wenduinebank;
17° Flux de trafic vers le port de Nieuport par le Westdiep;
18° Flux de trafic du Gootebank par l'Oosthinder, au sud du Noordhinder, rejoignant le système de séparation du trafic "Noordhinder Sud";
19° Flux de trafic partant de la bouée Noordoost Akkaert et passant en direction ouest entre le Gootebank et l'Akkaertbank, longeant le côté nord de la route en eau profonde, jusqu'à la zone de précaution at Westhinder.
§ 3. Des zones d'ancrage sont désignées dans les espaces marins:
1° La zone d'ancrage Oostdyck, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 20'.400 N 2° 31'.500 E
2° 51° 20'.400 N 2° 37'.000 E
3° 51° 19'.950 N 2° 34'.500 E
4° 51° 19'.600 N 2° 33'.800 E
5° 51° 19'.600 N 2° 31'.500 E
2° La zone d'ancrage " Westhinder " instituée auprès de l'Organisation Maritime Internationale, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 25'.950 N 2° 34'.920 E
2° 51° 25'.950 N 2° 40'.300 E
3° 51° 24'.400 N 2° 40'.300 E
4° 51° 23'.950 N 2° 36'.900 E
5° 51° 23'.950 N 2° 33'.320 E
Au sein de ces zones, la priorité est donnée à l'ancrage des navires. D'autres activités peuvent avoir lieu pour autant qu'elles ne portent pas structurellement atteinte à l'utilisation par la navigation.
§ 4. Au sein des flux de trafic connus, la priorité est toujours donnée à la navigation. D'autres activités peuvent avoir lieu pour autant qu'elles ne portent pas structurellement atteinte à la navigation.
Afdeling 5. - Baggerstorten - Kaart 3 van bijlage 4
Section 5. - Déversement de boues de dragage - carte 3 de l'annexe 4
Art.11. § 1. Er worden zones afgebakend, waarbinnen de Minister een machtiging kan verlenen voor het storten van baggerspecie, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° S1
51° 27.318' N 3° 02'.005 O als middelpunt van een cirkel met straal 1.5 kilometer
2° S2
51° 25'.951 N 3° 08'.422 O als middelpunt van een halve cirkel met straal 1.5 kilometer, ten zuiden begrensd door het lijnstuk waarvan de coördinaten de volgende zijn: 51° 25'.952 N 3° 7'.127 O en 51° 25'.949 N 3° 9'.716 O
3° Bruggen en Wegen Oostende
51° 16'.980 N 2° 55'.280 O als middelpunt van een cirkel met straal 0.75 kilometer
4° Bruggen en Wegen Zeebrugge Oost
51° 22'.847 N 3° 15'.756 O als middelpunt van een cirkel met straal 0.75 kilometer
5° Bruggen en Wegen Nieuwpoort
51° 14'.924 N 2° 43'.814 O als middelpunt van een cirkel met straal 0.75 kilometer
§ 2. De in paragraaf 1 afgebakende zones zijn verboden voor activiteiten die het storten van baggerspecie in het gedrang brengen.
§ 3. Er wordt een reservatiezone voor het storten van baggerspecie afgebakend. De coördinaten van deze zone zijn de volgende:
1° 51° 23'.520 N 3° 01'.078 O
2° 51° 23'.779 N 3° 01'.727 O
3° 51° 23'.826 N 3° 03'.934 O
4° 51° 23'.474 N 3° 07'.320 O
5° 51° 23'.248 N 3° 08'.639 O
6° 51° 22'.776 N 3° 09'.326 O
7° 51° 22'.463 N 3° 09'.973 O
8° 51° 21'.849 N 3° 11'.047 O
9° 51° 21'.833 N 3° 10'.937 O
10° 51° 21'.104 N 3° 09'.971 O
11° 51° 22'.387 N 3° 07'.075 O
12° 51° 21'.826 N 3° 06'.926 O
13° 51° 19'.771 N 3° 01'.715 O
14° 51° 21'.401 N 3° 01'.504 O
15° 51° 22'.025 N 3° 01'.085 O
§ 4. Binnen de in paragraaf 3 afgebakende zone kan de Minister een machtiging verlenen voor het storten van baggerspecie, voor zover:
1° de nieuwe locatie van dezelfde grootteorde is als de zone, gedefinieerd onder art. 11 § 1, 4° ;
2° de beperking van de impact op de visgronden als criterium voor de gekozen locatie geldt;
3° aangetoond wordt dat de gevolgen voor de veiligheid van de scheepvaart op de gekozen locatie minimaal zijn ten opzichte van andere locaties binnen de zone gedefinieerd onder art. 11, § 3;
4° de activiteit een Natura 2000-toelating heeft bekomen.
§ 5. Er worden zones afgebakend voor de toekomstige vervanging van de baggerstortzone S1. De coördinaten van deze zones zijn de volgende:
Zone 1
22° 1° 51° 24'.729 N 2° 56'.800 O
23° 2° 51° 24'.691 N 2° 57'.274 O
24° 3° 51° 24'.611 N 2° 58'.222 O
25° 4° 51° 24'.562 N 2° 59'.211 O
26° 5° 51° 24'.519 N 2° 59'.995 O
27° 6° 51° 24'.406 N 3° 01'.028 O
28° 7° 51° 23'.362 N 2° 58'.370 O
29° 8° 51° 23'.317 N 2° 58'.256 O
30° 9° 51° 23'.189 N 2° 57'.930 O
31° 10° 51° 22'.649 N 2° 55'.696 O
32° 11° 51° 22'.646 N 2° 55'.692 O
33° 12° 51° 22'.595 N 2° 55'.481 O
34° 13° 51° 22'.474 N 2° 54'.967 O
35° 14° 51° 23'.808 N 2° 55'.820 O
36° 15° 51° 24'.491 N 2° 56'.285 O
37° 16° 51° 24'.576 N 2° 56'.612 O
38° 17° 51° 24'.585 N 2° 56'.641 O
39° 18° 51° 24'.596 N 2° 56'.667 O
40° 19° 51° 24'.609 N 2° 56'.692 O
41° 20° 51° 24'.631 N 2° 56'.720 O
42° 21° 51° 24'.655 N 2° 56'.742 O
Zone 2
1° 51° 27'.871 N 3° 00'.320 O
2° 51° 28'.292 N 3° 01'.549 O
3° 51° 28'.165 N 3° 02'.291 O
4° 51° 28'.154 N 3° 02'.380 O
5° 51° 28'.134 N 3° 02'.494 O
6° 51° 28'.115 N 3° 02'.578 O
7° 51° 28'.091 N 3° 02'.659 O
8° 51° 28'.065 N 3° 02'.738 O
9° 51° 28'.031 N 3° 02'.821 O
10° 51° 28'.018 N 3° 02'.851 O
11° 51° 28'.003 N 3° 02'.923 O
12° 51° 27'.769 N 3° 04'.039 O
13° 51° 27'.559 N 3° 04'.292 O
14° 51° 27'.397 N 3° 04'.050 O
15° 51° 27'.136 N 3° 03'.425 O
16° 51° 27'.076 N 3° 03'.257 O
17° 51° 26'.903 N 3° 03'.116 O
18° 51° 26'.767 N 3° 02'.932 O
19° 51° 26'.636 N 3° 02'.708 O
20° 51° 26'.560 N 3° 02'.416 O
21° 51° 26'.528 N 3° 02'.188 O
22° 51° 26'.517 N 3° 01'.916 O
23° 51° 26'.549 N 3° 01'.639 O
24° 51° 26'.593 N 3° 01'.417 O
25° 51° 26'.273 N 3° 00'.824 O
26° 51° 26'.077 N 3° 00'.700 O
§ 6. Binnen de in paragraaf 5 afgebakende zones kan de Minister een machtiging voor het storten van baggerspecie verlenen, voor zover:
1° de nieuwe locatie van dezelfde grootteorde is als de zone, gedefinieerd onder art. 11 § 1, 1° ;
2° de beperking van de impact op de visgronden als criterium voor de gekozen locatie geldt;
3° aangetoond wordt dat de gevolgen voor de veiligheid van de scheepvaart op de gekozen locatie minimaal zijn ten opzichte van andere locaties binnen de zone gedefinieerd onder art. 11, § 5.
§ 7. Er wordt een zone afgebakend voor de toekomstige vervanging van de baggerstortzone Bruggen en Wegen Nieuwpoort, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 10'.487 N 2° 33'.118 O
2° 51° 11'.619 N 2° 32'.119 O
3° 51° 12'.405 N 2° 34'.375 O
4° 51° 11'.273 N 2° 35'.373 O
§ 8. Binnen de in paragraaf 7 afgebakende zone kan de Minister een machtiging verlenen voor het storten van baggerspecie, voor zover:
1° de nieuwe locatie van dezelfde grootteorde is als de zone, gedefinieerd onder art. 11 § 1, 5° ;
2° de beperking van de impact op de visgronden als criterium voor de gekozen locatie geldt;
3° aangetoond wordt dat de gevolgen voor de veiligheid van de scheepvaart op de gekozen locatie minimaal zijn ten opzichte van andere locaties binnen de zone gedefinieerd onder art. 11 § 7;
4° de activiteit een Natura 2000-toelating heeft bekomen.
§ 9. Er wordt een zone afgebakend voor de toekomstige vervanging van de baggerstortzone Bruggen en Wegen Oostende, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 17'.371 N 2° 57'.684 O
2° 51° 16'.972 N 2° 58'.045 O
3° 51° 16'.155 N 2° 55'.747 O
4° 51° 16'.485 N 2° 55'.196 O
§ 10. Binnen de in paragraaf 9 afgebakende zone kan de Minister een machtiging verlenen voor het storten van baggerspecie, voor zover:
1° de nieuwe locatie van dezelfde grootteorde is als de zone, gedefinieerd onder art. 11 § 1, 3° ;
2° de beperking van de impact op de visgronden als criterium voor de gekozen locatie geldt;
3° aangetoond wordt dat de gevolgen voor de veiligheid van de scheepvaart op de gekozen locatie minimaal zijn ten opzichte van andere locaties binnen de zone gedefinieerd onder art. 11 § 8;
4° de activiteit een Natura 2000-toelating heeft bekomen.
1° S1
51° 27.318' N 3° 02'.005 O als middelpunt van een cirkel met straal 1.5 kilometer
2° S2
51° 25'.951 N 3° 08'.422 O als middelpunt van een halve cirkel met straal 1.5 kilometer, ten zuiden begrensd door het lijnstuk waarvan de coördinaten de volgende zijn: 51° 25'.952 N 3° 7'.127 O en 51° 25'.949 N 3° 9'.716 O
3° Bruggen en Wegen Oostende
51° 16'.980 N 2° 55'.280 O als middelpunt van een cirkel met straal 0.75 kilometer
4° Bruggen en Wegen Zeebrugge Oost
51° 22'.847 N 3° 15'.756 O als middelpunt van een cirkel met straal 0.75 kilometer
5° Bruggen en Wegen Nieuwpoort
51° 14'.924 N 2° 43'.814 O als middelpunt van een cirkel met straal 0.75 kilometer
§ 2. De in paragraaf 1 afgebakende zones zijn verboden voor activiteiten die het storten van baggerspecie in het gedrang brengen.
§ 3. Er wordt een reservatiezone voor het storten van baggerspecie afgebakend. De coördinaten van deze zone zijn de volgende:
1° 51° 23'.520 N 3° 01'.078 O
2° 51° 23'.779 N 3° 01'.727 O
3° 51° 23'.826 N 3° 03'.934 O
4° 51° 23'.474 N 3° 07'.320 O
5° 51° 23'.248 N 3° 08'.639 O
6° 51° 22'.776 N 3° 09'.326 O
7° 51° 22'.463 N 3° 09'.973 O
8° 51° 21'.849 N 3° 11'.047 O
9° 51° 21'.833 N 3° 10'.937 O
10° 51° 21'.104 N 3° 09'.971 O
11° 51° 22'.387 N 3° 07'.075 O
12° 51° 21'.826 N 3° 06'.926 O
13° 51° 19'.771 N 3° 01'.715 O
14° 51° 21'.401 N 3° 01'.504 O
15° 51° 22'.025 N 3° 01'.085 O
§ 4. Binnen de in paragraaf 3 afgebakende zone kan de Minister een machtiging verlenen voor het storten van baggerspecie, voor zover:
1° de nieuwe locatie van dezelfde grootteorde is als de zone, gedefinieerd onder art. 11 § 1, 4° ;
2° de beperking van de impact op de visgronden als criterium voor de gekozen locatie geldt;
3° aangetoond wordt dat de gevolgen voor de veiligheid van de scheepvaart op de gekozen locatie minimaal zijn ten opzichte van andere locaties binnen de zone gedefinieerd onder art. 11, § 3;
4° de activiteit een Natura 2000-toelating heeft bekomen.
§ 5. Er worden zones afgebakend voor de toekomstige vervanging van de baggerstortzone S1. De coördinaten van deze zones zijn de volgende:
Zone 1
22° 1° 51° 24'.729 N 2° 56'.800 O
23° 2° 51° 24'.691 N 2° 57'.274 O
24° 3° 51° 24'.611 N 2° 58'.222 O
25° 4° 51° 24'.562 N 2° 59'.211 O
26° 5° 51° 24'.519 N 2° 59'.995 O
27° 6° 51° 24'.406 N 3° 01'.028 O
28° 7° 51° 23'.362 N 2° 58'.370 O
29° 8° 51° 23'.317 N 2° 58'.256 O
30° 9° 51° 23'.189 N 2° 57'.930 O
31° 10° 51° 22'.649 N 2° 55'.696 O
32° 11° 51° 22'.646 N 2° 55'.692 O
33° 12° 51° 22'.595 N 2° 55'.481 O
34° 13° 51° 22'.474 N 2° 54'.967 O
35° 14° 51° 23'.808 N 2° 55'.820 O
36° 15° 51° 24'.491 N 2° 56'.285 O
37° 16° 51° 24'.576 N 2° 56'.612 O
38° 17° 51° 24'.585 N 2° 56'.641 O
39° 18° 51° 24'.596 N 2° 56'.667 O
40° 19° 51° 24'.609 N 2° 56'.692 O
41° 20° 51° 24'.631 N 2° 56'.720 O
42° 21° 51° 24'.655 N 2° 56'.742 O
Zone 2
1° 51° 27'.871 N 3° 00'.320 O
2° 51° 28'.292 N 3° 01'.549 O
3° 51° 28'.165 N 3° 02'.291 O
4° 51° 28'.154 N 3° 02'.380 O
5° 51° 28'.134 N 3° 02'.494 O
6° 51° 28'.115 N 3° 02'.578 O
7° 51° 28'.091 N 3° 02'.659 O
8° 51° 28'.065 N 3° 02'.738 O
9° 51° 28'.031 N 3° 02'.821 O
10° 51° 28'.018 N 3° 02'.851 O
11° 51° 28'.003 N 3° 02'.923 O
12° 51° 27'.769 N 3° 04'.039 O
13° 51° 27'.559 N 3° 04'.292 O
14° 51° 27'.397 N 3° 04'.050 O
15° 51° 27'.136 N 3° 03'.425 O
16° 51° 27'.076 N 3° 03'.257 O
17° 51° 26'.903 N 3° 03'.116 O
18° 51° 26'.767 N 3° 02'.932 O
19° 51° 26'.636 N 3° 02'.708 O
20° 51° 26'.560 N 3° 02'.416 O
21° 51° 26'.528 N 3° 02'.188 O
22° 51° 26'.517 N 3° 01'.916 O
23° 51° 26'.549 N 3° 01'.639 O
24° 51° 26'.593 N 3° 01'.417 O
25° 51° 26'.273 N 3° 00'.824 O
26° 51° 26'.077 N 3° 00'.700 O
§ 6. Binnen de in paragraaf 5 afgebakende zones kan de Minister een machtiging voor het storten van baggerspecie verlenen, voor zover:
1° de nieuwe locatie van dezelfde grootteorde is als de zone, gedefinieerd onder art. 11 § 1, 1° ;
2° de beperking van de impact op de visgronden als criterium voor de gekozen locatie geldt;
3° aangetoond wordt dat de gevolgen voor de veiligheid van de scheepvaart op de gekozen locatie minimaal zijn ten opzichte van andere locaties binnen de zone gedefinieerd onder art. 11, § 5.
§ 7. Er wordt een zone afgebakend voor de toekomstige vervanging van de baggerstortzone Bruggen en Wegen Nieuwpoort, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 10'.487 N 2° 33'.118 O
2° 51° 11'.619 N 2° 32'.119 O
3° 51° 12'.405 N 2° 34'.375 O
4° 51° 11'.273 N 2° 35'.373 O
§ 8. Binnen de in paragraaf 7 afgebakende zone kan de Minister een machtiging verlenen voor het storten van baggerspecie, voor zover:
1° de nieuwe locatie van dezelfde grootteorde is als de zone, gedefinieerd onder art. 11 § 1, 5° ;
2° de beperking van de impact op de visgronden als criterium voor de gekozen locatie geldt;
3° aangetoond wordt dat de gevolgen voor de veiligheid van de scheepvaart op de gekozen locatie minimaal zijn ten opzichte van andere locaties binnen de zone gedefinieerd onder art. 11 § 7;
4° de activiteit een Natura 2000-toelating heeft bekomen.
§ 9. Er wordt een zone afgebakend voor de toekomstige vervanging van de baggerstortzone Bruggen en Wegen Oostende, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 17'.371 N 2° 57'.684 O
2° 51° 16'.972 N 2° 58'.045 O
3° 51° 16'.155 N 2° 55'.747 O
4° 51° 16'.485 N 2° 55'.196 O
§ 10. Binnen de in paragraaf 9 afgebakende zone kan de Minister een machtiging verlenen voor het storten van baggerspecie, voor zover:
1° de nieuwe locatie van dezelfde grootteorde is als de zone, gedefinieerd onder art. 11 § 1, 3° ;
2° de beperking van de impact op de visgronden als criterium voor de gekozen locatie geldt;
3° aangetoond wordt dat de gevolgen voor de veiligheid van de scheepvaart op de gekozen locatie minimaal zijn ten opzichte van andere locaties binnen de zone gedefinieerd onder art. 11 § 8;
4° de activiteit een Natura 2000-toelating heeft bekomen.
Art.11. § 1. Des zones dans lesquelles le Ministre peut donner des autorisations de déversement de boues de dragage sont délimitées, dont les coordonnées sont les suivantes :
1° S1
51° 27.318' N 3° 02'.005 E comme point central d'un cercle ayant un rayon de 1,5 kilomètre.
2° S2
51° 25'.951 N 3° 08'.422 E comme point central d'un demi-cercle ayant un rayon de 1,5 kilomètre, délimité au sud par la ligne, dont les coordonnées sont les suivantes : 51° 25'.952 N 3° 7'.127 E et 51° 25'.949 N 3° 9'.716 E
3° Bruggen en Wegen Oostende
51° 16'.980 N 2° 55'.280 E comme point central d'un cercle ayant un rayon de 0,75 kilomètre
4° Bruggen en Wegen Zeebrugge Oost
51° 22'.847 N 3° 15'.756 E comme point central d'un cercle ayant un rayon de 0,75 kilomètre.
5° Bruggen en Wegen Nieuwpoort
51° 14'.924 N 2° 43'.814 E comme point central d'un cercle ayant un rayon de 0,75 kilomètre.
§ 2. Les zones délimitées au paragraphe 1 sont interdites aux activités qui portent atteinte au déversement de boues de dragage.
§ 3. Une zone de réservation est délimitée pour le déversement des boues de dragage. Les coordonnées de cette zones sont les suivantes:
1° 51° 23'.520 N 3° 01'.078 E
2° 51° 23'.779 N 3° 01'.727 E
3° 51° 23'.826 N 3° 03'.934 E
4° 51° 23'.474 N 3° 07'.320 E
5° 51° 23'.248 N 3° 08'.639 E
6° 51° 22'.776 N 3° 09'.326 E
7° 51° 22'.463 N 3° 09'.973 E
8° 51° 21'.849 N 3° 11'.047 E
9° 51° 21'.833 N 3° 10'.937 E
10° 51° 21'.104 N 3° 09'.971 E
11° 51° 22'.387 N 3° 07'.075 E
12° 51° 21'.826 N 3° 06'.926 E
13° 51° 19'.771 N 3° 01'.715 E
14° 51° 21'.401 N 3° 01'.504 E
15° 51° 22'.025 N 3° 01'.085 E
§ 4. Au sein de la zone délimitée au paragraphe 3, le Ministre peut octroyer une autorisation de déversement de boues de dragage, pour autant:
1° que le nouvel endroit présente le même ordre de grandeur que la zone définie à l'art. 11 § 1, 4° ;
2° que la limitation de l'impact sur les fonds de pêche soit un critère pour l'endroit choisi;
3° que l'on démontre que l'impact pour la sécurité de la navigation à l'endroit choisi est minimal par rapport aux autres endroits dans la zone définie à l'art. 11, § 3;
4° que l'activité ait obtenu une autorisation Natura 2000.
§ 5. Des zones sont délimitées en vue du remplacement futur de la zone de déversement de boues de dragage S1. Les coordonnées de ces zones sont les suivantes:
Zone 1
1° 1° 51° 24'.729 N 2° 56'.800 E
2° 2° 51° 24'.691 N 2° 57'.274 E
3° 3° 51° 24'.611 N 2° 58'.222 E
4° 4° 51° 24'.562 N 2° 59'.211 E
5° 5° 51° 24'.519 N 2° 59'.995 E
6° 6° 51° 24'.406 N 3° 01'.028 E
7° 7° 51° 23'.362 N 2° 58'.370 E
8° 8° 51° 23'.317 N 2° 58'.256 E
9° 9° 51° 23'.189 N 2° 57'.930 E
10° 10° 51° 22'.649 N 2° 55'.696 E
11° 11° 51° 22'.646 N 2° 55'.692 E
12° 12° 51° 22'.595 N 2° 55'.481 E
13° 13° 51° 22'.474 N 2° 54'.967 E
14° 14° 51° 23'.808 N 2° 55'.820 E
15° 15° 51° 24'.491 N 2° 56'.285 E
16° 16° 51° 24'.576 N 2° 56'.612 E
17° 17° 51° 24'.585 N 2° 56'.641 E
18° 18° 51° 24'.596 N 2° 56'.667 E
19° 19° 51° 24'.609 N 2° 56'.692 E
20° 20° 51° 24'.631 N 2° 56'.720 E
21° 21° 51° 24'.655 N 2° 56'.742 E
Zone 2
1° 51° 27'.871 N 3° 00'.320 E
2° 51° 28'.292 N 3° 01'.549 E
3° 51° 28'.165 N 3° 02'.291 E
4° 51° 28'.154 N 3° 02'.380 E
5° 51° 28'.134 N 3° 02'.494 E
6° 51° 28'.115 N 3° 02'.578 E
7° 51° 28'.091 N 3° 02'.659 E
8° 51° 28'.065 N 3° 02'.738 E
9° 51° 28'.031 N 3° 02'.821 E
10° 51° 28'.018 N 3° 02'.851 E
11° 51° 28'.003 N 3° 02'.923 E
12° 51° 27'.769 N 3° 04'.039 E
13° 51° 27'.559 N 3° 04'.292 E
14° 51° 27'.397 N 3° 04'.050 E
15° 51° 27'.136 N 3° 03'.425 E
16° 51° 27'.076 N 3° 03'.257 E
17° 51° 26'.903 N 3° 03'.116 E
18° 51° 26'.767 N 3° 02'.932 E
19° 51° 26'.636 N 3° 02'.708 E
20° 51° 26'.560 N 3° 02'.416 E
21° 51° 26'.528 N 3° 02'.188 E
22° 51° 26'.517 N 3° 01'.916 E
23° 51° 26'.549 N 3° 01'.639 E
24° 51° 26'.593 N 3° 01'.417 E
25° 51° 26'.273 N 3° 00'.824 E
26° 51° 26'.077 N 3° 00'.700 E
§ 6. Au sein des zones délimitées au paragraphe 5, le Ministre peut accorder une autorisation de déversement de boues de dragage, pour autant:
1° que le nouvel endroit présente le même ordre de grandeur que la zone définie à l'art. 11, § 1, 1° ;
2° que la limitation de l'impact sur les fonds de pêche soit un critère pour l'endroit choisi;
3° que l'on démontre que l'impact pour la sécurité de la navigation à l'endroit choisi est minimal par rapport aux autres endroits dans la zone définie à l'art. 11, § 5.
§ 7. Une zone est délimitée en vue du remplacement futur de la zone de déversement de boues de dragage Bruggen en Wegen Nieuwpoort. dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 10'.487 N 2° 33'.118 E
2° 51° 11'.619 N 2° 32'.119 E
3° 51° 12'.405 N 2° 34'.375 E
4° 51° 11'.273 N 2° 35'.373 E
§ 8. Au sein des zones délimitées au paragraphe 7, le Ministre peut accorder une autorisation pour le déversement des boues de dragage, pour autant:
1° que le nouvel endroit présente le même ordre de grandeur que la zone définie à l'art. 11, § 1,5° ;
2° que la limitation de l'impact sur les fonds de pêche soit un critère pour l'endroit choisi;
3° que l'on démontre que l'impact pour la sécurité de la navigation à l'endroit choisi est minimal par rapport aux autres endroits dans la zone définie à l'art. 11, § 7 ;
4° que l'activité ait obtenu une autorisation Natura 2000.
§ 9. Une zone est délimitée pour le remplacement futur de la zone de déversement des boues de dragage Bruggen et Wegen Oostende, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 17'.371 N 2° 57'.684 E
2° 51° 16'.972 N 2° 58'.045 E
3° 51° 16'.155 N 2° 55'.747 E
4° 51° 16'.485 N 2° 55'.196 E
§ 10. Au sein des zones délimitées au paragraphe 9, le Ministre peut accorder une autorisation pour le déversement des boues de dragage, pour autant:
1° que le nouvel endroit présente le même ordre de grandeur que la zone définie à l'art. 11, § 1,3° ;
2° que la limitation de l'impact sur les fonds de pêche soit un critère pour l'endroit choisi;
3° que l'on démontre que l'impact pour la sécurité de la navigation à l'endroit choisi est minimal par rapport aux autres endroits dans la zone définie à l'art. 11, § 8 ;
4° que l'activité ait obtenu une autorisation Natura 2000.
1° S1
51° 27.318' N 3° 02'.005 E comme point central d'un cercle ayant un rayon de 1,5 kilomètre.
2° S2
51° 25'.951 N 3° 08'.422 E comme point central d'un demi-cercle ayant un rayon de 1,5 kilomètre, délimité au sud par la ligne, dont les coordonnées sont les suivantes : 51° 25'.952 N 3° 7'.127 E et 51° 25'.949 N 3° 9'.716 E
3° Bruggen en Wegen Oostende
51° 16'.980 N 2° 55'.280 E comme point central d'un cercle ayant un rayon de 0,75 kilomètre
4° Bruggen en Wegen Zeebrugge Oost
51° 22'.847 N 3° 15'.756 E comme point central d'un cercle ayant un rayon de 0,75 kilomètre.
5° Bruggen en Wegen Nieuwpoort
51° 14'.924 N 2° 43'.814 E comme point central d'un cercle ayant un rayon de 0,75 kilomètre.
§ 2. Les zones délimitées au paragraphe 1 sont interdites aux activités qui portent atteinte au déversement de boues de dragage.
§ 3. Une zone de réservation est délimitée pour le déversement des boues de dragage. Les coordonnées de cette zones sont les suivantes:
1° 51° 23'.520 N 3° 01'.078 E
2° 51° 23'.779 N 3° 01'.727 E
3° 51° 23'.826 N 3° 03'.934 E
4° 51° 23'.474 N 3° 07'.320 E
5° 51° 23'.248 N 3° 08'.639 E
6° 51° 22'.776 N 3° 09'.326 E
7° 51° 22'.463 N 3° 09'.973 E
8° 51° 21'.849 N 3° 11'.047 E
9° 51° 21'.833 N 3° 10'.937 E
10° 51° 21'.104 N 3° 09'.971 E
11° 51° 22'.387 N 3° 07'.075 E
12° 51° 21'.826 N 3° 06'.926 E
13° 51° 19'.771 N 3° 01'.715 E
14° 51° 21'.401 N 3° 01'.504 E
15° 51° 22'.025 N 3° 01'.085 E
§ 4. Au sein de la zone délimitée au paragraphe 3, le Ministre peut octroyer une autorisation de déversement de boues de dragage, pour autant:
1° que le nouvel endroit présente le même ordre de grandeur que la zone définie à l'art. 11 § 1, 4° ;
2° que la limitation de l'impact sur les fonds de pêche soit un critère pour l'endroit choisi;
3° que l'on démontre que l'impact pour la sécurité de la navigation à l'endroit choisi est minimal par rapport aux autres endroits dans la zone définie à l'art. 11, § 3;
4° que l'activité ait obtenu une autorisation Natura 2000.
§ 5. Des zones sont délimitées en vue du remplacement futur de la zone de déversement de boues de dragage S1. Les coordonnées de ces zones sont les suivantes:
Zone 1
1° 1° 51° 24'.729 N 2° 56'.800 E
2° 2° 51° 24'.691 N 2° 57'.274 E
3° 3° 51° 24'.611 N 2° 58'.222 E
4° 4° 51° 24'.562 N 2° 59'.211 E
5° 5° 51° 24'.519 N 2° 59'.995 E
6° 6° 51° 24'.406 N 3° 01'.028 E
7° 7° 51° 23'.362 N 2° 58'.370 E
8° 8° 51° 23'.317 N 2° 58'.256 E
9° 9° 51° 23'.189 N 2° 57'.930 E
10° 10° 51° 22'.649 N 2° 55'.696 E
11° 11° 51° 22'.646 N 2° 55'.692 E
12° 12° 51° 22'.595 N 2° 55'.481 E
13° 13° 51° 22'.474 N 2° 54'.967 E
14° 14° 51° 23'.808 N 2° 55'.820 E
15° 15° 51° 24'.491 N 2° 56'.285 E
16° 16° 51° 24'.576 N 2° 56'.612 E
17° 17° 51° 24'.585 N 2° 56'.641 E
18° 18° 51° 24'.596 N 2° 56'.667 E
19° 19° 51° 24'.609 N 2° 56'.692 E
20° 20° 51° 24'.631 N 2° 56'.720 E
21° 21° 51° 24'.655 N 2° 56'.742 E
Zone 2
1° 51° 27'.871 N 3° 00'.320 E
2° 51° 28'.292 N 3° 01'.549 E
3° 51° 28'.165 N 3° 02'.291 E
4° 51° 28'.154 N 3° 02'.380 E
5° 51° 28'.134 N 3° 02'.494 E
6° 51° 28'.115 N 3° 02'.578 E
7° 51° 28'.091 N 3° 02'.659 E
8° 51° 28'.065 N 3° 02'.738 E
9° 51° 28'.031 N 3° 02'.821 E
10° 51° 28'.018 N 3° 02'.851 E
11° 51° 28'.003 N 3° 02'.923 E
12° 51° 27'.769 N 3° 04'.039 E
13° 51° 27'.559 N 3° 04'.292 E
14° 51° 27'.397 N 3° 04'.050 E
15° 51° 27'.136 N 3° 03'.425 E
16° 51° 27'.076 N 3° 03'.257 E
17° 51° 26'.903 N 3° 03'.116 E
18° 51° 26'.767 N 3° 02'.932 E
19° 51° 26'.636 N 3° 02'.708 E
20° 51° 26'.560 N 3° 02'.416 E
21° 51° 26'.528 N 3° 02'.188 E
22° 51° 26'.517 N 3° 01'.916 E
23° 51° 26'.549 N 3° 01'.639 E
24° 51° 26'.593 N 3° 01'.417 E
25° 51° 26'.273 N 3° 00'.824 E
26° 51° 26'.077 N 3° 00'.700 E
§ 6. Au sein des zones délimitées au paragraphe 5, le Ministre peut accorder une autorisation de déversement de boues de dragage, pour autant:
1° que le nouvel endroit présente le même ordre de grandeur que la zone définie à l'art. 11, § 1, 1° ;
2° que la limitation de l'impact sur les fonds de pêche soit un critère pour l'endroit choisi;
3° que l'on démontre que l'impact pour la sécurité de la navigation à l'endroit choisi est minimal par rapport aux autres endroits dans la zone définie à l'art. 11, § 5.
§ 7. Une zone est délimitée en vue du remplacement futur de la zone de déversement de boues de dragage Bruggen en Wegen Nieuwpoort. dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 10'.487 N 2° 33'.118 E
2° 51° 11'.619 N 2° 32'.119 E
3° 51° 12'.405 N 2° 34'.375 E
4° 51° 11'.273 N 2° 35'.373 E
§ 8. Au sein des zones délimitées au paragraphe 7, le Ministre peut accorder une autorisation pour le déversement des boues de dragage, pour autant:
1° que le nouvel endroit présente le même ordre de grandeur que la zone définie à l'art. 11, § 1,5° ;
2° que la limitation de l'impact sur les fonds de pêche soit un critère pour l'endroit choisi;
3° que l'on démontre que l'impact pour la sécurité de la navigation à l'endroit choisi est minimal par rapport aux autres endroits dans la zone définie à l'art. 11, § 7 ;
4° que l'activité ait obtenu une autorisation Natura 2000.
§ 9. Une zone est délimitée pour le remplacement futur de la zone de déversement des boues de dragage Bruggen et Wegen Oostende, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 17'.371 N 2° 57'.684 E
2° 51° 16'.972 N 2° 58'.045 E
3° 51° 16'.155 N 2° 55'.747 E
4° 51° 16'.485 N 2° 55'.196 E
§ 10. Au sein des zones délimitées au paragraphe 9, le Ministre peut accorder une autorisation pour le déversement des boues de dragage, pour autant:
1° que le nouvel endroit présente le même ordre de grandeur que la zone définie à l'art. 11, § 1,3° ;
2° que la limitation de l'impact sur les fonds de pêche soit un critère pour l'endroit choisi;
3° que l'on démontre que l'impact pour la sécurité de la navigation à l'endroit choisi est minimal par rapport aux autres endroits dans la zone définie à l'art. 11, § 8 ;
4° que l'activité ait obtenu une autorisation Natura 2000.
Afdeling 6. - Havenontwikkeling - Kaart 3 van bijlage 4
Section 6. - Développement portuaire - Carte 3 de l'annexe 4
Art.12. § 1. Er worden zones afgebakend voor de potentiële uitbreiding van de zeehavens van Oostende en Zeebrugge. Voor zover verzoenbaar met de actuele havenontwikkeling of met een toekomstige uitbreiding van de betrokken havens, kunnen andere activiteiten of ontwikkelingen toegelaten worden.
§ 2. De zone rond Oostende omvat het mariene gebied afgebakend door de basislijn en de lijn die punten 1 tot 11 verbindt, waarvan de coördinaten zijn:
1° 51° 13'.759 N 2° 54'.455 O
2° 51° 13'.941 N 2° 54'.139 O
3° 51° 14'.171 N 2° 53'.977 O
4° 51° 14'.437 N 2° 53'.990 O
5° 51° 14'.663 N 2° 54'.137 O
6° 51° 14'.826 N 2° 54'.308 O
7° 51° 15'.046 N 2° 54'.885 O
8° 51° 15'.079 N 2° 55'.411 O
9° 51° 15'.025 N 2° 55'.768 O
10° 51° 14'.885 N 2° 56'.045 O
11° 51° 14'.544 N 2° 56'.435 O
§ 3. De zone rond Zeebrugge omvat het mariene gebied afgebakend door de basislijn en de lijn die punten 1 tot 14 verbindt, waarvan de coördinaten zijn:
1° 51° 19'.641 N 3° 10'.145 O
2° 51° 20'.814 N 3° 09'.307 O
3° 51° 21'.179 N 3° 09'.290 O
4° 51° 21'.411 N 3° 09'.430 O
5° 51° 21'.583 N 3° 09'.617 O
6° 51° 22'.180 N 3° 10'.529 O
7° 51° 22'.302 N 3° 10'.833 O
8° 51° 22'.339 N 3° 12'.098 O
9° 51° 22'.200 N 3° 13'.318 O
10° 51° 22'.100 N 3° 13'.732 O
11° 51° 21'.871 N 3° 14'.126 O
12° 51° 21'.550 N 3° 14'.341 O
13° 51° 21'.179 N 3° 14'.476 O
14° 51° 20`.506 N 3° 14`.547 O
§ 2. De zone rond Oostende omvat het mariene gebied afgebakend door de basislijn en de lijn die punten 1 tot 11 verbindt, waarvan de coördinaten zijn:
1° 51° 13'.759 N 2° 54'.455 O
2° 51° 13'.941 N 2° 54'.139 O
3° 51° 14'.171 N 2° 53'.977 O
4° 51° 14'.437 N 2° 53'.990 O
5° 51° 14'.663 N 2° 54'.137 O
6° 51° 14'.826 N 2° 54'.308 O
7° 51° 15'.046 N 2° 54'.885 O
8° 51° 15'.079 N 2° 55'.411 O
9° 51° 15'.025 N 2° 55'.768 O
10° 51° 14'.885 N 2° 56'.045 O
11° 51° 14'.544 N 2° 56'.435 O
§ 3. De zone rond Zeebrugge omvat het mariene gebied afgebakend door de basislijn en de lijn die punten 1 tot 14 verbindt, waarvan de coördinaten zijn:
1° 51° 19'.641 N 3° 10'.145 O
2° 51° 20'.814 N 3° 09'.307 O
3° 51° 21'.179 N 3° 09'.290 O
4° 51° 21'.411 N 3° 09'.430 O
5° 51° 21'.583 N 3° 09'.617 O
6° 51° 22'.180 N 3° 10'.529 O
7° 51° 22'.302 N 3° 10'.833 O
8° 51° 22'.339 N 3° 12'.098 O
9° 51° 22'.200 N 3° 13'.318 O
10° 51° 22'.100 N 3° 13'.732 O
11° 51° 21'.871 N 3° 14'.126 O
12° 51° 21'.550 N 3° 14'.341 O
13° 51° 21'.179 N 3° 14'.476 O
14° 51° 20`.506 N 3° 14`.547 O
Art.12. § 1. Des zones sont délimitées en vue de l'extension potentielle des ports maritimes d'Ostende et de Zeebrugge. Pour autant qu'elles soient compatibles avec le développement portuaire actuel ou avec une extension future des ports en question, d'autres activités ou développements peuvent être autorisés.
§ 2. La zone d'Ostende comprend l'espace marin délimité par la ligne de base et la ligne qui relie les points 1 à 11, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 13'.759 N 2° 54'.455 E
2° 51° 13'.941 N 2° 54'.139 E
3° 51° 14'.171 N 2° 53'.977 E
4° 51° 14'.437 N 2° 53'.990 E
5° 51° 14'.663 N 2° 54'.137 E
6° 51° 14'.826 N 2° 54'.308 E
7° 51° 15'.046 N 2° 54'.885 E
8° 51° 15'.079 N 2° 55'.411 E
9° 51° 15'.025 N 2° 55'.768 E
10° 51° 14'.885 N 2° 56'.045 E
11° 51° 14'.544 N 2° 56'.435 E
§ 3. La zone de Zeebrugge comprend l'espace marin délimité par la ligne de base et la ligne qui relie les points 1 à 14, dont les coordonnées sont les suivantes :
1° 51° 19'.641 N 3° 10'.145 E
2° 51° 20'.814 N 3° 09'.307 E
3° 51° 21'.179 N 3° 09'.290 E
4° 51° 21'.411 N 3° 09'.430 E
5° 51° 21'.583 N 3° 09'.617 E
6° 51° 22'.180 N 3° 10'.529 E
7° 51° 22'.302 N 3° 10'.833 E
8° 51° 22'.339 N 3° 12'.098 E
9° 51° 22'.200 N 3° 13'.318 E
10° 51° 22'.100 N 3° 13'.732 E
11° 51° 21'.871 N 3° 14'.126 E
12° 51° 21'.550 N 3° 14'.341 E
13° 51° 21'.179 N 3° 14'.476 E
14° 51° 20`.506 N 3° 14`.547 E
§ 2. La zone d'Ostende comprend l'espace marin délimité par la ligne de base et la ligne qui relie les points 1 à 11, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 13'.759 N 2° 54'.455 E
2° 51° 13'.941 N 2° 54'.139 E
3° 51° 14'.171 N 2° 53'.977 E
4° 51° 14'.437 N 2° 53'.990 E
5° 51° 14'.663 N 2° 54'.137 E
6° 51° 14'.826 N 2° 54'.308 E
7° 51° 15'.046 N 2° 54'.885 E
8° 51° 15'.079 N 2° 55'.411 E
9° 51° 15'.025 N 2° 55'.768 E
10° 51° 14'.885 N 2° 56'.045 E
11° 51° 14'.544 N 2° 56'.435 E
§ 3. La zone de Zeebrugge comprend l'espace marin délimité par la ligne de base et la ligne qui relie les points 1 à 14, dont les coordonnées sont les suivantes :
1° 51° 19'.641 N 3° 10'.145 E
2° 51° 20'.814 N 3° 09'.307 E
3° 51° 21'.179 N 3° 09'.290 E
4° 51° 21'.411 N 3° 09'.430 E
5° 51° 21'.583 N 3° 09'.617 E
6° 51° 22'.180 N 3° 10'.529 E
7° 51° 22'.302 N 3° 10'.833 E
8° 51° 22'.339 N 3° 12'.098 E
9° 51° 22'.200 N 3° 13'.318 E
10° 51° 22'.100 N 3° 13'.732 E
11° 51° 21'.871 N 3° 14'.126 E
12° 51° 21'.550 N 3° 14'.341 E
13° 51° 21'.179 N 3° 14'.476 E
14° 51° 20`.506 N 3° 14`.547 E
Afdeling 7. - Zeevisserij en aquacultuur - kaart 4 van bijlage 4
Section 7. - Pêche en mer et aquaculture marine - carte 4 de l'annexe 4
Art.13. De professionele zeevisserij wordt overal toegelaten, onder voorbehoud van:
1° de beperkingen opgenomen in artikelen 6, 18 en 19 § 3;
2° de bepalingen opgenomen in het koninklijk besluit van 11 april 2012 tot instelling van een veiligheidszone rond de kunstmatige eilanden, installaties en inrichtingen voor de opwekking, de opslag en het transport van energie uit het water, de stromen en de winden in de zeegebieden onder Belgische rechtsbevoegdheid.
1° de beperkingen opgenomen in artikelen 6, 18 en 19 § 3;
2° de bepalingen opgenomen in het koninklijk besluit van 11 april 2012 tot instelling van een veiligheidszone rond de kunstmatige eilanden, installaties en inrichtingen voor de opwekking, de opslag en het transport van energie uit het water, de stromen en de winden in de zeegebieden onder Belgische rechtsbevoegdheid.
Art.13. La pêche en mer professionnelle est autorisée partout, à l'exception:
1° des restrictions prévues aux articles 6, 18 et 19 § 3;
2° des dispositions reprises dans l'arrêté royal du 11 avril 2012 établissant une zone de sécurité autour des îles artificielles, installations et ouvrages pour la production, le stockage et le transport d'énergie à partir de l'eau, des courants et des vents dans les espaces marins sous la juridiction de la Belgique.
1° des restrictions prévues aux articles 6, 18 et 19 § 3;
2° des dispositions reprises dans l'arrêté royal du 11 avril 2012 établissant une zone de sécurité autour des îles artificielles, installations et ouvrages pour la production, le stockage et le transport d'énergie à partir de l'eau, des courants et des vents dans les espaces marins sous la juridiction de la Belgique.
Art.14. § 1. In de zone opgenomen in art. 8, § 1, wordt aquacultuur toegelaten, onder de volgende voorwaarden:
1° de houder van de concessie voor de bouw en exploitatie van een windmolenpark is akkoord;
2° de aquacultuur vermindert het eutrofiëringsniveau binnen de concessiezone;
3° de concessie- of vergunningverlenende Minister kan, waar nodig, een controlezone vrijwaren binnen de afgebakende zone, als referentie voor de situatie zonder aquacultuuractiviteit.
§ 2. In de zones opgenomen in art. 8, § 2 is aquacultuur toegelaten, onder de volgende voorwaarden:
1° de aquacultuur vermindert het eutrofiëringsniveau binnen de concessiezone;
2° de concessie- of vergunningverlenende Minister kan, waar nodig, een controlezone vrijwaren binnen de afgebakende zone, als referentie voor de situatie zonder aquacultuuractiviteit.
§ 3. In de zones opgenomen in art. 8, § 3 is aquacultuur toegelaten, onder de volgende voorwaarden:
1° de aquacultuur vermindert het eutrofiëringsniveau binnen de concessiezone;
2° de concessie- of vergunningverlenende Minister kan, waar nodig, een controlezone vrijwaren binnen de afgebakende zone, als referentie voor de situatie zonder aquacultuuractiviteit;
3° er is een Natura 2000-toelating bekomen.
§ 4. In de zones opgenomen in art. 8, § 2-3 is passieve visserij toegelaten.
1° de houder van de concessie voor de bouw en exploitatie van een windmolenpark is akkoord;
2° de aquacultuur vermindert het eutrofiëringsniveau binnen de concessiezone;
3° de concessie- of vergunningverlenende Minister kan, waar nodig, een controlezone vrijwaren binnen de afgebakende zone, als referentie voor de situatie zonder aquacultuuractiviteit.
§ 2. In de zones opgenomen in art. 8, § 2 is aquacultuur toegelaten, onder de volgende voorwaarden:
1° de aquacultuur vermindert het eutrofiëringsniveau binnen de concessiezone;
2° de concessie- of vergunningverlenende Minister kan, waar nodig, een controlezone vrijwaren binnen de afgebakende zone, als referentie voor de situatie zonder aquacultuuractiviteit.
§ 3. In de zones opgenomen in art. 8, § 3 is aquacultuur toegelaten, onder de volgende voorwaarden:
1° de aquacultuur vermindert het eutrofiëringsniveau binnen de concessiezone;
2° de concessie- of vergunningverlenende Minister kan, waar nodig, een controlezone vrijwaren binnen de afgebakende zone, als referentie voor de situatie zonder aquacultuuractiviteit;
3° er is een Natura 2000-toelating bekomen.
§ 4. In de zones opgenomen in art. 8, § 2-3 is passieve visserij toegelaten.
Art.14. § 1er. Dans la zone reprise à l'article 8, § 1er, l'aquaculture est autorisée sous les conditions suivantes:
1° le titulaire de la concession pour la construction et l'exploitation d'un parc éolien a marqué son accord;
2° l'aquaculture réduit le niveau d'eutrophisation au sein de la zone de concession;
3° le cas échéant, le Ministre accordant la concession ou délivrant l'autorisation a la possibilité de sauvegarder une zone de contrôle dans la zone délimitée, comme référence pour la situation en l'absence d'activité d'aquaculture.
§ 2. Dans les zones reprises à l'article 8, § 2, l'aquaculture sont autorisées sous les conditions suivantes:
1° l'aquaculture réduit le niveau d'eutrophisation au sein de la zone de concession;
2° le cas échéant, le Ministre accordant la concession ou délivrant l'autorisation a la possibilité de préserver une zone de contrôle dans la zone délimitée, comme référence pour la situation en l'absence d'activité d'aquaculture.
§ 3. Dans les zones reprises à l'article 8, § 3, l'aquaculture sont autorisées sous les conditions suivantes:
1° l'aquaculture réduit le niveau d'eutrophisation dans la zone de concession;
2° le cas échéant, le Ministre accordant la concession ou délivrant l'autorisation a la possibilité de préserver une zone de contrôle au sein de la zone délimitée, comme référence pour la situation en l'absence d'activité d'aquaculture;
3° avoir obtenu une autorisation Natura 2000.
§ 4. La pêche passive est autorisée dans les zones reprises à l'art. 8, § 2-3.
1° le titulaire de la concession pour la construction et l'exploitation d'un parc éolien a marqué son accord;
2° l'aquaculture réduit le niveau d'eutrophisation au sein de la zone de concession;
3° le cas échéant, le Ministre accordant la concession ou délivrant l'autorisation a la possibilité de sauvegarder une zone de contrôle dans la zone délimitée, comme référence pour la situation en l'absence d'activité d'aquaculture.
§ 2. Dans les zones reprises à l'article 8, § 2, l'aquaculture sont autorisées sous les conditions suivantes:
1° l'aquaculture réduit le niveau d'eutrophisation au sein de la zone de concession;
2° le cas échéant, le Ministre accordant la concession ou délivrant l'autorisation a la possibilité de préserver une zone de contrôle dans la zone délimitée, comme référence pour la situation en l'absence d'activité d'aquaculture.
§ 3. Dans les zones reprises à l'article 8, § 3, l'aquaculture sont autorisées sous les conditions suivantes:
1° l'aquaculture réduit le niveau d'eutrophisation dans la zone de concession;
2° le cas échéant, le Ministre accordant la concession ou délivrant l'autorisation a la possibilité de préserver une zone de contrôle au sein de la zone délimitée, comme référence pour la situation en l'absence d'activité d'aquaculture;
3° avoir obtenu une autorisation Natura 2000.
§ 4. La pêche passive est autorisée dans les zones reprises à l'art. 8, § 2-3.
Afdeling 8. - Zand- en grindontginning - kaart 5 van bijlage 4
Section 8. - Extraction de sable et de gravier - carte 5 de l'annexe 4
Art.15. § 1. Er worden zones afgebakend voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
Sector 1a (Thorntonbank)
1° 51° 30'.107 N 2° 55'.947 O
2° 51° 28'.340 N 2° 48'.219 O
3° 51° 29'.170 N 2° 44'.089 O
4° 51° 32'.720 N 2° 47'.699 O
5° 51° 33'.172 N 2° 52'.046 O
6° 51° 32'.575 N 2° 52'.387 O
7° 51° 30'.754 N 2° 55'.238 O
8° 51° 30'.466 N 2° 55'.386 O
Sector 2kb (Kwintebank)
1° 51° 14'.536 N 2° 34'.502 O
2° 51° 18'.013 N 2° 39'.575 O
3° 51° 19'.286 N 2° 40'.020 O
4° 51° 20'.264 N 2° 40'.921 O
5° 51° 20'.170 N 2° 43'.249 O
6° 51° 18'.274 N 2° 41'.553 O
7° 51° 17'.325 N 2° 40'.704 O
8° 51° 15'.040 N 2° 38'.659 O
9° 51° 13'.940 N 2° 36'.249 O
Sector 2br (Buiten Ratel)
1° 51° 20'.358 N 2° 38'.362 O
2° 51° 20'.320 N 2° 39'.543 O
3° 51° 17'.117 N 2° 36'.599 O
4° 51° 15'.452 N 2° 34'.229 O
5° 51° 15'.509 N 2° 33'.609 O
6° 51° 16'.270 N 2° 32'.369 O
7° 51° 17'.313 N 2° 33'.676 O
8° 51° 17'.866 N 2° 32'.341 O
9° 51° 19'.303 N 2° 33'.904 O
10° 51° 19'.706 N 2° 34'.702 O
Sector 2od (Oostdyck)
1° 51° 20'.906 N 2° 31'.348 O
2° 51° 20'.893 N 2° 31'.338 O
3° 51° 20'.557 N 2° 31'.057 O
4° 51° 19'.553 N 2° 31'.069 O
5° 51° 16'.533 N 2° 28'.127 O
6° 51° 16'.893 N 2° 26'.222 O
7° 51° 17'.442 N 2° 27'.178 O
8° 51° 20'.870 N 2° 30'.352 O
9° 51° 20'.960 N 2° 31'.099 O
Sector 3a (Sierra Ventana)
1° 51° 25'.450 N 2° 59'.920 O
2° 51° 25'.450 N 3° 03'.419 O
3° 51° 26'.450 N 3° 03'.419 O
4° 51° 26'.451 N 2° 59'.919 O
Sector 3b (Sierra Ventana)
1° 51° 27'.701 N 2° 59'.917 O
2° 51° 28'.503 N 3° 03'.421 O
3° 51° 26'.449 N 3° 03'.418 O
4° 51° 26'.450 N 2° 59'.920 O
Sector 4a (Noordhinder)
1° 51° 40'.772 N 2° 34'.952 O
2° 51° 40'.104 N 2° 36'.532 O
3° 51° 35'.078 N 2° 34'.567 O
4° 51° 34'.659 N 2° 33'.020 O
Sector 4b (Oosthinder-noord)
1° 51° 34'.737 N 2° 40'.997 O
2° 51° 34'.970 N 2° 39'.319 O
3° 51° 38'.551 N 2° 40'.329 O
4° 51° 37'.835 N 2° 42'.197 O
Sector 4c (Oosthinder-zuid)
5° 1° 51° 34'.629 N 2° 39'.322 O
6° 2° 51° 34'.459 N 2° 40'.277 O
7° 3° 51° 29'.607 N 2° 37'.091 O
8° 4° 51° 29'.708 N 2° 36'.469 O
Sector 4d (Westhinder)
1° 51° 30'.627 N 2° 34'.151 O
2° 51° 31'.045 N 2° 33'.641 O
3° 51° 33'.222 N 2° 34'.790 O
4° 51° 33'.727 N 2° 35'.919 O
Sector 5 (Blighbank)
5° 1° 51° 33'.875 N 2° 44'.443 O
6° 2° 51° 36'.371 N 2° 45'.986 O
7° 3° 51° 35'.995 N 2° 46'.949 O
8° 4° 51° 33'.694 N 2° 45'.229 O
§ 2. Concessies voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat kunnen enkel verleend worden:
- in de in paragraaf 1 afgebakende zones, conform het koninklijk besluit van 1 september 2004 betreffende de voorwaarden en de toekenningsprocedure van concessies voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat;
- in de zones, aangeduid conform artikel 6 van het koninklijk besluit van 1 september 2004 betreffende de voorwaarden en de toekenningsprocedure van concessies voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat.
§ 3. De in paragraaf 2 vermelde concessies in de zones die overlappen met de in artikel 8 afgebakende zones bestemd voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit hernieuwbare bronnen, en voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties nodig voor de transmissie van elektriciteit, kunnen enkel verleend worden zolang deze verzoenbaar zijn met de toekenning en het gebruik van de voormelde domeinconcessies.
§ 4. Er wordt een zone afgebakend bestemd voor het onderzoek naar het potentieel voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 44'.973 N 2° 24'.906 O
2° 51° 40'.771 N 2° 34'.951 O
3° 51° 30'.448 N 2° 24'.652 O
4° 51° 27'.296 N 2° 17'.457 O
5° 51° 33'.418 N 2° 14'.220 O
6° 51° 36'.734 N 2° 15'.120 O
§ 5. Binnen de in paragraaf 4 aangeduide zone kan de minister bevoegd voor economie, na advies van de minister bevoegd voor maritieme mobiliteit, conform de resultaten van het exploratieonderzoek, nieuwe sectoren voor exploitatie afbakenen.
§ 6. Binnen de sectoren 2kb, 2br en 2od, afgebakend in paragraaf 1, geldt een jaarlijks ontginbaar volume zand, zoals vastgelegd in het koninklijk besluit van 1 september 2004 betreffende de voorwaarden en de toekenningsprocedure van concessies voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat. De ontginning van grind is er verboden.
Sector 1a (Thorntonbank)
1° 51° 30'.107 N 2° 55'.947 O
2° 51° 28'.340 N 2° 48'.219 O
3° 51° 29'.170 N 2° 44'.089 O
4° 51° 32'.720 N 2° 47'.699 O
5° 51° 33'.172 N 2° 52'.046 O
6° 51° 32'.575 N 2° 52'.387 O
7° 51° 30'.754 N 2° 55'.238 O
8° 51° 30'.466 N 2° 55'.386 O
Sector 2kb (Kwintebank)
1° 51° 14'.536 N 2° 34'.502 O
2° 51° 18'.013 N 2° 39'.575 O
3° 51° 19'.286 N 2° 40'.020 O
4° 51° 20'.264 N 2° 40'.921 O
5° 51° 20'.170 N 2° 43'.249 O
6° 51° 18'.274 N 2° 41'.553 O
7° 51° 17'.325 N 2° 40'.704 O
8° 51° 15'.040 N 2° 38'.659 O
9° 51° 13'.940 N 2° 36'.249 O
Sector 2br (Buiten Ratel)
1° 51° 20'.358 N 2° 38'.362 O
2° 51° 20'.320 N 2° 39'.543 O
3° 51° 17'.117 N 2° 36'.599 O
4° 51° 15'.452 N 2° 34'.229 O
5° 51° 15'.509 N 2° 33'.609 O
6° 51° 16'.270 N 2° 32'.369 O
7° 51° 17'.313 N 2° 33'.676 O
8° 51° 17'.866 N 2° 32'.341 O
9° 51° 19'.303 N 2° 33'.904 O
10° 51° 19'.706 N 2° 34'.702 O
Sector 2od (Oostdyck)
1° 51° 20'.906 N 2° 31'.348 O
2° 51° 20'.893 N 2° 31'.338 O
3° 51° 20'.557 N 2° 31'.057 O
4° 51° 19'.553 N 2° 31'.069 O
5° 51° 16'.533 N 2° 28'.127 O
6° 51° 16'.893 N 2° 26'.222 O
7° 51° 17'.442 N 2° 27'.178 O
8° 51° 20'.870 N 2° 30'.352 O
9° 51° 20'.960 N 2° 31'.099 O
Sector 3a (Sierra Ventana)
1° 51° 25'.450 N 2° 59'.920 O
2° 51° 25'.450 N 3° 03'.419 O
3° 51° 26'.450 N 3° 03'.419 O
4° 51° 26'.451 N 2° 59'.919 O
Sector 3b (Sierra Ventana)
1° 51° 27'.701 N 2° 59'.917 O
2° 51° 28'.503 N 3° 03'.421 O
3° 51° 26'.449 N 3° 03'.418 O
4° 51° 26'.450 N 2° 59'.920 O
Sector 4a (Noordhinder)
1° 51° 40'.772 N 2° 34'.952 O
2° 51° 40'.104 N 2° 36'.532 O
3° 51° 35'.078 N 2° 34'.567 O
4° 51° 34'.659 N 2° 33'.020 O
Sector 4b (Oosthinder-noord)
1° 51° 34'.737 N 2° 40'.997 O
2° 51° 34'.970 N 2° 39'.319 O
3° 51° 38'.551 N 2° 40'.329 O
4° 51° 37'.835 N 2° 42'.197 O
Sector 4c (Oosthinder-zuid)
5° 1° 51° 34'.629 N 2° 39'.322 O
6° 2° 51° 34'.459 N 2° 40'.277 O
7° 3° 51° 29'.607 N 2° 37'.091 O
8° 4° 51° 29'.708 N 2° 36'.469 O
Sector 4d (Westhinder)
1° 51° 30'.627 N 2° 34'.151 O
2° 51° 31'.045 N 2° 33'.641 O
3° 51° 33'.222 N 2° 34'.790 O
4° 51° 33'.727 N 2° 35'.919 O
Sector 5 (Blighbank)
5° 1° 51° 33'.875 N 2° 44'.443 O
6° 2° 51° 36'.371 N 2° 45'.986 O
7° 3° 51° 35'.995 N 2° 46'.949 O
8° 4° 51° 33'.694 N 2° 45'.229 O
§ 2. Concessies voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat kunnen enkel verleend worden:
- in de in paragraaf 1 afgebakende zones, conform het koninklijk besluit van 1 september 2004 betreffende de voorwaarden en de toekenningsprocedure van concessies voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat;
- in de zones, aangeduid conform artikel 6 van het koninklijk besluit van 1 september 2004 betreffende de voorwaarden en de toekenningsprocedure van concessies voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat.
§ 3. De in paragraaf 2 vermelde concessies in de zones die overlappen met de in artikel 8 afgebakende zones bestemd voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit hernieuwbare bronnen, en voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties nodig voor de transmissie van elektriciteit, kunnen enkel verleend worden zolang deze verzoenbaar zijn met de toekenning en het gebruik van de voormelde domeinconcessies.
§ 4. Er wordt een zone afgebakend bestemd voor het onderzoek naar het potentieel voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 44'.973 N 2° 24'.906 O
2° 51° 40'.771 N 2° 34'.951 O
3° 51° 30'.448 N 2° 24'.652 O
4° 51° 27'.296 N 2° 17'.457 O
5° 51° 33'.418 N 2° 14'.220 O
6° 51° 36'.734 N 2° 15'.120 O
§ 5. Binnen de in paragraaf 4 aangeduide zone kan de minister bevoegd voor economie, na advies van de minister bevoegd voor maritieme mobiliteit, conform de resultaten van het exploratieonderzoek, nieuwe sectoren voor exploitatie afbakenen.
§ 6. Binnen de sectoren 2kb, 2br en 2od, afgebakend in paragraaf 1, geldt een jaarlijks ontginbaar volume zand, zoals vastgelegd in het koninklijk besluit van 1 september 2004 betreffende de voorwaarden en de toekenningsprocedure van concessies voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat. De ontginning van grind is er verboden.
Art.15. § 1er. Des zones sont délimitées pour l'exploration et l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental, dont les coordonnées sont les suivantes:
Secteur 1a (Thorntonbank)
1° 51° 30'.107 N 2° 55'.947 E
2° 51° 28'.340 N 2° 48'.219 E
3° 51° 29'.170 N 2° 44'.089 E
4° 51° 32'.720 N 2° 47'.699 E
5° 51° 33'.172 N 2° 52'.046 E
6° 51° 32'.575 N 2° 52'.387 E
7° 51° 30'.754 N 2° 55'.238 E
8° 51° 30'.466 N 2° 55'.386 E
Secteur 2kb (Kwintebank)
1° 51° 14'.536 N 2° 34'.502 E
2° 51° 18'.013 N 2° 39'.575 E
3° 51° 19'.286 N 2° 40'.020 E
4° 51° 20'.264 N 2° 40'.921 E
5° 51° 20'.170 N 2° 43'.249 E
6° 51° 18'.274 N 2° 41'.553 E
7° 51° 17'.325 N 2° 40'.704 E
8° 51° 15'.040 N 2° 38'.659 E
9° 51° 13'.940 N 2° 36'.249 E
Secteur 2br (Buiten Ratel)
1° 51° 20'.358 N 2° 38'.362 E
2° 51° 20'.320 N 2° 39'.543 E
3° 51° 17'.117 N 2° 36'.599 E
4° 51° 15'.452 N 2° 34'.229 E
5° 51° 15'.509 N 2° 33'.609 E
6° 51° 16'.270 N 2° 32'.369 E
7° 51° 17'.313 N 2° 33'.676 E
8° 51° 17'.866 N 2° 32'.341 E
9° 51° 19'.303 N 2° 33'.904 E
10° 51° 19'.706 N 2° 34'.702 E
Secteur 2od (Oostdyck)
1° 51° 20'.906 N 2° 31'.348 E
2° 51° 20'.893 N 2° 31'.338 E
3° 51° 20'.557 N 2° 31'.057 E
4° 51° 19'.553 N 2° 31'.069 E
5° 51° 16'.533 N 2° 28'.127 E
6° 51° 16'.893 N 2° 26'.222 E
7° 51° 17'.442 N 2° 27'.178 E
8° 51° 20'.870 N 2° 30'.352 E
9° 51° 20'.960 N 2° 31'.099 E
Secteur 3a (Sierra Ventana)
1° 51° 25'.450 N 2° 59'.920 E
2° 51° 25'.450 N 3° 03'.419 E
3° 51° 26'.450 N 3° 03'.419 E
4° 51° 26'.451 N 2° 59'.919 E
Secteur 3b (Sierra Ventana)
1° 51° 27'.701 N 2° 59'.917 E
2° 51° 28'.503 N 3° 03'.421 E
3° 51° 26'.449 N 3° 03'.418 E
4° 51° 26'.450 N 2° 59'.920 E
Secteur 4a (Noordhinder)
1° 51° 40'.772 N 2° 34'.952 E
2° 51° 40'.104 N 2° 36'.532 E
3° 51° 35'.078 N 2° 34'.567 E
4° 51° 34'.659 N 2° 33'.020 E
Secteur 4b (Oosthinder-nord)
1° 51° 34'.737 N 2° 40'.997 E
2° 51° 34'.970 N 2° 39'.319 E
3° 51° 38'.551 N 2° 40'.329 E
4° 51° 37'.835 N 2° 42'.197 E
Secteur 4c (Oosthinder-sud)
1° 1° 51° 34'.629 N 2° 39'.322 E
2° 2° 51° 34'.459 N 2° 40'.277 E
3° 3° 51° 29'.607 N 2° 37'.091 E
4° 4° 51° 29'.708 N 2° 36'.469 E
Secteur 4d (Westhinder)
1° 51° 30'.627 N 2° 34'.151 E
2° 51° 31'.045 N 2° 33'.641 E
3° 51° 33'.222 N 2° 34'.790 E
4° 51° 33'.727 N 2° 35'.919 E
Secteur 5 (Blighbank)
1° 1° 51° 33'.875 N 2° 44'.443 E
2° 2° 51° 36'.371 N 2° 45'.986 E
3° 3° 51° 35'.995 N 2° 46'.949 E
4° 4° 51° 33'.694 N 2° 45'.229 E
§ 2. Les concessions pour l'exploration et l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental ne peuvent être octroyées que:
- dans les zones délimitées au paragraphe 1er, conformément à l'arrêté royal du 1er septembre 2004 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions d'exploration et d'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental;
- dans les zones désignées sur la base de l'article 6 de l'arrêté royal du 1er septembre 2004 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions d'exploration et d'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental.
§ 3. Les concessions mentionnées au paragraphe 2 dans les zones qui chevauchent les zones délimitées à l'article 8 destinées à l'octroi de concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir des sources renouvelables et à l'octroi de concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de transmission d'électricité, ne peuvent uniquement être accordées aussi longtemps qu'elles ne sont compatibles avec l'octroi et l'utilisation des concessions domaniales précitées.
§ 4. Une zone est délimitée, destinée à l'étude du potentiel d'exploration et d'exploitation des ressources minérales et d'autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 44'.973 N 2° 24'.906 E
2° 51° 40'.771 N 2° 34'.951 E
3° 51° 30'.448 N 2° 24'.652 E
4° 51° 27'.296 N 2° 17'.457 E
5° 51° 33'.418 N 2° 14'.220 E
6° 51° 36'.734 N 2° 15'.120 E
§ 5. Dans la zone indiquée au paragraphe 4, le ministre chargé de l'économie, après l'avis du ministre chargé de la mobilité maritime, peut définir des nouveaux secteurs d'exploitation sur la base des résultats de l'étude d'exploration.
§ 6. Dans les secteurs 2kb, 2br et 2od, délimités au paragraphe 1, il y a un volume annuel de sable exploitable, tel que défini par l'arrêté royal du 1er septembre 2004 relatif aux conditions, à la délimitation géographique et à la procédure d'octroi des concessions d'exploration et d'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental. L'extraction de gravier y est interdite.
Secteur 1a (Thorntonbank)
1° 51° 30'.107 N 2° 55'.947 E
2° 51° 28'.340 N 2° 48'.219 E
3° 51° 29'.170 N 2° 44'.089 E
4° 51° 32'.720 N 2° 47'.699 E
5° 51° 33'.172 N 2° 52'.046 E
6° 51° 32'.575 N 2° 52'.387 E
7° 51° 30'.754 N 2° 55'.238 E
8° 51° 30'.466 N 2° 55'.386 E
Secteur 2kb (Kwintebank)
1° 51° 14'.536 N 2° 34'.502 E
2° 51° 18'.013 N 2° 39'.575 E
3° 51° 19'.286 N 2° 40'.020 E
4° 51° 20'.264 N 2° 40'.921 E
5° 51° 20'.170 N 2° 43'.249 E
6° 51° 18'.274 N 2° 41'.553 E
7° 51° 17'.325 N 2° 40'.704 E
8° 51° 15'.040 N 2° 38'.659 E
9° 51° 13'.940 N 2° 36'.249 E
Secteur 2br (Buiten Ratel)
1° 51° 20'.358 N 2° 38'.362 E
2° 51° 20'.320 N 2° 39'.543 E
3° 51° 17'.117 N 2° 36'.599 E
4° 51° 15'.452 N 2° 34'.229 E
5° 51° 15'.509 N 2° 33'.609 E
6° 51° 16'.270 N 2° 32'.369 E
7° 51° 17'.313 N 2° 33'.676 E
8° 51° 17'.866 N 2° 32'.341 E
9° 51° 19'.303 N 2° 33'.904 E
10° 51° 19'.706 N 2° 34'.702 E
Secteur 2od (Oostdyck)
1° 51° 20'.906 N 2° 31'.348 E
2° 51° 20'.893 N 2° 31'.338 E
3° 51° 20'.557 N 2° 31'.057 E
4° 51° 19'.553 N 2° 31'.069 E
5° 51° 16'.533 N 2° 28'.127 E
6° 51° 16'.893 N 2° 26'.222 E
7° 51° 17'.442 N 2° 27'.178 E
8° 51° 20'.870 N 2° 30'.352 E
9° 51° 20'.960 N 2° 31'.099 E
Secteur 3a (Sierra Ventana)
1° 51° 25'.450 N 2° 59'.920 E
2° 51° 25'.450 N 3° 03'.419 E
3° 51° 26'.450 N 3° 03'.419 E
4° 51° 26'.451 N 2° 59'.919 E
Secteur 3b (Sierra Ventana)
1° 51° 27'.701 N 2° 59'.917 E
2° 51° 28'.503 N 3° 03'.421 E
3° 51° 26'.449 N 3° 03'.418 E
4° 51° 26'.450 N 2° 59'.920 E
Secteur 4a (Noordhinder)
1° 51° 40'.772 N 2° 34'.952 E
2° 51° 40'.104 N 2° 36'.532 E
3° 51° 35'.078 N 2° 34'.567 E
4° 51° 34'.659 N 2° 33'.020 E
Secteur 4b (Oosthinder-nord)
1° 51° 34'.737 N 2° 40'.997 E
2° 51° 34'.970 N 2° 39'.319 E
3° 51° 38'.551 N 2° 40'.329 E
4° 51° 37'.835 N 2° 42'.197 E
Secteur 4c (Oosthinder-sud)
1° 1° 51° 34'.629 N 2° 39'.322 E
2° 2° 51° 34'.459 N 2° 40'.277 E
3° 3° 51° 29'.607 N 2° 37'.091 E
4° 4° 51° 29'.708 N 2° 36'.469 E
Secteur 4d (Westhinder)
1° 51° 30'.627 N 2° 34'.151 E
2° 51° 31'.045 N 2° 33'.641 E
3° 51° 33'.222 N 2° 34'.790 E
4° 51° 33'.727 N 2° 35'.919 E
Secteur 5 (Blighbank)
1° 1° 51° 33'.875 N 2° 44'.443 E
2° 2° 51° 36'.371 N 2° 45'.986 E
3° 3° 51° 35'.995 N 2° 46'.949 E
4° 4° 51° 33'.694 N 2° 45'.229 E
§ 2. Les concessions pour l'exploration et l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental ne peuvent être octroyées que:
- dans les zones délimitées au paragraphe 1er, conformément à l'arrêté royal du 1er septembre 2004 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions d'exploration et d'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental;
- dans les zones désignées sur la base de l'article 6 de l'arrêté royal du 1er septembre 2004 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions d'exploration et d'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental.
§ 3. Les concessions mentionnées au paragraphe 2 dans les zones qui chevauchent les zones délimitées à l'article 8 destinées à l'octroi de concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir des sources renouvelables et à l'octroi de concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de transmission d'électricité, ne peuvent uniquement être accordées aussi longtemps qu'elles ne sont compatibles avec l'octroi et l'utilisation des concessions domaniales précitées.
§ 4. Une zone est délimitée, destinée à l'étude du potentiel d'exploration et d'exploitation des ressources minérales et d'autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 44'.973 N 2° 24'.906 E
2° 51° 40'.771 N 2° 34'.951 E
3° 51° 30'.448 N 2° 24'.652 E
4° 51° 27'.296 N 2° 17'.457 E
5° 51° 33'.418 N 2° 14'.220 E
6° 51° 36'.734 N 2° 15'.120 E
§ 5. Dans la zone indiquée au paragraphe 4, le ministre chargé de l'économie, après l'avis du ministre chargé de la mobilité maritime, peut définir des nouveaux secteurs d'exploitation sur la base des résultats de l'étude d'exploration.
§ 6. Dans les secteurs 2kb, 2br et 2od, délimités au paragraphe 1, il y a un volume annuel de sable exploitable, tel que défini par l'arrêté royal du 1er septembre 2004 relatif aux conditions, à la délimitation géographique et à la procédure d'octroi des concessions d'exploration et d'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental. L'extraction de gravier y est interdite.
Afdeling 9. - Zeewering - kaart 6 van bijlage 4
Section 9. - Défense côtière - carte 6 de l'annexe 4
Art.16. § 1. Onderzoek naar zeewering is overal toegelaten behoudens andersluidende bepalingen.
§ 2. Er wordt een zone afgebakend voor het testen van nieuwe methodes van zeewering, met als coördinaat van het middelpunt 51° 07'.320 N 2° 35'.280 O en een straal van 1 nautische mijl. Deze zone beperkt zich tot de basislijn. Testen met een potentiële impact op de natuurbeschermingsgebieden, zoals bepaald in artikel 7, kunnen slechts toegelaten worden mits het bekomen van een Natura 2000-toelating.
§ 2. Er wordt een zone afgebakend voor het testen van nieuwe methodes van zeewering, met als coördinaat van het middelpunt 51° 07'.320 N 2° 35'.280 O en een straal van 1 nautische mijl. Deze zone beperkt zich tot de basislijn. Testen met een potentiële impact op de natuurbeschermingsgebieden, zoals bepaald in artikel 7, kunnen slechts toegelaten worden mits het bekomen van een Natura 2000-toelating.
Art.16. § 1er. L'étude de défense côtière est autorisée partout, sans disposition contraires.
§ 2.Une zone est délimitée pour l'essai de nouvelles méthodes de défense côtière, ayant comme coordonnées le centre 51° 07'.320 N 2° 35'.280 E et un rayon de 1 mille nautique. Cette zone se limite à la ligne de base. Des tests avec un impact potentiel sur les zones naturelles protégées, comme prévu à l'article 7, ne peuvent être autorisés que moyennant l'obtention d'une autorisation Natura 2000.
§ 2.Une zone est délimitée pour l'essai de nouvelles méthodes de défense côtière, ayant comme coordonnées le centre 51° 07'.320 N 2° 35'.280 E et un rayon de 1 mille nautique. Cette zone se limite à la ligne de base. Des tests avec un impact potentiel sur les zones naturelles protégées, comme prévu à l'article 7, ne peuvent être autorisés que moyennant l'obtention d'une autorisation Natura 2000.
Afdeling 10. - Militair gebruik - kaart 7 van bijlage 4
Section 10. - Usage militaire - carte 7 de l'annexe 4
Art.17. § 1. Er worden zones afgebakend voor oefeningen betreffende het leggen, zoeken en vegen van mijnen, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
14. QZR 040
1° 51° 15'.120 N 2° 27'.610 O
2° 51° 17'.210 N 2° 29'.232 O
3° 51° 18'.510 N 2° 31'.830 O
4° 51° 19'.600 N 2° 33'.600 O
5° 51° 19'.600 N 2° 36'.090 O
6° 51° 19'.341 N 2° 34'.719 O
7° 51° 18'.130 N 2° 32'.430 O
8° 51° 16'.790 N 2° 29'.770 O
9° 51° 14'.890 N 2° 28'.390 O
15. NBH-10 (Wenduine)
1° 51° 18`.528 N 2° 53`.000 O
2° 51° 21`.000 N 2° 53`.000 O
3° 51° 21`.000 N 2° 59`.492 O
16. NB-01 (Westhinder)
1° 51° 28`.850 N 2° 44`.920 O
2° 51° 26`.750 N 2° 44`.920 O
3° 51° 26`.750 N 2° 35`.520 O
4° 51° 28`.850 N 2° 35`.520 O
17. Buiten Ratel
1° 51° 16'.200 N 2° 30'.400 O
2° 51° 17'.000 N 2° 29'.500 O
3° 51° 18'.300 N 2° 32'.100 O
4° 51° 17'.500 N 2° 33'.100 O
§ 2. Er wordt een zone "munition destruction area" afgebakend voor detonatieoefeningen en -opdrachten, waarvan de omgrenzing de volgende is:
Middelpunt 51° 29'.070 N 2° 49'.920 O
(straal= 3.2 nautische mijl)
§ 3. Er wordt een zone "BNOM" afgebakend voor schietoefeningen op zee naar drijvende doelen, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 26'.771 N 2° 33'.899 O
2° 51° 35'.357 N 2° 35'.876 O
3° 51° 42'.000 N 2° 37'.415 O
4° 51° 42'.000 N 2° 39'.200 O
5° 51° 26'.750 N 3° 00'.500 O
6° 51° 26'.770 N 2° 49'.860 O
7° 51° 24'.397 N 2° 44'.831 O
8° 51° 24'.400 N 2° 40'.300 O
9° 51° 26'.775 N 2° 40'.289 O
§ 4. Er wordt een zone "Shallow Water" afgebakend voor oefeningen met amfibievoertuigen en oefeningen in ondiep water, afgebakend door de basislijn en de lijn die punten 1 tot 4 verbindt, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 21'.284 N 3° 10'.372 O
2° 2° 51° 19'.588 N 3° 08'.992 O
3° 51° 21'.334 N 3° 08'.333 O
4° 51° 21'.334 N 3° 10'.333 O
§ 5. Er wordt een zone "Schietsector Lombardsijde" afgebakend voor schietoefeningen van op land richting zee, waarvan de omgrenzing de volgende is:
Begrensd door
- peilingen 114° vanuit punt 51° 09'.262 N 2° 43'.777 O
- en 191° vanuit punt 51° 10'.140 N 2° 46'.620 O
Kleine sector: middelpunt 51° 09'.262 N 2° 43'.777 O (straal= 2,5 nautische mijl)
Middensector: middelpunt 51° 08'.620 N 2° 46'.150 O (straal= 7,5 nautische mijl)
Grote sector: middelpunt 51° 08'.620 N 2° 46'.150 O (straal= 12 nautische mijl)
§ 6. Het Ministerie van Landsverdediging maakt jaarlijks tegen 31 januari een lijst van de uitgevoerde activiteiten binnen de aangeduide gebieden van het vorig jaar over aan de Minister.
14. QZR 040
1° 51° 15'.120 N 2° 27'.610 O
2° 51° 17'.210 N 2° 29'.232 O
3° 51° 18'.510 N 2° 31'.830 O
4° 51° 19'.600 N 2° 33'.600 O
5° 51° 19'.600 N 2° 36'.090 O
6° 51° 19'.341 N 2° 34'.719 O
7° 51° 18'.130 N 2° 32'.430 O
8° 51° 16'.790 N 2° 29'.770 O
9° 51° 14'.890 N 2° 28'.390 O
15. NBH-10 (Wenduine)
1° 51° 18`.528 N 2° 53`.000 O
2° 51° 21`.000 N 2° 53`.000 O
3° 51° 21`.000 N 2° 59`.492 O
16. NB-01 (Westhinder)
1° 51° 28`.850 N 2° 44`.920 O
2° 51° 26`.750 N 2° 44`.920 O
3° 51° 26`.750 N 2° 35`.520 O
4° 51° 28`.850 N 2° 35`.520 O
17. Buiten Ratel
1° 51° 16'.200 N 2° 30'.400 O
2° 51° 17'.000 N 2° 29'.500 O
3° 51° 18'.300 N 2° 32'.100 O
4° 51° 17'.500 N 2° 33'.100 O
§ 2. Er wordt een zone "munition destruction area" afgebakend voor detonatieoefeningen en -opdrachten, waarvan de omgrenzing de volgende is:
Middelpunt 51° 29'.070 N 2° 49'.920 O
(straal= 3.2 nautische mijl)
§ 3. Er wordt een zone "BNOM" afgebakend voor schietoefeningen op zee naar drijvende doelen, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 26'.771 N 2° 33'.899 O
2° 51° 35'.357 N 2° 35'.876 O
3° 51° 42'.000 N 2° 37'.415 O
4° 51° 42'.000 N 2° 39'.200 O
5° 51° 26'.750 N 3° 00'.500 O
6° 51° 26'.770 N 2° 49'.860 O
7° 51° 24'.397 N 2° 44'.831 O
8° 51° 24'.400 N 2° 40'.300 O
9° 51° 26'.775 N 2° 40'.289 O
§ 4. Er wordt een zone "Shallow Water" afgebakend voor oefeningen met amfibievoertuigen en oefeningen in ondiep water, afgebakend door de basislijn en de lijn die punten 1 tot 4 verbindt, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 21'.284 N 3° 10'.372 O
2° 2° 51° 19'.588 N 3° 08'.992 O
3° 51° 21'.334 N 3° 08'.333 O
4° 51° 21'.334 N 3° 10'.333 O
§ 5. Er wordt een zone "Schietsector Lombardsijde" afgebakend voor schietoefeningen van op land richting zee, waarvan de omgrenzing de volgende is:
Begrensd door
- peilingen 114° vanuit punt 51° 09'.262 N 2° 43'.777 O
- en 191° vanuit punt 51° 10'.140 N 2° 46'.620 O
Kleine sector: middelpunt 51° 09'.262 N 2° 43'.777 O (straal= 2,5 nautische mijl)
Middensector: middelpunt 51° 08'.620 N 2° 46'.150 O (straal= 7,5 nautische mijl)
Grote sector: middelpunt 51° 08'.620 N 2° 46'.150 O (straal= 12 nautische mijl)
§ 6. Het Ministerie van Landsverdediging maakt jaarlijks tegen 31 januari een lijst van de uitgevoerde activiteiten binnen de aangeduide gebieden van het vorig jaar over aan de Minister.
Art.17. § 1er. Des zones sont délimitées pour des exercices de pose, de détection et de dragage de mines. Les coordonnées de ces zones sont les suivantes:
1. QZR 040
1° 51° 15'.120 N 2° 27'.610 E
2° 51° 17'.210 N 2° 29'.232 E
3° 51° 18'.510 N 2° 31'.830 E
4° 51° 19'.600 N 2° 33'.600 E
5° 51° 19'.600 N 2° 36'.090 E
6° 51° 19'.341 N 2° 34'.719 E
7° 51° 18'.130 N 2° 32'.430 E
8° 51° 16'.790 N 2° 29'.770 E
9° 51° 14'.890 N 2° 28'.390 E
2. NBH-10 (Wenduine)
1° 51° 18`.528 N 2° 53`.000 E
2° 51° 21`.000 N 2° 53`.000 E
3° 51° 21`.000 N 2° 59`.492 E
3. NB-01 (Westhinder)
1° 51° 28`.850 N 2° 44`.920 E
2° 51° 26`.750 N 2° 44`.920 E
3° 51° 26`.750 N 2° 35`.520 E
4° 51° 28`.850 N 2° 35`.520 E
5. Buiten Ratel
1° 51° 16'.200 N 2° 30'.400 E
2° 51° 17'.000 N 2° 29'.500 E
3° 51° 18'.300 N 2° 32'.100 E
4° 51° 17'.500 N 2° 33'.100 E
§ 2. Une zone " munition destruction area " est délimitée, réservée aux exercices et missions de détonation, dont la délimitation est la suivante:
Centre 51° 29'.070 N 2° 49'.920 E
(rayon=3.2 milles nautiques)
§ 3. Une zone " BNOM " est délimitée, réservée aux exercices de tir en mer sur des cibles flottantes. Les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 26'.771 N 2° 33'.899 E
2° 51° 35'.357 N 2° 35'.876 E
3° 51° 42'.000 N 2° 37'.415 E
4° 51° 42'.000 N 2° 39'.200 E
5° 51° 26'.750 N 3° 00'.500 E
6° 51° 26'.770 N 2° 49'.860 E
7° 51° 24'.397 N 2° 44'.831 E
8° 51° 24'.400 N 2° 40'.300 E
9° 51° 26'.775 N 2° 40'.289 E
§ 4. Une zone " Shallow Water " est délimitée, réservée aux exercices avec véhicules amphibies et aux exercices en eaux peu profondes, délimitée par la ligne de base et la ligne qui relie les points 1 à 4, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 21'.284 N 3° 10'.372 E
1° 2° 51° 19'.588 N 3° 08'.992 E
3° 51° 21'.334 N 3° 08'.333 E
4° 51° 21'.334 N 3° 10'.333 E
§ 5. Une zone "Secteur de tir Lombardsijde" est délimitée, réservée aux exercices de tir à partir de la terre en direction de la mer, dont la délimitation est la suivante:
Délimitée par
- des sondages 114° à partir du point 51° 09'.262 N 2° 43'.777 E
- et 191° à partir du point 51° 10'.140 N 2° 46'.620 E
Petit secteur: centre 51° 09'.262 N 2° 43'.777 E (rayon= 2,5 milles nautiques)
Secteur moyen: centre 51° 08'.620 N 2° 46'.150 E (rayon= 7,5 milles nautiques)
Grand secteur: centre 51° 08'.620 N 2° 46'.150 E (rayon= 12 milles nautiques)
§ 6. Chaque année, le Ministère de la Défense transmet au Ministre, avant le 31 janvier, une liste des activités réalisées au sein des zones désignées de l'année précédente.
1. QZR 040
1° 51° 15'.120 N 2° 27'.610 E
2° 51° 17'.210 N 2° 29'.232 E
3° 51° 18'.510 N 2° 31'.830 E
4° 51° 19'.600 N 2° 33'.600 E
5° 51° 19'.600 N 2° 36'.090 E
6° 51° 19'.341 N 2° 34'.719 E
7° 51° 18'.130 N 2° 32'.430 E
8° 51° 16'.790 N 2° 29'.770 E
9° 51° 14'.890 N 2° 28'.390 E
2. NBH-10 (Wenduine)
1° 51° 18`.528 N 2° 53`.000 E
2° 51° 21`.000 N 2° 53`.000 E
3° 51° 21`.000 N 2° 59`.492 E
3. NB-01 (Westhinder)
1° 51° 28`.850 N 2° 44`.920 E
2° 51° 26`.750 N 2° 44`.920 E
3° 51° 26`.750 N 2° 35`.520 E
4° 51° 28`.850 N 2° 35`.520 E
5. Buiten Ratel
1° 51° 16'.200 N 2° 30'.400 E
2° 51° 17'.000 N 2° 29'.500 E
3° 51° 18'.300 N 2° 32'.100 E
4° 51° 17'.500 N 2° 33'.100 E
§ 2. Une zone " munition destruction area " est délimitée, réservée aux exercices et missions de détonation, dont la délimitation est la suivante:
Centre 51° 29'.070 N 2° 49'.920 E
(rayon=3.2 milles nautiques)
§ 3. Une zone " BNOM " est délimitée, réservée aux exercices de tir en mer sur des cibles flottantes. Les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 26'.771 N 2° 33'.899 E
2° 51° 35'.357 N 2° 35'.876 E
3° 51° 42'.000 N 2° 37'.415 E
4° 51° 42'.000 N 2° 39'.200 E
5° 51° 26'.750 N 3° 00'.500 E
6° 51° 26'.770 N 2° 49'.860 E
7° 51° 24'.397 N 2° 44'.831 E
8° 51° 24'.400 N 2° 40'.300 E
9° 51° 26'.775 N 2° 40'.289 E
§ 4. Une zone " Shallow Water " est délimitée, réservée aux exercices avec véhicules amphibies et aux exercices en eaux peu profondes, délimitée par la ligne de base et la ligne qui relie les points 1 à 4, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 21'.284 N 3° 10'.372 E
1° 2° 51° 19'.588 N 3° 08'.992 E
3° 51° 21'.334 N 3° 08'.333 E
4° 51° 21'.334 N 3° 10'.333 E
§ 5. Une zone "Secteur de tir Lombardsijde" est délimitée, réservée aux exercices de tir à partir de la terre en direction de la mer, dont la délimitation est la suivante:
Délimitée par
- des sondages 114° à partir du point 51° 09'.262 N 2° 43'.777 E
- et 191° à partir du point 51° 10'.140 N 2° 46'.620 E
Petit secteur: centre 51° 09'.262 N 2° 43'.777 E (rayon= 2,5 milles nautiques)
Secteur moyen: centre 51° 08'.620 N 2° 46'.150 E (rayon= 7,5 milles nautiques)
Grand secteur: centre 51° 08'.620 N 2° 46'.150 E (rayon= 12 milles nautiques)
§ 6. Chaque année, le Ministère de la Défense transmet au Ministre, avant le 31 janvier, une liste des activités réalisées au sein des zones désignées de l'année précédente.
Afdeling 11. - Munitiestortplaats - kaart 4 van bijlage 4
Section 11. - Dépôt de munitions - carte 4 de l'annexe 4
Art.18. § 1. Er wordt een zone afgebakend ter vrijwaring van de gesloten munitiestortplaats "Paardenmarkt", waarvan de coördinaten de volgende zijn:
1° 51° 21'.550 N 3° 14'.290 O
2° 51° 22'.100 N 3° 15'.240 O
3° 51° 21'.800 N 3° 16'.290 O
4° 51° 21'.370 N 3° 16'.620 O
5° 51° 21'.070 N 3° 14'.870 O
§ 2. Binnen de in paragraaf 1 afgebakende zone worden geen activiteiten toegelaten die de bodem beroeren, met uitzondering van:
1° wetenschappelijk onderzoek naar munitiebeheer en -opruiming, met inbegrip van tests;
2° beheers- en opruimingsactiviteiten.
§ 3. Voor alle activiteiten die mogelijks een impact kunnen hebben op de in § 1 vermelde zone dient steeds een risicoanalyse uitgevoerd te worden overeenkomstig § 4, 1°.
§ 4. De in paragraaf 2 opgenomen uitzonderingen en de activiteiten onder paragraaf 3 kunnen plaatsvinden onder de volgende voorwaarden:
1° de voorgenomen individuele activiteit het voorwerp is geweest van een risicoanalyse, waarvan de vorm en de inhoud zijn vastgesteld door de Minister, op basis van een advies van het directoraat-generaal Leefmilieu van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, BMM en het Ministerie van Landsverdediging;
2° de Minister stelt de individuele voorwaarden vast voor de uitvoering van de voorgenomen activiteit.
1° 51° 21'.550 N 3° 14'.290 O
2° 51° 22'.100 N 3° 15'.240 O
3° 51° 21'.800 N 3° 16'.290 O
4° 51° 21'.370 N 3° 16'.620 O
5° 51° 21'.070 N 3° 14'.870 O
§ 2. Binnen de in paragraaf 1 afgebakende zone worden geen activiteiten toegelaten die de bodem beroeren, met uitzondering van:
1° wetenschappelijk onderzoek naar munitiebeheer en -opruiming, met inbegrip van tests;
2° beheers- en opruimingsactiviteiten.
§ 3. Voor alle activiteiten die mogelijks een impact kunnen hebben op de in § 1 vermelde zone dient steeds een risicoanalyse uitgevoerd te worden overeenkomstig § 4, 1°.
§ 4. De in paragraaf 2 opgenomen uitzonderingen en de activiteiten onder paragraaf 3 kunnen plaatsvinden onder de volgende voorwaarden:
1° de voorgenomen individuele activiteit het voorwerp is geweest van een risicoanalyse, waarvan de vorm en de inhoud zijn vastgesteld door de Minister, op basis van een advies van het directoraat-generaal Leefmilieu van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, BMM en het Ministerie van Landsverdediging;
2° de Minister stelt de individuele voorwaarden vast voor de uitvoering van de voorgenomen activiteit.
Art.18. § 1er. Une zone de préservation du dépôt de munitions fermé " Paardenmarkt " est délimitée, dont les coordonnées sont les suivantes:
1° 51° 21'.550 N 3° 14'.290 E
2° 51° 22'.100 N 3° 15'.240 E
3° 51° 21'.800 N 3° 16'.290 E
4° 51° 21'.370 N 3° 16'.620 E
5° 51° 21'.070 N 3° 14'.870 E
§ 2. Au sein de la zone délimitée au paragraphe 1er, aucune activité qui perturbe le fond marin n'est autorisée, à l'exception de :
1° la recherche scientifique en matière de gestion et d'évacuation de munitions, ceci incluant des tests;
2° des activités de gestion et de nettoyage.
§ 3. Pour toutes les activités qui pourraient potentiellement avoir un impact sur la zone mentionnée au § 1er, une analyse des risques doit toujours être effectuée conformément au § 4,1°.
§ 4. Les exceptions reprises au paragraphe 2 et les activités au paragraphe 3 peuvent avoir lieu sous les conditions suivantes:
1° l'activité individuelle envisagée a fait l'objet d'une analyse de risque, dont la forme et le contenu ont été approuvés par le Ministre, sur la base d'un avis de la Direction Générale Environnement du Service Public Fédéral Santé Publique, Sécurité de la Chaîne Alimentaire et Environnement, de l'UGMM et du Ministère de la Défense;
2° le Ministre fixe les conditions individuelles pour la réalisation de l'activité envisagée.
1° 51° 21'.550 N 3° 14'.290 E
2° 51° 22'.100 N 3° 15'.240 E
3° 51° 21'.800 N 3° 16'.290 E
4° 51° 21'.370 N 3° 16'.620 E
5° 51° 21'.070 N 3° 14'.870 E
§ 2. Au sein de la zone délimitée au paragraphe 1er, aucune activité qui perturbe le fond marin n'est autorisée, à l'exception de :
1° la recherche scientifique en matière de gestion et d'évacuation de munitions, ceci incluant des tests;
2° des activités de gestion et de nettoyage.
§ 3. Pour toutes les activités qui pourraient potentiellement avoir un impact sur la zone mentionnée au § 1er, une analyse des risques doit toujours être effectuée conformément au § 4,1°.
§ 4. Les exceptions reprises au paragraphe 2 et les activités au paragraphe 3 peuvent avoir lieu sous les conditions suivantes:
1° l'activité individuelle envisagée a fait l'objet d'une analyse de risque, dont la forme et le contenu ont été approuvés par le Ministre, sur la base d'un avis de la Direction Générale Environnement du Service Public Fédéral Santé Publique, Sécurité de la Chaîne Alimentaire et Environnement, de l'UGMM et du Ministère de la Défense;
2° le Ministre fixe les conditions individuelles pour la réalisation de l'activité envisagée.
Afdeling 12. - Wetenschappelijk onderzoek - kaart 6 van bijlage 4
Section 12. - Recherche scientifique - carte 6 de l'annexe 4
Art.19. § 1. Het wetenschappelijk onderzoek is overal toegelaten, behoudens andersluidende bepalingen.
§ 2. Er wordt een zone afgebakend voor testprojecten, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
51° 14'.978 N 2° 55'.539 O als middelpunt van een cirkel met straal 0.75 kilometer
Onderzoeks- en innovatieactiviteiten hebben binnen deze zone voorrang op andere door dit besluit toegestane activiteiten waarmee afstemming moet worden gezocht om meervoudig ruimtegebruik maximaal te ondersteunen.
§ 3. Er wordt een zone afgebakend, als referentiegebied voor de kalibratie en de kwaliteitsevaluatie van meettoestellen waarvan de coördinaten de volgende zijn:
3° 1° 51° 17'.629 N 2° 37'.693 O
4° 2° 51° 17'.486 N 2° 38'.135 O
3° 51° 16'.727 N 2° 37'.514 O
4° 51° 16'.872 N 2° 37'.072 O
Binnen deze zone worden enkel niet-bodemberoerende activiteiten toegelaten, met uitzondering van het plaatsen van wetenschappelijke apparatuur in functie van het gebied.
§ 4. Industrieel onderzoek, proefnemingen in realistische omstandigheden en demonstratieprojecten zijn overal toegelaten, zonder de ruimtelijke bestemmingen van dit besluit in het gedrang te brengen en mits inachtneming van de procedure bepaald conform de hoofdstukken VI en VII van de Wet.
§ 5. Er wordt een zone afgebakend, bestemd als referentiegebied voor de monitoring van de impact van zandwinning en de windmolenparken op het milieu. De coördinaten van dit gebied zijn de volgende:
1° 51° 31'.932 N 2° 50'.010 O
2° 51° 32`.644 N 2° 52`.347 O
3° 51° 32`.575 N 2° 52`.387 O
4° 51° 31`.687 N 2° 53`.777 O
5° 51° 30`.942 N 2° 51'.600 O
Zand- en grindwinning is in dit gebied verboden tot 1 mei 2023. Na deze datum kan zand- en grindwinning toegelaten worden mits gunstig advies van de raadgevende commissie belast met de coördinatie tussen de administraties die betrokken zijn bij het beheer van de exploratie en de exploitatie van het continentaal plat en van de territoriale zee.
§ 2. Er wordt een zone afgebakend voor testprojecten, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
51° 14'.978 N 2° 55'.539 O als middelpunt van een cirkel met straal 0.75 kilometer
Onderzoeks- en innovatieactiviteiten hebben binnen deze zone voorrang op andere door dit besluit toegestane activiteiten waarmee afstemming moet worden gezocht om meervoudig ruimtegebruik maximaal te ondersteunen.
§ 3. Er wordt een zone afgebakend, als referentiegebied voor de kalibratie en de kwaliteitsevaluatie van meettoestellen waarvan de coördinaten de volgende zijn:
3° 1° 51° 17'.629 N 2° 37'.693 O
4° 2° 51° 17'.486 N 2° 38'.135 O
3° 51° 16'.727 N 2° 37'.514 O
4° 51° 16'.872 N 2° 37'.072 O
Binnen deze zone worden enkel niet-bodemberoerende activiteiten toegelaten, met uitzondering van het plaatsen van wetenschappelijke apparatuur in functie van het gebied.
§ 4. Industrieel onderzoek, proefnemingen in realistische omstandigheden en demonstratieprojecten zijn overal toegelaten, zonder de ruimtelijke bestemmingen van dit besluit in het gedrang te brengen en mits inachtneming van de procedure bepaald conform de hoofdstukken VI en VII van de Wet.
§ 5. Er wordt een zone afgebakend, bestemd als referentiegebied voor de monitoring van de impact van zandwinning en de windmolenparken op het milieu. De coördinaten van dit gebied zijn de volgende:
1° 51° 31'.932 N 2° 50'.010 O
2° 51° 32`.644 N 2° 52`.347 O
3° 51° 32`.575 N 2° 52`.387 O
4° 51° 31`.687 N 2° 53`.777 O
5° 51° 30`.942 N 2° 51'.600 O
Zand- en grindwinning is in dit gebied verboden tot 1 mei 2023. Na deze datum kan zand- en grindwinning toegelaten worden mits gunstig advies van de raadgevende commissie belast met de coördinatie tussen de administraties die betrokken zijn bij het beheer van de exploratie en de exploitatie van het continentaal plat en van de territoriale zee.
Art.19. § 1er. La recherche scientifique est autorisée partout, sauf dispositions contraires.
§ 2. Une zone est délimitée pour des projets de test, dont les coordonnées sont les suivantes:
51° 14'.978 N 2° 55'.539 E comme point central d'un cercle ayant un rayon de 0,75 kilomètre.
Dans cette zone, la priorité est donnée aux activités de recherche et d'innovation par rapport aux autres activités autorisées par le présent arrêté, qui nécessitent une harmonisation pour obtenir un soutien maximal de l'utilisation multiple de l'espace.
§ 3. Une zone est délimitée comme zone de référence pour le calibrage et l'évaluation de la qualité des appareils de mesure. Les coordonnées de cette zone sont les suivantes:
1° 1° 51° 17'.629 N 2° 37'.693 E
2° 2° 51° 17'.486 N 2° 38'.135 E
3° 51° 16'.727 N 2° 37'.514 E
4° 51° 16'.872 N 2° 37'.072 E
Au sein de cette zone, aucune activité qui perturbe le fond marin n'est autorisée, sauf le placement d'équipement scientifique en fonction de la zone.
§ 4. La recherche industrielle, des essais dans des situations réelles et des projets de démonstration sont autorisés partout à condition qu'ils ne portent pas atteinte aux affectations spatiales prévues dans le présent arrêté et que la procédure définie en exécution des chapitres VI et VII de la Loi soit respectée.
§ 5. Une zone est délimitée comme zone de référence pour le suivi de l'impact environnemental de l'extraction de sable et des parcs éoliens. Les coordonnées de cette zone sont les suivantes:
1° 51° 31'.932 N 2° 50'.010 E
2° 51° 32`.644 N 2° 52`.347 E
3° 51° 32`.575 N 2° 52`.387 E
4° 51° 31`.687 N 2° 53`.777 E
5° 51° 30`.942 N 2° 51'.600 E
Dans cette zone, l'extraction de sable et de gravier est interdite jusqu'au 1er mai 2023. Après cette date, l'extraction de sable et de gravier peut être autorisée moyennant l'obtention d'un avis positif de la commission consultative chargée d'assurer la coordination entre les administrations concernées par la gestion de l'exploration et de l'exploitation du plateau continental et de la mer territoriale.
§ 2. Une zone est délimitée pour des projets de test, dont les coordonnées sont les suivantes:
51° 14'.978 N 2° 55'.539 E comme point central d'un cercle ayant un rayon de 0,75 kilomètre.
Dans cette zone, la priorité est donnée aux activités de recherche et d'innovation par rapport aux autres activités autorisées par le présent arrêté, qui nécessitent une harmonisation pour obtenir un soutien maximal de l'utilisation multiple de l'espace.
§ 3. Une zone est délimitée comme zone de référence pour le calibrage et l'évaluation de la qualité des appareils de mesure. Les coordonnées de cette zone sont les suivantes:
1° 1° 51° 17'.629 N 2° 37'.693 E
2° 2° 51° 17'.486 N 2° 38'.135 E
3° 51° 16'.727 N 2° 37'.514 E
4° 51° 16'.872 N 2° 37'.072 E
Au sein de cette zone, aucune activité qui perturbe le fond marin n'est autorisée, sauf le placement d'équipement scientifique en fonction de la zone.
§ 4. La recherche industrielle, des essais dans des situations réelles et des projets de démonstration sont autorisés partout à condition qu'ils ne portent pas atteinte aux affectations spatiales prévues dans le présent arrêté et que la procédure définie en exécution des chapitres VI et VII de la Loi soit respectée.
§ 5. Une zone est délimitée comme zone de référence pour le suivi de l'impact environnemental de l'extraction de sable et des parcs éoliens. Les coordonnées de cette zone sont les suivantes:
1° 51° 31'.932 N 2° 50'.010 E
2° 51° 32`.644 N 2° 52`.347 E
3° 51° 32`.575 N 2° 52`.387 E
4° 51° 31`.687 N 2° 53`.777 E
5° 51° 30`.942 N 2° 51'.600 E
Dans cette zone, l'extraction de sable et de gravier est interdite jusqu'au 1er mai 2023. Après cette date, l'extraction de sable et de gravier peut être autorisée moyennant l'obtention d'un avis positif de la commission consultative chargée d'assurer la coordination entre les administrations concernées par la gestion de l'exploration et de l'exploitation du plateau continental et de la mer territoriale.
Afdeling 13. - Recreatieve activiteiten
Section 13. - Des activités récréatives
Art.20. § 1. Recreatieve activiteiten zijn overal toegelaten, behoudens andersluidende bepalingen
§ 2. Recreatieve visserij is enkel toegelaten met niet-bodemberoerende technieken in de zone, afgebakend in artikel 7, § 1, met uitzondering van bodemberoerende technieken die voortgetrokken of -geduwd worden door de mens of door het paard.
§ 3. In afwijking van paragraaf 2, kan er door de Minister een individuele toelating gegeven worden voor bestaande recreatieve bodemberoerende garnaalvisserij, op voorwaarde dat de aanvrager kan aantonen dat hij minstens drie jaar actief is. Met die toelating kan de aanvrager maximum 10 keer per jaar uitvaren en de toelating geldt voor maximaal zes jaar.
§ 2. Recreatieve visserij is enkel toegelaten met niet-bodemberoerende technieken in de zone, afgebakend in artikel 7, § 1, met uitzondering van bodemberoerende technieken die voortgetrokken of -geduwd worden door de mens of door het paard.
§ 3. In afwijking van paragraaf 2, kan er door de Minister een individuele toelating gegeven worden voor bestaande recreatieve bodemberoerende garnaalvisserij, op voorwaarde dat de aanvrager kan aantonen dat hij minstens drie jaar actief is. Met die toelating kan de aanvrager maximum 10 keer per jaar uitvaren en de toelating geldt voor maximaal zes jaar.
Art.20. § 1. Les activités récréatives sont autorisées partout, sauf dispositions contraires.
§ 2. La pêche récréative dans la zone, telle que délimitée à l'article 7, § 1er, est uniquement autorisée en utilisant des techniques de pêche qui ne perturbent pas le fond marin, à l'exception des techniques perturbant le fond marin qui sont tirées ou poussées par l'homme ou par le cheval.
§ 3. Par dérogation au paragraphe 2, le Ministre peut octroyer une autorisation individuelle pour la pêche récréative à la crevette existante qui perturbe le fond marin, à condition que le demandeur puisse prouver qu'il est actif depuis au moins trois ans. Cette autorisation permet au demandeur de prendre la mer au maximum dix fois par an et l'autorisation est valable pour maximum six ans.
§ 2. La pêche récréative dans la zone, telle que délimitée à l'article 7, § 1er, est uniquement autorisée en utilisant des techniques de pêche qui ne perturbent pas le fond marin, à l'exception des techniques perturbant le fond marin qui sont tirées ou poussées par l'homme ou par le cheval.
§ 3. Par dérogation au paragraphe 2, le Ministre peut octroyer une autorisation individuelle pour la pêche récréative à la crevette existante qui perturbe le fond marin, à condition que le demandeur puisse prouver qu'il est actif depuis au moins trois ans. Cette autorisation permet au demandeur de prendre la mer au maximum dix fois par an et l'autorisation est valable pour maximum six ans.
Afdeling 14. - Meetpalen, radars en masten - kaart 6 van bijlage 4
Section 14. - Des bornes de mesure, radars et pylônes- carte 6 de l'annexe 4
Art.21. § 1. De bebakening en het plaatsen van meetpalen, radars en masten is overal binnen de Belgische zeegebieden toegelaten, zonder de ruimtelijke bestemmingen van dit besluit in gedrang te brengen.
§ 2. Op de volgende locaties staan meetpalen:
1° 51° 23'.667 N 3° 02'.774 O
2° 51° 21'.633 N 3° 07'.094 O
3° 51° 21'.744 N 3° 17'.403 O
4° 51° 23'.376 N 3° 11'.924 O
5° 51° 25'.101 N 3° 17'.915 O
6° 51° 16'.495 N 2° 26'.849 O
7° 51° 23'.312 N 2° 26'.270 O
§ 3. Op de volgende locatie staat de radar Oostdyck:
1° 51° 16'.495 N 2° 26'.849 O
§ 2. Op de volgende locaties staan meetpalen:
1° 51° 23'.667 N 3° 02'.774 O
2° 51° 21'.633 N 3° 07'.094 O
3° 51° 21'.744 N 3° 17'.403 O
4° 51° 23'.376 N 3° 11'.924 O
5° 51° 25'.101 N 3° 17'.915 O
6° 51° 16'.495 N 2° 26'.849 O
7° 51° 23'.312 N 2° 26'.270 O
§ 3. Op de volgende locatie staat de radar Oostdyck:
1° 51° 16'.495 N 2° 26'.849 O
Art.21. § 1. Le balisage et l'installation de bornes de mesures, de radars et de pylônes sont autorisés partout dans les espaces marins belges à condition qu'ils ne portent pas atteinte aux destinations spatiales prévues dans le présent arrêté.
§ 2. Des bornes de mesure sont installées aux endroits suivants:
1° 51° 23'.667 N 3° 02'.774 E
2° 51° 21'.633 N 3° 07'.094 E
3° 51° 21'.744 N 3° 17'.403 E
4° 51° 23'.376 N 3° 11'.924 E
5° 51° 25'.101 N 3° 17'.915 E
6° 51° 16'.495 N 2° 26'.849 E
7° 51° 23'.312 N 2° 26'.270 E
§ 3. Le radar Oostdyck est installé à l'endroit suivant:
1° 51° 16'.495 N 2° 26'.849 E
§ 2. Des bornes de mesure sont installées aux endroits suivants:
1° 51° 23'.667 N 3° 02'.774 E
2° 51° 21'.633 N 3° 07'.094 E
3° 51° 21'.744 N 3° 17'.403 E
4° 51° 23'.376 N 3° 11'.924 E
5° 51° 25'.101 N 3° 17'.915 E
6° 51° 16'.495 N 2° 26'.849 E
7° 51° 23'.312 N 2° 26'.270 E
§ 3. Le radar Oostdyck est installé à l'endroit suivant:
1° 51° 16'.495 N 2° 26'.849 E
Afdeling 15. - Cultureel erfgoed - kaart 6 van bijlage 4
Section 15. - Patrimoine culturel - Carte 6 de l'annexe 4
Art.22. § 1. In de volgende zones ter bescherming van het cultureel erfgoed onder water is het verboden om:
1° te lijnvissen, ankeren of dreggen in een cirkel met een straal van 15 meter en te vissen met sleepnetten in een cirkel met een straal van 40 meter rond het scheepswrak "West-Hinder" op positie 51° 22'.878 N 2° 27°. 134 O;
2° te ankeren of dreggen in een cirkel met een straal van 20 meter rond "Houten scheepswrak voor de kust van Oostende" op positie 51° 14'.779 N 2° 55'.383 O;
3° te ankeren of dreggen in een cirkel met een straal van 12,5 meter rond de "Wraksite op de Buiten Ratel Zandbank" op positie 51° 14'.432 N 2° 30'.191 O;
4° te ankeren of dreggen in een cirkel met een straal van 15 meter rond het scheepswrak "'t Vliegent Hart" op positie 51° 29'.519 N 3° 06'.873 O;
5° te lijnvissen, ankeren of dreggen in een cirkel met een straal van 45 meter rond het scheepswrak "SS Kilmore" op positie 51° 23'.730 N 2° 29'.790 O;
6° te lijnvissen, ankeren, dreggen of vissen met sleepnetten in een cirkel met een straal van 30 meter rond het scheepwrak "U-11" op positie 51° 20'.550 N 2° 52'.075 O;
7° te lijnvissen ankeren of dreggen in een cirkel met een straal van 35 meter rond het scheepswrak "HMS Brillant" op positie 51° 15'.200 N 2° 56'.721 O;
8° te vissen met sleepnetten in een cirkel met een straal van 10 meter rond het scheepswrak "HM Motor Launch 561" op positie 51° 13'.820 N 2° 52'.873 O;
9° te vissen met sleepnetten in een cirkel met een straal van 15 meter rond het scheepswrak "Torpilleur Branlebas" op positie 51° 13'.007 N 2° 37'.707 O.
§ 2. Het verbod om te ankeren opgenomen in paragraaf 1 is niet van toepassing wanneer er duiken op het cultureel erfgoed onder water worden uitgevoerd die via een elektronisch formulier gemeld worden aan het Directoraat-generaal Scheepvaart van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit.
1° te lijnvissen, ankeren of dreggen in een cirkel met een straal van 15 meter en te vissen met sleepnetten in een cirkel met een straal van 40 meter rond het scheepswrak "West-Hinder" op positie 51° 22'.878 N 2° 27°. 134 O;
2° te ankeren of dreggen in een cirkel met een straal van 20 meter rond "Houten scheepswrak voor de kust van Oostende" op positie 51° 14'.779 N 2° 55'.383 O;
3° te ankeren of dreggen in een cirkel met een straal van 12,5 meter rond de "Wraksite op de Buiten Ratel Zandbank" op positie 51° 14'.432 N 2° 30'.191 O;
4° te ankeren of dreggen in een cirkel met een straal van 15 meter rond het scheepswrak "'t Vliegent Hart" op positie 51° 29'.519 N 3° 06'.873 O;
5° te lijnvissen, ankeren of dreggen in een cirkel met een straal van 45 meter rond het scheepswrak "SS Kilmore" op positie 51° 23'.730 N 2° 29'.790 O;
6° te lijnvissen, ankeren, dreggen of vissen met sleepnetten in een cirkel met een straal van 30 meter rond het scheepwrak "U-11" op positie 51° 20'.550 N 2° 52'.075 O;
7° te lijnvissen ankeren of dreggen in een cirkel met een straal van 35 meter rond het scheepswrak "HMS Brillant" op positie 51° 15'.200 N 2° 56'.721 O;
8° te vissen met sleepnetten in een cirkel met een straal van 10 meter rond het scheepswrak "HM Motor Launch 561" op positie 51° 13'.820 N 2° 52'.873 O;
9° te vissen met sleepnetten in een cirkel met een straal van 15 meter rond het scheepswrak "Torpilleur Branlebas" op positie 51° 13'.007 N 2° 37'.707 O.
§ 2. Het verbod om te ankeren opgenomen in paragraaf 1 is niet van toepassing wanneer er duiken op het cultureel erfgoed onder water worden uitgevoerd die via een elektronisch formulier gemeld worden aan het Directoraat-generaal Scheepvaart van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit.
Art.22. § 1er. Dans les zones suivantes destinées à la protection du patrimoine culturel subaquatique, il est interdit de:
1° faire de la pêche à la ligne, de l'ancrage et du dragage dans un rayon de 15 mètres et faire de la pêche aux filets dérivants dans un rayon de 40 mètres autour de l'épave " West-Hinder " à la position 51° 22'.878 N 2° 27°. 134 E ;
2° faire de l'ancrage et du dragage dans un rayon de 20 mètres autour de " Epave de navire en bois devant la côte d'Ostende " à la position 51° 14'.779 N 2° 55'.383 E;
3° faire de l'ancrage et du dragage dans un rayon de 12.5 mètres autour de " Site d'épave du Buiten Ratel Zandbank " à la position 51° 14'.432 N 2° 30'.191 E;
4° faire de l'ancrage et du dragage dans un rayon de 15 mètres autour de l'épave " 't Vliegent Hart" " à la position 51° 29'.519 N 3° 06'.873 E;
5° faire de la pêche à la ligne, de l'ancrage et du dragage dans un rayon de 45 mètres autour de l'épave " SS Kilmore " à la position 51° 23'.730 N 2° 29'.790 E;
6° faire de la pêche à la ligne, de l'ancrage, de la pêche aux filets dérivants et du dragage dans un rayon de 30 mètres autour de l'épave " U-11 " à la position 51° 20'.550 N 2° 52'.075 E;
7° faire de la pêche à la ligne, de l'ancrage et du dragage dans un rayon de 35 mètres autour de l'épave " HMS Brillant " à la position 51° 15'.200 N 2° 56'.721 E;
8° faire de la pêche aux filets dérivants dans un rayon de 10 mètres autour de l'épave " HM Motor Launch 561 " à la position 51° 13'.820 N 2° 52'.873 E;
9° faire de la pêche aux filets dérivants dans un rayon de 15 mètres autour de l'épave " Torpilleur Branlebas " à la position 51° 13'.007 N 2° 37'.707 E.
§ 2. L'interdiction d'ancrage repris dans paragraphe premier n'est pas applicable lors des plongées sur le patrimoine culturel subaquatique, notifiées via un formulaire électronique à la Direction Générale Navigation du Service Public Fédéral Mobilité.
1° faire de la pêche à la ligne, de l'ancrage et du dragage dans un rayon de 15 mètres et faire de la pêche aux filets dérivants dans un rayon de 40 mètres autour de l'épave " West-Hinder " à la position 51° 22'.878 N 2° 27°. 134 E ;
2° faire de l'ancrage et du dragage dans un rayon de 20 mètres autour de " Epave de navire en bois devant la côte d'Ostende " à la position 51° 14'.779 N 2° 55'.383 E;
3° faire de l'ancrage et du dragage dans un rayon de 12.5 mètres autour de " Site d'épave du Buiten Ratel Zandbank " à la position 51° 14'.432 N 2° 30'.191 E;
4° faire de l'ancrage et du dragage dans un rayon de 15 mètres autour de l'épave " 't Vliegent Hart" " à la position 51° 29'.519 N 3° 06'.873 E;
5° faire de la pêche à la ligne, de l'ancrage et du dragage dans un rayon de 45 mètres autour de l'épave " SS Kilmore " à la position 51° 23'.730 N 2° 29'.790 E;
6° faire de la pêche à la ligne, de l'ancrage, de la pêche aux filets dérivants et du dragage dans un rayon de 30 mètres autour de l'épave " U-11 " à la position 51° 20'.550 N 2° 52'.075 E;
7° faire de la pêche à la ligne, de l'ancrage et du dragage dans un rayon de 35 mètres autour de l'épave " HMS Brillant " à la position 51° 15'.200 N 2° 56'.721 E;
8° faire de la pêche aux filets dérivants dans un rayon de 10 mètres autour de l'épave " HM Motor Launch 561 " à la position 51° 13'.820 N 2° 52'.873 E;
9° faire de la pêche aux filets dérivants dans un rayon de 15 mètres autour de l'épave " Torpilleur Branlebas " à la position 51° 13'.007 N 2° 37'.707 E.
§ 2. L'interdiction d'ancrage repris dans paragraphe premier n'est pas applicable lors des plongées sur le patrimoine culturel subaquatique, notifiées via un formulaire électronique à la Direction Générale Navigation du Service Public Fédéral Mobilité.
Afdeling 16. - Commerciële en industriële zones - Kaart 8 van bijlage 4
Section 16. - Zones commerciales et industrielles - Carte 8 de l'annexe 4
Art.23. § 1. Er worden zones afgebakend voor het uitvoeren van commerciële en industriële activiteiten, waarvan de coördinaten de volgende zijn:
Zone A
5° 1° 51° 13'.160 N 2° 27'.228 O
6° 2° 51° 13'.894 N 2° 25'.968 O
7° 3° 51° 18'.467 N 2° 30'.549 O
8° 4° 51° 17'.233 N 2° 33'.358 O
Zone B
6° 1° 51° 13'.805 N 2° 32'.042 O
7° 2° 51° 17'.074 N 2° 36'.695 O
8° 3° 51° 16'.667 N 2° 37'.409 O
9° 4° 51° 16'.630 N 2° 37'.355 O
10° 5° 51° 13'.494 N 2° 32'.789 O
Zone C
5° 1° 51° 10'.445 N 2° 37'.346 O
6° 2° 51° 11'.167 N 2° 39'.983 O
7° 3° 51° 10'.517 N 2° 40'.444 O
8° 4° 51° 09'.760 N 2° 37'.813 O
De bodemverstoring binnen deze zone door een commerciële of industriële activiteit, of activiteiten, mag niet meer dan 0.1 % van de totale oppervlakte van deze zone bedragen.
Zone D
1° 51° 19'.422 N 2° 55'.343 O
2° 51° 19'.283 N 2° 58'.721 O
3° 51° 18'.266 N 2° 59'.767 O
4° 51° 16'.603 N 2° 55'.091 O
5° 51° 17'.287 N 2° 53'.900 O
6° 51° 18'.756 N 2° 53'.595 O
Maximaal 50% van de oppervlakte van deze zone kan benut worden door een commerciële of industriële activiteit, of activiteiten.
Zone E
1° 51° 26'.756 N 3° 08'.388 O
2° 51° 28'.249 N 3° 04'.939 O
3° 51° 30'.708 N 3° 08'.794 O
4° 51° 29'.247 N 3° 11'.871 O
Maximaal 50% van de oppervlakte van deze zone kan benut worden door een commerciële of industriële activiteit, of activiteiten.
§ 2. Bij het ontwikkelen van commerciële en industriële activiteiten binnen deze zones dienen volgende voorwaarden in acht genomen te worden:
1° Commerciële en industriële activiteiten met een potentiële impact op de natuurbeschermingsgebieden, zoals bepaald in artikel 7, kunnen slechts toegelaten worden mits het bekomen van een Natura 2000-toelating;
2° Commerciële en industriële activiteiten met een potentiële impact op militaire activiteiten kunnen enkel toegelaten worden voor zover zij verzoenbaar zijn met de militaire activiteiten;
3° Commerciële en industriële activiteiten, die gelijkaardig zijn aan andere activiteiten die plaatsvinden, dienen minstens dezelfde voorwaarden te respecteren.
§ 3. Binnen de zones afgebakend in paragraaf 1 wordt er voorrang gegeven aan commerciële en industriële activiteiten. Andere door dit besluit toegestane activiteiten kunnen plaatsvinden, voor zover die de ingebruikname van de zones niet in het gedrang brengen.
Zone A
5° 1° 51° 13'.160 N 2° 27'.228 O
6° 2° 51° 13'.894 N 2° 25'.968 O
7° 3° 51° 18'.467 N 2° 30'.549 O
8° 4° 51° 17'.233 N 2° 33'.358 O
Zone B
6° 1° 51° 13'.805 N 2° 32'.042 O
7° 2° 51° 17'.074 N 2° 36'.695 O
8° 3° 51° 16'.667 N 2° 37'.409 O
9° 4° 51° 16'.630 N 2° 37'.355 O
10° 5° 51° 13'.494 N 2° 32'.789 O
Zone C
5° 1° 51° 10'.445 N 2° 37'.346 O
6° 2° 51° 11'.167 N 2° 39'.983 O
7° 3° 51° 10'.517 N 2° 40'.444 O
8° 4° 51° 09'.760 N 2° 37'.813 O
De bodemverstoring binnen deze zone door een commerciële of industriële activiteit, of activiteiten, mag niet meer dan 0.1 % van de totale oppervlakte van deze zone bedragen.
Zone D
1° 51° 19'.422 N 2° 55'.343 O
2° 51° 19'.283 N 2° 58'.721 O
3° 51° 18'.266 N 2° 59'.767 O
4° 51° 16'.603 N 2° 55'.091 O
5° 51° 17'.287 N 2° 53'.900 O
6° 51° 18'.756 N 2° 53'.595 O
Maximaal 50% van de oppervlakte van deze zone kan benut worden door een commerciële of industriële activiteit, of activiteiten.
Zone E
1° 51° 26'.756 N 3° 08'.388 O
2° 51° 28'.249 N 3° 04'.939 O
3° 51° 30'.708 N 3° 08'.794 O
4° 51° 29'.247 N 3° 11'.871 O
Maximaal 50% van de oppervlakte van deze zone kan benut worden door een commerciële of industriële activiteit, of activiteiten.
§ 2. Bij het ontwikkelen van commerciële en industriële activiteiten binnen deze zones dienen volgende voorwaarden in acht genomen te worden:
1° Commerciële en industriële activiteiten met een potentiële impact op de natuurbeschermingsgebieden, zoals bepaald in artikel 7, kunnen slechts toegelaten worden mits het bekomen van een Natura 2000-toelating;
2° Commerciële en industriële activiteiten met een potentiële impact op militaire activiteiten kunnen enkel toegelaten worden voor zover zij verzoenbaar zijn met de militaire activiteiten;
3° Commerciële en industriële activiteiten, die gelijkaardig zijn aan andere activiteiten die plaatsvinden, dienen minstens dezelfde voorwaarden te respecteren.
§ 3. Binnen de zones afgebakend in paragraaf 1 wordt er voorrang gegeven aan commerciële en industriële activiteiten. Andere door dit besluit toegestane activiteiten kunnen plaatsvinden, voor zover die de ingebruikname van de zones niet in het gedrang brengen.
Art.23. § 1. Des zones sont délimitées pour la réalisation d'activités commerciales et industrielles, dont les coordonnées sont les suivantes:
Zone A
1° 1° 51° 13'.160 N 2° 27'.228 E
2° 2° 51° 13'.894 N 2° 25'.968 E
3° 3° 51° 18'.467 N 2° 30'.549 E
4° 4° 51° 17'.233 N 2° 33'.358 E
Zone B
1° 1° 51° 13'.805 N 2° 32'.042 E
2° 2° 51° 17'.074 N 2° 36'.695 E
3° 3° 51° 16'.667 N 2° 37'.409 E
4° 4° 51° 16'.630 N 2° 37'.355 E
5° 5° 51° 13'.494 N 2° 32'.789 E
Zone C
1° 1° 51° 10'.445 N 2° 37'.346 E
2° 2° 51° 11'.167 N 2° 39'.983 E
3° 3° 51° 10'.517 N 2° 40'.444 E
4° 4° 51° 09'.760 N 2° 37'.813 E
Les activités destructrices du sol dans cette zone par une ou des activités commerciales ou industrielles, ne peuvent pas excéder les 0.1% de la surface totale de cette zone.
Zone D
1° 51° 19'.422 N 2° 55'.343 E
2° 51° 19'.283 N 2° 58'.721 E
3° 51° 18'.266 N 2° 59'.767 E
4° 51° 16'.603 N 2° 55'.091 E
5° 51° 17'.287 N 2° 53'.900 E
6° 51° 18'.756 N 2° 53'.595 E
La surface de cette zone peut être utilisée pour maximum 50% par une ou plusieurs activités commerciales ou industrielles.
Zone E
1° 51° 26'.756 N 3° 08'.388 E
2° 51° 28'.249 N 3° 04'.939 E
3° 51° 30'.708 N 3° 08'.794 E
4° 51° 29'.247 N 3° 11'.871 E
La surface de cette zone peut être utilisée pour maximum 50% par une ou plusieurs activités commerciales ou industrielles.
§ 2. Lors du développement des activités commerciales et industrielles dans ces zones, les conditions suivantes doivent être prises en compte :
1° Des activités commerciales et industrielles avec un impact potentiel sur les zones marines protégées, comme définies dans l'article 7, ne peuvent être autorisées qu'à l'obtention d'une autorisation Natura 2000;
2° Des activités commerciales et industrielles avec un impact potentiel sur les activités militaires ne peuvent être autorisées pour autant qu'elles soient compatibles avec les activités militaires;
3° Des activités commerciales et industrielles qui sont similaires aux activités qui sont déjà en cours, doivent respecter au minimum les mêmes conditions.
§ 3. Dans les zones délimitées au paragraphe 1er, la priorité est donnée aux activités commerciales et industrielles. D'autres activités autorisées par le présent arrêté peuvent avoir lieu pour autant qu'elles ne compromettent pas la mise en exploitation des zones.
Zone A
1° 1° 51° 13'.160 N 2° 27'.228 E
2° 2° 51° 13'.894 N 2° 25'.968 E
3° 3° 51° 18'.467 N 2° 30'.549 E
4° 4° 51° 17'.233 N 2° 33'.358 E
Zone B
1° 1° 51° 13'.805 N 2° 32'.042 E
2° 2° 51° 17'.074 N 2° 36'.695 E
3° 3° 51° 16'.667 N 2° 37'.409 E
4° 4° 51° 16'.630 N 2° 37'.355 E
5° 5° 51° 13'.494 N 2° 32'.789 E
Zone C
1° 1° 51° 10'.445 N 2° 37'.346 E
2° 2° 51° 11'.167 N 2° 39'.983 E
3° 3° 51° 10'.517 N 2° 40'.444 E
4° 4° 51° 09'.760 N 2° 37'.813 E
Les activités destructrices du sol dans cette zone par une ou des activités commerciales ou industrielles, ne peuvent pas excéder les 0.1% de la surface totale de cette zone.
Zone D
1° 51° 19'.422 N 2° 55'.343 E
2° 51° 19'.283 N 2° 58'.721 E
3° 51° 18'.266 N 2° 59'.767 E
4° 51° 16'.603 N 2° 55'.091 E
5° 51° 17'.287 N 2° 53'.900 E
6° 51° 18'.756 N 2° 53'.595 E
La surface de cette zone peut être utilisée pour maximum 50% par une ou plusieurs activités commerciales ou industrielles.
Zone E
1° 51° 26'.756 N 3° 08'.388 E
2° 51° 28'.249 N 3° 04'.939 E
3° 51° 30'.708 N 3° 08'.794 E
4° 51° 29'.247 N 3° 11'.871 E
La surface de cette zone peut être utilisée pour maximum 50% par une ou plusieurs activités commerciales ou industrielles.
§ 2. Lors du développement des activités commerciales et industrielles dans ces zones, les conditions suivantes doivent être prises en compte :
1° Des activités commerciales et industrielles avec un impact potentiel sur les zones marines protégées, comme définies dans l'article 7, ne peuvent être autorisées qu'à l'obtention d'une autorisation Natura 2000;
2° Des activités commerciales et industrielles avec un impact potentiel sur les activités militaires ne peuvent être autorisées pour autant qu'elles soient compatibles avec les activités militaires;
3° Des activités commerciales et industrielles qui sont similaires aux activités qui sont déjà en cours, doivent respecter au minimum les mêmes conditions.
§ 3. Dans les zones délimitées au paragraphe 1er, la priorité est donnée aux activités commerciales et industrielles. D'autres activités autorisées par le présent arrêté peuvent avoir lieu pour autant qu'elles ne compromettent pas la mise en exploitation des zones.
HOOFDSTUK 3. - Wijzigings- en slotbepalingen
CHAPITRE 3. - Dispositions modificatives et finales
Art.24. In artikel 25 van het koninklijk besluit van 1 september 2004 betreffende de voorwaarden en de toekenningsprocedure van concessies voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat worden de woorden `Het maximaal ontginbaar volume in het habitat-gebied bedraagt:
Jaar Volume
2014 1.663.000m3 2014 1.663.000m3
2015 1.646.000m3 2015 1.646.000m3
2016 1.629.000m3 2016 1.629.000m3
2017 1.612.000m3 2017 1.612.000m3
2018 1.595.000m3 2018 1.595.000m3
2019 1.578.000m3 2019 1.578.000m3`
vervangen door de woorden 'Het maximaal volume in het habitat-gebied bedraagt voor de periode 2020-2025 per jaar 1.578.000 m3.'
Jaar Volume
2014 1.663.000m3 2014 1.663.000m3
2015 1.646.000m3 2015 1.646.000m3
2016 1.629.000m3 2016 1.629.000m3
2017 1.612.000m3 2017 1.612.000m3
2018 1.595.000m3 2018 1.595.000m3
2019 1.578.000m3 2019 1.578.000m3`
vervangen door de woorden 'Het maximaal volume in het habitat-gebied bedraagt voor de periode 2020-2025 per jaar 1.578.000 m3.'
Art.24. Dans l'article 25 de l'arrêté royal du 1er septembre 2004 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions d'exploration et d'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental, les mots "Le volume maximal pouvant être extrait dans la zone habitats s'élève à:
Année Volume
2014 1.663.000m3 2014 1.663.000m3
2015 1.646.000m3 2015 1.646.000m3
2016 1.629.000m3 2016 1.629.000m3
2017 1.612.000m3 2017 1.612.000m3
2018 1.595.000m3 2018 1.595.000m3
2019 1.578.000m3 2019 1.578.000m3"
sont remplacés par les mots "Le volume maximal dans la zone habitats s'élève, pour la période 2020-2025, à 1.578.000 m3 par an."
Année Volume
2014 1.663.000m3 2014 1.663.000m3
2015 1.646.000m3 2015 1.646.000m3
2016 1.629.000m3 2016 1.629.000m3
2017 1.612.000m3 2017 1.612.000m3
2018 1.595.000m3 2018 1.595.000m3
2019 1.578.000m3 2019 1.578.000m3"
sont remplacés par les mots "Le volume maximal dans la zone habitats s'élève, pour la période 2020-2025, à 1.578.000 m3 par an."
Art.25. Het koninklijk besluit van 14 oktober 2005 tot instelling van speciale beschermingszones en speciale zones voor natuurbehoud in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België wordt opgeheven.
Art.25. L'arrêté royal du 14 octobre 2005 créant des zones de protection spéciale et des zones spéciales de conservation dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique, est abrogé.
Art.26. Het koninklijk besluit van 14 oktober 2005 betreffende de voorwaarden, sluiting, uitvoering en beëindiging van gebruikersovereenkomsten en het opstellen van beleidsplannen voor de beschermde mariene gebieden in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België wordt opgeheven.
Art.26. L'arrêté royal du 14 octobre 2005 concernant les conditions, la conclusion, l'exécution et la clôture d'accords d'utilisateurs et la rédaction de plans politiques pour les aires marines protégées dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique est abrogé.
Art.27. Het koninklijk besluit van 5 maart 2006 tot instelling van een gericht marien reservaat in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 oktober 2005 tot instelling van speciale beschermingszones en speciale zones voor natuurbehoud in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België wordt opgeheven.
Art.27. L'arrêté royal du 5 mars 2006 créant une réserve marine dirigée dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique et modifiant l'arrêté royal du 14 octobre 2005 créant des zones de protection spéciale et des zones spéciales de conservation dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique est abrogé.
Art.28. In het koninklijk besluit van 13 november 2012 betreffende de instelling van een raadgevende commissie en de procedure tot aanneming van een marien ruimtelijk plan in de Belgische zeegebieden wordt een artikel 1/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 1/1. Dit koninklijk besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 2014/89/EU van het Europees parlement en de Raad van 23 juli 2014 tot vaststelling van een kader voor maritieme ruimtelijke planning."
"Art. 1/1. Dit koninklijk besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 2014/89/EU van het Europees parlement en de Raad van 23 juli 2014 tot vaststelling van een kader voor maritieme ruimtelijke planning."
Art.28. Dans l'arrêté royal du 13 novembre 2012 relatif à l'institution d'une commission consultative et à la procédure d'adoption d'un plan d'aménagement des espaces marins dans les espaces marins belges, un article 1/1 est inséré, rédigé comme suit:
" Art. 1/1. Le présent arrêté royal transpose partiellement la directive 2014/89/EU du parlement Européen et du Conseil du 23 juillet 2014 établissant un cadre pour la planification de l'espace maritime ".
" Art. 1/1. Le présent arrêté royal transpose partiellement la directive 2014/89/EU du parlement Européen et du Conseil du 23 juillet 2014 établissant un cadre pour la planification de l'espace maritime ".
Art.29. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
"Art. 2. De minister stelt een voorontwerp van marien ruimtelijk plan vast en legt dit voorontwerp voor aan de raadgevende commissie, die binnen de dertig dagen na ontvangst van het voorontwerp een gemotiveerd advies omtrent het voorontwerp aan de minister toestuurt. Deze termijn kan met vijftien dagen verlengd worden door de voorzitter, op vraag van een meerderheid van de leden van de raadgevende commissie. Wanneer het advies niet binnen deze termijn wordt toegezonden, wordt het geacht gunstig te zijn."
"Art. 2. De minister stelt een voorontwerp van marien ruimtelijk plan vast en legt dit voorontwerp voor aan de raadgevende commissie, die binnen de dertig dagen na ontvangst van het voorontwerp een gemotiveerd advies omtrent het voorontwerp aan de minister toestuurt. Deze termijn kan met vijftien dagen verlengd worden door de voorzitter, op vraag van een meerderheid van de leden van de raadgevende commissie. Wanneer het advies niet binnen deze termijn wordt toegezonden, wordt het geacht gunstig te zijn."
Art.29. L'article 2 du même arrêté est remplacé comme suit:
" Art. 2. Le Ministre établit un avant-projet de plan d'aménagement des espaces marins et le présente à la commission consultative, qui envoie un avis motivé sur l'avant-projet au Ministre endéans les trente jours après réception de l'avant-projet. Ce délai est prolongeable de quinze jours par le président, à la demande de la majorité des membres de la commission consultative. Si l'avis n'est pas envoyé dans ce délai, il est supposé être favorable. "
" Art. 2. Le Ministre établit un avant-projet de plan d'aménagement des espaces marins et le présente à la commission consultative, qui envoie un avis motivé sur l'avant-projet au Ministre endéans les trente jours après réception de l'avant-projet. Ce délai est prolongeable de quinze jours par le président, à la demande de la majorité des membres de la commission consultative. Si l'avis n'est pas envoyé dans ce délai, il est supposé être favorable. "
Art.30. In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit wordt een afdeling 3 ingevoegd, luidende "Afdeling 3 - Adviesverlening".
Art.30. Dans le chapitre 2 de ce même arrêté, une section 3 est insérée comme suit " Section 3 - Consultation ".
Art.31. In afdeling 3, ingevoegd bij artikel 32, van hetzelfde besluit, wordt een artikel 7/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 7/1. § 1 De raadgevende commissie geeft een gemotiveerd advies betreffende de aanvragen tot het bekomen van een vergunning voor het gebruik van zones voor commerciële en industriële activiteiten in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België.
§ 2. Dit advies wordt gegeven binnen de dertig dagen na ontvangst van de aanvraag door de raadgevende commissie. Uitzonderlijk kan deze termijn met vijftien dagen verlengd worden door de voorzitter van de raadgevende commissie, op vraag van een meerderheid van de leden van de raadgevende commissie. Wanneer het advies niet binnen deze termijn wordt toegezonden, wordt het geacht gunstig te zijn."
"Art. 7/1. § 1 De raadgevende commissie geeft een gemotiveerd advies betreffende de aanvragen tot het bekomen van een vergunning voor het gebruik van zones voor commerciële en industriële activiteiten in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België.
§ 2. Dit advies wordt gegeven binnen de dertig dagen na ontvangst van de aanvraag door de raadgevende commissie. Uitzonderlijk kan deze termijn met vijftien dagen verlengd worden door de voorzitter van de raadgevende commissie, op vraag van een meerderheid van de leden van de raadgevende commissie. Wanneer het advies niet binnen deze termijn wordt toegezonden, wordt het geacht gunstig te zijn."
Art.31. Dans la section 3, insérée para l'article 32, de ce même arrêté, un article 7/1 est inséré comme suit:
" Art. 7/1. § 1 La commission consultative émet un avis motivé sur les demandes d'obtention d'une autorisation pour l'utilisation des zones à des fins commerciales et industrielles dans les espaces marins relevant de la juridiction belge.
§ 2. Cet avis est émis endéans les trente jours après la réception de la demande par la commission consultative. Exceptionnellement, ce délai est prolongeable de quinze jours par le président de la commission consultative, à la demande de la majorité des membres de la commission consultative. Si l'avis n'est pas transmis dans le délai précité, il est réputé favorable. "
" Art. 7/1. § 1 La commission consultative émet un avis motivé sur les demandes d'obtention d'une autorisation pour l'utilisation des zones à des fins commerciales et industrielles dans les espaces marins relevant de la juridiction belge.
§ 2. Cet avis est émis endéans les trente jours après la réception de la demande par la commission consultative. Exceptionnellement, ce délai est prolongeable de quinze jours par le président de la commission consultative, à la demande de la majorité des membres de la commission consultative. Si l'avis n'est pas transmis dans le délai précité, il est réputé favorable. "
Art.32. Het koninklijk besluit van 20 maart 2014 tot vaststelling van het marien ruimtelijk plan wordt opgeheven.
Art.32. L'arrêté royal du 20 mars 2014 relatif à l'établissement du plan d'aménagement des espaces marins est abrogé.
Art.33. Dit besluit treedt in werking op 20 maart 2020.
Art.33. Le présent arrêté entre en vigueur le 20 mars 2020.
Art.34. De Minister bevoegd voor Economie, de Minister bevoegd voor Maritieme Mobiliteit, de Minister bevoegd voor het Mariene Milieu, de Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, de Minister bevoegd voor Defensie, de Minister bevoegd voor Wetenschapsbeleid en de Minister bevoegd voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.34. Le ministre compétent pour l'Economie, le ministre compétent pour la Mobilité Maritime, le ministre compétent pour la réglementation en matière de milieu marin, le ministre compétent pour l'Intérieur, le ministre compétent pour la Défense, le ministre compétent pour la Politique scientifique et la ministre compétente pour l'Energie sont, chacun pour ce qui les concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. Bijlage 1. - Ruimtelijke analyse van de zeegebieden
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 02-07-2019, p. 67221)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 02-07-2019, p. 67221)
Art. N1. Annexe 1. - Analyse spatiale des espaces marins
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 02-07-2019, p. 67003)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 02-07-2019, p. 67003)
Art. N2. Bijlage 2. - Langetermijnvisie, doelstellingen en indicatoren, en ruimtelijke beleidskeuzes
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 02-07-2019, p. 67362)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 02-07-2019, p. 67362)
Art. N2. Annexe 2. - Vision à long terme, objectifs et indicateurs, et choix stratégiques en matière d'aménagement
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 02-07-2019, p. 67145)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 02-07-2019, p. 67145)
Art. N3. Bijlage 3. - Acties tot uitvoering van het marien ruimtelijk plan
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 02-07-2019, p. 67417)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 02-07-2019, p. 67417)
Art. N3. Annexe 3. - Actions visant à mettre en oeuvre le plan d'aménagement des espaces marins
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 02-07-2019, p. 67202)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 02-07-2019, p. 67202)