Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
22 MAART 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke belastingen.
Titre
22 MARS 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes
Informations sur le document
Numac: 2018201628
Datum: 2018-03-22
Info du document
Numac: 2018201628
Date: 2018-03-22
Tekst (13)
Texte (13)
Artikel. 1. In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke belastingen, laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2017, wordt het punt 4° opgeheven.
Article. 1er. Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2017, le 4° est abrogé.
Art.2. In artikel 4, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2013, worden de woorden ", de inverkeersstellingsbelasting en het eurovignet" vervangen door de woorden "en de inverkeersstellingsbelasting".
Art.2. Dans l'article 4, § 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2013, les mots " , la taxe de mise en circulation et à l'eurovignette " sont remplacés par les mots " et à la taxe de mise en circulation ".
Art.3. In artikel 4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 oktober 2014 en vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 10 maart 2016, wordt paragraaf 4 ingetrokken.
Art.3. Dans l'article 4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 octobre 2014 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mars 2016, le paragraphe 4 est retiré.
Art.4. In artikel 5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 oktober 2014, wordt het punt 4° opgeheven.
Art.4. Dans l'article 5 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 octobre 2014, le 4° est abrogé.
Art.5. In artikel 6 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 maart 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) in punt 6°, worden de woorden ", het eurovignet" opgeheven;
b) punt 7° wordt opgeheven.
a) in punt 6°, worden de woorden ", het eurovignet" opgeheven;
b) punt 7° wordt opgeheven.
Art.5. A l'article 6 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mars 2016, les modifications suivantes sont apportées :
a) dans le 6°, les mots " , de l'eurovignette " sont abrogés;
b) le 7° est abrogé.
a) dans le 6°, les mots " , de l'eurovignette " sont abrogés;
b) le 7° est abrogé.
Art.6. In artikel 8 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) in punt 5°, worden de woorden ", het eurovignet" opgeheven;
b) punt 6° wordt opgeheven.
a) in punt 5°, worden de woorden ", het eurovignet" opgeheven;
b) punt 6° wordt opgeheven.
Art.6. A l'article 8 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées :
a) dans le 5°, les mots " , de l'eurovignette " sont abrogés;
b) le 6° est abrogé.
a) dans le 5°, les mots " , de l'eurovignette " sont abrogés;
b) le 6° est abrogé.
Art.7. In artikel 9 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het besluit van 13 juli 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in punt 3°, worden de woorden ", het eurovignet" opgeheven;
b) punt 6° wordt opgeheven.
a) in punt 3°, worden de woorden ", het eurovignet" opgeheven;
b) punt 6° wordt opgeheven.
Art.7. Dans l'article 9 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté de Gouvernement du 13 juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées :
a) dans le 3°, les mots " , de l'eurovignette " sont abrogés;
b) le 6° est abrogé.
a) dans le 3°, les mots " , de l'eurovignette " sont abrogés;
b) le 6° est abrogé.
Art.8. Artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2007, wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 16. De in artikel 15, § 1, bedoelde betalingen, terugbetalingen en moratoriumsinteresten worden bij voorkeur toegerekend :
1° op alle kosten, ongeacht de belastingen en geldboetes waarop ze betrekking hebben;
2° op de nalatigheidsinteresten betreffende de belastingen die de belastingplichtige verklaart te betalen of die de ontvanger wil aanzuiveren;
3° op de fiscale geldboetes. ".
"Art. 16. De in artikel 15, § 1, bedoelde betalingen, terugbetalingen en moratoriumsinteresten worden bij voorkeur toegerekend :
1° op alle kosten, ongeacht de belastingen en geldboetes waarop ze betrekking hebben;
2° op de nalatigheidsinteresten betreffende de belastingen die de belastingplichtige verklaart te betalen of die de ontvanger wil aanzuiveren;
3° op de fiscale geldboetes. ".
Art.8. L'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté de Gouvernement wallon du 6 décembre 2007, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 16. Les paiements, les remboursements et les intérêts moratoires visés à l'article 15, § 1er, sont imputés par priorité :
1° sur les frais de toute nature quelles que soient les taxes ou amendes auxquelles ils se rapportent;
2° sur les intérêts de retard afférents aux taxes que le redevable déclare acquitter ou que le receveur entend apurer;
3° sur les amendes fiscales. ".
" Art. 16. Les paiements, les remboursements et les intérêts moratoires visés à l'article 15, § 1er, sont imputés par priorité :
1° sur les frais de toute nature quelles que soient les taxes ou amendes auxquelles ils se rapportent;
2° sur les intérêts de retard afférents aux taxes que le redevable déclare acquitter ou que le receveur entend apurer;
3° sur les amendes fiscales. ".
Art.9. In hoofdstuk VII van hetzelfde besluit, wordt een afdeling 3 ingevoegd, luidend als volgt:
"Afdeling 3. Bepaling betreffende de oninbaarheid van bepaalde schuldvorderingen
Art. 22ter. De door de Regering aangewezen dienst bedoeld in artikel 57bis van het decreet is het Departement Invordering van het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst, vertegenwoordigd door zijn inspecteur-generaal.
Art. 22quater. Het rapport bedoeld in artikel 57bis van het decreet moet met redenen worden omkleed om de juridische en feitelijke overwegingen duidelijk te laten blijken waaruit kan worden afgeleid dat het onmogelijk is om een schuldvordering te innen.
Dit rapport moet alle elementen bevatten die de dienst bedoeld in artikel 22ter de mogelijkheid geven om te controleren of de ontvanger de nodige maatregelen heeft getroffen en de nodige vervolgingen heeft ingesteld.".
"Afdeling 3. Bepaling betreffende de oninbaarheid van bepaalde schuldvorderingen
Art. 22ter. De door de Regering aangewezen dienst bedoeld in artikel 57bis van het decreet is het Departement Invordering van het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst, vertegenwoordigd door zijn inspecteur-generaal.
Art. 22quater. Het rapport bedoeld in artikel 57bis van het decreet moet met redenen worden omkleed om de juridische en feitelijke overwegingen duidelijk te laten blijken waaruit kan worden afgeleid dat het onmogelijk is om een schuldvordering te innen.
Dit rapport moet alle elementen bevatten die de dienst bedoeld in artikel 22ter de mogelijkheid geven om te controleren of de ontvanger de nodige maatregelen heeft getroffen en de nodige vervolgingen heeft ingesteld.".
Art.9. Dans le chapitre VII du même arrêté, il est inséré une section 3, rédigée comme suit :
" Section 3. Dispositions relatives à l'irrécouvrabilité de certaines créances
Art. 22ter. Le service désigné par le Gouvernement visé à l'article 57bis du décret est le Département du Recouvrement de la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie, représenté par son inspecteur général.
Art. 22quater. Le rapport visé à l'article 57bis du décret doit être motivé de manière à faire apparaître les considérations de droit et de fait permettant de conclure à l'impossibilité de recouvrer une créance.
Ce rapport doit contenir tout élément permettant au service visé à l'article 22ter de vérifier si les diligences et poursuites nécessaires ont été accomplies par le receveur. ".
" Section 3. Dispositions relatives à l'irrécouvrabilité de certaines créances
Art. 22ter. Le service désigné par le Gouvernement visé à l'article 57bis du décret est le Département du Recouvrement de la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie, représenté par son inspecteur général.
Art. 22quater. Le rapport visé à l'article 57bis du décret doit être motivé de manière à faire apparaître les considérations de droit et de fait permettant de conclure à l'impossibilité de recouvrer une créance.
Ce rapport doit contenir tout élément permettant au service visé à l'article 22ter de vérifier si les diligences et poursuites nécessaires ont été accomplies par le receveur. ".
Art.10. Artikel 23 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2017, wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 23. De door de Regering aangewezen dienst bedoeld in artikel 64 van het decreet is het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst, vertegenwoordigd door zijn directeur-generaal of de door hem afgevaardigde ambtenaar.
De door de Regering aangewezen dienst bedoeld in artikel 64 van het decreet, voor de toepassing van de belastingen op de afvalstoffen, is het Departement Bodem en Afvalstoffen van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, vertegenwoordigd door de directeur van de Directie Economische Middelen.
De door de Regering aangewezen dienst bedoeld in artikel 64 van het decreet, voor de toepassing van de belastingen en bijdragen betreffende de financiering van het waterbeleid, is het Departement Leefmilieu en Water van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, vertegenwoordigd door de directeur van de Directie Financiële Middelen.
"Art. 23. De door de Regering aangewezen dienst bedoeld in artikel 64 van het decreet is het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst, vertegenwoordigd door zijn directeur-generaal of de door hem afgevaardigde ambtenaar.
De door de Regering aangewezen dienst bedoeld in artikel 64 van het decreet, voor de toepassing van de belastingen op de afvalstoffen, is het Departement Bodem en Afvalstoffen van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, vertegenwoordigd door de directeur van de Directie Economische Middelen.
De door de Regering aangewezen dienst bedoeld in artikel 64 van het decreet, voor de toepassing van de belastingen en bijdragen betreffende de financiering van het waterbeleid, is het Departement Leefmilieu en Water van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, vertegenwoordigd door de directeur van de Directie Financiële Middelen.
Art.10. L'article 23 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2017, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 23. Le service désigné par le Gouvernement visé à l'article 64 du décret est la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie représentée par son directeur général ou le fonctionnaire délégué par lui.
Le service désigné par le Gouvernement visé à l'article 64 du décret, pour l'application des taxes sur les déchets, est le Département du Sol et des Déchets de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie, représenté par le directeur de la Direction des instruments économiques.
Le service désigné par le Gouvernement visé à l'article 64 du décret, pour l'application des taxes et contributions relatives au financement de la politique de l'eau, est le Département de l'Environnement et de l'Eau de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie, représenté par le directeur de la Direction des outils financiers ".
" Art. 23. Le service désigné par le Gouvernement visé à l'article 64 du décret est la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie représentée par son directeur général ou le fonctionnaire délégué par lui.
Le service désigné par le Gouvernement visé à l'article 64 du décret, pour l'application des taxes sur les déchets, est le Département du Sol et des Déchets de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie, représenté par le directeur de la Direction des instruments économiques.
Le service désigné par le Gouvernement visé à l'article 64 du décret, pour l'application des taxes et contributions relatives au financement de la politique de l'eau, est le Département de l'Environnement et de l'Eau de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie, représenté par le directeur de la Direction des outils financiers ".
Art.11. Bijlage 3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 oktober 2014, wordt opgeheven.
Art.11. L'annexe 3 du même arrêté, insérée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 octobre 2014, est abrogée.
Art.12. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.
Art.12. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 13. De Minister van Begroting is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 13. Le Ministre du Budget est chargé de l'exécution du présent arrêté.