Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
21 JUNI 2018. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de voorwaarden voor de uitwerking, de uitvoering van en de controle op de doelstellingscontracten van de openbare huisvestingsmaatschappijen en de criteria en modaliteiten van de opvolging ervan
Titre
21 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux conditions d'élaboration, d'exécution et de contrôle des contrats d'objectifs des sociétés de logement de service public et aux critères et modalités de leur suivi
Informations sur le document
Info du document
Tekst (20)
Texte (20)
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijving
CHAPITRE Ier. - Définitions
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder:
  1° het Wetboek : het Waalse Wetboek van huisvesting en duurzaam wonen;
  2° een maatschappij: een openbare huisvestingsmaatschappij;
  3° de "Société wallonne" (Waalse maatschappij): de "Société wallonne du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij);
  4° het contract: 4° het doelstellingencontract onderhandeld tussen een maatschappij en de "Société wallonne";
  5° het opvolgingsverslag: het opvolgingsverslag, bedoeld in artikel 158, § 2 van het Wetboek;
  6° de pluridisciplinaire vergadering: de vergadering die de beambten van de "Société wallonne" belast met de verschillende besproken aangelegenheden verenigt.
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :
  1° le Code : le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable;
  2° une société : une société de logement de service public;
  3° la Société wallonne : la Société wallonne du Logement;
  4° le contrat : le contrat d'objectifs négocié entre une société et la Société wallonne;
  5° le rapport de suivi : le rapport de suivi visé à l'article 158, § 2, du Code;
  6° la réunion multidisciplinaire : la réunion qui rassemble les agents de la Société wallonne en charge des diverses matières abordées.
HOOFDSTUK II. - Uitwerking van het doelstellingencontract
CHAPITRE II. - Elaboration du contrat d'objectifs
Art.2. De "Société wallonne" stelt de programmering van de uitwerking van de doestellingencontracten bedoeld in dit besluit vast naar gelang van het verstrijken of het afzien van de vorige doelstellingencontracten en maakt ze aan elke maatschappij over.
Art.2. La Société wallonne établit la programmation de l'élaboration des contrats d'objectifs visé dans le présent arrêté en fonction de l'expiration ou de l'abandon des précédents contrats d'objectifs, et la transmet à chaque société.
Art.3. De "Société wallonne" maakt via een pluridisciplinaire vergadering de plaatsbeschrijving van de maatschappij op basis van samenvattende fiches op, die minstens de volgende aspecten beoogt:
  1° het vastgoedbeheer en de uitvoering van haar werktuigen;
  2° de financiële toestand met een begrotingsvisie;
  3° het beheer van de overheidsopdrachten;
  4° het huurbeheer;
  5° de sociale actie en de sociale begeleiding;
  6° de betrekkingen met de adviescomités van huurders en eigenaars;
  7° het administratief beheer en de bijwerking van de administratieve databank;
  8° de communicatie en de informatie van de maatschappij aan haar huurders en kandidaat-huurders alsook de externe communicatie met de "Société wallonne" of andere instanties;
  9° het beheer van human resources, met inbegrip van de taakomschrijvingen, de opleidingen, de planning en de evaluaties;
  10° de auditopvolgingen;
  11° de analyse en het beheer van de risico's, de interne controle;
  12° de werking van de beheersorganen met inbegrip van het goed bestuur, de voorkoming van de belangenconflicten, de naleving van de toewijzingsregels, de conformiteit van de beslissingen met het maatschappelijk doel.
  Ten gevolge van de in het eerste lid bedoelde plaatsbeschrijving bepalen de "Société wallonne" en de maatschappij de voornaamste hoofdlijnen van het contract. De aanwezigheid van de directeur-zaakvoerder van de maatschappij wordt vereist tijdens deze vergadering.
  De raad van bestuur van de maatschappij maakt zijn contractproject in de vorm van "doelstellingsfiches" op rekening houdende met de in het eerste lid bedoelde plaatsbeschrijving. Elke "doelstellingsfiche" bevat minstens de precieze doelstelling, de daaraan gekoppelde nagestreefde waarden, de vervaldatum en de menselijke, materiële en financiële middelen waarmee de doelstelling kan worden bereikt. Deze doelstellingen zijn specifiek, meetbaar, aanvaardbaar, realistisch en tijdgebonden. De maatschappij zendt het contractproject binnen drie maanden na de in het tweede lid bedoelde vergadering aan de pluridisciplinaire ploeg van de "Société wallonne".
Art.3. La Société wallonne établit, via une réunion multidisciplinaire, l'état des lieux de la société sur la base de fiches synthétiques visant au moins les aspects suivants :
  1° la gestion immobilière et la mise en oeuvre de ses outils;
  2° la situation financière avec une vision budgétaire;
  3° la gestion des marchés publics;
  4° la gestion locative;
  5° l'action sociale et l'accompagnement social;
  6° les relations avec les comités consultatifs des locataires et des propriétaires;
  7° la gestion administrative et la tenue à jour de la base de données administratives;
  8° la communication et l'information de la société envers ses locataires et candidats-locataires, ainsi que la communication externe avec la Société wallonne ou d'autres instances;
  9° la gestion des ressources humaines y compris les fiches de fonction, les formations, la planification et les évaluations;
  10° les suivis d'audit;
  11° l'analyse et la gestion des risques, le contrôle interne;
  12° le fonctionnement des organes de gestion y compris la bonne gouvernance, la prévention des conflits d'intérêts, le respect des règles d'attribution, la conformité des décisions à l'objet social.
  Suite à l'état des lieux visés à l'alinéa 1er, la Société wallonne et la société définissent les axes principaux du contrat. La présence du directeur-gérant de la société est requise lors de cette réunion.
  Le conseil d'administration de la société établit son projet de contrat sous forme de " fiches objectif ", en tenant compte de l'état des lieux visé à l'alinéa 1er. Chaque " fiche objectif " contient au moins l'objectif précis, les valeurs cibles y associées, l'échéance et les moyens humains, matériels et financiers permettant d'atteindre ledit objectif. Ces objectifs sont spécifiques, mesurables, acceptables, réalistes et temporellement définis. La société envoie le projet de contrat dans les trois mois à dater de la réunion prévue à l'alinéa 2 à l'équipe multidisciplinaire de la Société wallonne.
Art.4. De "Société wallonne" beschikt over een termijn van één maand na ontvangst van het contractproject om haar eventuele opmerkingen mede te delen aan de maatschappij.
  Binnen twee maanden na ontvangst van de eventuele opmerkingen van de "Société wallonne" legt de directeur-zaakvoerder het project ter goedkeuring aan de raad van bestuur van de maatschappij voor. Na goedkeuring maakt de maatschappij het contract binnen zeven dagen aan de "Société wallonne" over.
Art.4. La Société wallonne dispose d'un délai d'un mois à dater de la réception du projet de contrat pour notifier ses éventuelles remarques à la société.
  Dans les deux mois de la réception des éventuelles remarques de la Société wallonne, le directeur-gérant présente le contrat au Conseil d'administration de la société pour approbation. Après approbation, la société transmet le contrat dans les sept jours à la Société wallonne.
Art.5. Onmiddellijk na ontvangst van het door de raad van bestuur van de maatschappij goedgekeurde contract, wordt bedoeld contract ter goedkeuring aan de eerstvolgende raad van bestuur van de "Société wallonne" voorgelegd. Het contract treedt in werking zodra de "Société wallonne" het goedkeurt.
  Het contract wordt onverwijld ondertekend door de "Société wallonne" en de maatschappij.
Art.5. Dès réception du contrat approuvé par le Conseil d'administration de la société, le contrat est soumis pour approbation au plus proche conseil d'administration de la Société wallonne. Le contrat entre en vigueur dès son approbation par la Société wallonne.
  Le contrat est signé sans délai par la Société wallonne et la société.
HOOFDSTUK III. - Uitvoering en evaluatie van het contract
CHAPITRE III. - Exécution et évaluation du contrat
Art.6. Jaarlijks stelt de directeur-zaakvoerder binnen de maand na de vervaldatum van de inwerkingtreding van het contract bedoeld in artikel 5, eerste lid, een opvolgingsverslag op betreffende de voortgang van het contract en legt hij bedoeld contract voor op de eerstvolgende zitting van de raad van bestuur van de maatschappij.
  De raad van bestuur van de maatschappij evalueert de uitvoering van de doelstellingen van het contract ten opzichte van de toegekende middelen en van het door de directeur-zaakvoerder opgemaakte opvolgingsverslag. Hij hoort de directeur-zaakvoerder. De raad van bestuur maakt die evaluatie binnen zeven dagen aan de "Société wallonne" over.
  De pluridisciplinaire ploeg van de "Société wallonne" evalueert het aan de raad van bestuur van de maatschappij voorgelegde opvolgingsverslag betreffende de vooruitgang van het door de directeur-zaakvoerder opgemaakte contract en legt deze evaluatie op de eerstvolgende zitting van haar raad van bestuur voor. De "Société wallonne" deelt haar evaluatie aan de maatschappij mede.
  Indien de "Société wallonne" ongunstige evaluatie-elementen vaststelt, kan de maatschappij binnen de maand van de in het derde lid bedoelde kennisgeving om een overlegvergadering tussen de maatschappij en de pluridisciplinaire ploeg van de "Société wallonne" verzoeken en alle elementen voorleggen die ze nuttig acht om één of meerdere elementen vermeld in het door de raad van bestuur van de "Société wallonne" goedgekeurde evaluatieverslag uit te leggen, te motiveren of aan te vullen.
  De pluridisciplinaire ploeg van de "Société wallonne" evalueert in overleg met de maatschappij de door de maatschappij ingevoerde elementen en legt een aanvullend verslag naast het evaluatieverslag van het doelstellingencontract op haar eerstvolgende raad van bestuur voor. De "Société wallonne" deelt haar aanvullende evaluatie aan de maatschappij mede.
  Binnen de in het vijfde lid bedoelde kennisgeving stelt de maatschappij concrete maatregelen voor, die uitgevoerd moeten worden om de ongunstige evaluatie-elementen te verhelpen. De "Société wallonne" keurt de voorstellen van de maatschappij op haar eerstvolgende raad van bestuur goed.
Art.6. Annuellement, dans le mois de la date anniversaire de l'entrée en vigueur du contrat visée à l'article 5, alinéa 1er, le directeur-gérant établit un rapport de suivi relatif à la progression du contrat et le présente à la plus proche séance du conseil d'administration de la société.
  Le conseil d'administration de la société évalue la réalisation des objectifs du contrat, au regard des moyens attribués et du rapport de suivi établi par le directeur-gérant. Il entend le directeur-gérant. Le conseil d'administration transmet cette évaluation dans les sept jours à la Société wallonne.
  L'équipe multidisciplinaire de la Société wallonne évalue le rapport de suivi présenté au conseil d'administration de la société relatif à la progression du contrat établi par le directeur-gérant et présente cette évaluation à son plus proche conseil d'administration. La Société wallonne notifie son évaluation à la société.
  En cas de constatation d'éléments d'évaluation défavorables par la Société wallonne, la société peut, dans le mois de la notification visée à l'alinéa 3, solliciter la tenue d'une réunion de concertation entre la Société et l'équipe multidisciplinaire de la Société wallonne et soumettre tous les éléments qu'elle juge utiles afin d'expliquer, motiver ou compléter un ou des éléments contenus dans le rapport d'évaluation approuvé par le Conseil d'administration de la Société wallonne.
  L'équipe multidisciplinaire de la Société wallonne évalue, en concertation avec la Société, les éléments apportés par la Société et présente un rapport complémentaire au rapport d'évaluation du contrat d'objectif à son plus prochain conseil d'administration. La Société wallonne notifie son évaluation complémentaire à la société.
  La société propose, dans le mois de la notification visée à l'alinéa 5, des mesures concrètes à mettre en oeuvre pour remédier aux éléments d'évaluation défavorables. La Société wallonne, à son plus proche conseil d'administration, approuve les propositions de la société.
Art.7. Het contract kan gewijzigd worden:
  1° indien er zich onvoorziene omstandigheden voordoen bij het sluiten ervan;
  2° als bij de audit of de opvolging ervan dysfuncties naar voren treden;
  3° op verzoek van de maatschappij;
  4° om rekening te houden met de resultaten van de in artikel 6 bedoelde jaarlijkse evaluatie.
  In die gevallen zijn de in de artikelen 4 en 5 bedoelde termijnen van toepassing.
Art.7. Le contrat peut être amendé :
  1° en cas de survenance de circonstances imprévisibles au moment de sa conclusion;
  2° si l'audit ou le suivi d'audit font apparaître des dysfonctionnements;
  3° à la demande de la société;
  4° pour tenir compte des résultats de l'évaluation annuelle prévue à l'article 6.
  Dans ces cas, les délais précisés aux articles 4 et 5 sont d'application.
HOOFDSTUK IV. - Aan de uitwerking, de uitvoering en de evaluatie van het contract te koppelen maatregelen
CHAPITRE IV. - Mesures à attacher à l'élaboration, l'exécution et l'évaluation du contrat
Art.8. Wordt er geen nieuw contract uitgewerkt overeenkomstig hoofdstuk 2 of wordt het contract niet uitgevoerd en niet geëvalueerd overeenkomstig hoofdstuk 3, dan is artikel 174 van het Wetboek van toepassing.
Art.8. A défaut d'élaborer un contrat, conformément au chapitre 2, ou d'exécuter et d'évaluer le contrat conformément au chapitre 3, l'article 174 du Code s'applique.
HOOFDSTUK V. - Einde van het contract
CHAPITRE V. - Fin du contrat
Art.9. Bij beëindiging van het contract maakt de "Société wallonne" haar eindevaluatie.
  § 2. Wordt er geen nieuw contract opgesteld na afloop van het vorige, kan het aflopende contract verlengd worden voor een maximumperiode van één jaar waarin de maatschappij en de "Société wallonne" zich ertoe verbinden een nieuw contract op te stellen.
Art.9. A l'issue du contrat, la Société wallonne procède à son évaluation finale.
  A défaut de passer un nouveau contrat à l'expiration du précédent, le contrat venu à échéance peut être prorogé pour une période maximale d'un an, au cours de laquelle la société et la Société wallonne s'attachent à rédiger un nouveau contrat.
HOOFDSTUK VI. - Overgangsmaatregelen
CHAPITRE VI. - Mesures transitoires
Art.10. De maatschappijen die een contract gesloten of verlengd hebben in uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009 betreffende de voorwaarden voor de uitwerking, de uitvoering van en de controle op de doelstellingscontracten en de criteria en nadere regels voor de uitvoering van de beheersprogramma's van de openbare huisvestingsmaatschappijen, zetten de uitvoering en de evaluatie van bedoeld contract voort totdat het afloopt of totdat het wordt opgezegd. Het verstrijken of het afzien van het contract ondertekend krachtens het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009 betreffende de voorwaarden voor de uitwerking, de uitvoering van en de controle op de doelstellingscontracten en de criteria en nadere regels voor de uitvoering van de beheersprogramma's van de openbare huisvestingsmaatschappijen, verplicht de maatschappij om binnen hoogstens negen maanden overeenkomstig dit besluit een nieuw contract met de "Société wallonne" te sluiten.
Art.10. Les sociétés ayant conclu ou prolongé un contrat en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 2009 relatif aux conditions d'élaboration, d'exécution et de contrôle des contrats d'objectifs et aux critères et modalités de mise en oeuvre des programmes de gestion des sociétés de logement de service public continuent l'exécution et l'évaluation dudit contrat jusqu'à l'expiration ou l'abandon de celui-ci. L'expiration ou l'abandon du contrat signé en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 2009 relatif aux conditions d'élaboration, d'exécution et de contrôle des contrats d'objectifs et aux critères et modalités de mise en oeuvre des programmes de gestion des sociétés de logement de service public entraîne l'obligation pour la société de conclure avec la Société wallonne, dans les neufs mois au plus tard, un nouveau contrat en application du présent arrêté.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen
CHAPITRE VII. - Dispositions finales
Art.11. Het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009 betreffende de voorwaarden voor de uitwerking, de uitvoering van en de controle op de doelstellingscontracten en de criteria en nadere regels voor de uitvoering van de beheersprogramma's van de openbare huisvestingsmaatschappijen wordt opgeheven.
Art.11. L'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 2009 relatif aux conditions d'élaboration, d'exécution et de contrôle des contrats d'objectifs et aux critères et modalités de mise en oeuvre des programmes de gestion des sociétés de logement de service public est abrogé.
Art.12. Dit besluit treedt in werking de dag na zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Art.12. Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa publication au Moniteur belge.
Art. 13. De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 13. La Ministre du Logement est chargée de l'exécution du présent arrêté.