Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
23 MAART 2019. - Koninklijk besluit tot uitvoering van het artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de actieve verbandmiddelen betreft(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 15-04-2019 en tekstbijwerking tot 05-06-2025)
Titre
23 MARS 2019. - Arrêté royal portant exécution de l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les pansements actifs(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 15-04-2019 et mise à jour au 05-06-2025)
Informations sur le document
Numac: 2019011582
Datum: 2019-03-23
Info du document
Numac: 2019011582
Date: 2019-03-23
Tekst (14)
Texte (14)
Artikel 1. Patiënten met chronische wonden, zoals gedefinieerd in artikel 2, verkrijgen een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging onder de voorwaarden vastgesteld in dit besluit. Deze tegemoetkoming wordt echter niet toegekend aan de voornoemde patiënten tijdens een opneming in een ziekenhuis of in een ziekenhuisdienst bedoeld in artikel 34, eerste lid, 6°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.
Article 1er. Les patients souffrant de plaies chroniques, tels que définis à l'article 2, obtiennent une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé aux conditions fixées au présent arrêté. Cette intervention n'est cependant pas octroyée aux patients susvisés pendant une hospitalisation ou admission dans un service hospitalier visée à l'article 34, alinéa 1er, 6°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.
Art.2. Onder " patiënt met chronische wonden " dient te worden verstaan de rechthebbende bedoeld in artikel 32 van de voormelde wet, met chronische wonden zoals bedoeld in het tweede lid.
Onder chronische wonden verstaat men elke wonde die na een adequate behandeling van zes weken onvoldoende geheeld is.
Onder chronische wonden verstaat men elke wonde die na een adequate behandeling van zes weken onvoldoende geheeld is.
Art.2. Par " patient souffrant de plaies chroniques ", il faut entendre le bénéficiaire visé à l'article 32 de la loi susvisée, atteint de plaie chronique telle que visée dans l'alinéa 2.
On entend par plaie chronique toute plaie qui après un traitement adéquat de six semaines est insuffisamment cicatrisée.
On entend par plaie chronique toute plaie qui après un traitement adéquat de six semaines est insuffisamment cicatrisée.
Art.3. § 1. De in artikel 1 bedoelde tegemoetkoming wordt slechts toegekend aan rechthebbenden met een chronische wonde zoals gedefinieerd onder artikel 2 en die aan één of meerdere van de volgende aandoeningen lijden:
• Arterieel ulcus;
• Veneus ulcus;
• Diabetisch ulcus;
• Drukulcus van stadium II, III of IV;
• Neuropatisch ulcus (bij niet diabetici);
• Ulcera ten gevolge van vasculitis;
• Hydradenitis suppurativa;
• Oncologische wonden;
• Postchirurgische wonden;
• Brandwonden;
• Chronische ulcus anders dan bovengenoemde aandoeningen waarvoor actieve verbandmiddelen het enig therapeutisch alternatief vormen, bevestigd na een diagnostisch onderzoek door een arts specialist in de dermato-venereologie;
• Junctionele of dystrofische epidermolysis bullosa.
§ 2. De in artikel 1 bedoelde tegemoetkoming wordt slechts toegekend na voorafgaandelijke machtiging van de adviserend-arts. Teneinde de tegemoetkoming te krijgen richt de behandelende arts of de arts specialist in de dermato-venereologie of, eventueel maar enkel in het geval van junctionele of dystrofische epidermolysis bullosa de arts specialist in de pediatrie een aanvraag aan de adviserend-arts.
Deze aanvraag is opgesteld overeenkomstig het model bijgevoegd in bijlage 3.
Op basis van de aanvraag reikt de adviserend-arts aan de rechthebbende een machtiging uit waarvan het model is vastgesteld in bijlage 4, en waarvan de geldigheidsduur tot maximum 3 maanden is beperkt.
De machtiging tot vergoeding kan maximaal 3 keer worden verlengd voor een nieuwe periode van maximum 3 maanden op basis van een recent verslag dat onder andere de redenen van de verlenging bevat.
Daarvoor zal het 2de gedeelte van de aanvraag (bijlage 3) vervolledigd worden door de behandelende arts of de arts specialist in de dermato-venereologie of, eventueel maar enkel in het geval van junctionele of dystrofische epidermolysis bullosa, door de arts specialist in de pediatrie.
Behalve voor de gevallen van junctionele of dystrofische epidermolysis bullosa, als een behandeling opnieuw dient verlengd te worden na één jaar behandeling (hetzij vanaf de vierde hernieuwing), kan de machtiging tot vergoeding telkens worden verlengd voor een nieuwe periode van maximum 3 maanden op basis van een klinische herevaluatie van de patiënt en een recent verslag dat onder andere de redenen van de verlenging bevat.
In het geval van junctionele of dystrofische epidermolysis bullosa, kan de machtiging tot terugbetaling jaarlijks verlengd worden op basis van een gedetailleerd behandelingsplan dat de keuze en het aantal vereiste actieve verbandmiddelen per maand motiveert. Het behandelingsplan wordt opgesteld door de arts specialist in de dermato-venereologie of door de arts specialist in de pediatrie.
Daarvoor zal het 3de gedeelte van de aanvraag (bijlage 3) vervolledigd worden door de arts specialist in de dermato-venereologie, in de endocrino-diabetologen, in de orthopedie, in de plastische heelkunde of in de heelkunde.
In het geval van junctionele of dystrofische epidermolysis bullosa, zal het 3de gedeelte van de aanvraag (bijlage 3) vervolledigd worden door de arts specialist in de dermato-venereologie of door de arts specialist in de pediatrie.
§ 3. De arts die de aanvraag indient bewaart de nodige stukken die de noodzaak van een behandeling met actieve verbandmiddelen aantonen in het dossier van de rechthebbende en stelt deze, indien gevraagd, ter beschikking van de adviserend-arts en van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle.
• Arterieel ulcus;
• Veneus ulcus;
• Diabetisch ulcus;
• Drukulcus van stadium II, III of IV;
• Neuropatisch ulcus (bij niet diabetici);
• Ulcera ten gevolge van vasculitis;
• Hydradenitis suppurativa;
• Oncologische wonden;
• Postchirurgische wonden;
• Brandwonden;
• Chronische ulcus anders dan bovengenoemde aandoeningen waarvoor actieve verbandmiddelen het enig therapeutisch alternatief vormen, bevestigd na een diagnostisch onderzoek door een arts specialist in de dermato-venereologie;
• Junctionele of dystrofische epidermolysis bullosa.
§ 2. De in artikel 1 bedoelde tegemoetkoming wordt slechts toegekend na voorafgaandelijke machtiging van de adviserend-arts. Teneinde de tegemoetkoming te krijgen richt de behandelende arts of de arts specialist in de dermato-venereologie of, eventueel maar enkel in het geval van junctionele of dystrofische epidermolysis bullosa de arts specialist in de pediatrie een aanvraag aan de adviserend-arts.
Deze aanvraag is opgesteld overeenkomstig het model bijgevoegd in bijlage 3.
Op basis van de aanvraag reikt de adviserend-arts aan de rechthebbende een machtiging uit waarvan het model is vastgesteld in bijlage 4, en waarvan de geldigheidsduur tot maximum 3 maanden is beperkt.
De machtiging tot vergoeding kan maximaal 3 keer worden verlengd voor een nieuwe periode van maximum 3 maanden op basis van een recent verslag dat onder andere de redenen van de verlenging bevat.
Daarvoor zal het 2de gedeelte van de aanvraag (bijlage 3) vervolledigd worden door de behandelende arts of de arts specialist in de dermato-venereologie of, eventueel maar enkel in het geval van junctionele of dystrofische epidermolysis bullosa, door de arts specialist in de pediatrie.
Behalve voor de gevallen van junctionele of dystrofische epidermolysis bullosa, als een behandeling opnieuw dient verlengd te worden na één jaar behandeling (hetzij vanaf de vierde hernieuwing), kan de machtiging tot vergoeding telkens worden verlengd voor een nieuwe periode van maximum 3 maanden op basis van een klinische herevaluatie van de patiënt en een recent verslag dat onder andere de redenen van de verlenging bevat.
In het geval van junctionele of dystrofische epidermolysis bullosa, kan de machtiging tot terugbetaling jaarlijks verlengd worden op basis van een gedetailleerd behandelingsplan dat de keuze en het aantal vereiste actieve verbandmiddelen per maand motiveert. Het behandelingsplan wordt opgesteld door de arts specialist in de dermato-venereologie of door de arts specialist in de pediatrie.
Daarvoor zal het 3de gedeelte van de aanvraag (bijlage 3) vervolledigd worden door de arts specialist in de dermato-venereologie, in de endocrino-diabetologen, in de orthopedie, in de plastische heelkunde of in de heelkunde.
In het geval van junctionele of dystrofische epidermolysis bullosa, zal het 3de gedeelte van de aanvraag (bijlage 3) vervolledigd worden door de arts specialist in de dermato-venereologie of door de arts specialist in de pediatrie.
§ 3. De arts die de aanvraag indient bewaart de nodige stukken die de noodzaak van een behandeling met actieve verbandmiddelen aantonen in het dossier van de rechthebbende en stelt deze, indien gevraagd, ter beschikking van de adviserend-arts en van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle.
Art.3. § 1er. L'intervention visée à l'article 1er n'est octroyée que pour les bénéficiaires souffrant d'une plaie chronique telle que définie à l'article 2 et qui sont atteints d'une ou plusieurs des pathologies suivantes :
• Ulcère artériel;
• Ulcère veineux;
• Ulcère diabétique
• Ulcère de pression de stade II, III ou IV;
• Ulcère neuropathique (chez des patients non-diabétiques);
• Ulcère des vascularites;
• Hydradénite suppurée;
• Plaie oncologique;
• Plaie post-chirurgicale;
• Plaie par brûlure;
• Ulcère chronique autre que les affections reprises ci-dessus pour lequel des pansements actifs sont la seule alternative thérapeutique, confirmé par un médecin spécialiste en dermato-vénéréologie, après un examen diagnostique;
• Epidermolyse bulleuse jonctionnelle ou dystrophique.
§ 2. L'intervention décrite à l'article 1 n'est octroyée qu'après autorisation préalable du médecin conseil. Afin d'obtenir l'intervention, le médecin traitant ou le médecin spécialiste en dermato-vénéréologie ou, éventuellement mais uniquement en cas d'épidermolyse bulleuse jonctionnelle ou dystrophique, le médecin spécialiste en pédiatrie adresse une demande à l'attention du médecin conseil.
Cette demande est établie conformément au modèle repris en annexe 3.
Sur base de la demande, le médecin conseil délivre au bénéficiaire l'autorisation dont le modèle est établi à l'annexe 4 et dont la durée de validité est limitée à 3 mois maximum.
L'autorisation de remboursement peut être prolongée maximum 3 fois pour une nouvelle période de 3 mois maximum sur base d'un rapport récent comportant notamment les raisons du renouvellement.
A cet effet la 2ème partie de la demande (annexe 3) sera complétée par le médecin traitant ou le médecin spécialiste en dermato-vénéréologie ou, éventuellement mais uniquement en cas d'épidermolyse bulleuse jonctionnelle ou dystrophique, par le médecin spécialiste en pédiatrie.
Excepté pour les cas d'épidermolyse bulleuse jonctionnelle ou dystrophique, si le traitement est prolongé au-delà d'une période d'un an (soit, à partir de la quatrième prolongation), l'autorisation de remboursement peut être chaque fois prolongée pour une nouvelle période de 3 mois maximum sur base d'une réévaluation clinique du patient et d'un rapport récent comportant notamment les raisons du renouvellement.
En cas d'épidermolyse bulleuse jonctionnelle ou dystrophique, l'autorisation de remboursement peut être prolongée de manière annuelle sur base d'un plan de traitement circonstancié motivant le choix et le nombre des pansements actifs nécessaires par mois. Le plan de traitement est établi par le médecin spécialiste en dermato-vénéréologie ou le médecin spécialiste en pédiatrie.
A cet effet la 3ème partie de la demande (annexe 3) sera complétée par le médecin spécialiste en dermato-vénéréologie, en endocrino-diabétologie, en orthopédie, en chirurgie plastique ou en chirurgie.
En cas d'épidermolyse bulleuse jonctionnelle ou dystrophique, la 3ème partie de la demande sera complété par le médecin spécialiste en dermato-vénéréologie ou le médecin spécialiste en pédiatrie.
§ 3. Le médecin qui introduit la demande conserve les pièces nécessaires qui démontrent la nécessité d'un traitement par des pansements actifs dans le dossier du bénéficiaire et les met, sur demande, à disposition du médecin conseil et du Service d'évaluation et de contrôle médicaux.
• Ulcère artériel;
• Ulcère veineux;
• Ulcère diabétique
• Ulcère de pression de stade II, III ou IV;
• Ulcère neuropathique (chez des patients non-diabétiques);
• Ulcère des vascularites;
• Hydradénite suppurée;
• Plaie oncologique;
• Plaie post-chirurgicale;
• Plaie par brûlure;
• Ulcère chronique autre que les affections reprises ci-dessus pour lequel des pansements actifs sont la seule alternative thérapeutique, confirmé par un médecin spécialiste en dermato-vénéréologie, après un examen diagnostique;
• Epidermolyse bulleuse jonctionnelle ou dystrophique.
§ 2. L'intervention décrite à l'article 1 n'est octroyée qu'après autorisation préalable du médecin conseil. Afin d'obtenir l'intervention, le médecin traitant ou le médecin spécialiste en dermato-vénéréologie ou, éventuellement mais uniquement en cas d'épidermolyse bulleuse jonctionnelle ou dystrophique, le médecin spécialiste en pédiatrie adresse une demande à l'attention du médecin conseil.
Cette demande est établie conformément au modèle repris en annexe 3.
Sur base de la demande, le médecin conseil délivre au bénéficiaire l'autorisation dont le modèle est établi à l'annexe 4 et dont la durée de validité est limitée à 3 mois maximum.
L'autorisation de remboursement peut être prolongée maximum 3 fois pour une nouvelle période de 3 mois maximum sur base d'un rapport récent comportant notamment les raisons du renouvellement.
A cet effet la 2ème partie de la demande (annexe 3) sera complétée par le médecin traitant ou le médecin spécialiste en dermato-vénéréologie ou, éventuellement mais uniquement en cas d'épidermolyse bulleuse jonctionnelle ou dystrophique, par le médecin spécialiste en pédiatrie.
Excepté pour les cas d'épidermolyse bulleuse jonctionnelle ou dystrophique, si le traitement est prolongé au-delà d'une période d'un an (soit, à partir de la quatrième prolongation), l'autorisation de remboursement peut être chaque fois prolongée pour une nouvelle période de 3 mois maximum sur base d'une réévaluation clinique du patient et d'un rapport récent comportant notamment les raisons du renouvellement.
En cas d'épidermolyse bulleuse jonctionnelle ou dystrophique, l'autorisation de remboursement peut être prolongée de manière annuelle sur base d'un plan de traitement circonstancié motivant le choix et le nombre des pansements actifs nécessaires par mois. Le plan de traitement est établi par le médecin spécialiste en dermato-vénéréologie ou le médecin spécialiste en pédiatrie.
A cet effet la 3ème partie de la demande (annexe 3) sera complétée par le médecin spécialiste en dermato-vénéréologie, en endocrino-diabétologie, en orthopédie, en chirurgie plastique ou en chirurgie.
En cas d'épidermolyse bulleuse jonctionnelle ou dystrophique, la 3ème partie de la demande sera complété par le médecin spécialiste en dermato-vénéréologie ou le médecin spécialiste en pédiatrie.
§ 3. Le médecin qui introduit la demande conserve les pièces nécessaires qui démontrent la nécessité d'un traitement par des pansements actifs dans le dossier du bénéficiaire et les met, sur demande, à disposition du médecin conseil et du Service d'évaluation et de contrôle médicaux.
Art.4. De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten van de verbandmiddelen die opgenomen zijn op de lijst opgenomen als bijlage 1 en voor zover ze voorgeschreven zijn overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 juni 1994 tot vaststelling van het model van voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen van farmaceutische producten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden en afgeleverd door de wettelijk gemachtigde zorgverleners.
Art.4. L'assurance n'intervient que dans les coûts des pansements figurant dans la liste reprise en annexe 1 et qui ont été prescrits conformément à l'arrêté royal du 8 juin 1994 fixant le modèle de document de prescription des prestations de fournitures pharmaceutiques pour les bénéficiaires non hospitalisés et qui ont été délivrées par les dispensateurs de soins légalement autorisés.
Art.5. § 1. De vergoedingsbasis is de verkoopprijs aan het publiek.
Die vergoedingsbasis is vermeld in de kolom ad hoc van bijlage 1.
§ 2. Naast de in § 1 bedoelde vergoedingsbasis staan in de daartoe bestemde kolommen de benamingen van de verbandmiddelen, de verpakkingen, het type, de nationale codes en de bedragen van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden, die zijn berekend overeenkomstig de bepalingen van artikel 6:
- kolom I = aandeel van de rechthebbende bedoeld in artikel 37 § 19 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 die recht hebben op een verhoogde verzekeringstegemoetkoming;
- kolom II = aandeel van de andere rechthebbenden.
Deze bedragen worden weergegeven met twee decimalen en afgerond naar de dichtstbijzijnde hogere of lagere eurocent. Als het resultaat precies de helft van een eenheid is, wordt het bedrag naar onder afgerond.
§ 3. De op bijlage 1 ingeschreven verbandmiddelen die in de officina van de apotheker worden afgeleverd, mogen slechts naar rata van één enkele verpakking per geneesmiddelenvoorschrift worden aangerekend, met uitzondering voor de middelen waarbij in de kolom "Opmerkingen" de letter "M" staat.
De rechthebbende betaalt per afgeleverde verpakking zijn persoonlijk aandeel dat wordt vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 6.
Er is geen enkele bijkomende kost ten laste van de patiënt.
§ 4. Ingeval de ziekenhuisofficina gemachtigd is om actieve verbandmiddelen af te leveren aan niet ter verpleging opgenomen personen, wordt de basis voor de berekening van de verzekeringstegemoetkoming vastgesteld op grond van de vergoedingsbasis per gebruikseenheid zoals die voorkomt in de kolom "vergoedingsbasis"; die eenheden zijn voorafgegaan van een sterretje (*).
§ 5. [1 De lijst gevoegd als bijlage 1 wordt gewijzigd overeenkomstig de procedure voorzien in hoofdstuk VI van het Koninklijk besluit van 23 november 2021 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5° a), 19°, 20° en 20bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.
Teneinde te kunnen worden opgenomen op de lijst, moet de verkoopprijs buiten bedrijf van een actief verbandmiddel bovendien voldoen aan de rekenregels opgenomen in bijlage 2.]1
Die vergoedingsbasis is vermeld in de kolom ad hoc van bijlage 1.
§ 2. Naast de in § 1 bedoelde vergoedingsbasis staan in de daartoe bestemde kolommen de benamingen van de verbandmiddelen, de verpakkingen, het type, de nationale codes en de bedragen van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden, die zijn berekend overeenkomstig de bepalingen van artikel 6:
- kolom I = aandeel van de rechthebbende bedoeld in artikel 37 § 19 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 die recht hebben op een verhoogde verzekeringstegemoetkoming;
- kolom II = aandeel van de andere rechthebbenden.
Deze bedragen worden weergegeven met twee decimalen en afgerond naar de dichtstbijzijnde hogere of lagere eurocent. Als het resultaat precies de helft van een eenheid is, wordt het bedrag naar onder afgerond.
§ 3. De op bijlage 1 ingeschreven verbandmiddelen die in de officina van de apotheker worden afgeleverd, mogen slechts naar rata van één enkele verpakking per geneesmiddelenvoorschrift worden aangerekend, met uitzondering voor de middelen waarbij in de kolom "Opmerkingen" de letter "M" staat.
De rechthebbende betaalt per afgeleverde verpakking zijn persoonlijk aandeel dat wordt vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 6.
Er is geen enkele bijkomende kost ten laste van de patiënt.
§ 4. Ingeval de ziekenhuisofficina gemachtigd is om actieve verbandmiddelen af te leveren aan niet ter verpleging opgenomen personen, wordt de basis voor de berekening van de verzekeringstegemoetkoming vastgesteld op grond van de vergoedingsbasis per gebruikseenheid zoals die voorkomt in de kolom "vergoedingsbasis"; die eenheden zijn voorafgegaan van een sterretje (*).
§ 5. [1 De lijst gevoegd als bijlage 1 wordt gewijzigd overeenkomstig de procedure voorzien in hoofdstuk VI van het Koninklijk besluit van 23 november 2021 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5° a), 19°, 20° en 20bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.
Teneinde te kunnen worden opgenomen op de lijst, moet de verkoopprijs buiten bedrijf van een actief verbandmiddel bovendien voldoen aan de rekenregels opgenomen in bijlage 2.]1
Modifications
Art.5. § 1er. La base de calcul de l'intervention de l'assurance est le prix public.
Cette base de remboursement est mentionnée dans la colonne ad hoc de l'annexe 1.
§ 2. En plus de la base de remboursement visée au § 1er, figurent dans les colonnes ad hoc, les dénominations des pansements, les conditionnements, le type, les codes nationaux et les montants de l'intervention des bénéficiaires, calculés conformément aux dispositions de l'article 6 :
- colonne I = intervention des bénéficiaires visés à l'article 37, § 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, qui ont droit à une intervention majorée de l'assurance;
- colonne II = intervention des autres bénéficiaires.
Ces montants sont indiqués avec deux décimales et arrondis au cent d'euro supérieur ou inférieur le plus proche. Si le résultat est précisément la moitié d'une unité, le montant est arrondi vers le bas.
§ 3. Les pansements repris à l'annexe 1 délivrés à l'officine du pharmacien, ne peuvent être portés en compte qu'à concurrence d'un seul conditionnement par ordonnance, avec exception pour les moyens affectés de la lettre "M" dans la colonne "Observations".
Le bénéficiaire paie, par conditionnement délivré, son intervention personnelle fixée conformément aux dispositions de l'article 6.
Aucun coût supplémentaire ne sera à charge du bénéficiaire.
§ 4. Dans le cas où, l'officine hospitalière est habilitée à délivrer des pansements actifs à des personnes non hospitalisées, le prix de base pour le calcul de l'intervention de l'assurance est fixé par unité de prise figurant dans la colonne "Base de remboursement"; ces unités sont précédées du signe astérisque (*).
§ 5. [1 La liste reprise en annexe 1reest modifiée conformément à la procédure prévue au chapitre VI de l' Arrêté royal du 23 novembre 2021 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des prestations pharmaceutiques visées à l'article 34, alinéa 1er, 5° a), 19°, 20° et 20bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.
Pour pouvoir être repris sur la liste, le prix de vente ex-usine d'un pansement actif doit en outre satisfaire aux règles de calcul reprises en annexe 2.]1
Cette base de remboursement est mentionnée dans la colonne ad hoc de l'annexe 1.
§ 2. En plus de la base de remboursement visée au § 1er, figurent dans les colonnes ad hoc, les dénominations des pansements, les conditionnements, le type, les codes nationaux et les montants de l'intervention des bénéficiaires, calculés conformément aux dispositions de l'article 6 :
- colonne I = intervention des bénéficiaires visés à l'article 37, § 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, qui ont droit à une intervention majorée de l'assurance;
- colonne II = intervention des autres bénéficiaires.
Ces montants sont indiqués avec deux décimales et arrondis au cent d'euro supérieur ou inférieur le plus proche. Si le résultat est précisément la moitié d'une unité, le montant est arrondi vers le bas.
§ 3. Les pansements repris à l'annexe 1 délivrés à l'officine du pharmacien, ne peuvent être portés en compte qu'à concurrence d'un seul conditionnement par ordonnance, avec exception pour les moyens affectés de la lettre "M" dans la colonne "Observations".
Le bénéficiaire paie, par conditionnement délivré, son intervention personnelle fixée conformément aux dispositions de l'article 6.
Aucun coût supplémentaire ne sera à charge du bénéficiaire.
§ 4. Dans le cas où, l'officine hospitalière est habilitée à délivrer des pansements actifs à des personnes non hospitalisées, le prix de base pour le calcul de l'intervention de l'assurance est fixé par unité de prise figurant dans la colonne "Base de remboursement"; ces unités sont précédées du signe astérisque (*).
§ 5. [1 La liste reprise en annexe 1reest modifiée conformément à la procédure prévue au chapitre VI de l' Arrêté royal du 23 novembre 2021 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des prestations pharmaceutiques visées à l'article 34, alinéa 1er, 5° a), 19°, 20° et 20bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.
Pour pouvoir être repris sur la liste, le prix de vente ex-usine d'un pansement actif doit en outre satisfaire aux règles de calcul reprises en annexe 2.]1
Modifications
Art.6. Per verpakking wordt de in artikel 1 bedoelde tegemoetkoming vastgesteld op 20 % van de vergoedingsbasis.
Art.6. Par conditionnement, l'intervention visée à l'article 1er est fixée à 20 % de la base de remboursement.
Art.7. In artikel 37sexies, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt het zesde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van het artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat de actieve verbandmiddelen betreft, opgeheven.
Art.7. A l'article 37sexies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le 6° alinéa inséré par l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa 4 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les pansements actifs est abrogé.
Art.8. In artikel 4, § 1, van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van het artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de actieve verbandmiddelen betreft worden de woorden "per trimester" vervangen door de woorden "per maand".
Art.8. A l'article 4, § 1er, de l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa 4 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les pansements actifs, les mots " par trimestre " sont remplacés par les mots " par mois ".
Art.9. Het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van het artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de actieve verbandmiddelen betreft laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 november 2017 wordt opgeheven.
Art.9. L'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les pansements actifs modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 21 novembre 2017, est abrogé
Art.10. De kennisgevingen die zijn gedaan in het kader van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van het artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de actieve verbandmiddelen betreft blijven geldig tot de laatste dag van de geldigheid daarvan.
Voor de verlenging van de machtiging overeenkomstig artikel 3 van dit besluit wordt rekening gehouden met de in het vorige lid bedoelde kennisgevingen en met de periode die reeds door de behandeling gedekt is.
Voor de verlenging van de machtiging overeenkomstig artikel 3 van dit besluit wordt rekening gehouden met de in het vorige lid bedoelde kennisgevingen en met de periode die reeds door de behandeling gedekt is.
Art.10. Les notifications effectuées dans le cadre de l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les pansements actifs restent valables jusqu'au dernier jour de leur validité.
Pour la prolongation de l'autorisation conformément à l'article 3 du présent arrêté, il est tenu compte des notifications décrites au paragraphe précédent et de la période déjà couverte par le traitement.
Pour la prolongation de l'autorisation conformément à l'article 3 du présent arrêté, il est tenu compte des notifications décrites au paragraphe précédent et de la période déjà couverte par le traitement.
Art.11. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de zesde maand volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad
Artikel 8 van dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de vierde maand volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad
Artikel 8 van dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de vierde maand volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad
Art.11. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du sixième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.
L'article 8 du présent arrêté entre en vigueur le premier jour du 4ème mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.
L'article 8 du présent arrêté entre en vigueur le premier jour du 4ème mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.
Art.12. De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.12. Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N. Bijlage.
Art. N. Annexes.
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38018)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38018)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38019)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38019)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38020)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38020)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38021)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38021)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38022)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38022)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38023)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38023)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38024)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38024)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38025)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38025)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38026)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38026)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38027)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38027)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38028)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38028)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38029)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38029)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38030)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38030)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38031)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38031)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38032)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38032)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38033)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38033)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38034)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38034)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38035)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38035)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38036)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38036)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38037)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38037)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38038)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38038)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38039)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38039)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38040)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38040)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38041)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38041)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38042)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38042)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38043)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38043)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38044)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38044)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38045)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38045)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38046)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38046)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38047)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38047)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38048)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38048)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38049)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38049)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38050)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38050)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38051)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38051)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38052)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38052)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38053)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38053)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38054)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38054)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38055)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38055)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38056)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38056)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38057)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38057)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38058)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38058)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 15-04-2019, p. 38059)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 15-04-2019, p. 38059)
Gewijzigd door:
Modifiées par:
<KB 2019-09-29/10, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 01-11-2019>
<KB 2019-09-29/10, art. 2-3, 002; Inwerkingtreding : 01-10-2019>
<KB 2023-01-15/05, art. 1, 003; Inwerkingtreding : 01-03-2023>
<KB 2023-05-13/08, art. 1, 004; Inwerkingtreding : 01-07-2023>
<KB 2023-05-13/10, art. 1-2, 005; Inwerkingtreding : 01-07-2023>
<KB 2023-05-13/11, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-07-2023>
<KB 2023-07-11/07, art. 1-2, 007; Inwerkingtreding : 01-09-2023>
<KB 2023-08-30/10, art. 1, 008; Inwerkingtreding : 01-11-2023>
<KB 2023-10-12/13, art. 1-2, 009; Inwerkingtreding : 01-12-2023>
<KB 2024-01-21/05, art. 1, 010; Inwerkingtreding : 01-03-2024>
<KB 2024-02-21/08, art. 1, 011; Inwerkingtreding : 01-04-2024>
<KB 2024-03-11/22, art. 1, 012; Inwerkingtreding : 01-05-2024>
<KB 2024-06-20/09, art. 1-2, 013; Inwerkingtreding : 01-08-2024>
<KB 2024-10-18/08, art. 1, 014; Inwerkingtreding : 01-12-2024>
<KB 2025-04-10/02, art. 1, 015; Inwerkingtreding : 01-05-2025>
<KB 2025-05-17/07, art. 1, 016; Inwerkingtreding : 01-07-2025>
<KB 2019-09-29/10, art. 2-3, 002; Inwerkingtreding : 01-10-2019>
<KB 2023-01-15/05, art. 1, 003; Inwerkingtreding : 01-03-2023>
<KB 2023-05-13/08, art. 1, 004; Inwerkingtreding : 01-07-2023>
<KB 2023-05-13/10, art. 1-2, 005; Inwerkingtreding : 01-07-2023>
<KB 2023-05-13/11, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-07-2023>
<KB 2023-07-11/07, art. 1-2, 007; Inwerkingtreding : 01-09-2023>
<KB 2023-08-30/10, art. 1, 008; Inwerkingtreding : 01-11-2023>
<KB 2023-10-12/13, art. 1-2, 009; Inwerkingtreding : 01-12-2023>
<KB 2024-01-21/05, art. 1, 010; Inwerkingtreding : 01-03-2024>
<KB 2024-02-21/08, art. 1, 011; Inwerkingtreding : 01-04-2024>
<KB 2024-03-11/22, art. 1, 012; Inwerkingtreding : 01-05-2024>
<KB 2024-06-20/09, art. 1-2, 013; Inwerkingtreding : 01-08-2024>
<KB 2024-10-18/08, art. 1, 014; Inwerkingtreding : 01-12-2024>
<KB 2025-04-10/02, art. 1, 015; Inwerkingtreding : 01-05-2025>
<KB 2025-05-17/07, art. 1, 016; Inwerkingtreding : 01-07-2025>
<AR 2019-09-29/10, art. 1, 002; En vigueur : 01-11-2019>
<AR 2019-09-29/10, art. 2-3, 002; En vigueur : 01-10-2019>
<AR 2023-01-15/05, art. 1, 003; En vigueur : 01-03-2023>
<AR 2023-05-13/08, art. 1, 004; En vigueur : 01-07-2023>
<AR 2023-05-13/10, art. 1-2, 005; En vigueur : 01-07-2023>
<AR 2023-05-13/11, art. 1, 006; En vigueur : 01-07-2023>
<AR 2023-07-11/07, art. 1-2, 007; En vigueur : 01-09-2023>
<AR 2023-08-30/10, art. 1, 008; En vigueur : 01-11-2023>
<AR 2023-10-12/13, art. 1-2, 009; En vigueur : 01-12-2023>
<AR 2024-01-21/05, art. 1, 010; En vigueur : 01-03-2024>
<AR 2024-02-21/08, art. 1, 011; En vigueur : 01-04-2024>
<AR 2024-03-11/22, art. 1, 012; En vigueur : 01-05-2024>
<AR 2024-06-20/09, art. 1-2, 013; En vigueur : 01-08-2024>
<AR 2024-10-18/08, art. 1, 014; En vigueur : 01-12-2024>
<AR 2025-04-10/02, art. 1, 015; En vigueur : 01-05-2025>
<AR 2025-05-17/07, art. 1, 016; En vigueur : 01-07-2025>
<AR 2019-09-29/10, art. 2-3, 002; En vigueur : 01-10-2019>
<AR 2023-01-15/05, art. 1, 003; En vigueur : 01-03-2023>
<AR 2023-05-13/08, art. 1, 004; En vigueur : 01-07-2023>
<AR 2023-05-13/10, art. 1-2, 005; En vigueur : 01-07-2023>
<AR 2023-05-13/11, art. 1, 006; En vigueur : 01-07-2023>
<AR 2023-07-11/07, art. 1-2, 007; En vigueur : 01-09-2023>
<AR 2023-08-30/10, art. 1, 008; En vigueur : 01-11-2023>
<AR 2023-10-12/13, art. 1-2, 009; En vigueur : 01-12-2023>
<AR 2024-01-21/05, art. 1, 010; En vigueur : 01-03-2024>
<AR 2024-02-21/08, art. 1, 011; En vigueur : 01-04-2024>
<AR 2024-03-11/22, art. 1, 012; En vigueur : 01-05-2024>
<AR 2024-06-20/09, art. 1-2, 013; En vigueur : 01-08-2024>
<AR 2024-10-18/08, art. 1, 014; En vigueur : 01-12-2024>
<AR 2025-04-10/02, art. 1, 015; En vigueur : 01-05-2025>
<AR 2025-05-17/07, art. 1, 016; En vigueur : 01-07-2025>